Rivelazion 18: Il clamât fuart —2018-2030
“E je colade, e je colade, Babilonie la Grande !” »
“Vignî fûr di jê, la mê int...”
Samuel al presente
Spiegâmi Daniel
e Rivelazion
Provis profetichis che Diu al esist
lis sôs rivelazions finâls pai siei sielzûts
In chest lavôr: Il so progjet - il so judizi
Version: 23 -09 -202 3 (7 - 7 -5994 )
 
“ E o sintivi la vôs di un om intal mieç di Ulai ;
al clamà e al disè: “Gabriel, spiegâlu la vision ” Daniel 8:16.
 
 
Note esplicative su la cuviertine
Dal alt al bas : messaçs dai trê anjei de Rivelazion 14. 
Chestis a son trê veretâts dal libri di Daniel palesadis ai sants dopo la prove de primevere dal 1843 e dopo chê dal 22 di Otubar dal 1844 . No cognossint il rûl dal Sabat, i prins adventiscj a no rivave a capî il vêr significât di chescj messaçs. I adventiscj che a stavin daûr a spietâ il ritorn di Crist a vevin colegât la lôr esperience al “ clamât di mieçnote ” o “ metât gnot ” citât inte parabole des “ dîs vergjinis ” di Mat 25:1 a 13 dulà che al è evocât l’anunç dal “ ritorn dal Spôs ”.         
1- Il teme dal judizi disvilupât in Dan.8,13-14 e sogjet dal messaç dal prin anjâl in Apoc.14,7 : “ Teme Diu e dâi glorie a lui, parcè che e je rivade la ore dal so judizi , e adorâ chel che al à fat la tiere, i cîi e lis fonts de aghe ! » : il ritorn al sabide , l’unic vêr setim dì dal ordin divin, il Sabat ebreu e il dì setemanâl di ripos , al è domandât di Diu tal cuart dai siei dîs comandaments .          
2- La denunce de Rome papal , “ piçul cuar ” e “ re diferent ” di Daniel 7,8-24 e 8,10-23 a 25 , che e ricef il non “ Babilonie la grande ” tal messaç dal secont anjâl di Apoc » : soredut par vie de Domenie , une volte il “ dì dal soreli ”, ereditât dal imperadôr Costantin I che lu à stabilît ai 7 di Març dal 321. Ma cheste espression “ e je colade ” e je justificade de rivelazion de sô nature maledete di bande di Diu come che lu à fat cognossi ai siei servidôrs adventiscj resto dal4,8. . “ E je colade ” al vûl dî : “ e je cjapade e sconfite .” Il Diu de veretât al comuniche cussì la sô vitorie cuintri dal cjamp des busiis religjosis.                         
3- Il teme dal ultin judizi dulà che “ il fûc de seconde muart ” al colpe i ribei cristians. Cheste e je la imagjin presentade in Dan.7,9-10 , il teme al è disvilupât in Ap. ' misture inte cope de sô indignazion; e al sarà tormentât cun fûc e solfar in presince dai anjei sants , e in presince dal Agnel " : Achì la Domenie e je identificade cul " segn de bestie . "              
Note la corispondence identiche dai numars dai versets di destinazion in Daniel 7: 9-10 e Rivelazion 14: 9-10 .
 
Il cuart anjel al compâr dome tal Riv. 18 dulà che al descrîf la proclamazion finâl dai trê messaçs adventiscj precedents che a gjodin di dute la lûs divine che e je vignude a iluminâju dal 1994 e fin ae fin dal mont, ven a stâi fin ae primevere dal 2030 il rûl che chest al à di zuiâ. La lûs che e je vignude a iluminâlu e palese lis culpabilitâts sucessivis : de religjon catoliche, dal 538 ; de religjon protestante, dal 1843 ; e la istituzion uficiâl adventiste, dal 1994. Dutis chestis crodis spirituâls a vevin come cause, tal lôr timp : il refudament de lûs proponude dal Spirt Sant di Diu in Jesù Crist. " Al timp de fin " menzonât in Dan 11:40, la Glesie catoliche e unìs inte sô maledizion ducj i grups religjôs, cristians o no, che a ricognossin il so ministeri e la sô autoritât ; chest sot la egide de sô cussì clamade aleance “ ecumeniche ” che , dopo dal protestantisim, l’adventisim uficiâl al si è unît tal 1995.          
 
 
2 Corintîs 4: 3-4.
“ ... Se il nestri vanzeli al è scuindût, al è scuindût a chei che a son daûr a peri ; parcè che chei che no crodin, in cui il diu di chest mont al à vuarît la lôr ment, par che la lûs dal vanzeli de glorie di Crist, che al è la imagjin di Diu, no lis fâs lusî »  
" E se la peraule profetiche e reste incomprese, e restarà cussì dome par chei che a àn di lâ pierdûts "  
Ancjemò , in riassunt des rivelazions presentadis in chest document savê che , par “ justificâ la santitât ”, .   
 fin de primevere dal 1843 stabilît dal decret dal Diu creadôr e legjislatôr di Daniel 8:14, secont il so “ Vanzeli eterni ”, .   
 su dute la tiere, ogni om e ogni femine , .
 a àn di jessi batezâts   intal non di Jesù Crist midiant de imersion totâl par otignî la gracie divine ,
 
al à di osservâ la sabide , il ripos dal setim dì dal Sabat santificât di Diu te Gjenesi 2 , e il cuart dai siei 10 comandaments citâts intal Esodo 20 ; chest, par preservâ la sô gracie , .  
 
al à di onôrâ lis leçs moralis divinis e lis leçs dietetichis prescritis inte Sante Bibie , in Gjenesi 1:29 e Levitic 11 , (santât dal cuarp)
 
no à di “ dispreseâ la sô peraule profetiche , ” par no “ sflandôrâ il Spirt di Diu ” (1 Tes.5,20) .            
 
Ducj chei che a no sodisfin chescj criteris a son condanâts di Diu a patî la “ seconde muart ” descrite in Rivelazion 20 .                           
Samuel
 
 
  SPIEGA – MI DANIEL E LA APOCALIPSIS
Paginazion dai argoments cuvierts
Prime part : Notis preparatoriis . 
Al dopre la ricercje automatiche dai numars di pagjine dal program doprât
Pagjine titui
07 Presentazion
1 2 Diu e lis sôs creazions
13  La fonde bibliche de veretât
1 6 Note clâf : 7 di Març dal 321, la dì maledete dal pecjât
26 La testemoneance di Diu date su la tiere
2 8 Note : No confondi il martiri cul cjastì.
29 Gjenesi: un digjestîf profetic fondamentâl
30 Fede e incredulitât
33 Mangjâ pal moment just
37 La storie rivelade de vere fede
39 Notis preparatoris pal libri di Daniel
4 1  Dut al scomence in Daniel – Il LIBRI DI DANIEL
42 Daniel 1 - La rivade di Daniel a Babilonie
45 Daniel 2 - La imagjin de vision dal re Nabucodonosor
56 Daniel 3 - I trê compagns tal for
62 Daniel 4 - Il re umiliât e convertît
69 Daniel 5 - Il judizi dal re Belsazar
74 Daniel 6 - Daniel inte gjave dai leons
79 Daniel 7 - I cuatri animâi e il piçul cuarn dal pape
90 Daniel 8 - Identitât papal confermade - Il Decret Divin di Dan.8,14.
103 Daniel 9 - L’anunç dal timp dal ministeri terestri di Jesù Crist.
1 21 Daniel 10 - Annunzi dal grant calamitât - Visions dal calamitât
127 Daniel 11 - Lis siet vueris di Sirie.
146 Daniel 12 - La Mission Universâl Adventiste ilustrade e datade.
155 Introduzion al simbolisim profetic
158 Adventisim
163 Il prin cjalade ae Apocalìs
167 Simbui di Rome inte Profezie
173 Lûs sul Sabat
176 Il decret di Diu di Daniel 8:14
1 79 Preparazion pe Apocalìs
1 83 La Apocalìs in curt
1 8 8 Seconde part : Il studi detaiât de Apocalìs  
188  Rivelazion 1 : Prolog-Il ritorn di Crist-Il teme adventist
199  Rivelazion 2 : La Assemblee di Crist dal so inizi fin al 1843
199 1° periodi : Efeso -  2° periodi : Smirne -  3° periodi : Pergam -
cuarte ete : Tiatire
21 6 Rivelazion 3 : La Assemblee di Crist dal 1843 - La fede cristiane apostoliche restaurade                 
21 6 Quinte ete : Sarde -   Seste ete : Filadelfie -
223 Il destin dal adventisim palesât inte prime vision di Ellen G. White
2 25 Setime ete : Laodicee
22 9 Rivelazion 4 : Judizi Celest .
232 Note : LA LEÇ DIVINE e profezie .
23 9 Rivelazion 5 : Il Fi dal Om .
244 Rivelazion 6 : Atôrs, punizions divinis e segns dai timps de ete cristiane - I prins 6 segns
251 Rivelazion 7 : Adventisim dal setim dì sielzût cul “ segn di Diu ” : il Sabat e segret “ setim segn .”      
25 9 Rivelazion 8 : Lis primis cuatri “ trompetis ” .   
26 8 Rivelazion 9 : La cuinte e la seste “ trompetis ” .   
26 8 la cuinte “ trompete ” .  
27 6 la seste “ trompete ” .  
28 6 Rivelazion 10 : Il “ Piçul Libri Viert ” .   
2 91 Fin de prime part de Rivelazion
Seconde part : i temis disvilupâts .
292 Rivelazion 11 : Ream dal Pape - Ateisim Nazionâl - La setemane " Trompete "   
305 Rivelazion 12 : Il Grant Plan Centrâl . 
313 Rivelazion 13 : I Fals Fradis de Religjon Cristiane .
322 Rivelazion 14 : Il timp dal adventisim dal setim dì .
3 3 3 Rivelazion 15 : La fin de prove .
33 6 Rivelazion 16 Lis siet ultimis plaghis de râf di Diu
34 5 Rivelazion 17 : La prostitude e je dismascarade e identificade .
35 6 Rivelazion 18 : La prostitude e ricef il so cjastì .
3 6 8 Rivelazion 19 : La bataie dal H Armagedon di Jesù Crist
37 5 Rivelazion 20 : I mil agns dal setim mileni e l’ultin judizi .
3 8 1 Rivelazion 21 : La gnove Jerusalem glorificade simbolizade
39 2 Rivelazion 22 : Il dì infinit de eternitât .
40 5 La letare e cope ma il Spirt al dâ vite
40 8 Il timp terestri di Jesù Crist
4 10 Santitât e santificazion
42 4 Lis separazions de Gjenesi - Gjenesi 1 a 22 -
52 5 Il compliment des promesis fatis a Abraham : Gjenesi 23 a ... 
52 8 L’Esodu e il Fedêl Mosè - De Bibie in gjenerâl - La ore de ultime sielte - Adventisim dal setim dì : une separazion, un non, une storie - I judizis principâi di Diu - Divin di A a Z - Lis distorsions dai tescj biblics - Il spirt al restaurà la veretât. 
5 4 7 La dedicazion finâl
5 4 8 La ultime cjamade     
 
 
 
Note: stant che lis traduzions in lenghis forestis a son produsudis doprant un program di traduzion automatiche, l’autôr al è responsabil dome dai tescj in francês, la lenghe de version origjinâl dai documents.

Spiegâmi Daniel e Rivelazion
Presentazion
O soi nassût e o vivi in ​​chest paîs une vore abominabil , stant che Diu al clame in mût simbolic la sô capitâl “ Sodome e Egjit ” in Riv. 11:8. Il so model di societât , republican , invidiôs , al è stât imitât , difondût e adotât di tantis popolazions in dut il mont ; Chest paîs e je la France, un paîs dominant monarchic e rivoluzionari , sperimentadôr di cinc Republichis cun regjims publics condanâts di Diu . Cun orgoi, jê e proclame e e mostre lis sôs tabelis dai dirits umans, contraris in mût scandalôs aes tabelis dai dovês umans scritis in forme di " dîs comandaments " dal stes Diu creadôr. Fin de sô origjin e de sô prime monarchie, e à cjapât sù la difese dal so nemì, la religjon catoliche romane, che e no à mai smesât di clamâ il “ mal ” ce che Diu al clame “ ben ” e di clamâ “ ben ” ce che lui al clame “ mal ”. Continuant la sô disfate inesorabil, la sô Rivoluzion lu à puartât a adotâ l’ateisim. Cussì, come creature, un pôt di arzile, la France e si è impegnade intun standoff cul Diu onnipotent, un pôt di fier autentic ; il risultât al jere prevedibil e profetât di lui ; jê e cognossarà il destin di “ Sodome ” colpevule dai stes pecjâts prin di jê . La storie dal mont pai ultins cirche 1.700 agns e je stade formade de sô influence maligne, in mût particolâr dal so supuart ae autoritât dal regjim papal catolic roman , dal so prin monarcje , Clovis I il prin re dai Francs. Al fo batezât a Reims, ai 25 di Dicembar dal an 498. Cheste date e puarte il segn di une celebrazion di Nadâl tacade di Rome, in mût injust e scandalôs, a une false date di nassite di Jesù Crist, il Diu incarnât, creadôr dal mont e di dut ce che al vîf, o al esist ; che al rivendiche cun reson il titul di " Diu de veretât " parcè che al odee " la busie che e à il pari dal diu " , come che al à declarât Jesù .                       
Vuelîs une prove incontestabil che nissun pape roman al è legjitim par dî di jessi un servidôr di Jesù Crist ? Eco , precîs e biblic : Jesus al à declarât in Mat.23:9 : “ E no clamâ nissun pari su la tiere: parcè che un al è il vostri Pari, che al è in cîl. »    
Cual è il clamât dal pape su la tiere ? Ducj a puedin viodilu, “ pari sant ” , o ancje, “ pari une vore sant ”. I predis catolics a son ancje clamâts “ paris ” . Chest compuartament ribelîf al fâs in mût che lis multitudins di predis a si metin come intermediaris indispensabii tra Diu e il pecjât, invezit la Bibie e insegne par lui l'acès libar a Diu legjitimât di Jesù Crist. In chest mût, la fede catoliche e infantilize i umans par someâ indispensabii e inevitabii. Cheste deviazion de intercession direte di Jesù Crist e sarà denunziade di Diu intune profezie, in Dan 8,11-12. Domande-Rispueste : Cui al pues crodi che il potent Diu Creadôr al podarès cjapâ come servidôrs i umans che a no lu obedissin cuntune “ arogance ” cussì scandalose denunziade in Dan.7:8 e 8:25 ?  La rispueste bibliche a cheste infantilizazion des ments umanis e je in chest verset di Gjer 17:5: " Cussì al dîs YaHweh : Maledet l'om che al si fide dal om e al fâs de cjar la sô fuarce e il so cûr al si slontane di YaHweh »                
Stant che e je stade la France che e à dât forme ae storie religjose di une part grande de ete cristiane, Diu al à dât a un francês la mission di palesâ il so rûl maledet ; chest, fasint lûs sul significât scuindût des sôs rivelazions profetichis codificadis intun codiç biblic in maniere rigorose. 
Tal 1975 o ai ricevût l’anunç de mê mission profetiche midiant di une vision che o no ai capît il vêr significât fin tal 1980 , dopo dal mê batesim . Batezât te fede cristiane adventiste dal setim dì, o sai , dal 2018 , che o soi stât metût in ministeri pal timp di un jubileu (7 voltis 7 agns) che al finirà te primevere dal 2030 cul ritorn in glorie dal Signôr Diu Onnipotent , Jesù Crist.
Ricognossi l’esistence di Diu o di Jesù Crist a nol è avonde par otignî la salvece eterne .
Mi ricuardìn culì che, prin di tornâ in cîl, Jesus al si rivolzè ai siei discepols aes peraulis di chescj versets di Mateu 28:18 a 20 : “ Jesus, vicinant, al fevelà a lôr cussì : Dute la autoritât e je stade dade a me in cîl e su la tiere. Vai duncje e fâ discepols di dutis lis nazions , batiâju intal non dal Pari e dal Fi e dal Spirt Sant insegnantju a osservâ dut ce che o ai comandât . E viôt, o soi cun voi simpri, fin ae fin dal mont . Il so Spirt divin al à inspirât l’apuestul Pieri cun cheste declarazion formâl e solenne in plui in Ats 4:12 : “ Gnancje no je salvece in nissun altri; parcè che nol è un altri non sot dal cîl dât tra i oms cun cui o varessin di jessi salvâts .      
Duncje, capî chest, la religjon che a nus riconcilie cun Diu no je fondade suntun patrimoni religjôs par vie des tradizions umanis. La fede intal sacrifici espiatori volontari di Diu , a traviers de sô muart umane in Jesù Crist , e je l’unic mieç par otignî la nestre riconciliazion cu la justizie perfete de sô santitât divine. Cun di plui, cui che tu sedis, cualsisei che e sedi la tô origjin, la tô religjon ereditade, la tô int, la tô raze, il tô colôr o la tô lenghe , o ancje il tô status tra i oms, la tô riconciliazion cun Diu e ven dome midiant di Jesù Crist e de adesion al so insegnament che al si rivolç ai siei discepols fin ae fin dal mont ; come dimostrât di chest document .  
La espression “ Pari , Fi e Spirt Sant ” e indiche trê rûi sucessîfs cjapâts dal unic Diu intal so progjet di salvece ufrît al om pecjât colpevul , condanât ae “ seconde muart ” . Cheste " trinitât " e no je une racuelte di trê dius , come che a crodin i musulmans , justificant cussì il lôr refudament di chest dogme cristian e de sô religjon . Come “ Pari ” , Diu al è il nestri creadôr par ducj ; come “ Fi ” al si è dât un cuarp di cjar par espia i pecjâts dai siei sielzûts al lôr puest ; tal " Spirt Sant " , Diu , il Spirt dal Crist risuscitât, al ven a judâ i siei sielzûts a vê sucès inte lôr conversion otignint " la santificazion cence di cui nissun al viodarà il Signôr ", secont ce che al insegne l’apuestul Pauli in Ebr 12,14 ; “ santificazion ” o jessi metûts di bande par e di Diu. Jê e conferme la sô acetazion di chel sielzût e e compâr intes oparis de sô fede , ven a stâi intal so amôr par Diu e la sô veretât bibliche ispirade e rivelade .                     
Leî chest document al è essenziâl par capî il nivel une vore alt di maledizion che al pês su lis popolazions de tiere , su lis lôr istituzions religjosis e chês dal mont cristian ocidentâl, in particolâr, par vie de lôr origjin cristiane ; parcè che la strade traçade di Jesù Crist e costituìs la strade salvadore uniche esclusive dal progjet di Diu ; Come risultât, la fede cristiane e reste un bersai principâl pai atacs dal diu e dai demons.    
Intal so cûr, il progjet di salvament concepît dal Diu Creadôr al è sempliç e logjic. Ma la religjon e cjape un caratar complès parcè che chei che la insegnin a pensin nome a justificâ la lôr concezion religjose e , praticant il pecjât , spes a traviers de ignorance , cheste concezion e no je plui par nuie in conformitât cui recuisîts di Diu. Come risultât, al ju colpe cu la sô maledizion, che a interpretin a lôr vantaç e a no sintin il rimprover divin.
Chest lavôr nol à vocazion par ricevi un premi leterari ; pal Diu creadôr, il so unic rûl al è chel di meti i siei sielzûts ae prove de fede che e permetarà di otignî la vite eterne vinçude di Jesù Crist. A cjatarâs ripetizions li , ma chest al è il stîl che Diu al dopre par martelâ a cjase i stes insegnaments che Al palese a traviers di imagjins e simbui diferents . Chestis tantis ripetizions a son lis miôrs provis da lôr autenticitât e a testemonin l’impurtance che al dâ as veretâts ilustradis . Lis parabolis insegnadis di Jesù a confermin cheste insistence e chestis ripetizions. 
A cjatarâs in chest lavôr rivelazions fatis dal grant Diu creadôr che al à visitât nô cul non uman di Jesù di Nazaret, che al vignì sot dal titul di “ untît ” , o “ messie ”, secont l’ebreu “ mashiah ” citât in Dan.9:25 , o “ christ” , dal grêc covenant dal gnûf chris “ . In lui, Diu al è vignût a ufrî la sô vite perfetementri pure intun sacrifici volontari , par convalidâ i rîts dai sacrificis animâi che a àn precedût la sô vignude fin dal pecjât origjinâl cometût di Eve e Adam. Il tiermin “ untît ” al si riferìs a un che al ricef la unzion dal Spirt Sant simbolizade dal vueli dai ulifs. La rivelazion profetiche date di Diu nome intal non di Jesù Crist e la sô opare espiatorie e ven par vuidâ i siei elets su la strade che e puarte ae vite eterne. Parcè che nome la salvece par gracie e no impedìs al elet di colâ in trapulis che a nol sarès. Al è duncje par completâ la sô ufierte di gracie che, intal non di Jesù Crist, Diu al ven a palesâ la esistence des trapulis principâi che a permetin ai siei ultins servidôrs dal timp finâl di analizâ, judicâ e capî in mût clâr la situazion confuse de religjon cristiane universâl che e preval in cheste ultime ete di salvece terestre.               
Ma prin di semenâ , al covente sgjavâ vie ; parcè che la nature dal Diu creadôr e je straviade dal insegnament des grandis religjons monoteistichis difondudis su la tiere. A àn ducj in comun la imposizion dal unic Diu par vie di vincul e duncje a dan testemoneance de lôr separazion e di cualsisei relazion cun lui. La libertât aparente leade ae fede cristiane e je dome dovude aes circostancis atuâi dal timp, ma tant che Diu al lassarà agjî in mût libar i demons , cheste intolerance viers chei che a no ju seguiran e tornarà a comparî. Se Diu al ves volût agjî cul vincul, al sarès stât avonde par lui semplicementri fâsi viodi ai lôr voi , par otignî des sôs creaturis che a obedissin a ducj i siei desideris. Se nol lu à fat, al è parcè che la sô selezion di elets e je fondade , nome , su la sielte libare di amâlu o refudâlu ; sielte libare che al dâ a dutis lis sôs creaturis. E se al è un vincul, al è dome chel dal caratar naturâl dai elets che a son sburtâts e atirâts , de lôr nature libare individuâl , dal Diu dal amôr. E chest non amôr al i va ben , parcè che lu sublime, ufrint aes sôs creaturis une dimostrazion metude in azion che lu rint incontestabil ; chest ufrint la sô vite par espia, inte persone di Jesù Crist, i pecjâts ereditâts e cometûts nome dai siei sielzûts al timp de lôr ignorance e debolece . Atenzion ! Su la tiere, cheste peraule amôr e cjape dome la forme dal sintiment e de sô debolece. Chel di Diu al è fuart e perfetementri just ; che al fâs dute la diference parcè che al cjape la forme di un principi dulà che il sintiment al è controlât dal dut. La vere religjon aprovade di Diu e je duncje basade su la adesion libare ae sô persone, ai siei pinsîrs e ai siei principis costruîts intes leçs. Dute la vite su la tiere e je costruide su lis sôs leçs fisichis , chimichis, morâls, psichichis e spirituâi . Come che nol vignarès mai in cjâf al om di scjampâ de leç de gravitât terestre e fâle sparî , il so spirt al pues dome florî in mût armoniôs intal rispiet e inte ubbidience aes leçs e ai principis stabilîts dal Diu Creadôr. E chestis peraulis dal apuestul Pauli di 1 Cor.10,31 a son cussì perfetis        justificât : “ Duncje se tu mangjis o bevis o ce che tu fâs, fâ dut pe glorie di Diu . La aplicazion di chest invit libar e je pussibil dal fat che inte Bibie, e nome in jê, Diu al à dât e palesât il so consei divin. E al è impuartant tignî cont de sô opinion par podê realizâ il lavôr de “ santificazion cence di jê, ” secont Ebr 12:14, “ nissun al viodarà il Signôr .” Cualchi volte la sô opinion e cjape la forme di une recete, ma e no je plui discutibil di chê furnide dal miedi specialist che il om al è svelt a obedî, pensant che al è cussì daûr a agjî tal so interès pe sô salût fisiche o mentâl (ancje se al à tort) . Il Diu Creadôr al è, une vore soredut, l’unic vêr miedi des animi, che al cognòs intai lôr plui piçui detais. Al fâs mâl ma al vuarìs cuant che la situazion e je favorevule . Ma ae fin, al distruzarà e anichilarà dute la vite celeste e terestre che e si è dimostrade incapaç di amâlu e duncje, di obedîlu.        
La intolerance religjose e je duncje il frut riveladôr de false religjon monoteistiche. Al è une colpe e un pecjât une vore seri parcè che al stravie il caratar di Diu, e atacantlu, e no cor il risi di otignî la Sue benedizion, la Sue gracie e la Sue salvece. In ogni câs, Diu lu dopre come flagjel par puni e colpî la umanitât incredule o infedel. O confidi culì su la testemoneance bibliche e storiche. In fat, i scrits dal vecjo pat a nus insegnin che par puni la infedeltât dal so popul, la nazion clamade Israel, Diu al doprà il popul " filisteu " , il so vicin plui dongje. Intal nestri timp cheste int e continue cheste azion cul non di “ palestinês ” . Plui tart, cuant che al voleve palesâ il so judizi e la sô ultime condane di chest Israel carnâl terestri, al clamà i servizis dal re caldeu Nabucodonosor ; chest trê voltis. Tal tierç, tal -586, la nazion e fo distrute e i sorevivents dal popul a forin puartâts in deportazion a Babilonie par un periodi di “ 70 agns ” profetât in Gjer . 25:11 . Ancjemò plui tart, par vie dal so refudament di ricognossi Jesù Crist come so messie, la nazion e fo distrute di gnûf des trupis romanis vuidadis di Tito, l’erede dal imperadôr Vespasian. Inte ete cristiane, che e tornà in maniere uficiâl tal pecjât tal 321, la fede cristiane e fo consegnade ae intolerance dai papes dal 538. E cheste fede catoliche dominant e cirive di disputâsi cui populs dal Orient di Mieç che a jerin deventâts musulmans religjôs tal stes sest secul . Il cristianisim infedel al cjatà li un aversari formidabil e perpetui. Parcè che la oposizion religjose dai doi cjamps e je come i pôi, dal dut oponûts fin ae fin dal mont . Ancje l'incredul al è orgolôs e al cîr la glorie de esclusivitât ; no otignintlu di Diu, al lu atribuìs a se stes e nol acete di jessi contestât. Cheste descrizion dal individui e caraterize ancje insiemi i membris che a apartegnin aes diviersis assembleis e a son ragrupâts intes diviersis falsis religjons. Condanâ la intolerance nol vûl dî che Diu al è tolerant. La intolerance e je une pratiche umane inspirade dal cjamp demonic. La peraule tolerant e compuarte il pinsîr de intolerance e la peraule de vere fede         e je aprovazion o disaprovazion secont il principi biblic di “ sì o no .” Da sô bande, Diu al supuarte la esistence dal mâl cence tolerâlu ; al lu supuarte par un periodi di libertât previodût intal so progjet par selezionâ i siei uficiâi elets. La peraule tolerance duncje e si apliche nome ae umanitât, e il tiermin al comparì tal Edit di Nantes di Indrì IV dal 13 di Avrîl dal 1598. Ma dopo la fin dal timp de gracie, il mâl e chei che lu fan a saran distruts. La tolerance e veve rimplaçât la libertât religjose dade al om di Diu fin dal inizi.    
Al è comunicât il menût di chest lavôr ; li provis a saran presentadis e dimostradis in dutis lis pagjinis. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Diu e lis sôs creazions
 
Il lessic spirituâl doprât pai oms ta Europe latine al scuind i messaçs essenziâi dâts par Diu. Chest al è il câs , prin di dut , cu la peraule Apocalìs che , in chest aspiet , e evoche la grande catastrofe che i oms a temin. Ma daûr di chest tiermin teribil e je la traduzion “ Rivelazion ” che e palese ai siei servidôrs in Crist robis indispensabilis pe lôr salvece. Secont il principi che la felicitât di cualchidun e fâs la disgracie di altris , chei dal cjamp contrari, i messaçs in opuescj assolûts a son une vore siôrs di lezions e une vore dispès sugjerîts inte une vore sante " Rivelazion " dade al apuestul Zuan.    
Un altri tiermin, la peraule “ anjâl ” e scuind insegnaments impuartants. Cheste peraule francese e ven dal stes latin “ angelus ” cjapât dal grêc “ aggelos ” che al vûl dî : messazîr. Cheste traduzion a nus palese il valôr che Diu al dâ aes sôs creaturis, lis sôs cuintriparts che al à creât libaris e plui o mancul indipendentis. La vite dade di Diu, cheste indipendence e manten restrizions logjichis. Ma chest tiermin “ messazîr ” al ne palese che Diu al viôt lis sôs cuintriparts libaris come messaçs vivents. Duncje, ogni creature e rapresente un messaç fat di une esperience di vite segnade di sieltis e posizions personâi che a costituissin ce che la Bibie e clame “ une anime ”. Ogni creature e je uniche come anime vivent. Parcè che ce che lis primis cuintriparts celestis creadis di Diu, chês che par tradizion o clamin “ anjei ”, a no savevin al è che chel che al à dât lôr la vite e il dirit di vivi al pues cjapâju indaûr. A son stâts creâts par vivi par simpri e a no cognossevin il significât de peraule muart. Al jere par palesâju ce che e vûl dî la peraule muart che Diu al à creât la nestre dimension terestre dulà che la specie umane , o Adam , e varès zuiât il rûl dal mortâl dopo dal pecjât dal zardin di Eden. Il messaç che o rapresentin al è plasevul a Diu nome se al è in conformitât cui siei standard dal ben e dal dirit. Se chest messaç al corispuint al so standard dal mâl e dal mâl, chel che lu puarte al è dal tip ribelît che al condane ae muart eterne, ven a stâi ae distruzion finâl e ae anihilazion de sô anime interie.             
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La fonde bibliche de veretât
 
Diu al viodè just e just rivelâ prin lis origjinis dal nestri sisteme terestri a Mosè , di mût che ogni om al lu cognossès. Là al indiche une prioritât dal insegnament spirituâl. In cheste azion al ne presente lis fondis de sô veretât che a scomencin regolant l’ordin dal timp. Parcè che Diu al è il Diu dal ordin e de coerence nobil. O scuvierzarìn, in comparazion cui siei standard, l’aspiet stupid e incoerent dal nestri ordin atuâl stabilît dal om dal pecjât. Parcè che al è il pecjât e za il pecjât origjinâl che al cambie dut.
 
Ma al è essenziâl capî prin di dut , che il “ inizi ” citât di Diu inte Bibie , e la prime peraule dal libri clamât “ Gjenesi ” , e je, “ origjin ”, nol rivuarde il “ inizi ” de vite, ma dome chel de sô creazion de nestre dimension terestre interie che e inclût lis stelis dal cuart dì dal cîl stes. Cjapant cont di chest pinsîr, o podìn capî che chest sisteme terestri specific , dulà che lis gnots e i dîs a seguiran un cul altri, al è creât par deventâ l’ambient dulà che Diu e i siei elets fedêi e il cjamp nemì dal diu a si confrontaran un cul altri. Cheste lote jenfri il ben divin e il mâl dal diavul , il prin pecjât inte storie de vite , e je la sô reson di jessi e la base de interie rivelazion dal so progjet di salvament universâl e multiversâl. In chest libri , tu scuvierzarâs il significât di ciertis peraulis enigmatichis feveladis di Jesù Crist vie pal so ministeri terestri . Tu viodarès cussì cetant che a àn sens intal grant progjet metût in moviment dal grant Diu, creadôr di dutis lis formis di vite e di materie . O sieri culì cheste parentesi impuartante e o torni al sogjet dal ordin dal timp stabilît di chest Sovran suprem de esistence.        
 
Prin dal pecjât, Adam e Eve a vivevin la lôr vite segnade di une sucession di setemanis di siet dîs. In conformitât cul model dal cuart dai dîs comandaments ( o decalic) che lu ricuarde il setim dì al è un dì santificât pal ripos di Diu e dal om , e cognossint vuê ce che cheste azion e profetize, o podìn capî parcè che Diu al insist par rispietâ cheste pratiche. Intal so progjet gjenerâl che al splee lis resons di cheste creazion terestre specifiche, la setemane , la unitât di timp propueste , e profetize siet mila agns dulà che il grant progjet de dimostrazion universâl (e multiversâl) dal so amôr e de sô justizie al sarà realizât. In chest program, in analogjie cui prins sîs dîs de setemane, i prins sîs milenis a saran metûts sot de dimostrazion dal so amôr e de sô pazience. E come il setim dì, il setim mileni al sarà dedicât al stabilî la sô justizie perfete. O pues riassumi chest program disint : sîs dîs (di mil agns = sîs mil agns) par salvâ, e il setim (= mil agns), par judicâ e anichilâ i ribeilis terestris e celescj. Chest progjet di salvament al sarà fondât dal dut sul sacrifici espiatori volontari consentât dal Diu creadôr , sot dal aspiet terestri divin de persone clamade , de sô volontât divine , Jesù Crist inte version greghe o secont l’ebreu, Jesù il Messie. 
Prin dal pecjât, tal ordin divin perfet origjinâl , la zornade interie e je componude di dôs parts avuâls sucessivis ; 12 oris di gnot lunâr a son seguidis di 12 oris di lûs dal soreli e il cicli si ripete in mût perpetui. Inte nestre cundizion atuâl, cheste situazion e sucêt dome doi dîs tal an, al timp dai ecuinozis di primevere e di autun. O savìn che lis stagjons corints a son dovudis a une inclinazion dal as de tiere, e o podìn duncje capî che cheste inclinazion e je comparide come consecuence dal pecjât origjinâl cometût de prime cubie, Adam e Eve. Prin dal pecjât, cence cheste inclinazion, la regolaritât dal ordin divin e jere perfete. 
La rivoluzion complete de tiere ator dal soreli e indiche la unitât dal an. Inte sô testemoneance , Mosè al conte la storie dal Esôt dai ebreus liberâts di Diu de sclavitût egjiziane. E tal stes dì di cheste jesside, Diu al disè a Mosè, in Es.12 : 2 : “ Chest mês al sarà par te il prin dai mês dal an ; al sarà par te il prin mês . Cheste insistence e testemone la impuartance che Diu al dâ ae robe. Il calendari lunâr dai ebreus di dodis mês al flutuave cul timp , e jessint daûr dal ordin solâr, al fo necessari zontâ un tredessim mês in plui par ricjapâ la concordance dopo diviers agns di cumulâ chest ritart. I ebreus a àn lassât l' Egjit " il diesim cuart dì dal prin mês dal an " che in mût logjic al scomençà al ecuinozi di primevere ; non che al vûl dî in mût precîs “ prime volte ” .          
Chest ordin dât di Diu , " chest mês al sarà par te il prin mês dal an " , nol è insignificant , parcè che al è rivolt a ducj i oms che a rivendicaran la sô salvece fin ae fin dal mont ; L’Israel ebreu, il ricevidôr de Rivelazion divine, al jere nome la avanvuardie dal grant progjet di salvament universâl dal so program divin. Il so timp lunâr al sarà seguît dal timp solâr di Crist, midiant dal cuâl il progjet di salvament di Diu al è palesât in dute la sô lûs.   
La restaurazion perfete di chescj standard divins e no sarà mai otignude suntune tiere popolade di oms ribei e malvadis. In ogni câs, al reste pussibil, inte relazion individuâl che o vin cun Diu , chest potent Spirt creatîf invisibil che al ingrandìs l’amôr tant che la justizie . E cualsisei relazion cun lui e à di scomençâ cun cheste ricercje dai siei valôrs e prin di dut, chei dal so ordin dal timp. Chest al è un at di fede, avonde sempliç e cence nissun merit particolâr ; un minim di ufrî de nestre bande umane. E la nestre metodiche jessint plasevule a Lui, la relazion amoros tra la creature e il so Creadôr e devente pussibil. Il cîl nol è vinçût cun provis o miracui, ma cun segns di atenzion reciproche , che a esprimin il vêr amôr. Chest al è ce che ducj a puedin scuvierzi inte opare di Jesù Crist, che al à dât la sô vite, in mût volontari, come segn di ricors, par salvâ il so unic elet amât. 
Dopo cheste imagjin amirabil dal ordin divin, cjalìn l’aspiet miserabil dal nestri ordin uman. Cheste comparazion e je ancjemò plui necessarie parcè che e nus permetarà di capî i rimprovers che Diu al à profetât a traviers dal so profete Daniel, che Jesus inte sô ore al à autenticât come cussì. Tra chescj rimprovers o leìn in Dan 7:25 : " Al pensarà di cambiâ i timps e lis leçs ." Diu al cognòs dome un standard di chestis robis ; chei che lui stes al à stabilît fin de creazion dal mont e daspò al à palesât a Mosè . Cui al à osât cometi une indignazion cussì ? Un regjim dominant che al atribuìs la “ arogance ” e il “ sucès dai siei trucs ”. Ancje clamât “ re diferent , ” la sintesi di chescj criteris e sugjerìs un podê religjôs. Par prionte, acusâts di “ perseguî i sants ”, lis pussibilitâts di interpretazion a son ridusudis e a cjapin dentri il regjim papal roman stabilît, dome , dal 538 cuntun decret dovût al imperadôr Justinian I. Ma la Rivelazion clamade Apocalìs e palesarà il fat che cheste date dal 538 e je dome la consecuence e la estension di un mâl puartât cuintri " i timps e la leç divine" dal 7 di Març dal 321 dal imperadôr roman Costantin I. Il so crimin al sarà dispès ricuardât in chest studi, parcè che cheste date malvagie e puarte la maledizion inte fede cristiane pure e perfete stabilide al timp dai apuestui . Cheste condivision de culpabilitât, in relazion, de Rome imperiâl pagane e de Rome papal catoliche romane e je la clâf principâl pe rivelazion profetiche costruide intes testemoneancis scritis di Daniel. Parcè che l’imperadôr pagan al stabilì il rest dal prin dì, ma al fo il regjim papal cristian che lu imponè in mût religjôs inte sô forme “ cambiade ” , particolâr e umane, dai dîs comandaments di Diu.                  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Note clâf : 7 di Març dal 321, la dì maledete dal pecjât 
 
E maledît cun fuarce, parcè che ai 7 di Març dal 321, il rest dal sant setim dì dal Sabat al fo, par ordin di un decret imperiâl datât, rimplaçât in mût uficiâl dal prin dì. A chel timp, cheste prime zornade e jere dedicade dai pagans ae adorazion dal Diu dal soreli, i SOL INVICTVS, o il scandalôs SOL UNVAINCURED , za l’ogjet di adorazion dai egjizians al timp dal Esodi dai ebreus, ma ancje, in Americhe, dai Incas e dai Gjapons dal soreli ( in chest dì i Aztecs " , i Aztecs di chest dì " ) . Il diaul al dopre simpri lis stessis recetis par puartâ i umans inte sô disfate e inte sô condane di bande di Diu. Al sfrute la lôr superficialitât e la lôr ment carnâl che a ju puarte a dispreseâ la vite spirituâl e lis lezions dal passât storic. Vuê , ai 8 di Març dal 2021 , cuant che o scrivi cheste note , i events di vuê a dan testemoneance de impuartance di cheste indignazion , une vere lèse- majesté divine , e une altre volte , il timp divin al cjape il so significât complet. Par Diu, il timp di un an al scomence te primevere e al finìs ae fin dal invier, ven a stâi tal nestri calendari roman atuâl, dal 20 di Març al 20 di Març dopo . Al somee cussì che il 7 di Març dal 321 al fos par Diu il 7 di Març dal 320, ven a stâi 13 dîs prin de primevere dal 321. Di consecuence, par Diu, al fo l’an 320 che al fo segnât ae sô fin dal at abominabil puartât indenant cuintri de sô leç divine juste e sante . Secont il timp di Diu , l’an 2020 al costituìs il diesim setim aniversari ( 17 : numar di judizi) in numar di secui dal an 320. Nol è duncje di strani che dal inizi dal an 2020, la maledizion divine e jentrà intune forme agressive dal Ovest in fase di societât di oms che la lôr fidance e fede a jerin metudis dal dut inte sience e tal so progrès. Il panic al è la consecuence de incapacitât di presentâ une cure o une vacine eficaç a dispiet de alte tecniche dai sienziâts di cumò .      Dînt a chescj 17 secui un valôr profetic, no stâs inventant nuie, parcè che par Diu i numars a àn un significât spirituâl che al palese e al dopre inte costruzion des sôs profeziis, e propit in Rivelazion , il cjapitul 17 al è dedicât al teme dal “ judizi des prostitudis che a si cjatin . ” “ Babilonie la grande ” al è il so non e lis “ grandis aghis ” a si riferissin a sugjeri il “ flum Eufrate ” che Diu al smire tal messaç de “ seste trompete ” di Apoc. 9:13 , simbolic de tierce vuere mondiâl che e ven . Daûr di chescj simbui a son il catolicisim papal e la Europe cristiane infedel , fonts e bersai de sô rabie . La lote jenfri Diu e i oms e je apene scomençade ; il pôt di fier cuintri il pôt di arzile, il risultât de lote al è prevedibil ; miôr, al è profetât e programât. Cuant che Diu al varès segnât il diesim setim centenâr dai 7 di Març dal 320 (320, par lui e i siei sielzûts ; 321 pal mont fals religjôs o profan) ? O ai crodût di tant timp che al sarès jentrant intune vuere mondiâl, ma une vuere mondiâl che e finirà in forme atomiche, parcè che Diu lu à profetât , trê voltis , in Dan. 11:40 a 45, Ezechiel 38 e 39, e infin, in Apoc . come chê che al à fat cuintri dal faraon dal Egjit tal timp di Mosè ; e il risultât finâl al sarà il stes ; il nemì di Diu al pierdarà la sô vite li, come il faraon che, tal so timp, al viodè murî il so fi prin nassût e al pierdè il so. Chest 8 di Març dal 2021, o noti che cheste interpretazion no je stade realizade, ma o jeri daûr a preparâsi par jê di cirche un mês, vênt capît di ispirazion divine che 321 al jere 320 par Diu e che di consecuence, al veve planificât di maledî, no l’ unic dì dal 7 di Març dal 2020 che al è il ishment , il principi citât in Num.                    : “ Come che tu âs esplorât la tiere par cuarante dîs, tu âs di supuartâ lis tuis iniquitâts par cuarante agns, un an par ogni dì  
Ma a cheste osservazion, une robe e je zontade. Il nestri calendari fals nol è dome sbalît sul inizi dal an, al è ancje sbalît su la date de nassite di Jesù Crist. Tal cuint secul , il munic Dionisi il Piçul lu metè par erôr inte date de muart dal re Erode, che e je sucedude in realtât tal -4 dal so calendari. A chescj 4 agns, o bisugnin zontâ i " doi agns " stimâts di Erode come la etât dal Messie che al voleve copâ secont Mat 2:16 : " Alore Erode, viodint che al jere stât cjapât in bande dai oms savis, al fo une vore inrabiât, e al mandà a copâ ducj i doi agns di Betlem che a jerin sot dal timp , che al veve domandât cun diligjence ai oms savis .” Duncje cuant che si contin i agns, Diu al zonte 6 agns ae nestre solite date false e straviant e la nassite di Jesù e je stade realizade inte primevere di chest an - 6 . Come risultât, l’an 320 al fo par lui : 326 e il diesim setim aniversari secolâr dal nestri an 2020 al fo par lui l’an 2026 dal vêr moment de nassite di Jesù Crist. Chest numar 26 al è il numar dal tetragram " YHWH " , in ebreu " Yod, Lui, Wav, Lui " , cun cui Diu si è clamât, daûr de domande di Mosè : " Cuâl si clame ? » ; chest , secont Esodo 3:14. Il grant Diu creadôr duncje al veve une reson in plui par segnâ cul so segn reâl personâl chest dì segnât de sô onnipotent maledizion divine ; e chest fin ae fin dal mont. Il flagjel de malatie contagiose che e je vignude fûr in chest an 2026 dal timp divin al à dome confermât la continuitât di cheste maledizion che e cjaparà formis diviersis vie pai ultins agns di vite sul planet Tiere. Une tierce vuere mondiâl nucleâr segnarà “ la fin ” dal “ timp dai gjentii ” anunziât di Jesù Crist in Mat. Dopo e vignarà la fin .” Cheste “ fin ” e scomençarà cu la fin dal timp de gracie .                          ; la ufierte de salvece e finirà. Une prove di fede fondade sul rispiet dal so sant Sabat e separarà in mût definitîf il cjamp des “ pioris ” di chel des “ cjavris ” di Mat. Al ju separarà un di chel altri, come che un pastôr al separe lis pioris des cjavris ; e al metarà lis pioris a sô drete, e lis cjavris a sô çampe .” Il decret di une leç che e rint obligatorie la Domenie romane al condanarà ae muart i vêrs sants elets di Jesù Crist. Cheste situazion e complirà chestis peraulis di Dan.12:7 : “ E o ai sintût l’om vistût di lin, che al jere su lis aghis dal flum ; Al alçà la man diestre e la man çampe viers il cîl, e al jurà par chel che al vîf par simpri che al sarà par un timp, timps e metât timp, e che dutis chestis robis a finiran cuant che il podê dal popul sant al sarà rot dal dut . Da une prospetive umane, la lôr situazion e sarà cence sperance e la lôr muart iminent. Al è cussì che chestis peraulis di Jesù Crist citadis in Mat 24,22 a vegnin fûr : “ E se chei dîs a no fossin scurtâts, nissune cjar e sarès stade salvade : ma par vie dai elets chei dîs a saran scurts .” L’an 6000 al finirà prin dal 3 di Avrîl dal 2036 dal timp divin, ven a stâi il 3 di Avrîl dal 2030 dal nestri fals calendari che al ven 2000 agns dopo dal dì de crocifission di Jesù Crist compiût il diesim cuart dì dopo dal inizi de primevere dal an 30 . E chescj “ dîs ” a àn di jessi “ scurts ” ven a stâi diminuîts . Chest al vûl dî che la date di aplicazion dal decret di muart e precedarà cheste date . Parcè che e je la situazion di emergjence che e oblee Crist a intervignî in mût diret par salvâ i siei elets . O vin duncje di tignî cont de prioritât di Diu di glorificâ il standard dal “ timp ” che Al à dât ae So creazion terestre. Al è lui che al inspirarà i ribeii dai ultins dîs a sielzi une date che e superarà di cualchi dì la prime dì de primevere dal 2030 daûr di cui a si sierin i 6000 agns de storie terestre . Doi                        pussibilitâts daspò a si presentin : une date che e restarà scognossude fin ae fin, o il 3 di Avrîl dal 2030 , che al segne il limit massim pussibil e al à significât spirituâl. Al considere che a dispiet de sô impuartance estreme , il diesim cuart dì dal an de crocifission di Jesù Crist nol è adat par segnâ la fin dai 6000 agns di storie mondiâl , e ancjemò mancul l' inizi dal setim mileni . Chest al è parcè che o met la mê preference e la mê fede inte date di primevere dai 21 di Març dal 2030 , la date dal timp profetic " abreviât " dal 3 di Avrîl o une date intermedie . Segnade de nature creade di Diu, la primevere e je decisive cuant che o volìn contâ i 6000 agns de storie dal om ; che al devente pussibil dal moment che Adam e Eve a àn pecjât. Inte storie bibliche de Gjenesi, i dîs che a puartavin a chê prime primevere a jerin dîs eternis. Il timp contât di Diu al è chel de tiere dal pecjât e dai 6000 agns che la setemane e profezie a scomencin al inizi de prime primevere e a finiran ae fin di un ultin invier. Al fo une primevere che al scomençà il cont indenant fin ai 6.000 agns. Par cause dal pecjât, la tiere e subì une inclinazion dal so as di 23 °26' e la sucession des stagjons e podeve scomençâ . Intes fiestis ebreis dal vecjo pat, a son dominants dôs fiestis : il Sabat setemanâl e la Pasche. Chestis dôs fiestis a son metudis sot dal simbolisim dai numars " 7 , 14 e 21 " dai dîs " 7 , 14 e 21 che a rapresentin lis trê fasis dal progjet de salvece divine : Il teme setemanâl dal Sabat dal Apoc . la opare redentive di Jesù Crist che e costituìs il mieç par ufrî cheste ricompense, pal “ 14 .                      ". Note che inte fieste di Pasche che e dure 7 dîs il 15 il 21 son doi sabats di inativitât profane. E il tripli " 7 " o " 21 " , al designe la fin dai prins 7000 agns e la jentrade inte eternitât de gnove creazion divine su la tiere rinnovade secont il Riv. 21 ; Chest numar 21 al simboliche la perfezion (3) de plenece (7) dal progjet di vite che al jere l’obietîf desiderât di Diu . Inte Rivelazion 3, i versets 7 e 14 a segnin l’inizi e la fin de istituzion adventiste dal setim dì tal ordin ; culì di gnûf lis dôs fasis dal stes sogjet santificât . Compagn, il Riv. 7 al trate dal teme dal sigil dai elets adventiscj e il Riv. 14 al presente i messaçs dai trê anjei che a riassumin la lôr mission universâl. Duncje, tal an 30, la fin dai 4000 agns e fo compiude inte primevere , e par motîfs dome simbolics , Jesus al fo crozât 14 dîs dopo dal 21 di Març di cheste primevere dal an 30, o 36 par Diu. A traviers di chescj esemplis, Diu al conferme che il “ 7 ” dal Sabat e il “ 14 ” de redenzion dai pecjâts dai elets di bande di Jesù Crist a son inseparabii . Duncje, cuant che ae fin, il " 7 " dal Sabat al è atacât, il Crist redentôr dal " 14 " al svole in jutori par dâi glorie, i 14 " dîs " massims che a separaran lis dôs datis a saran " scurtâts " , ven a stâi soprimûts par salvâ i siei ultins fedêi sielzûts .                     
Rileint Mateu 24, mi è someât che il messaç di Crist al sedi rivolt , in particolâr , ai siei discepols ae fin dal mont , ven a stâi a nô che o vivìn in chescj ultins agns. I versets 1-14 a fevelin dal timp fin al timp de “ fin ” . Jesù al profetize sucessions di vueris, la comparizion di fals profetis e il disfredâ spirituâl finâl. Po dopo i versets 15-20 , in dople aplicazion, a rivuardin sedi la distruzion di Jerusalem realizade dai romans tal 70 sedi la agression finâl des nazions cuintri de ebreuitât dai elets che a osservin il sant Sabat di Diu . Dopo di chest , il verset 21 al profetize la lôr ultime “ grande tribulazion ” : “ Parcè che alore e sarà une grande tribulazion, che no je stade dal inizi dal mont fin in chest moment, no, e no sarà mai ” ; Note che cheste precision “ e che e no sarà mai ” e proibis la aplicazion pal timp dai apuestui, parcè che e sarès contradite dal insegnament di Dan.12:1. Chest al vûl dî che dutis dôs lis citazions a rivuardin la stesse realizazion inte ultime prove terestre de fede. In Dan.12:1 , la espression e je identiche : " In chel timp Micheal al si alçarà, il grant princip che al sta in pins pai fîs dal to popul; e al sarà un timp di angustie, come che nol è mai stât di cuant che e jere une nazion fin in chel stes timp . In chel timp, la tô int e sarà salvade, chei che a si cjatin scrits tal libri . » . Il “ disturp ” al sarà cussì grant che “ i dîs ” a varan di jessi “ scurts ” secont il verset 22 . Il verset 23 al indiche il standard de vere fede che no crôt intes comparizions spontanis di Crist su la tiere : “ Se duncje a vi disin: Eco, al è tal desert no jessî fûr : eco, al è intes cjamaris, no crodilu ." Inte stesse ete finâl , il spiritualisim al moltiplicarà i siei “ prodigjis ” e lis sôs aparizions ingjanôsis e sedutivis dal fals Crist, che a sometaran lis animi mal insegnadis : “                              Parcè che a saltaran fûr fals Crists e fals profetis ; a fasaran grancj segns e maraveis, par ingannâ , se al è pussibil, ancje i elets " ; che al è confermât di Riv. 13:14 : " E al ingjane chei che a vivin su la tiere midiant di chei miracui che al veve il podê di fâ denant dal voli de bestie, disint a chei che a vivin su la tiere che a varessin di fâ une imagjin ae bestie che e veve la feride di une spada e e jere vive ." Il verset 27 al fevele de comparizion potent e vitoriose dal Crist divin e il verset 28 al profetize " la fieste " ufride ai uciei di rapine dopo dal so intervent. Parcè che i ribei che a son sorevivûts fin ae sô vignude a saran estirmâts e consegnâts come mangjâ " ai uciei dal aiar " come che a insegnin Riv. 19:17-18 e 21.          
O riassumi culì cheste comprension dal dut gnove de creazion divine. Stabilint la prime setemane , Diu al fisse la unitât dal dì che e je componude di une gnot di scure e di une dì di lûs, il soreli la iluminarà dome dal cuart dì . La gnot e profetize la fondazion dal pecjât su la tiere par vie de future disobedience di Eve e di Adam. Fin a chest at di pecjât, la creazion terestre e mostre carateristichis eternis . Cuant che il pecjât al è cometût, lis robis a cambiin e il cont inviers dai 6000 agns al pues scomençâ, parcè che la tiere e si incline sul so as e il principi des stagjons al è sburtât. La creazion terestre maledete di Diu e cjape duncje la sô carateristiche perpetue che o cognossin. I 6000 agns che a son scomençâts te prime primevere segnade dal pecjât a finiran te primevere dal 6001 cul ritorn in glorie divine di Jesù Crist. Il so ultin vignî al sarà realizât il “ prin dì dal prin mês ” dal prin an dal setim mileni .     
Chest al à dit, il 7 di Març dal 2021 , dal nestri fals calendari uman , al è stât dome segnât in mût religjôs di une visite dal pape Francesc ai cristians orientâi perseguitâts in Irak dai estremiscj musulmans. In chest incuintri, al ricuardà ai musulmans che a vevin il stes Diu, chel di Abraham, e al ju considerave i siei “ fradis ”. Chestis peraulis, che a fasin plasê ai incrodints ocidentâi, a son in ogni câs une indignazion enorme par Jesù Crist, che al à dât la sô vite come sacrifici pal pardon dai pecjâts dai siei sielzûts. E cheste intrusion dal leader dai “ ex crosâts ” catolics “ cristians ” tal lôr teritori e pues dome intensificâ la rabie dai islamiscj. Cheste azion pacifiche dal pape e puartarà duncje consecuencis dramatichis profetizadis in Dan 11:40, la intensificazion dal " scontri " dal " re dal sud " musulman cuintri de Italie papal e dai siei aleâts europeans. E in cheste prospetive, il colàs economic de France e di ducj i paîs ocidentâi di origjine cristiane causât dai lôr leader, par vie dal virus dal Covid-19, al cambiarà l’ecuilibri dal podê e in sostance, al permetarà la realizazion de “ Tierce Vuere Mondiâl ” sburtade indaûr fin ae fin dai ultins 9 agns che a son ancjemò indenant di nô. In conclusion, ricuardìn che provocant la epidemie di Covid-19 e i siei disvilups, Diu al à viert la strade ae maledizion che e veve di caraterizâ i ultins dîs agns de storie dal om su la tiere.              
In dut câs, il 7 di Març dal 2021 al è stât segnât di ats di violence di zovins jenfri bandis rivâls e cuintri lis autoritâts de polizie in diviersis citâts de France. Chest al conferme il moviment viers une confrontazion gjeneralizade ; Lis posizions di ogni bande a son inconciliabilis parcè che a no son compatibilis . Cheste e je la consecuence dal sconflit di dôs culturis diametralmentri opuestis : la libertât secolâr ocidentâl cuintri la societât dai malavitôs e dai capos dai paîs dal Sud, che a son plui musulmans in mût tradizionâl e nazionâl. Une tragjedie e je daûr a cressi come il Covid-19, cence cure.  
 
Par completâ la osservazion dal ordin abominabil legjitimât de umanitât , o bisugnin notâ : il cambiament dal an dopo dal mês 12 che al puarte il non dal mês 10 (Dicembar), al inizi dal invier ; il cambiament di dì a mieç de gnot (mezanote) ; dome il calcul precîs e regolâr des oris al reste positîf. Cussì, il biel ordin divin al è sparît par vie dal pecjât , rimplaçât di un ordin pecjât che al sparirarà a sô volte , cuant che il gloriôs creadôr Diu si presentarà , pe incuintri dai conts , sedi ae fin dai prins sîs mila agns, sedi inte primevere dal 2030 e pe primevere dal nestri Signôr dal03. Cristo, pai siei elets.   
Il disordin stabilît e osservât al testemonee la maledizion divine che e pês su la umanitât. Parcè che di cuant che la tiere e je inclinade, il calcul dal timp al à pierdût la sô stabilitât e regolaritât, lis oris di gnot e di dì a son in sucession perpetue di cressite e diminuzion.
L’ordin dulà che il Diu Creadôr al organize il so progjet di salvament al ne palese ancjemò di plui lis prioritâts spirituâi che al propon al om. Al decidè di palesâ il so amôr sublim dant la sô vite come riscat in Jesù Crist dopo 4000 agns di esperiencis umanis su la tiere. Fasint cussì, Diu al è daûr a dî a nô : “ Prin , mostrami la tô ubbidience e o ti mostrarò il me amôr . ”   
Su la tiere, i oms a sucedin un cul altri riprodusint i stes fruts di caratar, in ogni câs la gjenerazion dal ultin timp dulà che o jerin jentrâts tal 2020 e presente une particolaritât ; Dopo 7,5 agns di pâs in Europe e une incredibile evoluzion resinte de sience gjenetiche, in mût une vore logjic, i europeans e lis lôr cressitis, dai Stâts Unîts, de Australie e di Israel, a crodevin che a podevin rispuindi a ducj i problemis di salût, lis lôr societâts a jerin simpri plui sanificadis. Nol è l’atac di un virus contagiôs che al è gnûf , al è il compuartament dai leader des societâts avanzadis che al è gnûf. La cause di chest compuartament teribil e je la lôr esposizion aes popolazions de tiere a traviers dal bombardament dai mieçs di comunicazion, e tra chescj mieçs di comunicazion, i gnûfs mieçs di comunicazion o lis rêts sociâi che a comparissin su la rêt dal ran che e je une comunicazion libare su internet, dulà che o cjatìn emitents plui o mancul clârs. La umanitât e je duncje blocade dai siei ecessis di libertât che a tornin su di jê come une maledizion. Tai Stâts Unîts e in Europe, la violence e met comunitâts etnichis une cuintri di chê altre ; culì , e je la maledizion de esperience “ Babel ” che e si rinnova ; ancjemò une altre lezion divine incontestabil che no je stade imparade, parcè che e je dissendente di une singule cubie che e fevelave par fuarce la stesse lenghe , fin a cheste esperience culpevule , o la viodin ancjemò vuê , la umanitât e je separade di tantis lenghis e dialets creâts di Diu e sparpagnâts par dut il mont. E sì, Diu nol à fermât di creâ dopo dai prins siet dîs di creazion ; Al à ancje creât une vore par maledî e cualchi volte par benedî i siei sielzûts, la manne ufride tal desert , ai fîs di Israel , e je un esempli.        
In ogni câs, la libertât e je intal so cûr un regâl maraveôs dal nestri Creadôr . Al è su chest che al si poie il nestri ingrès libar pe sô cause . E li , al à di jessi ametût, cheste libertât complete e impliche l’esistence dal câs parcè che Diu nol intervien in nissun mût ; une peraule che tancj crodints no crodin par nuie. E a àn tort , parcè che Diu al lasse une part grande de sô creazion al câs, e prin di dut, il rûl di stiçâ intai elet la apreziazion dai siei standard celescj rivelâts . Dopo vê identificât i siei sielzûts , il Creadôr al si cjape in man di lôr par vuidâju e insegnâju lis sôs veretâts che a ju preparin pe vite celest eterne. Lis malformazions e lis monstruositâts osservadis ae nassite des creaturis umanis a dimostrin la azion dal câs che e prodûs tal procès di riproduzion des speciis erôrs gjenetics cun consecuencis plui o mancul gravis. La proliferazion des speciis e si fonde sul slanç des cjadenis riprodutivis che di volte in volte a gjenerin erôrs di conformitât ; chest cjapant dentri il principi de ereditarietât o in mût indipendent par vie de pussibilitât di vite. In curt, se o devi la mê fede ae pussibilitât di vivi libare , o devi, al contrari, la ricompense e il nudriment di cheste fede, al amôr di Diu e aes iniziativis za cjapadis e che al continue a cjapâ par salvâmi.  
Inte storie de sô creazion terestre , il dì che al sarà maledît di Diu al ven prin de setemane ; il so destin al è scrit : il so obietîf al sarà chel di “ separâ la lûs dal scure .” Sielzût dai fals cristians par contradî la sielte di Diu di santificâ il setim dì, chest prin dì al varâ compuartât dal dut il so rûl di “ segn ” dal cjamp dai ribei disobedients in Riv. 13:15. Tant che il prin dì di domenie al è maledît di Diu, tant che il setim dì di Sabat al è benedît e santificât di lui. E par capî cheste oposizion, o bisugnin cjapâ dentri il pinsîr di Diu , che al è un segn di santificazion di bande e par lui. Il Sabat al rivuarde il setim dì e chest numar siet , “ 7 ” , al è simbolic de plenece. Sot chest tiermin plenitudin, Diu al met il pinsîr dal fin par cui Al à creât la nestre dimension terestre, ven a stâi, la insediazion dal pecjât, la sô condane, la sô muart e la sô disparizion. E in chest progjet, chestis robis a saran realizadis dal dut vie pal setim mileni che al profetize il Sabat setemanâl. Chest al è parcè che chest obietîf al è plui impuartant par Diu che i mieçs di redizion che al doprarà par redimâ lis vitis dai elets terestris e che al realizarà in persone, in Jesù Crist, a cost dal sofriment atroç .        
Eco une altre reson parcè che Diu al dîs in Ecc.7:8 : " La fin di une robe e je miôr dal so inizi . " Inte Gjenesi, la sucession tal ordin “ gnot-dì ” o “ serade-matine ” e conferme chest pinsîr divin. In Isa.14,12, sot la mascare dal re di Babilonie , Diu al dîs al diu : " Come che tu sês colât dal cîl ae ore de matine , o fi de albe ! Tu sês puartât jù par tiere, tu che tu âs concuistât lis nazions ! “La espression cun cui Diu lu clame , “ stele de matine ” e sugjerìs che lu paragone al “ soreli ” dal nestri sisteme terestri. Al fo la sô prime creature e sot de cuvierture dal re di Tir, Eze.28: 12 al conte la sô glorie origjinâl : “ Fi dal om, cjape sù une lamentazion sul re di Tir! Tu âs di dîlu : Cussì al dîs il Signôr Signôr : Tu jeri il segn de perfezion, plen di savietât, perfet in bielece “ Cheste perfezion e veve di sparî , rimplaçade di un compuartament ribelît che lu faseve deventâ il nemì, il diu e l’aversari , il Satan condanât di Diu parcè che il verset 15 al declare: “ Tu sês stât perfet intes vôs manieris dal dì che tu sês stât creât fin che no si è cjatât la iniquitât in te . ” Duncje, chel che al jere considerât la “ stele de matine ” al sburtave i oms infedei a onôrâ come divinitât la “ stele de matine ” de creazion divine : il “ Sôl inconcuistât ” divinât dal cult roman che cuasi dut il cristianisim ocidentâl al rint un cult pagan. Diu al saveve, ancje prime de sô creazion, che chest prin anjâl al si varès ribelât cuintri di lui e ancjemò lui lu à creât. Compagn, la vigilie de sô muart , Jesus al comunicà che un dai 12 apuestui lu varès tradit, e al disè ancje a Judâs in maniere direte : “ Ce che tu âs di fâ, fâlu in curt !” ". Chest al ne permet di capî che Diu nol cîr di impedî aes sôs creaturis di esprimi lis lôr sieltis , .                                ancje cuant che a son cuintri i siei. Jesus al invità ancje i siei apuestui a lassâlu se chest al jere il lôr desideri. Al è permetint as sôs creaturis la libertât complete di esprimisi e palesâ la lôr nature che al pues selezionâ i siei sielzûts pe lôr fedeltât dimostrade e in sostance distruzi ducj i siei nemîs celest e terestris, i indegns e i indiferents.
 
 
 
Pecjât origjinâl
Il rest dal prin dì al cjape une impuartance enorme inte nestre ete cristiane parcè che al costituìs il " pecjât " ristabilît dal 7 di Març dal 321 e al devente il segn dal cjamp che al jentrà in rivolte cuintri dal cjamp santificât di Diu. Ma chest " pecjât " nol à di fâ dismenteâ il " pecjât " origjinâl che al condane la umanitât ae muart par ereditât fin di Adam e Eve. Iluminât dal Spirt, chest argoment al à puartât a scuvierzi lezions impuartantis scuindûdis tal libri de Gjenesi. Al nivel di osservazion, il libri al ne palese la origjin de creazion tai cjapitui 1, 2, 3. Il significât simbolic di chescj numars al è ancjemò justificât in mût perfet : 1 = unitât ; 2 = imperfezion ; 3 = perfezion. Chest al merete une spiegazion. Il Gjen. 1 al regjistre la creazion dai prins sîs dîs. La lôr definizion di " matine di sere " e varâ sens dome dopo dal pecjât e de maledizion de tiere che e devente il domini dominât dal diavul , che al sarà il teme dal Gjen.3 cence il cuâl la espression " matine di sere " e no à nissun significât sul nivel terestri . Cul dâ la spiegazion, il cjapitul 3 al met il segn de perfezion su cheste rivelazion divine. Compagn, tal Gjen. 2, il teme dal Sabat dal setim dì o , plui precîs , dal rest di Diu e dal om tal setim dì , al cjape ancje il so significât dome dopo dal “ pecjât ” origjinâl cometût di Eve e Adam tal Gjen. 3 che i dâ la sô reson par jessi. Duncje, in mût paradòs, cence la sô justificazion date in Gjen. 3, il Sabat santificât al merete il so simbul “ 2 ” di imperfezion. Al è clâr di dut chest che la tiere e je stade creade di Diu par jessi ufride al diavul e ai siei demons par che i fruts mâi de lôr anime a podessin jessi realizâts e comparî denant dai voi di ducj, Diu, dai anjei e dai oms, e che i anjei e i oms a podessin sielzi la lôr bande.                    
Cheste analisi e mi puarte a segnalâ che la fondazion dal setim dì santificât dal ripos e profetize la maledizion dal " pecjât terestri stabilide in Gjen. 3 , parcè che la tiere stesse e je maledete di Diu, e al è duncje dome dal moment cuant che la muart e il so procès a lu colpin che il so timp di mil agns e il mi lanazion, une justificazion. Al è di notâ chest : prin de creazion de tiere, in cîl, il conflit al si è za oponût al cjamp dal diu cuintri dal cjamp di Diu, ma dome la muart di Jesù Crist e rindarà definitivis lis sieltis individuâi ; che al sarà fat visibili cu la espulsion dal cîl dai ribei condanâts di chê volte indenant a murî inte creazion terestre. Cumò, in cîl, Diu nol à organizât la vite dai anjei su alternâ " serade e matine ", chest parcè che il cîl al rapresente la sô norme eterne ; chel che al prevalerà e al continuarà pai siei sielzûts par simpri. Di front a chescj dâts : e la tiere prime dal pecjât ? Lassant in bande lis alternazions " serade -matine " , la sô norme e je ancje chê dal cîl, ven a stâi che al somee che la vite e si verifiche intune norme eterne ; animâi vegans, umans vegans e cence la muart che e sarà la paie dal pecjât, dîs a seguissin dîs e al podarès lâ indenant par simpri.              
Ma intal Gjen. 2, Diu al ne palese il So ordin di timp pe setemane che e finìs il setim dì cuntun ripos par Diu e pal om. Cheste peraule ripos e ven dal verp " fermâ " e e si apliche al lavôr fat di Diu come ancje ai lavôrs fats dai umans. Si pues capî che prin dal pecjât, ni Diu ni i umans a podevin sintisi stufs. Il cuarp di Adam nol patì nissun dam, nissune fadie, nissun dolôr di cualsisei gjenar. Cumò, lis setemanis di siet dîs a lerin une daûr di chê altre e a si riprodusevin come un cicli eterni, cun la ecezion che lis sucessions “ serade -matine ” a segnavin la diference cu la norme celeste dal ream di Diu. Cheste diference e veve duncje l’intent di palesâ in mût profetic un program progjetât dal grant Diu creadôr. Come che la fieste dal " Yom Kippur " o " Dì de Espiazion " e jere celebrade ogni an tra i ebreus e e profetizeve la fin dal pecjât midiant de sô espiazion realizade cu la muart di Jesù Crist, cussì il Sabat setemanâl al profetize la vignude dal setim mileni, il moment cuant che Diu e la sô vere volontât e je stade ated. In ogni câs, i elets a si interessin ancjemò dal " pecjât " parcè che cun Crist a àn di judicâ i " pecjâts " e i pecjâts , che in chel timp a saran durmîts intun son mortâl. Duncje, come i sîs dîs precedents, il setim al è metût sot dal segn dal " pecjât " che al cuvierç e al rivuarde i siet dîs de setemane interie. E al è dome al inizi dal otâf mileni, dopo che i pecjâts a son stâts consumâts intal “ fûc de seconde muart ”, che la eternitât cence “ pecjât ” e scomençarà su la tiere rinnovade. Se i siet dîs a son segnâts dal pecjât e a profetizin 7000 agns, il cont di chescj 7000 agns al pues scomençâ dome cu la stabilizion dal pecjât palesât intal Gjen. 3. Duncje, i dîs terestris cence pecjât a no son inte norme e logjiche de sucession “ matine di sere ” o “ lûs scure ” e stant che chest timp al è cence “ pecjât ” , nol pues jentrâ intai 7000 agns programâts e profetâts pal “ pecjât ” de setemane di siet dîs.                              
Chest insegnament al evidenzie la impuartance di cheste azion che Diu al impute al papa roman in Dan 7:25 : " al inventarà di cambiâ i timps e lis leçs ." “ Cambiâ i timps ” stabilîts di Diu al risulte inte impussibilitât di scuvierzi il caratar profetic dal Sabat setemanâl de “ leç ” di Diu . E chest al è ce che Rome e à fat fin di Costantin I fin dai 7 di Març dal 321, ordenant il ripos setemanâl il prin dì invezit dal setim. Seguint l’ordin roman, il pecjât nol è liberât dal “ pecjât ” origjinâl ereditât di Adam e Eve, ma in plui al cjape sù un “ pecjât ” in plui , cheste volte volontari , che al aumente la sô culpabilitât viers Diu.           
L’ordin dal timp “ buinore di sere ” o “ lûs scure ” al è un concet sielzût di Diu e obedî a cheste sielte al favorìs e al autorize l’acès al misteri profetic de Bibie. Nissune robe e oblee l’om a adotâ cheste sielte e la prove e je che la umanitât e à sielzût di segnâ il so cambiament di dì a mieçnote, ven a stâi , 6 oris dopo dal tramont dal soreli di primevere ; che al profetize il cjamp di chei che a si disviluparin masse tart pe tornade gloriose di Crist, il Spôs de parabole des dîs vergjinis . I messaçs sutîi dâts di Diu a son duncje fûr de sô portât inteletuâl. Ma pai siei sielzûts, l’ordin dal timp divin al ilumine dutis lis sôs profeziis e soredut chê de Rivelazion al inizi di cui Jesus al si presente come “ l’alfa e l’omega ”, “ l’inizi o l’inizi e la fin ”. Ogni dì che al passe inte nestre vite al profetize il progjet di Diu che al riassume in Gjen. 1, 2 e 3 parcè che “ la gnot ” o “ scure ” e rapresente i sîs dîs profans presentâts in Gjen. 1 , invezit il ripos divin stabilît in Gjen. 2 al comuniche il timp de “ lûs ” . Al è su chest principi che secont Dan.8:14, il timp de ete cristiane al è dividût in dôs parts : un timp di " scure " spirituâl jenfri il 321, dulà che al è stabilît il " pecjât " cuintri dal Sabat, e il 1843 dulà che al scomence un timp di " lûs " pai elets di cheste date dal sp y Diu Creadôr , al ven a judicâ jenfri i elets e i ribei , “ pioris e cjavris ” , come che al judicà jenfri il “ sarpint, la femine e Adam ” . Compagn, inte Rivelazion, i temes des " Letaris aes siet Glesiis, dai siet segns, e des siet trompetis " a profetizin " scure " pai prins sîs e divine " lûs " pal setim e ultin grât di ognidun di chescj temis. Chest al è cussì vêr che tal 1991, il refudament uficiâl di cheste ultime " lûs " dal adventisim istituzionâl, lûs che Jesus al à dât dal 1982 , lu à puartât a dîlu, inte Letare direte a " Laodicee ".                                        in Apoc. 3,17: “ Parcè che tu disès: O soi siôr, e cressût di bens, no ai bisugne di nuie I adventiscj uficiâi a àn dismenteât cheste citazion date in 1 Pieri 4:17 : " Parcè che al è rivât il timp che il judizi al à di scomençâ inte cjase di Diu ." Cumò se al scomence prin cun nô, ce sarà la fin di chei che no obedissin al vanzeli di Diu? » La istituzion e je in vore dal 1863 e Jesus al à benedît la sô fondazion al timp di " Filadelfie ", tal 1873. Secont il principi divin " matine di sere " o " lûs dal scure " , la ultime e setemane epoche simbolizade dal non " la lûs presint di Laod " cheste, une grande “ lûs ” e je invezit vignude a iluminâ i misteris profetâts, in cheste epoche finâl , a discapit de istituzion adventiste uficiâl mondiâl . Il non “ Laodicee ” al è ben justificât parcè che al vûl dî “ personis judicadis o personis di judizi .” Chei che a no apartegnin o no apartegnin plui al Signôr a son condanâts a unîsi ai seguidôrs dal " dì maledît di Diu " . Mostrantsi incapaçs di condividi cun Diu la sô juste condane de “ Domenie ” romane , il Sabat a nol sarà plui cussì impuartant come intal timp benedît dal lôr batesim. Un messaç dât di Jesù Crist ae sô servidore Ellen G. White , intal so libri “ Prims Scrits ” e inte sô prime vision, al à tradusût cheste situazion cussì : “ a àn pierdût di voli sedi l’obietîf sedi Jesù ... A son sprofondâts intal mont malvagi e no son stâts plui viodûts .”                                  
La Gjenesi 2 e profetize il timp de “ lûs ” e chest cjapitul de Gjenesi al scomence cu la santificazion dal “ setim dì ” . Al finìs cul verset 25 : “ L’om e la sô femine a jerin ducj i doi nus, e no si vergognavin .” Il leam jenfri chescj doi temis al mostre che la scuvierte de lôr nuditât fisiche e sarà la consecuence de imputazion dal " pecjât " che a cometaran e che, contât intal Gjen. 3, al compâr duncje come la cause di une nuditât spirituâl mortâl. Paragonant chest insegnament cun chel di “ Laodicee ” , o cjatìn il Sabat associât cul “ pecjât ” che al rint un “ nus ”. In chest contest finâl , la pratiche dal Sabat duncje no je plui suficiente par preservâ la gracie di Crist , parcè che proponint la sô plene lûs profetiche aes autoritâts uficiâls adventistis jenfri il 1982 e il 1991 il recuisît di Jesù Crist al è aumentât e al vûl par chest timp che cu la sô sante gracie al dâ il so timp di Sabat, ul pes sôs rivelazions profetizadis in Daniel e in Rivelazion ; ma ancje inte Bibie interie rivelade che e costituìs i siei “ doi testemonis ” secont Apoc. 11:3.                  
 
 
 
La testemoneance di Diu date su la tiere
 
Par vie che e je impuartante, la visite di Diu ae umanitât inte forme di Jesù Crist e no varès di fâ dismenteâ la sô visite precedente intal timp di Mosè. Parcè che al è stât in chest contest lontan che Diu i à palesât lis origjinis de dimension terestre. E come rivelazion date di Diu , la storie de Gjenesi e je impuartante come chê de Rivelazion rivelade al apuestul Zuan. La forme sielte di Diu par organizâ la vite terestre e profetize il so progjet di amôr pes creaturis che al dâ la libertât complete , di mût che a puedin rispuindi al so amôr e vivi cun lui par simpri o refudâlu e sparî tal nuie de muart , in acuardi cu lis cundizions de sô oferte salutâr .
Se Adam al è creât di bessôl, prin, al è parcè che al è presentât come " la imagjin di Diu (Gjen. 1,26-27)" in ricercje dal amôr di une cuintripart libare inte sô imagjin, parcè che dut il timp de sô eternitât passade al jere chel de solitudin assolude. Chest al deventà insoportabil par lui fin al pont che al fo pront a sopuartâ lis consecuencis de libertât che al varès dât aes sôs creaturis viventis . La creazion di Eve di une des cuestis di Adam , intant che al è intun son mortâl , e profetize la creazion de sô Glesie, la Sielte componude dai siei fedêi elets, frut racuelt de sô muart espiatorie in Jesù Crist ; Chest al justifiche il rûl di “ jutori ” che Diu al atribuìs ae femine che e je vignude fûr di lui e che il so non Eve al vûl dî “ vite ”. La Sielte e “ vivarà ” par simpri , e su la tiere e à une vocazion par ufrî a Diu il so “ jutori ” , par colaborâ in mût uman inte realizazion dal so progjet che al vûl stabilî l’amôr perfet condividût e cence problemis intai siei univiers eternis.              
Il pecjât de disobedience al jentre inte umanitât a traviers di Eve , ven a stâi a traviers de “ femine ”, simbul dai siei sielzûts che a ereditaran chest pecjât origjinâl. Ancjemò, come Adam, par amôr par Eve , in Jesù Crist , Diu al devente uman par condividi e puartâ al puest dal so Sielzût , il cjastì mortâl che i siei pecjâts a meretin. La storie de Gjenesi e je duncje sedi une testemoneance storiche che e palese lis nestris origjins e lis lôr circostancis , sedi une testemoneance profetiche che e palese il principi salvadôr dal grant progjet amorôs dal Diu creadôr onnipotent.  
Dopo i prins sîs dîs di creazion menzonâts in Gjenesi 1, sîs dîs che a profetizin i sîs mila agns risiervâts di Diu pe sô selezion dai elets terestris, in Gjenesi 2, sot la imagjin di un Sabat eterni, il setim dì ilimitât al si vierzarà par dâ la benvignude ai elets testâts e selezionâts.
Diu al cognòs fin dal inizi il risultât dal so progjet, i nons dai siei sielzûts che a compariran vie pai sîs mila agns. Al veve dut il podê e la autoritât par judicâ e distruzi i angei ribei cence vê di creâ la nestre dimension terestre. Ma al è propit parcè che al rispiete lis sôs creaturis, che lu ame e che al ame, che al organize une dimostrazion universâl su la tiere creade par chest fin.
Diu al eleve sore dut il principi de veretât. Come predit tal Salm 51:6, Jesus al definìs i siei elets come “ nassûts di gnûf ” o, “ nassûts de veretât ” in mût che a sedin fats par conformâsi al standard de veretât divine . Secont Gj 18:37, lui stes al è vignût par “ dâ testemoneance de veretât ” e al si presente in Riv. 3:14 cul non dal “ Chel Ver .” Cheste esaltazion e glorificazion dal principi de veretât e je in oposizion assolude al principi des busiis, e ducj i doi i principis a cjapin formis multiplis. Il principi des busiis al à sedusût in mût costant i abitants de tiere vie pe sô storie. In timps modernis, la busie e je deventade la norme de esistence. Al è adotât sot dal tiermin “ bluff ” intal spirt comerciâl, ma al è in ogni câs il frut dal diu, “ pari des busiis ” secont Gj 8:44. A nivel religjôs, la busie e compâr sot forme di une vore di falsificazions religjosis che a diferenziin secont lis popolazions e i lûcs interessâts su la tiere. E la fede cristiane stesse e je deventade la imagjin perfete de “ confusion ” (= Babel) cussì tantis che a son lis sôs falsazions scuris .                
La busie e je insegnade in mût sientific. Parcè che al contrari de sô metodiche autoritarie, il pinsîr sientific al è incapaç di furnî provis reâls des sôs teoriis evolutivis des speciis , e dai milions e miliarts di agns che i siei sienziâts a atribuissin ae esistence de tiere. In contrast cun chest pinsîr sientific, la testemoneance dal Diu creadôr e ufrîs une vore di provis de sô realtât , parcè che la storie terestre e dâ testemoneance des sôs azions, di cui la inondazion des aghis e je il prin esempli , testemoneât de presince di fossii dal mâr tes planuris e fin su lis cimis des monts plui altis. A cheste testemoneance naturâl si zonte la testemoneance lassade de storie umane, de vite di Noe, de vite di Abraham, de liberazion dai ebreus de sclavitût egjiziane e de nassite dal popul ebreu , testemonis oculârs vivents de lôr storie fin ae fin dal mont ; A chest si zonte la testemoneance oculâr dai apuestui di Jesù Crist che a àn viodût i siei miracui, la sô crocifission e la sô resurezion ; al pont che la pôre de muart ju lassà, e a lerin daûr su la strade dal martiri , il lôr Maestro e il lôr Model Jesù di Nazaret .  
Evocant cheste peraule “ martiri ” o ai di vierzi une spiegazion.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Note : no confondi il martiri cul cjastì. 
 
Lis dôs robis a àn il stes aspiet esterni e duncje a puedin jessi confondudis cun facilitât. In dut câs, cheste confusion e à consecuencis seriis parcè che la azion punitive e cor il risi di jessi atribuide al vêr sielzût di Diu e al contrari al fi dal diavul al pues jessi atribuît a un martiri une vore inganôs par Diu . Duncje, par viodi chest cun clarece, o bisugnin tignî cont de seguitive analisi che e scomence di chest principi ; Prin , o fasarìn la domande : ce che al è il martiri ? Cheste peraule e ven dal grêc “ martus ” che al vûl dî : testemonie . Cjase al è un testemoni ? Al è chel che al ripuarte in mût fedel o no ce che al à viodût, sintût o ce che al à capît su un argoment. Il sogjet che al ne interesse culì al è religjôs, e tra chei che a testemoniin par Diu , a son testemonis vêrs e fals. Ce che al è sigûr al è che Diu al fâs la diference tra i doi. La veretât e je cognossude di lui e al la benedìs parcè che di sô bande, chest vêr testemoni al sfuarce di mostrâsi fedel praticant in “ oparis ” dute la sô veretât rivelade e al persevere in chest mût fin ae acetazion de muart . E cheste muart e je il martiri autentic, parcè che la vite ufride ae muart e jere in conformitât cul standard di santitât domandât di Diu pal so timp. Se la vite ufride no je in cheste conformitât, alore nol è un martiri, al è un cjastì che al colpe un jessi vivent consegnât al diu pe sô distruzion, parcè che nol gjolt de protezion e de benedizion di Diu. Dipendent dal conformitât cul standard de veretât domandât di Diu par ogni ete, la identificazion dal “ martiri ” e si poiarà su la nestre cognossince dal judizi divin palesât intes sôs profeziis che a rivuardin il timp de fin ; che al è l’obietîf e il sogjet di chest lavôr.               
 
Al è impuartant capî che la veretât e no à podê di convertî une ment ribelle ; l’esperience dal prin anjel creât, clamât di Diu , Satan , fin de sô rivolte, lu dimostre. La veretât e je un principi che i elets, chei che la amerin e a son pronts a combati dongje di Diu in Jesù Crist, la busie che Lui fâs mâl, a si sintaran atirâts par nature. 
In conclusion, la Rivelazion Divine e je costruide in mût progressîf su sîs mila agns di esperiencis e testemoneancis vividis intes cundizions miôrs e piês. Un timp di sîs mila agns al pues someâ curt, ma pal om che al dâ dome un interès reâl ai agns de sô vite, al è in realtât un timp avonde lunc par permeti a Diu di slungjâsi su secui , e plui precisementri su sîs mila agns , lis diviersis fasis des realizazions dal so progjet globâl . Dome in Jesù Crist, Diu al dâ ai siei elets dal timp finâl, rivuart ai siei misteris e lis sôs oparis , une comprension clare riservade a chest timp finâl.
 
 
 
 
 
 
 
Gjenesi : Un digjest profetic fondamentâl 
 
In cheste comprension, il rindicont de Gjenesi al furnìs lis clâfs fondamentâls des profeziis biblichis di Daniel e de Rivelazion ; e cence chestis clâfs, cheste comprension e je impussibil. Chestis robis a vegnin ricuardadis cuant che al sarà necessari, vie pal studi profetic, ma di cumò indenant, al à di jessi savût che lis peraulis , “ abis , mâr, tiere, femine ”, a saran i puartadôrs di une idee specifiche dal pinsîr divin inte sô rivelazion “ Apocalìs ”. A son leâts a trê stadis consecutîfs de creazion terestre. “ L’abis ” al si riferìs al planet Tiere cuviert dal dut di aghe cence nissun vite. Po dopo, tal secont dì, chel de separazion dai elements, " il mâr ", sinonim e simbul de muart, al sarà popolât dome di animâi dal mâr tal cuint dì ; il so ambient al è ostil pal jessi uman creât par respirâ aiar. " La tiere " e ven fûr dal " mâr " e e sarà ancje abitade il cuint dì di bestiis e infin, il sest dì, di " om formât a imagjin di Diu " e di " femine " che e sarà formade suntune des cuestis dal om. Insiemi, l’om e la femine a concepiran doi fîs. Il prin " Abel ", tip dal sielzût spirituâl ( Abel = Pari al è Diu) al sarà copât de gjelosie dal so vecjo " Cain " tip dal om carnâl, materialist (= acuisizion) profetizant cussì il destin dal tip sielzût, Jesù Crist e i siei sielzûts, che a patiran e a murin come Cain , ducj i " marcjadants dal templi " , che lis lôr gjelosiis sucessivis e agressivis a son dimostradis e realizadis vie pal cors de storie terestre . La lezion date dal Spirt di Diu e je duncje la seguitive : dal " abis " a vegnin fûr , in mût sucessîf il mâr e la tiere ", simbui des falsis religjons cristianis che a puartin ae perdizion des animi. Par designâ la sô assemblee Sielte, al i dâ la peraule " femine " che e je ,                                      se e je fedel al so Diu, la “ Spose ” , dal “agnel ” simbul pitoriâl dal stes Crist profetât de peraule “ om ” (l’ Adam ). Se e je infedel, e reste une “ femine ”, ma e cjape la imagjin di une “ prostitude ”. Chestis robis a saran dutis confermadis intal studi detaiât presentât in chest lavôr e la lôr impuartance vitâl e deventarà evidente. Si pues capî cun facilitât che tal 2020, i events profetâts intes profeziis di Daniel e di Rivelazion a son , pe plui part , za stâts compiûts inte storie , e a son cognossûts dai oms. Ma a no jerin identificâts pal rûl spirituâl che Diu ur veve dât. I storics a regjistrin fats storics , ma dome i profetis di Diu a puedin interpretâju .          
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Fede e incredulitât
 
Par nature, i umans, fin des lôr origjins, a son crodints. Ma la crodince e no je fede. Il om al à simpri crodût inte esistence di Diu o des divinitâts, spirts superiôrs che a vevin di servî e complâ par no pati il ​​dam causât de lôr rabie. Cheste crodince naturâl e je lade indevant par secui e milenis fin ai timps modernis, cuant che lis scuviertis sientifichis a àn cjapât possès dal cerviel dal om ocidentâl, che di chê volte al è deventât incredul e incredul. Si à di notâ che chest cambiament al caraterize soredut lis popolazions di origjine cristiane. Parcè che tal stes timp, tal Orient, tal Estrem Orient e in Afriche, a restavin lis crodincis intai spirts invisibii. Chest al è displeât des manifestazions sorenaturâls testemoneadis des personis che a pratichin chescj rîts religjôs. In Afriche, lis provis claris de esistence di spirts invisibii a proibissin la incredulitât. Ma ce che chestis personis a no san al è che i spirts che a si manifestin in mût potent tra di lôr a son in realtât spirts demonics refudâts dal Diu che al à creât dute la vite , e condanâts a muart cuntune riprese . Chestis personis a no son incredui , ni incredui , come i ocidentâi, ma il risultât al è il stes, stant che a servin i demons che a ju sedusin e a ju tegnin sot de lôr dominazion tiraniche. La lôr religjositât e je dal tip pagan idolatric che al à caraterizât la umanitât fin des sôs origjins ; Eve e je stade la sô prime vitime.  
Intal Ovest, la incredulitât e je pardabon il risultât di une sielte, parcè che pocjis personis a no san des lôr origjins cristianis ; e tra i difensôrs de libertât republicane, a son personis che a citin peraulis de Sante Bibie , testemoniant cussì che a no son ignorants de sô esistence. Lôr a no son ignorants dai fats gloriôs che jê e testemonie par Diu, e ancjemò a sielzin di no tignîju cont. Al è chest tip di incredulitât che il Spirt al clame incredulitât e che e je la oposizion ribelle assolude ae vere fede. Parcè che se al ten cont des provis che la vite i dâ in dute la tiere e in mût particolâr intes manifestazions sorenaturâls des popolazions africanis, l’om nol à la pussibilitât di justificâ la sô incredulitât. Lis azions sorenaturâls eseguidis dai demons duncje a condanin la incredulitât ocidentâl. Il Diu Creadôr al dâ ancje la prove de sô esistence , agjint cun podê a traviers dai fenomens prodots de nature che e je sogjete a lui ; terremots , erupzions vulcanichis , ondis di maree distrutivis , epidemiis mortâls , ma dutis chestis robis a stan ricevint cumò spiegazions sientifichis che a oscurin e a distruzin la origjin divine. Al voli, chest grant nemì de fede, e je zontade la spiegazion sientifiche che e convinç il cerviel uman e sedi lu incoragje intes sôs sieltis che lu puartin ae sô perdizion.  
Cje al spiete Diu des sôs creaturis ? Al selezionarà tra di lôr chei che a aprovin lis sôs concezions di vite , ven a stâi chei che a cjapin dentri il so pinsîr . La fede e sarà il mieç, ma no la fin. Duncje, la “ fede cence oparis ” , che e à di puartâ , e je dite “ muarte ” in Jacum 2:17. Parcè che se e je une vere fede, e je ancje une false fede. Il just e il tort a fasin dute la diference, e Diu a nol à problemis a identificâ la ubbidience par distinguile de disobedience. In ogni câs, al reste l’unic judizi che la sô opinion e decidarà il futûr eterni di ognidune des sôs creaturis , stant che il fin de sô selezion al è unic e la sô ufierte di vite eterne e je otignude in mût esclusîf a traviers di Jesù Crist . Il passaç su la tiere al è justificât nome par ufrî la pussibilitât di cheste selezion di elets eternis. La fede e no je il frut di sfuarçs e sacrificiis enormis , ma di un stât naturâl otignût o no de creature fin de nassite. Ma cuant che al esist, al à di jessi nudrît di Diu, altrimentri, al murìs e al sparìs.      
La vere fede e je une robe rare. Parcè che al contrari dal aspiet ingjanôs de religjon cristiane uficiâl , nol è avonde meti une crôs parsore de tombe di une creature par che lis puartis dal cîl a sedin viertis a lui. E o segnali chest parcè che al somee che al sedi trascurât , al à dit Jesus in Mat.7,13-14 : “ Entra traviers de puarte strete. Parcè che e je largje la puarte e e je largje la strade che e puarte ae distruzion , e a son tancj che a jentrin dentri . Ma strete e je la puarte e dificile e je la strade che e puarte ae vite , e a son pôcs che la cjatin. " Chest insegnament al è confermât ancjemò di plui inte Bibie tal esempli de deportazion dai ebreus a Babilonie, stant che Diu al cjate degns de sô elezion dome Daniel e i siei trê compagns e cinc re potents ; e Ezechiel che al vîf in chest timp . Po dopo o leìn in Ezec. 14:13-20 : “ Fi dal om, se une tiere e pecjis cuintri di me fasint infrazions, e o slungji la mê man cuintri di jê, e o rompi la sô bastonade di pan, e o mandi une cjaristie su di jê, e o taii di jê l’om e la bestie, e chescj trê oms a fossin il lôr Signôr par lôr DIU . Se o ves di fâ passâ bestiis salvadiis traviers de tiere e depopolâle, e e deventàs un desert dulà che nissun al podeve passâ par vie des bestiis, e chescj trê oms a fossin intal mieç di jê, come che o vivi jo , al dîs il Signôr YaHWéH , no salvaressin ni fîs ni fiestis, dome lôr a saressin stâts salvâts , e la tiere e deventarès un desert. O se o puartis une spada cuintri di cheste tiere e o disès : Lassâ che une spada e passi traviers de tiere , . Se o ves di estirmâ oms e bestiis di jê, e chescj trê oms a fossin intal mieç di jê, o soi in vite ! al dîs il Signôr YaHWéH , no salvaressin ni fîs ni fiestis, ma dome lôr a saressin stâts salvâts . O se o mandi une pestilence in chê tiere, e o sburti la mê furie su di jê cun pestilence, par taiâ di jê om e bestie, e Noè, Daniel e Jop a jerin dentri , come che o vivi ! al dîs il Signôr YaHWéH , no varessin salvât ni fîs ni fiestis, ma a varessin salvât la lôr anime cu la lôr justizie. " O imparin cussì che al timp de inondazion .        di aghis , dome Noè al fo cjatât digne de salvece tra lis vot personis protetis de arche.
Jesù al à dit di gnûf in Mat.22,14: “ Parcè che tancj a son clamâts, ma pôcs a son sielzûts. “La reson e je semplicementri spiegade dal alt grât di standard di santitât domandât di Diu che al vûl cjapâ il prin puest intal nestri cûr o nuie. La consecuence di chest recuisît e si opon al pinsîr umanist dal mont che al met l’om sore dut il rest. L’apuestul Jacum al à avertît cuintri cheste oposizion, disint , “ Voi adulteris! No savês che la amicizie cul mont e je odie cun Diu Duncje, cui che al vûl jessi un amì dal mont al si fâs un nemì di Diu » Jesù al ne dîs di gnûf in Mat .​  Duncje, se come me, tu invidis un amì a sodisfâ chest criteri religjôs domandât di Jesù Crist, no stâ maraveât se al te clame un fanatic ; Chest al è ce che al è sucedût a me, e o ai capît dopo che o vevi dome Jesus come vêr amì ; lui, “ il Vêr ” di Apoc. 3: 7 . Tu saran ancje clamâts un integrist, parcè che tu ti mostris di jessi dret viers di Diu, parcè che tu amis e tu onôrs cu la tô ubbidience la sô leç plui sante; Chest al sarà, in part, il presit uman di paiâ par fâ plasê al Signôr Jesù, cussì meretôs dal nestri auto-refudament e de nestre devozion interie che al domande .             
La fede a nus permet di ricevi di Diu i siei pinsîrs segrets fintant che no discuvierzin la grandece dal so progjet prodigiôs. E par capî il so progjet gjenerâl, chel sielzût al à di tignî cont de vite celest dai anjei che e à precedût la esperience terestre. Parcè che in cheste societât celest, la division des creaturis e la selezion dai bogns anjei fedei a Diu a no jerin eseguidis su la fede in Crist crozât o sul so refudament come che al sarà il câs su la tiere . Chest al conferme che al nivel universâl , la crocifission dal Crist cence pecjât e je il mieç di Diu par condanâ il diu e i siei seguidôrs e che su la tiere, la fede in Jesù Crist e rapresente il mieç sielzût di Diu par fâ cognossi l’amôr che al sint pai siei sielzûts che lu amein e lu apprezin. Il fin di cheste dimostrazion dal so auto-refudament totâl al jere chel di podê condanâ a muart creaturis celestis e terestris ribelis che a no condividin il so sens di esistence. E tra lis sôs creaturis terestris, al selezione chei che a cjapin dentri il so pinsîr , a aprovin lis sôs azions e i siei judizis parcè che a son adats par condividi la sô eternitât . A la fin, Al varâ risolt il probleme creât de libertât dade a dutis lis sôs creaturis celestis e terestris, parcè che cence cheste libertât, l’amôr des sôs creaturis selezionâts al sarès cence valôr e parfin rindût impussibil. In fat, cence libertât, la creature no je nuie di plui che un robot , cuntun compuartament automatic. Ma il presit de libertât al sarà , ae fin , l’esterminazion des creaturis ribelis dal cîl e de tiere.
 
Chest al dimostre che la fede no si fonde suntun sempliç : “ Cjape intal Signôr Jesù e tu saran salvâts . ” Chestis peraulis biblichis a son basadis su ce che al è implicit dal verp “ crodi ”, ven a stâi la obedience aes leçs divinis che a caraterizin la vere fede . Par Diu, l’obietîf al è chel di cjatâ creaturis che a lu obedissin par amôr. Al à cjatât cualchidun tra i angei dal cîl e tra lis sôs creaturis umanis terestris, al à selezionât cualchidun e al continuarà a selezionâ cualchidun fin ae fin dal timp de gracie.         
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Mangjâ pal moment just
 
Come che il cuarp uman al à bisugne di nudriment par prolungjâ la sô vite, ancje la fede prodote inte sô ment e à bisugne dal so nudriment spirituâl . Ogni om che al è sensibil ae dimostrazion dal amôr dât di Diu in Jesù Crist al sint il desideri di fâ alc par lui a sô volte. Ma come podìn fâ alc che Lui al plasi se no savìn ce che Lui al spiete di nô ? Al è la rispueste a cheste domande che e costituirà il nudriment de nestre fede. Parcè che “ cence fede al è impussibil fâ plasê a Diu ” secont Ebr.11:6. Ma al è ancjemò necessari che cheste fede e sedi fate vive e plasevule par lui midiant de sô conformitât cu lis sôs spietis. Parcè che il Signôr Diu Onnipotent al è il so finîdôr e il so Judizi. Une vore di crodints cristians a vuelin vê une relazion juste cul Diu dal cîl, ma cheste relazion e reste impussibil parcè che la lôr fede e no je stade nudride in mût coret. La rispueste al probleme e je date a nus in Mat. 24 e 25. Jesus al puarte il so insegnament ai nestris ultins dîs che a precedin pôc il timp de sô seconde comparizion, cheste volte inte glorie de sô divinitât. Al lu descrîf moltiplicant lis imagjins in parabolis : parabole dal fic, in Mat.24,32 a 34 ; parabole dal ladron de gnot, in Mat.24,43 a 51 ; parabole des dîs vergjinis, in Mat . parabole dai talents, in Mat.25,13 a 30 ; parabolis des pioris e des cjavris, in Mat. 25:31 a 46. Tra chestis parabolis , la menzion dal " mangjâ " e compâr dôs voltis : inte parabole dal ladron de gnot e in chê des pioris e des cjavris parcè che, a dispiet des aparencis, cuant che Jesus al dîs , " O jeri mangjât fûr di nô, e " 's fede e murìs. “ Parcè che l’om nol vivarès nome dal pan, ma di ogni peraule che e ven fûr de bocje di Diu .” Mat.4,4 ». Il mangjâ de fede al è destinât a protezilu cuintri de “ seconde muart ” dal Riv. 20 , chê che lu fâs pierdi il dirit di vivi par eternitât.                  
Come part di cheste riflession, direzi la tô vision e la tô atenzion a cheste parabole dal ladron de gnot : 
V.42 : “ Vigjilants duncje, parcè che no savês in cuâl dì che al vignarà il vostri Signôr .   
Il teme dal ritorn di Jesù Crist al è definît e la sô “ spiete ” e provocarà un disvilup spirituâl tai Stâts Unîts de Americhe dal Nord, jenfri il 1831 e il 1844. Al è clamât “ Adventisim ”, i membris di chest moviment a son lôr stes definîts dai lôr contemporanis cul tiermin “ Adventiscj ” ; peraule cjapade dal latin “ adventus ” che al vûl dî : vignî.          
V.43 : “ Ma savê chest: se il paron de cjase al ves savût in cuale vigjile di gnot che al varès vignût il ladron, al varès vigjilât e nol varès lassât jentrâ inte sô cjase .  
In chest verset, il “ paron de cjase ” al è il discepol che al spiete che Jesù al torni, e il “ ladron ” al si riferìs al stes Jesù. Cun cheste comparazion, Jesus al ne mostre il vantaç di cognossi la date dal so ritorn. Lui duncje a nus incoragje a scuvierzilu, e il nestri ascultâ i siei conseis al condizionarà la nestre relazion cun lui.      
V.44 : “ Duncje ancje voialtris stâ pronts, parcè che il Fi dal om al vignarà intune ore che no lu spietis .  
O ai coret , in chest verset , il timp futûr dai verps parcè che tal grêc origjinâl, chescj verps a son tal timp presint. Di fat, chestis peraulis a son feveladis di Jesù ai siei discepols contemporanis che a lu interognin su chest argoment. Il Signôr al doprarà, tal timp finâl, chest teme “ adventist ” par valutâ i cristians provantju de fede profetiche; par chest fin , al organizarà in mût sucessîf tal timp , cuatri spietis “ adventistis ” ; ogni volte justificât di une gnove lûs dade dal Spirt, i prins trê a rivuardin i tescj profetics di Daniel e de Rivelazion.      
V.45 : “ Cui al è duncje il servidôr fedel e savi, che il so paron al à metût sore la sô cjase, par dâi lôr il lôr mangjâ in timp just? »  
Si à di fâ atenzion a no fâ erôrs tal judizi, parcè che il “ mangjâ ” che si fevele in chest verset al è just denant dai vôi. Si, al è chest document che o ai dât il non “ Spiegâmi Daniel e la Rivelazion ” che al costituìs chest “ mangjâ ” spirituâl indispensabil par nudrî la tô fede, parcè che al puarte di Jesù Crist, dutis lis rispuestis aes domandis che tu puedis fâ in mût legjitim, e di là di chestis rispuestis, rivelazions inspietadis di nô come il . 030 tal cuart e ultin " Adventist " " spiete ".          
Jessint preocupât in maniere personâl di chest verset, o presenti chest document, il frut de mê fedeltât al Diu de veretât e de mê prudence, parcè che no vuei jessi maraveât dal ritorn di Jesù Crist. Jesù culì al palese il so progjet pal timp de fin. Al à proviodût par chest timp, un “ mangjâ ” che al è adat par nudrî la fede dai siei sielzûts che a spetin in fedeltât il so ritorn gloriôs. E chest “ mangjâ ” al è profetic.    
V.4 6 : “ Beât chel servidôr che il so paron, cuant che al vignarà , al cjatarà fasint cussì ! »   
Il contest dal so ritorn gloriôs al è culì confermât, al è chel de cuarte spiete “ adventiste ”. Il servidôr interessât al è invezit za une vore content di cognossi il pinsîr rivelât di Diu , ven a stâi il so judizi su la fede dai oms. Ma cheste beatitudin e si slungjarà e e rivuardarà ducj chei che , ricevint cheste ultime lûs divine , a lôr volte la propagaran e la condividin cui elets sparpagnâts par dute la tiere , fin al ritorn eficaç di Jesù Crist.  
V.4 7 : “ In veretât o vi dîs, al lu fasarà sovran di ducj i siei bens. »  
I bens dal Signôr a rivuardaràn, fin al so ritorn, i valôrs spirituai. E il servidôr al devente par Jesù il vuardian dal so tesor spirituâl ; il depositari esclusîf dai siei oracui e de sô lûs palesade. Dopo vê let chest document intîr, tu puedis viodi che no esageri clamânt la sô rivelazion profetiche bibliche un “ tesor .” Che altri non o podarès dâ a une rivelazion che e proteç de “ seconde muart ” e e vierç la strade che e puarte ae vite eterne ? Parcè che al dissipe e al fâs sparî la pussibilitât dal dubi fatal pe fede e pe salvece.      
V.4 8 : “ Ma se al è un servidôr mâl, e al dîs dentri di lui , Il me siôr al tarde la sô vignude ”;   
La vite creade di Diu e je di tip binari. Dut al à il so contrari assolût. E Diu al presentà ai umans doi cjamins, doi mûts di condusi lis sôs sieltis : la vite e il ben, la muart e il mâl ; il forment e la sflandôr ; la piore e la cjavre , la lûs e il scure . In chest verset, il Spirt al smire al servidôr malvagi, ma un servidôr in ogni câs, che al indiche la false fede no nudride di Diu e soredut, la false fede cristiane che e finìs par rivâ e rivuardâ la fede adventiste stesse, intal nestri timp finâl. No ricevint plui lûs di Jesù Crist parcè che al refudà ce che i fo presentât jenfri il 1982 e il 1991 e che al anunzià la sô vignude pal 1994 , chest adventisim li, al prodûs un frut di malvagitât che al risultà inte radiazion dal messazîr di Diu intal Novembar dal 1991. . Parcè che lis aparencis dal compuartament religjôs esterni a son une vore ingjanôsis ; Il formalisim religjôs al rimplace la vere fede vivent plene di zel pe veretât.       
V.49 : “... se al scomence a bati i siei compagns, se al mangje e al bef cui cjocs, ”  
L’imagjin e je un pôc anticipade in chest moment , ma la radiazion e esprime in mût clâr , in timps di pâs, la oposizion e la lote che a esprimin e a precedin la vere persecuzion che e vignarà ; E je dome une cuistion di timp. Dal 1995, l’adventisim istituzionâl al à “ mangjât e bevût cui cjocs ” fin a fâ une aleance cui protestants e i catolics jentrant inte aleance ecumeniche. Parcè che in Riv. 17:2, smirant la fede catoliche clamade “ Babilonie la Grande ” , e la fede protestante clamade “ la tiere ” , il Spirt al dîs , “ Cu jê i re de tiere a àn cometût fornicazion, e i abitants de tiere a son stâts cjocs di jê cul vin ” .             
V.5 0 : “ ... il paron di chel servidôr al vignarà intun dì che nol lu spiete e intune ore che nol cognòs, ”  
La consecuence dal refudâ la lûs rivuart la tierce spiete adventiste , e la date dal 1994, e compâr infin in forme di ignorance dal timp dal vêr ritorn di Jesù Crist , ven a stâi la cuarte spiete adventiste dal progjet divin. Cheste ignorance e je la consecuence de roture de relazion cun Jesù Crist, cussì o podìn dedusi ce che al ven dopo : i adventiscj metûts in cheste situazion tragiche a no son plui ai voi di Diu, ven a stâi, tal so judizi, “ adventiscj ” .    
V.51 : “ ...al lu taiarà a tocs, e al lu nominarà une part cui ipocrits : al sarà il cjantâ e il strisciâ i dincj. »  
L’imagjin e esprim la rabie che Diu al inflicarà sui fals servidôrs che lu àn tradit. O noti in chest verset il tiermin “ ipocrits ” cun cui il Spirt al designe i fals cristians in Dan 11:34, ma e je necessarie une leture plui vaste par capî il contest dal timp bersaiât de profezie, che al cjape dentri i versets 33 e 35 : “ e i plui savints tra di lôr a istruiran la int. A son chei che a sucumbin par un timp ae spada e ae flame, ae cjative e al sac. Intal timp che a colin, a saran judâts un tic, e tancj a si uniran a lôr midiant de ipocrisie . Cualchidun dai savints al colarà vie, par che a puedin jessi rafinâts, purificâts e fâts blancs, parcè che nol vignarà fin al timp decidût » Il “ servidôr malvagi ” al è duncje chel che al tradis lis spietis di Diu , il so Paron, e al si unìs, “ fin ae fin dal timp ”, al cjamp dai “ ipocrits ” . Al condivît , di chê volte indenant , cun lôr , la rabie di Diu che ju colpe fin al ultin judizi , dulà che a son anihilâts , consumâts intal " lât di fûc che al dâ la " seconde muart " definitive , secont Apoc .                   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La storie rivelade de vere fede
 
La vere fede
A son tantis robis di dî sul teme de vere fede, ma o propon za chest aspiet che al me somee une prioritât. Ducj chei che a vuelin vê une relazion cun Diu a àn di savê che il So concet di vite su la tiere e in cîl al è il contrari complet dal nestri sisteme su la tiere che al è costruît sui pinsîrs orgoiôs e malvadis inspirâts dal diu ; il so nemì, e chel dai siei vêrs sielzûts. Jesù al à dât il mût di identificâ la vere fede : “ Dai lôr fruts ju cognossarâs .” La int e cjape sù lis uvis dai spinis, o i fics dai cardui? (Mt.7,16)». Su la fonde di cheste afermazion, jessi sigûrs che ducj chei che a rivendichin il so non e che no mostrin la sô zentilece, la sô jutorie, la sô auto-refudament, il so spirt di sacrifici, l’amôr de veretât e il zel pe obedience ai comandaments di Diu, no son mai stâts e no saran mai i siei servidôrs ; Chest al è ce che 1 Cor 13 al ne insegne definînt il carisme de vere santitât ; che al domande il judizi just di Diu : verset 6 : “ no si fâs content de injustizie, ma e si contente de veretât .”        
Cussì o podìn crodi che il perseguitât e il persecutôr a sedin judicâts di Diu intal stes mût ? Cuâl ise la someance jenfri Jesù Crist, crozât in mût volontari, e la incuisizion papal romane o Giovanni Calvin, che al sometè oms e feminis ae torture fin ae lôr muart ? Par no viodi la diference, si à di ignorâ lis peraulis di ispirazion dai scrits biblics. Chest al jere il câs, prin che la Bibie e si slargjàs in dut il mont, ma stant che e je stade disponibile pardut su la tiere ; Che scusis a puedin justificâ i erôrs umans di judizi ? No son nissun. Duncje, la rabie divine che e ven e sarà une vore grande e incontrolabil.    
I trê agns e mieç dulà che Jesus al à lavorât tal so ministeri terestri a nus son rivelâts tai Vanzelis, par che o podìn cognossi il standard de vere fede secont Diu ; l’unic che al conte. La sô vite e je ufride a nô come model ; un model che o vin di imitâ par jessi ricognossûts di lui come siei discepols. Cheste adozion e vûl dî che o condividin la sô concezion de vite eterne che al propon. L’egoisim al è mandât vie, come ancje l’orgoi distrutîf e distrutîf. Nol è puest pe brutalitât e pe malvagitât inte vite eterne ufride nome ai elets ricognossûts dal stes Jesù Crist. Il so compuartament al jere rivoluzionari in mût pacifiche, parcè che lui, il Maestro e Signôr, al si fasè il servidôr di ducj, sbassant il pont di lâ a lavâ i pîts dai siei discepols, par dâ un significât concret ae sô condane dai valôrs orgoiôs manifestâts dai leader religjôs ebreus dal so timp ; robis che a caraterizin ancjemò vuê lis personis religjosis ebreis e cristianis. In oposizion assolude, il standard rivelât in Jesù Crist al è il standard de vite eterne.   
Mostrant ai siei servidôrs la maniere di identificâ i lôr nemîs, i fals servidôrs di Diu, Jesù Crist al à agjît par salvâ lis lôr animiis. E la sô promesse di jessi, fin ae fin dal mont, " intal mieç " dai siei sielzûts, e je mantignude e e consist intal iluminâju e proteziju par dut il timp de lôr vite terestre. Il criteri assolût de vere fede al è che Diu al reste cui siei elets. A no son mai privâts de Sue lûs e dal So Spirt Sant. E se Diu si ritire, al è parcè che il sielzût nol è plui un ; il so status spirituâl al cambià intal just judizi di Diu. Parcè che il so judizi al si adate al compuartament dal om. A nivel individuâl, i cambiaments a restin pussibii in dutis dôs lis direzions ; dal ben al mâl o dal mâl al ben. Ma chest a nol è il câs al nivel coletîf dai grups e istituzions religjosis, che a cambiin nome dal ben al mâl, cuant che a no si adatin ai cambiaments istituîts di Diu. Intal so insegnament, Jesus al ne dîs : “ Un bon arbul nol pues puartâ fruts mâi, come che un arbul mâl nol pues puartâ fruts mâi (Mat.7,18).” Al à cussì dât di capî che, par vie dal so frut abominabil, la religjon catoliche e je un “ arbul mâl ” e che e restarà, midiant de sô false dotrine, ancje cuant che, privade dal supuart monarchic, e smetarà di perseguî lis personis. E cussì al è cu la religjon anglicane creade di Indrì VIII par justificâ i siei adulteris e i siei criminâi ; Che valôr al pues dâ Diu ai siei dissendents, monarcjis sucessôrs ? Chest al è ancje il câs pe religjon protestante calviniste, stant che il so fondadôr, Giovanni Calvin, al jere temoût par vie de sô reputazion di caratar dure e des tantis esecuzions che al legjitimave inte sô citât di Gjenevre, in mût une vore simil aes pratichis catolichis dal so timp, fin al pont di superâlis . Chest protestantisim a nol podeve plasê al dolç Signôr Jesù Crist, e a nol pues jessi cjapât in nissun câs come un model de vere fede. Chest al è cussì vêr che inte sô rivelazion a Daniel, Diu al ignore la Riforme protestante, smirant nome il regjim papal dai 1260 agns, e il timp de fondazion dai messaçs dal Adventisim dal Setim Dì, puartadôrs des veretâts divinis riveladis, dal 1844, che al ven,20.           
 
Lis falsificazions religjosis diabolichis storichis a àn dutis aspiets che a somein al model aprovât di Diu, ma a no corispuindin mai. La vere fede e je simpri nudride dal Spirt di Crist, la false fede no. La vere fede e pues spiegâ i misteris des profeziis biblichis divinis, la false fede no pues. A son tantis interpretazions di profeziis che a circolin tal mont, ognidune plui fantasiose de ultime. A diference di lôr, lis gnovis interpretazions a son otignudis nome di citazions de Bibie ; il messaç al è duncje precîs, stabil, coerent e in conformitât cul pinsîr di Diu di cui nol si slontane mai ; e l’Onnipotent al si ocupe di chel.  
 
 
 
 
 
 
 
 
Notis preparatoris pal libri di Daniel
 
 
Il non Daniel al vûl dî che Diu al è il me Judizi. La cognossince dal judizi di Diu e je une base principâl de fede, parcè che e puarte la creature ae obedience ae sô volontât rivelade e capide, la uniche cundizion par jessi benedide di lui in ogni timp. Diu al cîr l’amôr des sôs creaturis che lu rindin reâl e lu dimostrin a traviers de lôr fede ubbidiente. Il judizi di Diu al è duncje palesât a traviers des sôs profeziis che a doprin simbui come intes parabolis di Jesù Crist. Il judizi di Diu al è palesât pe prime volte tal libri di Daniel ma al met dome lis fondis principâls dal So judizi su la storie religjose cristiane che e sarà palesade in mût detaiât tal libri de Rivelazion.
In Daniel, Diu al palese pôc, ma chest pôc cuantitatîf al è di grande impuartance cualitative , parcè che al costituìs la fonde de Rivelazion profetiche gjenerâl. I architets dai edificis a san cetant che e je decisîf e determinant la preparazion dal lûc di costruzion. Inte profezie, chest al è il rûl dât aes rivelazions ricevudis dal profete Daniel. In fat, cuant che i lôr significâts a son capîts in mût clâr, Diu al rive al dopli obietîf di provâ la sô esistence e di dâ ai siei sielzûts lis clâfs par capî il messaç comunicât dal Spirt. In cheste " piçule robe " o cjatìn dut il stes : l’anunç di une sucession di cuatri imperis dominants universâi fin dal timp di Daniel (Dan. 2, 7 e 8); la datazion uficiâl dal ministeri terestri di Jesù Crist (Dan. 9) ; l’anunç de apostasie cristiane tal 321 (Dan. 8), il ream dal pape di 1260 agns jenfri il 538 e il 1798 (Dan. 7 e 8); e la aleance “ adventiste ” (Dan. 8 e 12) dal 1843 (fin al 2030). O zonti a chest, Dan 11 che, come che o viodarìn, al palese la forme e l’evoluzion da la ultime vuere mondiâl nucleâr terestre che e reste ancjemò di realizâ prin dal ritorn gloriôs dal Diu Salvadôr.         
In mût sutîl, il Signôr Jesù Crist al evocà il non di Daniel par ricuardâ la sô impuartance pe gnove aleance. “ Cuant che duncje o viodarès l’abominazion de desolazion, che al à dit il profete Daniel , in pins tal lûc sant, cui che al lei, al capissi. ( Mt.24,15 ) »   
 
Se Jesus al veve testemoneât par cont di Daniel, al jere parcè che Daniel al veve ricevût di Lui i insegnaments rivuart la sô prime vignude e la sô tornade gloriose, plui di ogni altri prin di lui. Par che lis gnovis peraulis a sedin ben capidis, al covente savê che il Crist che al è vignût dal cîl al si è presentât prime a Daniel cul non di “ Micheal ” , in Dan.10:13-21, 12:3 e chest non al è cjapât sù di Jesù Crist in Riv.12:7. Chest non “ Micaël ” al è cognossût miôr te sô forme catoliche latine Michel, il non dât al famôs Mont San Michele te France bretone. Il libri di Daniel al zonte detais numerics che a nus permetin di cognossi l’an de sô prime vignude. Mi plasarès segnalâ che il non “ Michele ” al vûl dî : Cui che al è come Diu ; e il non “ Jesù ” al si tradûs in : YaHWéH al salve. Ducj i doi i nons a rivuardin il grant Diu creadôr, il prin cul titul celest, il secont cul titul terestri.           
La rivelazion dal futûr e nus ven presentade come un zûc di costruzion a plui plans. Intai prins dîs dal cine, par creâ efiets di rilêf tai fumets, i produtôrs di cines a dopravin plachis di veri che a vevin diviers motîfs piturâts, une volte soreponûts, che a davin une imagjin su diviers nivei. Cussì al è cu la profezie concepide di Diu.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dut al scomence in Daniel
 
IL LIBRI DI DANIEL
 
Voi che o leis cheste opare, o savês che il Diu Onnipotent illimitât al è in vite, ancje se al si scuind. Cheste testemoneance dal “ profete Daniel ” e je stade scrite par convincivi di chest. Al puarte il segn de testemoneance dal vecjo e dal gnûf pat parcè che Jesus lu à menzonât intes peraulis rivoltis ai siei discepols. La sô esperience e palese la azion di chest Diu bon e just. E chest libri al ne permet di scuvierzi il judizi che Diu al passe la storie religjose dal so monoteisim , ebreu intune prime aleance, daspò cristian , inte sô gnove aleance , costruide sul sanc sburtât di Jesù Crist , ai 3 di Avrîl dal 30 de sô ete. Cui miôr di “ Daniel ” al pues palesâ il judizi di Diu ? Il so non al vûl dî “ Diu al è il me judizi ” . Chestis esperiencis vividis a no son fabulis , ma la testemoneance de benedizion divine dal so model di fedeltât. Diu lu presente come une des trê personis che al varès salvât in disgracie in Eze 14,14-20. Chescj trê gjenars di sielzûts a son “ Noe, Daniel e Jop ” . Il messaç di Diu al ne dîs in mût clâr che ancje in Jesù Crist, se no someìn a chescj modei, la puarte di salvece e restarà sierade par nô. Chest messaç al conferme la strade strete, la strade strete o la puarte strete traviers di cui i elets a àn di passâ par jentrâ in cîl, secont l’insegnament di Jesù Crist. La storie di " Daniel " e dai siei trê compagns e je presentade come model de fedeltât che Diu al salve tai dîs di angustie.           
Ma e je ancje in cheste storie de vite di Daniel la conversion di trê re potents che Diu al à rivât a strappâ dal diu che a stavin adorant in complete ignorance. Diu al à fat di chescj imperadôrs i portavôrs plui potents de sô cause te storie dal om, il prin, ma ancje l’ultin, parcè che chescj oms model a spariraran e la religjon, i valôrs, la moralitât a declinaran in mût costant. Par Diu , sgjavâ une anime e je une lungje lote e il câs dal re Nabucodonosor al è un model une vore riveladôr dal gjenar. Al conferme la parabole di Jesù Crist, chest “ Bon Pastôr ” che al lasse il so cjamp par cirî la piore pierdude.    
 
 
 
 
 
Daniel 1
 
Dan 1:1 Tal tierç an dal ream di Joiakim, re di Judâ, Nabucodonosor, re di Babilonie, al vignì a Jerusalem e la assedià. 
1a- Tal tierç an dal ream di Joiakim re di Judà
Il ream di Joiakim par 11 agns dal -608 al -597. Il tierç an tal -605.
1b- Nabucodonosor
Cheste e je la traduzion babilonese dal non dal re Nabucodonosor, che al vûl dî “ Nabu al proteç il me fi plui grant .” Nabu al è il diu mesopotamian de cognossince e de scriture. O podìn za capî che Diu al à l’intenzion di viodi chest podê su la cognossince e la scriture restaurât a lui.  
Dan 1:2   Il Signôr al consegnà in mans Joiakim, re di Judâ, e cualchi vas de cjase di Diu. Nabucodonosor al puartà i vâs inte tiere di Sinar, inte cjase dal so diu, e ju metè inte cjase dal tesor dal so diu.
2a- Il Signôr al consegnà Joiakim re di Judà intes sôs mans 
L’abandon di Diu dal re ebreu al è justificât. 2Cr.36:5 : Joj akim al veve vincj -e- cinc agns cuant che al scomençà a regnâ, e al regnà un-dis agns a Jerusalem. Al fasè ce che al jere mâl ai voi dal Signôr so Diu .  
2b- Nabucodonosor al puartà i vâs inte tiere di Sinar, inte cjase dal so diu, e ju metè inte cjase dal tesor dal so diu.
 Chest re al è un pagan, nol cognòs il vêr Diu che Israel al servìs ma al si ocupe di onôrâ il so diu : Bel. Dopo de sô conversion future, al servirà il vêr Diu di Daniel cu la stesse fedeltât.   
Dan 1:3   Alore il re al ordenà a Aspenaz, il so eunuc cjâf, di puartâ cualchidun dai fîs di Israel, de dissendence reâl e de famee nobil.
Dan 1:4   zovins cence maculis, plasevui, savis, comprensîfs e imparâts, che a podevin servî tal palaç dal re, che a varessin vût di insegnâ la leterature e la lenghe dai caldeus.
4a- Il re Nabucodonosor al somee amichevul e inteligjent, e al è dome interessât a judâ i fruts ebreus a integrâsi cun sucès inte sô societât e intai siei valôrs.
Dan 1:5   Il re al stabilì lôr ogni dì une part dal mangjâ de sô taule e dal vin che al beveve, par podêju cressi par trê agns, e ae fin di chei agns a servissin il re.
5a- I bons sintiments dal re a son evidents. Al condivît cui zovins ce che al ufrîs a se stes, dai siei dius al so mangjâ.
Dan 1:6   Tra di lôr a jerin dai fîs di Juda: Daniel, Anania, Misael e Azaria.
6a- Di ducj i zovins ebreus puartâts a Babilonie, dome cuatri di lôr a varessin mostrât une lealtât model. I fâts che a rivin dopo a son organizâts di Diu par mostrâ la diference tal frut puartât di chei che Lui a servin e che Lui al benedìs e di chei che a no Lui servin e che Lui al ignore.
Dan 1:7   Il princip dai eunucs al dave lôr nons: a Daniel il non Beltesazar, a Hanania il non Sadrac, a Misael il non di Mesac e a Azaria il non di Abednego.
7a- La inteligjence e je condividude di chescj zovins ebreus che a concuardin di puartâ nons pagans imponûts dal vincidôr. Il dâ un non al è un segn di superioritât e un principi insegnât dal vêr Diu. Gjen.2:19 : E de tiere il Signôr Diu, che al veve formât dutis lis bestiis dal cjamp e ducj i uciei dal cîl, ju puartà a Adam par viodi cemût che al varès clamât lôr: e cemût che Adam al varès clamât ogni creature vivent, al fo il so non. 
7b- Daniel “ Diu al è il me judizi ” al è ribatiât Beltesazar : “ Bel al protezarà ”. Bel al indiche il diu che chestis popolazions paganis a servivin e a onoravin in dute la ignorance, vitimis dai spirts demonics.     
 Hanania “ Gracie o Don di YaHWéH ” al devente “ Sadrac ” inspirât di Aku . Aku al jere il diu de lune in Babilonie.      
 Misael “ Che al è la justizie di Diu ” al devente Mesac “ che al aparten a Aku ”.     
 Azaria “ L’aiût o l’aiût al è YaHWéH ” al devente “ Abed-Négo ” “ Servidôr di Nego ” , e li za, il diu solâr dai Caldeus.      
Dan 1:8   Daniel al decidè di no incuinâsi cul mangjâ dal re o cul vin che al beveve il re, e al domandà al cjâf eunuc di no incuinâsi.
8a- Al va ben puartâ un non pagan cuant che si è sconfit, ma profanâsi fin al pont di puartâ vergogne a Diu al è domandâ masse. La lealtât dai zovins ju puarte a astenisi dai vins e de cjar dal re parcè che chestis robis a son par tradizion presentadis aes divinitâts paganis onoradis a Babilonie. La lôr zoventût e mancje di maturitât e a no resonin ancjemò come Pauli, il testemoni fedel di Crist che al considere lis falsis divinitâts come nuie (Rom. 14 ; 1 Cor. 8). Ma par pôre di sconvolzi chei che a son debii inte fede, al agjìs come lôr. Se al agjìs in mût contrari, a nol comet un pecjât, parcè che il so resonament al è coret. Diu al condane la profanazion cometude in mût volontari cun cognossince e cussience plene ; in chest esempli, la sielte intenzionâl di onôrâ i dius pagans.  
Dan 1:9   E Diu al de favôr e gracie a Daniel denant dal princip dai eunucs.
9a- La fede dai zovins e je dimostrade de lôr pôre di displasê a Diu ; Al pues benedîju. 
Dan 1:10   Il princip dai eunucs al disè a Daniel: “O ai pôre dal me siôr re, che al à dit ce che tu âs di mangjâ e bevi. parcè che al varès di viodi la tô muse plui deprimût di chê dai zovins de tô etât? Tu mi varessis esponût il cjâf al re.
Dan 1:11   Daniel al disè al maiordom che il cjâf eunuc al veve dât la supervision di Daniel, Anania, Misael e Azaria.
Dan 1:12   Prove i tois servidôrs par dîs dîs, e che o mangjìn erbis e o bevin aghe.
Dan 1:13   Alore tu âs di cjalâ la nestre muse e la muse dai zovins che a mangjin la mangje dal re, e tratâ cui tois servidôrs ce che tu viodis.
Dan 1:14   E al ur dâ ce che a domandavin, e al ju provà par dîs dîs.
Dan 1:15   A la fin dai dîs dîs a someavin miôr e plui gras di ducj i zovins che a mangjavin la cjar dal re.
15a- Si pues fâ une comparazion spirituâl tra i “ dîs dîs ” di Daniel e la esperience dai siei trê compagns , cui “ dîs dîs ” dai agns profetics di persecuzion intal messaç di “ Smirne ” di Riv. 2:10. In fat, in dutis dôs lis esperiencis, Diu al palese il frut scuindût di chei che a disin di jessi i siei seguidôrs.      
Dan 1:16   Il maiordom al cjapà il lôr mangjâ e il lôr vin e al ur dave verdure.
16a- Cheste esperience e mostre come che Diu al pues lavorâ su lis ments dai oms par favorî i siei servidôrs secont la sô sante volontât. Parcè che il risi cjapât dal maiordom dal re al jere grant e Diu al veve di intervignî par che al acetassi lis propuestis fatis di Daniel. L’esperience de fede e je un sucès.
Dan 1:17 E   Diu al à dât a chescj cuatri zovins la cognossince, la comprension di dutis lis letaris e la savietât; e Daniel al spiegà dutis lis visions e i sogns.
17a- Diu al à dât a chescj cuatri zovins cognossince, comprension in dutis lis letaris e savietât
Dut al è un don dal Signôr. Chei che no Lu cognossin, no san cetant che al dipent di Lui se a son inteligjents e savis o ignorants e sbaliâts.
b- e Daniel al spiegà dutis lis visions e i sogns.
Il prin a mostrâ la sô fedeltât, Daniel al è onôrât di Diu che i dâ il don de profezie. Cheste e jere la testemoneance che al à dât tal so timp, al fedêl Juzef, cjapât dai egjizians. Tra lis ofertis di Diu, ancje Salomon al sielzè la savietât ; e par cheste sielte, Diu i à dât dut il rest, glorie e ricjece. Daniel al sperimentarà, a sô volte, cheste elevazion costruide dal so Diu fedel. 
Dan 1:18   Al moment che il re al veve decidût di puartâju dentri, il princip dai eunucs ju presentà a Nabucodonosor.
Dan 1:19   Il re al fevelà cun lôr; e tra ducj chescj zovins no si cjatave nissun come Daniel, Anania, Misael e Azaria. A forin duncje ametûts al servizi dal re.
Dan 1:20   Cumò, in dutis lis cuistions di savietât e comprension, che il re al domandà, al cjatà che a jerin dîs voltis miôrs di ducj i magjics e i astrolics che a jerin in dut il so ream.
20a- Diu al mostre duncje “ la diference tra chei che a lu servin e chei che no lu servin ”, che e je scrite in Mal 3:18 . I nons di Daniel e dai siei compagns a jentraran inte testemoneance de Sante Bibie, parcè che lis lôr dimostrazions di fedeltât a serviran come modei par incoragjâ i elets fin ae fin dal mont.  
Dan 1:21   Cussì al fo Daniel fin al prin an dal re Ciro.
 
 
 
 
 
 
 
Daniel 2
 
 
Dan 2:1   Tal secont an dal ream di Nabucodonosor Nabucodonosor al someà sogns. Al jere inquiet inte ment e nol podeve durmî.
1a- Duncje, intal – 604. Diu al si manifeste inte ment dal re.
Dan 2:2   Alore il re al mandà a clamâ i magjics, i astrolics, i incantadôrs e i caldeus par contâlu i siei sogns. A vignirin e a si presentarin denant dal re.
2a- Il re pagan al si rivolt daspò aes personis che fin chê volte al veve fidât, ognidun specialist tal so cjamp.
Dan 2:3   Il re al disè a lôr: “O ai someât un somei; La mê ment e je agitade, e o varès volût cognossi chest sogn.
3a- Il re al disè : o vuei cognossi chest sogn ; nol fevele dal so significât.  
Dan 2:4   I caldeus a rispuindin al re in arameic: “O re, vivi par simpri.” Dile ai tois servidôrs e o ti darìn la interpretazion.
Dan 2:5   Il re al fevelà e al disè ai caldeus: “La robe e je lade vie di me. Se no mi fâs cognossi il sogn e la sô interpretazion, tu saran sbregâts in tocs, e lis vôs cjasis a saran ridusudis a un grum di spazi vueit.
5a- La intransigjence dal re e la misure estreme che al cjape a son ecezionâi e di ispirazion di Diu che al cree li i mieçs par confondi il charlatanisim pagan e par palesâ la sô glorie a traviers dai siei fedêi servidôrs.
Dan 2:6   Ma se o mi contis il sogn e la sô interpretazion, o cjaparâs di me regâi e ricompensis e un grant onôr. Duncje, dîmi il sogn e la sô interpretazion.
6a- Chescj dons, regâi e grancj onôrs , Diu al prepare pai siei elets fedêi.
Dan 2:7   A àn rispuindût la seconde volte: “Il re al conti ai siei servidôrs il sogn, e nô o mostrarìn la sô interpretazion.”
Dan 2:8   Il re al disè: “O viôt che o stes cjapant timp, parcè che o viodi che la robe e je scjampade di me.”
8a- Il re al domande ai siei oms savis alc che nol è mai stât domandât prime e lui nol lu fâs.
Dan 2:9   Se duncje no mi fâs cognossi il sogn, il stes judizi al cjaparà dentri ducj voialtris . tu âs di preparâsi par dîmi busie e falsitâts, intant che tu spetis che i timps a cambiin. Duncje, dîmi il sogn, e o sarè se tu puedis dâmi la spiegazion.
9a- tu âs di preparâsi par dîmi busiis e falsitâts, intant che tu spetis che i timps a cambiin
 Al è su chest principi che fin ae fin dal mont, ducj i fals viodidôrs e divins a deventin siôrs.
9b- Duncje, dîmi il sogn, e o sarè se tu puedis dâmi la spiegazion.
 Par la prime volte chest resonament logjic al si manifeste tai pinsîrs di un om. I charlatans a àn un moment facil di dî ai lôr clients ingjenui e masse credibii ce che a vuelin. La domande dal re e mostre i lôr limits.
Dan 2:10   I caldeus a rispuinderin al re: “Nol è un om su la tiere che al pues contâ ce che al vûl dî il re. nissun re, par nuie grant e potent, al à mai domandât une robe cussì di nissun magjic, astrolic o caldeu.
10a- Lis lôr peraulis a son veris, parcè che fin chê volte, Diu nol jere intervenût par dismascrâju, cussì che a varessin capît che al è l’unic Diu, e che lis lôr divinitâts paganis a son nuie e idoi costruîts des mans e des ments dai oms consegnâts ai spirts demonics.
Dan 2:11   La domande dal re e je dure; Nol è nissun che al pues dîlu al re fûr dai dius, che a no son jenfri i oms.
11a- I oms savis a esprimin une veretât incontestabil culì. Ma disint chestis robis, a ametin che a no àn nissune relazion cui dius , intant che dut il timp a son consultâts di personis ingannadis che a crodin di otignî rispuestis des divinitâts scuindis a traviers di lôr. La sfide dal re ju dismascare. E par rivâ a chest, al fo necessari vê la savietât imprevedibil e infinide dal vêr Diu, za palesade in mût sublim in Salomon, chest mestri de savietât divine.
Dan 2:12   Alore il re al fo inrabiât e une vore inrabiât. Al ordenà che ducj i savis di Babilonie a fossin distruts.
Dan 2:13   La sentence e fo publicade, e i savis a forin copâts, e a cirivin Daniel e i siei compagns par distruziju.
13a- Al è metint i siei stes servidôrs prin de muart che Diu ju risuscitarà in glorie cul re Nabucodonosor. Cheste strategjie e profetize la ultime esperience di fede adventiste dulà che i elets a spetaran la muart decretade dai ribei par une date determinade. Ma culì di gnûf la situazion e sarà inviertide, parcè che i muarts a saran chei ribei che a si coparan un cul altri cuant che il Crist potent e vitoriôs al comparirarà in cîl par judicâju e condanâju.
Dan 2:14   Daniel al fevelà cun prudence e savietât a Arioc, il cjâf de vuardie dal re, che al jere lât fûr a copâ i savis di Babilonie.
Dan 2:15   Alore al fevelà e al disè a Arioc, il cjapitani dal re: “Parcè che la condane dal re e je cussì dure? Arjoc al spiegà la materie a Daniel.
Dan 2:16   Daniel al le al re e al domandà di dâi timp par mostrâ al re la interpretazion.
16a- Daniel al agjìs secont la sô nature e esperience religjose. Al sa che i siei dons profetics a son dâts a lui di Diu, in cui al è abituât a meti dute la sô fidance. Imparant ce che al domande il re, al sa che Diu al à lis rispuestis, ma ise la sô volontât di fâlis cognossi ? 
Dan 2:17   Daniel al tornà a cjase e al contà la robe a Anania, Misael e Azaria, i siei compagns.
17a- I cuatri zovins a vivin in cjase di Daniel. “ Uciei di une piume a si cjatin insiemi ” e a rapresentin la assemblee di Diu. Ancje prin di Jesù Crist, " dulà che doi o trê a si cjatin intal mê non, o soi jo intal mieç di lôr " al dîs il Signôr. L’amôr fraterni al unìs chescj zovins che a mostrin un biel spirt di solidarietât.    
Dan 2:18   par implorâ la misericordie dal Diu dal cîl, che Daniel e i siei compagns a no fossin distruts cul rest dai oms savis di Babilonie.
18a- Di front a une menace cussì fuarte pes lôr vitis, la preiere ardent e il digiun sincêr a son lis unichis armis dai elets. A lu san e a spetaran la rispueste dal lôr Diu che al à za dât lôr cussì tantis provis che al ju ame. A la fin dal mont, i ultins sielzûts bersaiâts dal decret di muart a agjiran intal stes mût.
Dan 2:19   Alore il segret al fo palesât a Daniel intune vision de gnot. E Daniel al benedì il Diu dal cîl.
19a- Domandât dai siei sielzûts, il Diu fedêl al è li, parcè che al à organizât la prove par testimoniâ la sô fedeltât par Daniel e i siei trê compagns ; par podêju puartâ aes posizions plui altis tal guvier dal re. Al fasarà, esperience dopo esperience, indispensabii par chest re che al vuidarà e ae fin al convertirà. Cheste conversion e sarà il frut dal compuartament fedêl e irreprochabil dai cuatri zovins ebreus santificâts di Diu par une mission ecezionâl. 
Dan 2:20   Daniel al fevelà e al disè: “Benedit il non di Diu par simpri e par simpri.” A lui a apartegnin la savietât e la fuarce.
20a- Une laude ben justificade parcè che la prove de sô savietât e je, in cheste esperience, dimostrade in mût incontestabil. La sô fuarce e consegnà Joiakim a Nabucodonosor e jê e imponè lis sôs ideis inte ment dai oms che a varessin di favorî il so progjet.
Dan 2:21   Al cambie timps e stagjons, al gjave vie i re e al met sù re, al dâ savietât ai savis e cognossince a chei che a àn inteligjence.
21a- Chest verset al esprim in mût clâr dutis lis resons par crodi in e in Diu. Nabucodonosor al sarà convertît cuant che al si inacuarzarà di chestis robis.
Dan 2:22   Al palese lis robis profondis e scuindûdis;
22a- Il diu al pues ancje palesâ ce che al è profont e scuindût, ma la lûs no je in lui. Al lu fâs par sedusi e deviâ i umans dal vêr Diu che, cuant che lu fâs, al agjìs par salvâ i siei sielzûts palesant lôr lis trapulis mortâls metudis dai demons condanâts al scure terestri, fin de vitorie di Jesù Crist sul pecjât e su la muart.
Dan 2:23   O Diu dai miei paris, o ti glorificarò e o ti laudarò, parcè che tu m’âs dât savietât e fuarce, e tu m’âs fat cognossi ce che o vin domandât di te, e tu âs mostrât il segret dal re.
23a- La savietât e la fuarce a jerin in Diu, inte preiere di Daniel, e Diu lis à dâts a lui. O viodìn in cheste esperience il compliment dal principi insegnât di Jesù : " domande e ti sarà dât ." Ma si capis che par otignî chest risultât, la lealtât dal richiedent e à di resisti a dutis lis provis. La fuarce ricevude di Daniel e cjaparà une forme ative sui pinsîrs dal re che al sarà sometût a une prove evidente incontestabil che lu oblearà a ameti l’esistence dal Diu di Daniel scognossude di lui e dal so popul fin chê volte.                
Dan 2:24   Dopo di chest Daniel al le a Arioc, che il re al veve ordenât di distruzi i savints di Babilonie ; al le e i fevelà cussì : No distruzi i savints di Babilonie! Portami denant dal re, e o darò la spiegazion al re.
24a- L’amôr divin al si viôt in Daniel, che al pense di otignî la vite dai savis pagans. Chest al è di gnûf un compuartament che al testemonie la bontât e la compassion di Diu, intun stât di ment di umiltât perfete. Diu al pues jessi content, il so servant lu glorifiche cu lis oparis de sô fede.
Dan 2:25   Arioc al puartà Daniel in curt denant dal re e al disè: “O ai cjatât un om tra i presonîrs di Judâ che al varès di mostrâ al re la interpretazion.”
25a- Diu al ten il re in grande angustie, e la stesse prospetive di otignî la rispueste che al voleve e fasarà calmâ subit la sô rabie.
Dan 2:26   Il re al fevelà e al disè a Daniel, che al si clamave Beltesazar: “Tu puedis dîmi il sogn che o ai viodût e la sô interpretazion?”
26a- Il non pagan che i ven dât nol cambie nuie. Al è Daniel e no Beltesazar che i darà la rispueste previodude.
Dan 2:27   Daniel al rispuindè denant dal re e al disè: “Il segret che il re al à domandât, che ni i savints, ni i astrolics, ni i magjics, ni i divins a puedin mostrâ al re.”
27a- Daniel al intercede par cont dai oms savis. Ce che il re al domandà a lôr al jere fûr de lôr portât.
Dan 2:28   Ma al è un Diu in cîl che al palese i segrets, e al à fat cognossi al re Nabucodonosor ce che al sarà tai ultins dîs. Chest al è il to sogn e lis visions che tu âs vût sul to lûc.
28a- Chest inizi di une spiegazion al fasarà atent Nabucodonosor, parcè che il teme dal futûr al à simpri tormentât e angustiât i oms, e la prospetive di otignî rispuestis su chest teme e je emozionant e confortant. Daniel al dirize la atenzion dal re al Diu vivent invisibil, che al è une sorprese pal re che al adore lis divinitâts materializadis.
Dan 2:29   Intant che tu stâs distirade, o re, a ti son vignûts pinsîrs su ce che al varès di sucedi dopo chest timp ; e chel che al palese i segrets al à fat cognossi ce che al sarà.
Dan 2:30   Chest segret nol è stât palesât a me parcè che o ai plui savietât di ducj chei che a vivin , . ma par che la interpretazion e sedi dade al re, e par che tu cognossis i pinsîrs dal to cûr.
30a- nol è che in me e sedi une savietât superiôr a chê di dutis lis creaturis viventis; ma al è cussì che la spiegazion e je date al re .
Umiltât perfete inte azion . Daniel al si sburte di bande e al dîs al re che chest Diu invisibil al è interessât di lui ; chest Diu plui potent e eficaç di chei che al à servît fin chê volte. Figurâsi l’efiet di chestis peraulis su la sô ment e sul so cûr. 
30b-   e par che tu cognossis i pinsîrs dal to cûr .
 Inte religjon pagane, i standard dal ben e dal mâl dal vêr Diu a son ignorâts. I re a no son mai interogâts, parcè che a son spaventâts e spaventâts cussì grant che al è il lôr podê. La scuvierte dal vêr Diu e permetarà a Nabucodonosor di scuvierzi a man a man i siei difiets di caratar; che nissun tra la sô int al varès osât fâ. La lezion e je ancje rivolte a nô: o podìn cognossi i pinsîrs dal nestri cûr dome se Diu al agjìs inte nestre cussience. 
Dan 2:31   Tu, o re, tu âs cjalât e tu âs viodût une grande imagjin. Cheste statue e jere imense e di splendor straordenari; jê e jere denant di te, e la sô aparence e jere teribil.
31a- tu viodevis une statue grande; Cheste statue e jere imense e di splendor straordenari
 La statue e ilustrarà la sucession dai grancj imperis terestris che a si seguiran un cul altri fin al ritorn gloriôs di Jesù Crist, di ca la sô comparizion imense . Il so splendor al è chel dai sovrans sucessîfs cuvierts di ricjece, glorie e onôrs dâts dai oms.
31b- jê e jere denant di te, e la sô aparence e jere teribil.
 Il futûr profetât de statue al è denant dal re e no daûr di lui. La sô comparizion teribil e profetize lis multitudins di muarts umanis che a saran causadis des vueris e des persecuzions che a caraterizaran la storie umane fin ae fin dal mont ; I dominadôrs a cjamin sore dai cadavars. 
Dan 2:32   Il cjâf di cheste imagjin al jere di aur pur; il so pet e i braçs a jerin di arint ; il so ventricul e lis sôs cossis a jerin di bronç ;
32a- Il cjâf di cheste statue al jere di aur pur
 Daniel al lu confermarà tal verset 38, il cjâf di aur al è il stes re Nabucodonosor. Chest simbul lu caraterize parcè che prin , al convertirà e al servirà cun fede il vêr Diu creadôr. L’ôr al è il simbul de fede purificade in 1 Pieri 1:7 Il so lunc ream al segnarà la storie religjose e al justificarà la sô menzion te Bibie. Par prionte, al è il cjâf de costruzion des sucessions dai dominadôrs terestris. La profezie e scomence tal prin an dal so ream tal 605.
32b- il so pet e i siei braçs a jerin di arint
 L’argjent al è mancul preziôs dal aur. Al si deteriore, l’ôr al reste inalterabil. O sin daûr a viodi une degradazion dai valôrs umans che e va daûr da descrizion da statue dal alt al bas. Dal -539, l’imperi dai Medis e dai Persians al sucessarà l’imperi caldeu.
32c- il so ventricul e lis sôs cossis a jerin di bronç
 Ancje il bronç al à mancul valôr dal arint. E je une leade di metai cun base di ram. Al si deteriore in mût teribil e al cambie aspiet cul timp. Al è ancje plui dur dal arint, che stes al è plui dur dal aur, che dome al reste une vore malleabil. La sessualitât e je al centri de imagjin sielte di Diu, ma e je ancje la imagjin de riproduzion umane. L’Imperi grêc, parcè che al è cussì, al si mostrarà une vore prolific, dant ae umanitât la sô culture pagane che e continuarà fin ae fin dal mont. Lis statuis greghis in bronç gjavât e modelât a saran amiradis de int fin ae fin. La nuditât dai cuarps e je palesade e la sô morâl depravade e je ilimitade ; Chestis robis a rindin l’imperi grêc un simbul tipic dal pecjât che al durarà traviers dai secui e dai milenis fin ae tornade di Crist. In Dan.11: 21 a 31, il re grêc Antioc 4 clamât Epifane, persecutôr dal popul ebreu par " 7 agns " jenfri -175 e -168, al sarà presentât come un tip dal persecutôr papal che al precede inte narazion profetiche di chest cjapitul. Chest verset 32 ​​al à metût insiemi e al à evocât i imperis che a puartin al Imperi Roman.   
Dan 2:33   lis sôs gjambis, di fier; i siei pîts, in part di fier e in part di arzile.
33a- lis sôs gjambis, di fier
 Come cuart imperi profetât, chel di Rome al è caraterizât di un induriment massim imagjinât dal fier. Al è ancje il plui comun dai metai che si osside, si arrugjine e si distruç di bessôl. Achì di gnûf si conferme il deteriorament e al è in aument. I romans a son politeiscj ; A adotin i dius dai nemîs sconfits. Chest al è cemût che il pecjât grêc, midiant de sô estension, si slargjarà a dutis lis popolazions dal so imperi. 
33b- i siei pîts, in part di fier e in part di arzile
 In cheste fase, une part di arzile e indebilìs cheste dominazion dure. La spiegazion e je semplice e storiche. Tal 395, l’Imperi roman si distacà e dopo di chel i dîs dêts dai pîts da statue a varessin puartât a fondâ dîs reams cristians indipendents ma ducj metûts sot la tutele religjose dal vescul di Rome che al sarès deventât il pape dal 538. Chescj dîs re a son citâts in Dan:7 e 7.
Dan 2:34   Tu viodevis fin che une piere e fo taiade fûr cence mans, e e colpè la imagjin sui siei pîts, che a jerin di fier e di arzile, e ju sfracaià in tocs.
34a- L’imagjin da piere che e colpe e je inspirade da pratiche di copâ cul lapidâ. Chest al è il standard pe esecuzion dai pecjâts colpevui in Israel antîc. Cheste piere duncje e ven a piere i pecjâts terestris. L’ultime plaghe de râf di Diu e sarà la grandece secont Riv. 16:21. Cheste imagjin e profetize la azion di Crist cuintri dai pecjâts al timp dal so gloriôs ritorn divin. In Zec.3,9, il Spirt al dâ a Crist la imagjin di une piere, la piere dal cjanton principâl, chê cun cui Diu al scomence la costruzion dal so edifici spirituâl : Parcè che, eco, la piere che o ai metût denant di Josue, intune piere a son siet vôi : Eco, jo stes o incidi lis robis che a àn di jessi incisi, al dîs il Signôr dai esercits ; e o gjavarò vie la iniquitât di cheste tiere intun dì. Alore o leìn in Zec.4:7 : Cui sês tu, o grande mont, denant di Zorobabel? Ti saran splanâts. Al metarà la piere miliâr intal mieç dai aplodis: Gracie, gracie par jê! In chest stes puest, tai versets 42 e 47, o leìn : Al mi disè : Ce che tu viodis? E o ai dit : O ai viodût un cjandeler dut di aur, cuntune scudele parsore, e siet lampadis parsore, e siet tubis pes lampadis che a jerin parsore dal cjandeler ; ... Parcè che chei che a àn dispreseât la dì dai piçui inizis a si contentaran cuant che a viodaran il plomp inte man di Zorobabel. Chescj siet a son i vôi dal Signôr che a corin di là e di là par dute la tiere . Par confermâ chest messaç, o cjatarìn in Riv. 5,6, cheste imagjin, dulà che i siet vôi de piere e dal cjandele a son atribuîts al Agnel di Diu, ven a stâi, Jesù Crist : E o viodevi, intal mieç dal scagn e des cuatri creaturis viventis copâts e intal mieç dai vecjos come un Agnel che al jere li. Al veve siet cuarns e siet vôi, che a son i siet spirts di Diu mandâts fûr par dute la tiere. Il judizi des popolazions pecjâts al è puartât indenant di Diu stes, e no intervignìs nissune man umane .        
Dan 2:35   Alore il fier, la arzile, il bronç, l’argjent e l’ôr a si son sfracaiâts insiemi e a son deventâts come la sflandôr dai cjamps di triturazion di estât; il aiar ju puartà vie e no si cjatà nissune trace di lôr. Ma la piere che e colpè la imagjin e deventà une grande mont e e jemplà dute la tiere.
35a- Alore il fier, la arzile, il bronç, l’argjent e l’ôr a si sfracaiarin insiemi e a deventarin come la sflandôr dai cjamps di triturazion di estât; il aiar ju puartà vie e no si cjatà nissune trace di lôr.
Al ritorn di Crist, i dissendents dai populs simbolizâts dal aur, dal arint, dal bronç, dal fier e de arzile a son restâts ducj tai lôr pecjâts e meritôs di jessi distruts di lui, e la imagjin e profetize cheste anihilazion.
35b- Ma la piere che e colpè la imagjin e deventà une grande mont, e e jemplà dute la tiere .
 La Apocalìs e palesarà che chest anunzi nol sarà compiût dal dut fin dopo i mil agns di judizi celest, cu la instalazion dai elets su la tiere rinnovade, in Riv. 4:20, 21 e 22.             
Dan 2:36   Chest al è il sogn. O darìn la spiegazion denant dal re.
36a- Il re al sint infin ce che al veve insumiât. Cheste rispueste no si pues inventâ, parcè che al jere impussibil ingjanâlu. Duncje chel che al descrîf chestis robis al à cjapât la stesse vision. E al rispuint ancje a domande dal re mostrant di jessi bon di interpretâ lis imagjins e dâ il lôr significât.
Dan 2:37   Tu, o re, tu sês un re dai re, parcè che il Diu dal cîl al à dât un ream, un podê, une fuarce e une glorie.
37a- O apprezi une vore chest verset dulà che o viodìn Daniel che al si rivolt al re potent in mût informâl, une robe che nissun om al varès osât fâ intai nestris dîs perverts e corupts. L’ûs de forme familiar nol è insultant Daniel al sint rispiet pal re caldeu; La forme informâl di riferiment e je nome la forme gramaticâl doprade par un sogjet isolât che al fevele cun tune tierce part. E “ par nuie che al sedi grant il re, nol è mancul un om ” come che al podeve dî l’atôr Molière intal so timp. E la derive de formalitât injustificade e nassè intal so timp cun Luigji 14 , l’orgolôs “ re dal soreli ” .    
37b- O re, tu sês il re dai re, parcè che il Diu dal cîl al à dât il podê
 Plui di rispiet, Daniel al puarte al re un ricognossiment celest che lui nol saveve. Di fat, il Re Celest dai Re al testemone di vê costruît il Re terestri dai Re. Guviernâ i re al è il titul imperiâl. Il simbul dal imperi al è “ lis alis di acuile ” che lu caraterizarà come il prin imperi in Dan.7.  
37c- il podê,
 Al indiche il dirit di dominâ su lis multitudins e al è misurât in cuantitât, vâl a dî in masse.             
Jê e pues voltâ il cjâf e jemplâ un re potent di orgoi. Il re al cedarà ae fin al orgoi e Diu lu curarà di chel midiant di une prove dure di umiliazion palesade in Dan 4. Al à di acetâ la idee che a nol à otignût il so podê cu la sô fuarce, ma parcè che il vêr Diu i lu à dât. Intal Dan.7, chest podê al cjaparà la imagjin simboliche dal Urs dai Medis e dai Persians.
Otignî il podê, cualchi volte, sintint un vueit in se stes e inte lôr vite, i oms a si suicidin. Il podê al fantasie di otignî une grande felicitât che e no ven mai. “ Nûf di gnûf, gnûf di gnûf ” al dîs il proverbi, ma chest sintiment nol dûre tant. Inte vite moderne, artiscj famôs, amirats e inricjîts a finissin par suicidâsi a dispiet dal sucès aparent, gjeniâl e gloriôs.  
37d- la fuarce
 Al indiche la azion, la pression sot vincul che e fâs pierdi l’aversari intune lote. Ma cheste lote si pues fâ cuintri di se stes. O fevelìn duncje de fuarce dal caratar. La fuarce e je misurade inte cualitât e inte eficience.
Al à ancje il so simbul : il lion secont Judîçs 14:18 : " ce che al è plui fuart dal lion, ce che al è plui dolç dal mîl ." La fuarce dal lion e je tai siei muscui ; chês des sôs gjambis e des sôs sgrifis ma soredut chês de sô bocje che e circonde e e sofoche lis sôs vitimis prin di devorâlis. La rivelazion indirete di cheste rispueste al enigme metût ai filistês di Samson e deventarà la consecuence di un at di fuarce incomparabil di bande sô cuintri di lôr.      
37im- e glorie .
 Cheste peraule e cambie significât tas sôs concezions terestris e celestis. Nabucodonosor al otignì la glorie umane fin a cheste esperience. Il plasê di dominâ e decidi il destin di dutis lis creaturis su la tiere. Al reste par lui scuvierzi la glorie celeste che Jesù Crist al otignirà fasintsi di se stes, il Maestro e il Signôr, il servidôr dai siei servidôrs. Par la sô salvece al acetarà ae fin cheste glorie e lis sôs cundizions celestis.                                         
Dan 2:38   Al à dât in mans tes, dulà che a vivin, i fîs dai oms, lis bestiis dal cjamp e i uciei dal cîl, e al à fat di te sovran di ducj lôr : tu sês il cjâf di aur.
38a- Cheste imagjin e sarà doprade par indicâ Nabucodonosor in Dan.4:9.
38b- Tu sês il cjâf di aur.
 Chestis peraulis a mostrin che Diu al cognòs di prin lis sieltis che Nabucodonosor al fasarà. Chest simbul, il cjâf di aur , al profetize la sô future santificazion e elezion, pe salvece eterne. L’ôr al è il simbul de fede purificade secont 1 Pieri 1:7 : che la prove de vôs fede, jessint une vore plui preziose dal aur che al peri, ancje se al è provât cul fûc, e puedi jessi cjatade par laude e glorie e onôr cu la rivelazion di Jesù Crist . L’ôr , chest metal malleabil al è une imagjin perfete di chest grant re che si permet di jessi trasformât dal lavôr dal Diu creadôr. 
Dan 2:39   Dopo di te al saltarà fûr un altri ream inferiôr a te : alore un tierç ream di bronç, che al regnarà su dute la tiere ;  
39a- Cul timp, la cualitât umane e deteriorarà ; l’argjent dal pet e dai doi braçs de statue al è mancul dal aur dal cjâf. Come Nabucodonosor , Dario il Medi al si convertirà, Ciro 2 il Persian ancje secont Esdra 1:1 a 4 , ducj ancje amânt Daniel ; e dopo di lôr Dario il persian e Artaserse I secont Esdra 6 e 7 . In timps di prove, a si contentaran di viodi il Diu dai ebreus vignî in jutori dai siei .    
39b- daspò un tierç ream di bronç, che al regnarà su dute la tiere.
 Achì la situazion e si deteriore in mût seri pal imperi grêc. Il bronç, il simbul che lu rapresente, al indiche la impuritât, ven a stâi il pecjât . Il studi di Dan 10 e 11 al permetarà di capî parcè. Ma za, la culture dal popul e je in cuistion come inventôr de libertât republicane e di dutis lis sôs deviazions perversis e corutis che secont il principi no àn limits , chest al è parcè che Diu al dîs in Pro.29:18 : Dulà che no je rivelazion, il popul al è cence fren; Feliç al è chel che al ten la leç!   
Dan 2:40   Al sarà un cuart ream, fuart come il fier; come che il fier al romp e al sfracaie dut, cussì al romparà e al sfracaiarà dut, come il fier che al sbreghe dut.
40a- La situazion e peoris cun chest cuart ream che al è chel di Rome che al dominarà i imperis precedents e al adotarà dutis lis lôr divinitâts, cussì che al cumularà dutis lis lôr carateristichis negativis puartant une novitât, une dissipline di fier di durece implacabil. Chest al rint cussì eficaç che nissun paîs al pues resisti ; cussì tant che il so imperi al si slungjave de Ingletiere tal ovest fin a Babilonie tal est. Il fier al è pardabon il so simbul, des sôs spadis a dople sfese, de sô armadure e dai siei scuts, cussì che tal atac l’esercit al cjape l’aspiet di une carapace plene di ponts di lance, une vore eficaç cuintri dai atacs disordenâts e disperts dai siei nemîs.   
Dan 2:41   E come che tu âs viodût i pîts e i dêts dai pîts une part di arzile dai vâs e une part di fier, cussì il ream al sarà dividût . ma al sarà dentri alc de fuarce dal fier, parcè che tu âs viodût il fier messedât cu la arzile.
41a- Daniel no lu specifiche ma la imagjin e fevele. I pîts e i dêts dai pîts a rapresentin une fase dominant che e sucedarà al imperi roman pagan imagjinât dal fier . Dividût, chest imperi roman al deventarà il cjamp di bataie dai piçui reams formâts daspò de sô disgregazion. La aleance di fier arzile no fâs fuarce, ma division e debolece. O leìn la arzile dal scudielâr . Il vâs al è Diu secont Gr.18:6 : No pues fâ cun te come chest vâs, o cjase di Israel ? Al dîs il Signôr. Eco, come che e je la arzile inte man dal vâs, cussì o sin voialtris inte mê man, o cjase di Israel. Cheste arzile e je la component pacifiche de umanitât di dulà che Diu al selezione i siei sielzûts, fasintju deventâ vâs di onôr .  
Dan 2:42   E come che i dêts dai pîts a jerin part di fier e part di arzile, cussì il ream al sarà in part fuart e in part fragjil.
42a- Si dêf notâ che l’ Imperi Roman al durà fin ae fin dal mont, ancje se l’Imperi Roman al pierdè la sô unitât e la sô dominazion tal 395. La spiegazion e je te sô riprese de dominazion midiant de seduzion religjose de fede catoliche romane. Chest al fo par vie dal supuart armât dât di Clovis e dai imperadôrs bizantins al vescul di Rome ator dal 500. A costruirin il so lustri e il so gnûf podê papal che lu fasè deventâ , ma nome ai voi dai oms, il cjâf terestri de glesie cristiane dal 538.
Dan 2:43   Tu âs viodût il fier messedât cu la arzile, parcè che cul matrimoni dai oms a saran messedâts insiemi : ma no saran unîts un cun chel altri, come che il fier nol si alee cu la arzile.
43a- I dêts dai pîts, dîs in numar , a deventaran dîs cuarns in Dan.7:7 e 24. Dopo dal cuarp, e dai pîts, a rapresentin lis nazions cristianis ocidentâls de Europe dal timp finâl, ven a stâi la nestre ete. Denunziant lis aleancis ipocritichis des nazions europeanis, Diu al à palesât 2.600 agns indaûr la fragjilitât dai acuardis che a unissin lis popolazions de Europe di vuê, unidis in mût precîs su la fonde dai “ tratâts di Rome ”.  
Dan 2:44   E tai dîs di chescj re il Diu dal cîl al met sù un ream che nol sarà mai distrut, e nol sarà lassât a altris populs : al sfracaià e al distruzarà ducj chescj reams, e lui stes al restarà par simpri.
44a- Tal timp di chescj re
 La robe e je confermade, i dîs dêts dai pîts a son contemporanis dal ritorn gloriôs di Crist.
44b- il Diu dal cîl al alçarà un ream che nol sarà mai distrut
 La selezion dai elets e je stade fate cul non di Jesù Crist fin dal so ministeri, cuant che al vignì su la tiere pe prime volte, par espia i pecjâts di chei che al salve. Ma vie pai doi mila agns che a son vignûts dopo chest ministeri, cheste selezion e je stade realizade cun umiltât e persecuzion dal cjamp diabolic. E dal 1843, chei che Jesus al salve a son pôcs, come che al confermarà il studi di Dan 8 e 12.
I 6000 agns dal timp de selezion dai elets che a rivin a finî, il setim mileni al vierç il Sabat de eternitât al unic elet riscattât dal sanc di Jesù Crist fin di Adam e Eve. Ducj a saran stâts selezionâts par vie de lôr fedeltât parcè che Diu al puarte cun se umans fedêi e ubbidients , liberant il diu, i siei anjei ribei e i umans disobedients ae distruzion complete des lôr animi.
44c- e che no vignarà sot la dominazion di un altri popul
 Parcè che al met un fin aes dominazions e sucessions umanis su la tiere.
44d- al sfracaiarà e al distruzarà ducj chescj reams, e lui stes al restarà par simpri
 Il Spirt al splee il significât che al dâ ae peraule fin ; un significât assolût. A sarà une eliminazion di dute la umanitât. E il Riv. 20 al ne palesarà ce che al sucêt vie pal setim mileni . O scuvierzarìn cussì il program planificât di Diu. Su la tiere deserte il diu al sarà tignût presonîr, cence nissune compagnie celeste o terestre. E in cîl, par 1000 agns, i elets a judicaran i muarts malvadis. A la fin di chescj 1000 agns, i malvadis a saran risuscitâts pal ultin judizi. Il fûc che ju distruzarà al purificarà la tiere che Diu al fasarà gnove glorificantle par dâ la benvignude al so scagn e ai siei elets redentâts. L’imagjin de vision duncje e riassumeve azions plui complessis che la Apocalìs di Jesù Crist e palesarà. 
Dan 2:45   Chest al è ce che al vûl dî la piere che tu âs viodût taiade fûr de mont cence mans, e che e à sfracaiât il fier, il bronç, la arzile, l’argjent e l’ôr. Il grant Diu al à fat cognossi al re ce che al à di sucedi dopo di chest. Il sium al è vêr, e la sô interpretazion e je sigure.
45a- Infin, dopo la sô vignude, Crist simbolizât de piere , il judizi celest di mil agns e la sô esecuzion dal ultin judizi, su la gnove tiere restaurade di Diu, la grande mont predise inte vision e cjaparà forme e puest pe eternitât.
Dan 2:46   Alore il re Nabucodonosor al si sdrumà in muse e al adorà Daniel, e al ordenà di ufrî sacrificis e incens a Daniel.
46a- Ancjemò un pagan, il re al reagjìs secont la sô nature. Dopo vê cjapât di Daniel dut ce che al veve domandât, si inclinà denant di lui e al onorà i siei impegns. Daniel nol obiete aes azions idolatrichis che al pratiche viers di lui. Al è ancjemò masse prest par contradî e meti in discussion chest. Il timp, che al aparten a Diu, al fasarà il so lavôr.
Dan 2:47   Il re al fevelà a Daniel: “ Invezit, il to Diu al è un Diu dai dius, il Signôr dai re, e un che al palese i segrets, stant che tu âs rivât a scuvierzi chest segret.”
47a- Chest al fo il prin pas dal re Nabucodonosor viers la sô conversion. Al no varès mai podût dismenteâ cheste esperience che lu oblee a ameti che Daniel al è in relazion cul vêr Diu , di fat, il Diu dai dius e il Signôr dai re . Ma il grup pagan che lu jude al ritardarà la sô conversion. Lis sôs peraulis a testemonin la eficacitât dal lavôr profetic. Il podê di Diu di dî par prin ce che al sarà, al met l’om normâl cuintri dal mûr di une prove convincent che chel sielzût al ced e chel colât al resist.
Dan 2:48   Alore il re al promovè Daniel, e i de tancj grancj regâi ; al i deve il comant di dute la provincie di Babilonie, e al lu fasè il cjâf di ducj i oms savis di Babilonie.
48a-  Nabucodonosor al fasè a Daniel il stes mût che il faraon al veve fat a Juzef prin di lui. Cuant che a son inteligjents e no sierâts e blocâts in mût testard, i grancj leader a san come apprezâ i servizis di un servidôr che al à cualitâts preziosis. Lôr e la lôr int a son beneficiaris des benedizions divinis che a si cjatin sui Siei sielzûts. La savietât dal vêr Diu e je cussì di aiût a ducj.
Dan 2:49   Daniel al domandà al re di dâ il podê de provincie di Babilonie a Sadrac, Mesac e Abednego. Daniel al jere tal cort dal re.
49a- Chescj cuatri zovins a si distinguevin dai altris zovins ebreus che a jerin vignûts a Babilonie cun lôr, midiant dal lôr compuartament une vore fedel viers Diu. Dopo cheste prove che e podeve deventâ dramatiche par ducj, e compâr la aprovazion dal Diu vivent. O viodìn cussì la diference che Diu al fâs tra chei che Lui servin e chei che no Lui servin. Al eleve i siei sielzûts che a si son mostrâts meritôs di chel, in mût public, ai voi di dutis lis popolazions.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Daniel 3
 
 
Dan 3:1   Il re Nabucodonosor al fasè une imagjin di aur, alte sessante cubiis e largje sîs cubiis. Al lu metè sù te valade di Dura, te provincie di Babilonie.
3a- Il re al fo convint ma nol fo ancjemò convertît dal Diu vivent di Daniel. E la megalomanie lu caraterize ancjemò vuê. I grancj oms ator di lui a lu incoragjin in chest cjamin come che e fâs la volpe te fabule cul corb, a lu adulin e a lu venerin come un diu. Duncje il re al finìs par paragonâsi a un diu. Si à di dî che tal paganisim, al è facil lâ a derive parcè che lis altris falsis divinitâts a son imobilis e conzeladis in forme di statuis, invezit lui, il re, jessint vivent, al è za superiôr a lôr. Ma ce mâl che chest aur al ven doprât inte erezion di une statue! Par dî il vêr, la vision precedent e no à ancjemò dât fruts. Forsit ancje i onôrs che il Diu dai dius i à mostrât a àn judât a mantignî e ancje a aumentâ il so orgoi. L’ôr, il simbul de fede purificade de prove secont 1 Pieri 1:7, al palesarà la presince di chest tip di fede sublime intai trê compagns di Daniel, inte gnove esperience contade in chest cjapitul. Cheste e je une lezion che Diu al rivolç in particolâr ai siei elets inte ultime prove adventiste cuant che un decret di muart profetât in Apoc 13:15 al sarà daûr a cjapâ la lôr vite. 
Dan 3:2   Alore il re Nabucodonosor al mandà a cjapâ dongje i satraps, i governadôrs, i governadôrs, i cjâfs di judiç, i tesoriers, i judiçs, i magistrats e ducj i sovrans des provinciis, par vignî ae dedicazion de imagjin che Nabucodonosor al veve metût sù il re.
2a- A diference de prove di Daniel in Dan.6, la esperience e no je dovude aes cospirazions des personis che a circondin il re. Achì, al è il frut de sô personalitât che al si palese.
Dan 3:3   Alore i satraps, i governadôrs, i governadôrs, i judiçs, i tesoriers, i magistrats, i judiçs e ducj i sovrans des provinciis a si son riunîts insiemi par dedicâ la imagjin che il re Nabucodonosor al veve metût sù. A stavin denant da statue che Nabucodonosor al veve tirât sù.
Dan 3:4   E un comunicadôr al clamà cuntune vôs fuarte, disint: “Chest al è il comandament dât a voi, o popolazions, nazions e lenghis.
Dan 3:5   Cuant che o sintîs il sun de trompete, dal flaut, dal arp, dal sambuque, dal saltari, dal corde e di dutis lis sortis di musiche, alore si sburtarès jù e adorarès la imagjin di aur che il re Nabucodonosor al à metût sù.
5a- Cuant che si sint il sun de trompete .
 Il segnâl pe prove al sarà dât dal sun de trompete come che la tornade di Jesù Crist e je simbolizade in Apoc .
5b- tu ti inclinarâs
 La prostrazion e je la forme fisiche di onôr dât. Intal Riv. 13:16, Diu al lu simbolize cu la man dai oms che a ricevaran il segn de bestie, che al consist intal praticâ e onôrâ la zornade pagane dal soreli che e à rimplaçât il sant Sabat divin .
5c- e tu âs di amâlu
 La adorazion e je la forme mentâl di onôr dât. In Apoc. 13:16, Diu al lu rapresente su la front dal om che al ricef il segn de bestie .
 Chest verset al ne permet di scuvierzi lis clâfs di chescj simbui citâts inte Apocalìs di Jesù Crist. La front e la man dal om a riassumin i siei pinsîrs e oparis e jenfri i elets, chescj simbui a ricevin il segn di Diu in oposizion al segn de bestie , identificât cu la " Domenie " dal catolicisim roman, acetât e supuartât dai protestants fin de lôr jentrade inte aleance ecumeniche.  
 La organizazion interie di cheste misure imponude dal re Nabucodonosor e sarà rinovade ae fin dal mont inte prove de fedeltât al Sabat dal Diu Creadôr. Ogni Sabat, il refudament di lavorâ dai sielzûts al testemonearà la lôr resistence ae leç dai oms. E domenie, il lôr refudament di partecipâ ae adorazion comun imponude ju identificarà come ribei che a àn di jessi libarâts. Dopo e sarà pronunciade une condane a muart. Il procès al sarà duncje in linie perfete cun ce che i trê compagns di Daniel a sperimentaran, lôr stes benedîts dal dut di Diu pe lôr fedeltât za dimostrade.
 In ogni câs, prin de fin dal mont, cheste lezion e fo proponude, prin, ai ebreus de vecje aleance che a jerin sometûts a une prove simil tra – 175 e – 168, perseguitâts a muart dal re grêc Antioco 4 clamât Epifane. E Dan.11 al testemonearà che cualchi ebreu fedêl al preferive jessi copât pluitost che cometi une abominazion denant dal lôr vêr Diu. Parcè che in chei dîs Diu nol intervegnì par salvâju in mût miracolôs, come che al fasè plui indenant pai cristians copâts di Rome.
Dan 3:6   Cui che nol si sdrume e nol adore al sarà subit butât intune fornâs di fûc.
6a- Pai compagns di Daniel, la menace e je la fornâs di fûc . Cheste menace di muart e je la imagjin dal decret di muart finâl. Ma e je une diference jenfri lis dôs esperiencis dal inizi e chê de fin, parcè che ae fin, il for di fûc al sarà il cjastì dal ultin judizi dai agressôrs che a perseguitin i sants sielzûts di Diu.
Dan 3:7   Duncje, cuant che dut il popul al sintû il sun de trompete, dal flaut, de arpe, dal sambuque, dal salteri e di dutis lis sortis di musiche, dutis lis popolazions, lis nazions e lis lenghis a si son sdrumâts e a adorarin la imagjin di aur che il re Nabucodonosor al veve metût sù.
7a- Chest compuartament cuasi gjenerâl e unanim di sometiment des massis aes leçs e ordenancis umanis al profetize ancjemò il lôr compuartament al timp de ultime prove terestre de fede. L’ultin guvier universâl de tiere al sarà obedît cu la stesse pôre.
Dan 3:8   In chel timp, cualchi caldeu al si è vicinât e al à acusât i judeus.
8a- I sielzûts di Diu a son i bersai de rabie dal diu, che al guvierne su dutis lis animi che Diu nol ricognos come i siei sielzûts. Su la tiere, chest odi diabolic al cjape forme in forme di gjelosie e, tal stes timp, di grant odi. A son duncje tignûts responsabii di ducj i mâi che la umanitât e patìs, ancje se al è il contrari che al splee chescj mâi che a son nome lis consecuencis de assence de lôr protezion di bande di Diu. Chei che a odiin i uficiâi elets a complotin par fâju deventâ la esecuzion popolâr che e à di jessi libare copântju.
Dan 3:9   A fevelarin e a diserin al re Nabucodonosor : “O re, vivi par simpri.”
 9a- I agjents dal diavul a jentrin dentri de sene, la trame e devente plui clare.
Dan 3:10   Tu âs dât un comandament che ducj chei che a sintin il sun de trompete, dal flaut, de arpe, dal sambuque, dal salteri, dal corde e di ducj i tips di struments, a si sdrumin e a adorin la imagjin di aur.
10a- A ricuardin al re lis sôs peraulis e l’ordin de sô autoritât reâl che e domande ubbidience.
Dan 3:11   e che cui che nol voleve sdrumâsi e adorâ al sarès stât butât intal mieç di un for di fûc.
11a- Si ricuarde ancje la menace di muart ; la traple si siere sui sants sielzûts. 
Dan 3:12   A son cualchi judeu che tu âs metût i governadôrs de provincie di Babilonie, Sadrac, Mesac e Abednego, oms che no ti rispietin, o re . no servin i tôs dius, e no adorin la imagjin di aur che tu âs metût sù.
12a- La robe e jere prevedibil, lis altis posizions a jerin fidadis ai ebreus forescj, la gjelosie perfidie impiade e jere di manifestâ il so frut dal odi assassin. E cussì i sielzûts di Diu a son sielzûts e condanâts de vendicativitât popolâr.
Dan 3:13   Alore Nabucodonosor, inrabiât e inrabiât, al ordenà di puartâ Sadrac, Mesac e Abednego. E chescj oms a forin puartâts denant dal re.
13a- Ricordâsi che chescj trê oms a àn otignût di Nabucodonosor lis posizions plui altis tal so ream, parcè che a i someavin plui savints, plui inteligjents de int dal so stes popul. Chest al è parcè che il so stât metût intun stât “ iritât e furiôs ” al spiegarà il so dismenteâ momentani des lôr cualitâts ecezionâls.  
Dan 3:14   Nabucodonosor al fevelà e al disè a lôr: “E je vere, Sadrac, Mesac e Abednego, che no servis i miei dius e no adoris la imagjin di aur che o ai metût sù?
14a- Nol spete nancje che a rispuindin ae sô domande : Tu stâs disobedint di voli ai miei ordins ?  
Dan 3:15   Cumò duncje, stâ pronts, e cuant che o sintarìn il sun de trompete, dal flaut, de arpe, dal sambuque, dal salteri, dal corde e di ducj i tips di struments, si sdrumâsi e adorâ la imagjin che o ai fat. Se no lu adoris, tu saran butâts subit intune fornâs di fûc. E cui al è il diu che al ti liberarà de mê man?
15a- Capînt di colp cetant che chescj oms a son utii par lui, il re al è pront a ufrîju une altre pussibilitât obedint al so ordin imperiâl universâl.
La domande fate e ricevarà une rispueste inspietade dal vêr Diu che Nabucodonosor al somee vê dismenteât, cjapât sù des ativitâts de sô vite imperiâl. Par prionte, no son informazions par determinâ la date dal câs.
Dan 3:16   Sadrac, Mesac e Abednego a rispuindin al re Nabucodonosor: “No vin bisugne di rispuinditi in cheste robe.”
16a- Chestis peraulis feveladis al re plui potent dal so timp a somein scandalôs e iriverentis, ma chescj oms che lis fevelin a no son personis ribelis. Al contrari, a son modei di ubidience al Diu vivent a cui a àn decidût cun fuarce di restâ fedei.
Dan 3:17   Eco, il nestri Diu che o servìn al pues salvânus dal for di fûc ardent, e al ne salvarà de tô man, o re.
17a- A diference dal re, i fedêi elets a tignivin fers lis provis che Diu al veve dât par mostrâ che Al jere stât cun lôr inte prove de vision. Cumbinant cheste esperience personâl cui ricuarts gloriôs dal lôr popul liberât dai egjizians e de lôr sclavitût, di chest stes Diu fedel, a sburtin la lôr coraç fin al pont di sfidâ il re. La lôr determinazion e je totâl, ancje al cost de lôr muart. Ma il Spirt al fâs profetâ il so intervent : al ne liberarà de tô man, o re 
Dan 3:18   Ma se no, tu cognossis, o re, che no servirìn i tôs dius e no adorarìn la imagjin di aur che tu âs metût sù.
18a- E tal câs che il jutori di Diu nol rivi, al è miôr par lôr murî come elets fedei che sorevivi come tradidôrs e coparts. Cheste fedeltât si cjatarà inte prove imponude dal persecutôr grêc tal - 168. E dopo di chel, in dute la ete cristiane tra i vêrs cristians che fin ae fin dal mont no confondaran la leç di Diu cu la leç dai oms diabolics.
Dan 3:19   Nabucodonosor al fo plen di râf e la sô muse e si cambià cuintri di Sadrac, Mesac e Abednego. Al tornà a fevelâ e al ordenà di scaldâ il for siet voltis plui cjalt di ce che al veve di scaldâlu.
19a- Si à di capî che chest re nol à mai viodût o sintût nissun oponisi aes sôs decisions vie pe sô vite ; che al justifiche la sô furie e il cambiament dal aspiet de sô muse . Il diu al jentre dentri di lui par puartâlu a copâ i elets di Diu. 
Dan 3:20   Al ordenà a cualchidun dai oms plui fuarts dal so esercit di leâ Sadrac, Mesac e Abednego e di butâju tal for di fûc.
Dan 3:21   Chescj oms a forin leâts, i lôr pantalons, i lôr cjapiels e i lôr vistîts, e a forin butâts intal mieç dal for di fûc.
21a- Ducj chescj materiâi menzonâts a son combustibii come ancje i lôr cuarps di cjar.
Dan 3:22   E parcè che il coman dal re al jere sever e il for al jere une vore cjalt, la flame e copà i oms che a vevin butât dentri Sadrac, Mesac e Abednego.
 22a- La muart di chescj oms e testemonie la eficacitât mortâl dal fûc in chest for.
Dan 3:23   E chescj trê oms, Sadrac, Mesac e Abednego, a son colâts jù leâts intal mieç dal for di fûc.
23a- L’ordin dal re al ven eseguît, copânt ancje i siei servidôrs.
Dan 3:24   Alore il re Nabucodonosor al cjapà pôre e al si alçà di corse. Al fevelà e al disè ai siei conseîrs: “No vin butât trê oms leâts intal fûc?” A rispuinderin al re: Di sigûr, o re!
24a- Il re dai re dal so timp nol pues crodi ai siei voi. Ce che al viôt al va di là de imagjinazion umane. Al sint il bisugn di rassicurâsi domandant a chei che a son ator di lui se la azion di butâ trê oms tal fûc dal for e je une realtât. E i confermarin la robe : Al è sigûr, o re !  
Dan 3:25   Lui al rispuindè: “O viôt cuatri oms libars che a cjaminin intal mieç dal fûc e no àn fat nuie di mâl. e la figure dal cuart e somee a chê di un fi dai dius.
25a- Al somee che dome il re al vedi vût la vision de cuarte figure che lu fâs spaventâ. La fede esemplâr dai trê oms e je onorade e rispueste di Diu. In chest fûc il re al pues distingui i oms e al viôt une figure di lûs e di fûc in pins cun lôr. Cheste gnove esperience e supere la prime. La realtât dal Diu vivent e je di gnûf dimostrade a lui.
25b- e la figure dal cuart e somee a chê di un fi dai dius .
 L’aspiet di chest cuart personaç al è cussì diferent di chel dai oms che il re lu identifiche cuntun fi dai dius . La espression e je fortunade parcè che e je invezit un intervent diret di chel che al deventarà pai oms il Fi di Diu e il Fi dal om , ven a stâi, Jesù Crist.
Dan 3:26   Nabucodonosor al si svicinà ae bocje dal for ardent e al disè: “Sadrac, Mesac e Abednego, servidôrs dal Diu plui alt, jessin fûr e vignî culì.” Sadrac, Mesac e Abednego a vignirin fûr dal fûc.
26a- Ancjemò une volte, Nabucodonosor al si trasforme intun agnel denant di un re leon une vore plui fuart di lui. Chest ricuard al disvilupe la testemoneance de esperience de vision precedent. Il Diu dal cîl al lu clame une seconde volte.
Dan 3:27   Alore i satraps, i governadôrs, i governadôrs e i conseîrs dal re a si son riunîts; A viodevin che il fûc nol veve podê sui cuarps di chescj oms, che i cjavei dal lôr cjâf no jerin stâts cjantâts, che lis lôr mutans no jerin danezadis e che l’odor dal fûc nol jere rivât a lôr.
27a- In cheste esperience, Diu al ne dâ la prove, sedi a nô sedi a Nabucodonosor, de sô vere onipotence . Al à creât leçs terestris che a condizionin la vite di ducj i oms e di ogni animâl che al vîf su la sô tiere e inte sô dimension. Ma al à dome dimostrât che ni lui ni i angei a son sogjets a chestis regulis terestris. Creadôr des leçs universâls, Diu al è parsore di lôr e al pues, a so plasê, ordenâ câs miracolôs che, intal so timp, a puartaran glorie e reputazion a Jesù Crist.
Dan 3:28   Nabucodonosor al fevelà e al disè : Benedît il Diu di Sadrac, Mesac e Abednego, che al à mandât il so anjâl a salvâ i siei serfs che a si fidavin di lui, e a vevin trasgredût il comandament dal re, e a vevin lassât il lôr cuarp par no adorâ nissun diu.
28a- La rabie dal re e je scjampade vie. Tornant une altre volte sui siei pîts umans, al impare de esperience e al da fûr un ordin che al impedirà che la robe e sucedi di gnûf. Parcè che l’esperience e je dolorose. Diu al à mostrât ai babilonês che al è vivent, atîf e plen di fuarce e podê.
28b- che al à mandât il so anjâl e al à liberât i siei servidôrs che a si fidavin di lui, e che a àn violât il comandament dal re e a àn cedût il lôr cuarp pluitost che servî e adorâ cualsisei diu che il lôr Diu!
 Intun alt grât di luciditât, il re al si rindè cont di ce che e je amirabil la lealtât dai oms che il so orgoi fol al voleve copâ. Nol è dubi che al si rindi cont che, par vie dal so podê, al sarès stât pussibil par lui evitâ cheste stupide prove causionade dal so orgoi che lu fâs dome fâ erôrs a risi di personis inocentis.             
Dan 3:29   Cumò chest al è il comandament che o dai: che ogni popul, nazion o lenghe che al fevele mâl cuintri dal Diu di Sadrac, Mesac e Abednego, al sarà taiât in tocs, e la sô cjase e sarà deventade une sgjave di sterp, parcè che nol è nissun altri diu che al pues salvâlu come lui.
29a-  Cun cheste declarazion, il re Nabucodonosor al dâ la sô protezion ai sielzûts di Diu.
 Intal stes moment, al menace cui che al fevele mâl dal Diu di Sadrac, Mesac e Abednego, e al specifiche, al sarà sbregât in tocs, e la sô cjase e sarà ridusude a un grum di sporc, parcè che nol è un altri diu che al pues liberâ come lui. Di front a cheste menace , al è sigûr che fintant che al regnarà il re Nabucodonosor, i elets fedêi di Diu no varan problemis par vie dai complots.
Dan 3:30   Dopo di chest il re al promovè Sadrac, Mesac e Abednego inte provincie di Babilonie.
30a- “ Dut al va ben che al finìs ben ” pai fedêi elets dal Diu vivent, il creadôr di dut ce che al vîf e al esist. Parcè che i siei sielzûts a levaran sù par ultin, e a cjaminaran sul polvar dai muarts, i lôr ex nemîs, su la tiere restaurade, pe eternitât.  
 Inte ultime prove, si otignirà ancje chest finâl feliç. Duncje, la prime prove e l’ultin benefici dal intervent diret dal Diu vivent a pro dai siei sielzûts che al ven a salvâ in Jesù Crist, il Salvadôr, stant che il so non Jesù al vûl dî “ YaHWéH al salve ”.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Daniel 4
 
Dan 4:1   Nabucodonosor, il re, a dutis lis popolazions, lis nazions e lis lenghis che a vivin in dute la tiere. Che la pâs e sedi date in abondance!
1a- Il ton e la forme a lu dimostrin, il re che al fevele al è chel che si è convertît al Diu di Daniel. Lis sôs espressions a somein ai scrits des epistolis dal gnûf pat. Al ufrîs la pâs, parcè che lui stes al è cumò in pâs, tal so cûr uman, cul Diu dal amôr e de justizie, il vêr, l’unic, l’unic.
Dan 4:2   Mi à plasût fâ cognossi i segns e lis maraveis che il Diu plui alt al à fat par me.
2a- Il re cumò al agjìs come che al à dit Jesus ai vuarps e ai paralizâts vuarîts di lui, “ lâ a mostrâsi tal templi e fâ cognossi ce che Diu al à fat par voi .” Il re al è animât dal stes desideri ispirat di Diu. Parcè che lis conversions a son pussibilis ogni dì, ma Diu a nol dâ a ducj lôr l’impat di ce che al vîf un re dai re, un imperadôr potent e fuart.  
Dan 4:3   Cuant che a son grancj i siei segns ! Cuant potentis a son lis sôs maraveis! Il so ream al è un ream eterni, e il so domini al dure di gjenerazion in gjenerazion.
3a- Capî e ciertece di chestis robis i da la pâs e la vere felicitât che a son za disponibilis culì sot. Il re al imparà e al capive dut.
Dan 4:4   Jo, Nabucodonosor, o jeri a puest in cjase mê, e content tal mê palaç.
4a- Calm e content ? Si, ma ancjemò un pagan no convertît al vêr Diu. 
Dan 4:5   O ai vût un sogn che al me à spaventât; i pinsîrs che a mi cjapavin sul mê lûc e lis visions de mê ment a mi jemplavin di terôr.
5a- Chest re Nabucodonosor al è pardabon presentât a nô come la piore pierdude che Diu in Crist al ven a cirî par salvâle e salvâle de disgracie. Parcè che dopo chest timp terestri pacifiche e feliç, il futûr dal re al sarès la perdizion e la muart eterne. Par la sô salvece eterne, Diu al ven a disturbâlu e tormentâlu.
Dan 4:6   Alore o ordenà che a puartassin denant di me ducj i savis di Babilonie par mostrâmi la interpretazion dal sogn.
6a- Par dî la veretât, Nabucodonosor al à problemis seris di memorie. Parcè nol clame subit Daniel ? 
Dan 4:7   Dopo a rivarin i magjics, i astrolics, i caldeus e i divins. O lis ai contât il sogn, ma a no mi àn dât la interpretazion.
7a- Lis robis a sucedin come inte prime vision, i divins pagans a preferissin ricognossi la lôr incapacitât pluitost che contâ fabulis al re che al à za menaçât la lôr vite.
Dan 4:8   Par ultin, Daniel, che al si clame Beltesazar, come il non dal me diu , al vignì denant di me, e il spirt dai dius sants al jere dentri di lui. O ai contât il sogn:
8a- Al è dât il motîf de omission. Bel al jere ancjemò il diu dal re. Mi ricuardìn culì che Dario il Medi, Ciro il Persian, Dario il Persian , Artaserse I secont Esdra. 1, 6 e 7 , ducj intal lôr timp a apprezaran l’elet ebreu e il lôr unic Diu. Di chest Diu Ciro al profetize in Isa.44:28, disint: O dîs di Ciro: Al è il me pastôr, e al complirà dut il me plasê ; al dirà di Jerusalem: Che e sedi tornade a fâ sù! E dal templi: Che al sedi fondât! Il pastôr profetât al complirà la volontât profetiche di Diu che al ricognos che al obedìs. Chest altri test al conferme la sô conversion profetizade : Isa.45:2: Cussì al fevele il Signôr al so untît, a Ciro , e tal verset 13 : O soi jo che o ai alçât Ciro inte mê justizie, e o fasarò dretis dutis lis sôs stradis; Al tornarà a fâ sù la mê citât e al liberarà i miei presonîrs, cence riscat o ricompense, al dîs il Signôr dai esercits. E la realizazion di chest progjet e compâr in Esdra 6,3-5: Tal prin an di Ciro il re, Ciro il re al à dât chest comant rispiet ae cjase di Diu che e je a Jerusalem: Che la cjase e sedi tornade a fâ sù, par che e sedi un puest dulà che si puedin ufrî sacrificiis, e che e vedi une fondazion ferme. Al à di jessi alt sessante cubits, larc sessante cubits, trê filis di crets taiâts e une fili di len gnûf. I coscj a saran paiâts de famee dal re Ancje i vâs di aur e di arint de cjase di Diu, che Nabucodonosor al veve cjapât vie dal templi di Jerusalem e puartâts a Babilonie, a vegnin restaurâts, e a vegnin puartâts tal templi di Jerusalem dulà che a jerin, e a vegnin metûts inte cjase di Diu. I coscj a saran paiâts de cjase dal re.  Diu i dâ i onôrs che al veve dât al re Salomon. Ma stâ atent ! Chest decret nol permetarà di doprâ il calcul proponût in Dan.9:25 par otignî la date de prime vignude dal Messie ; al sarà chel dal re Artaserse il persian . Ciro al tornà a fâ sù il templi, ma Artaserse al autorizà la ricostruzion des muris di Jerusalem e la tornade dal intîr popul ebreu inte sô tiere nazionâl.       
Dan 4:9   Beltesazar, cjâf dai magjics, parcè che o sai che il spirt dai dius sants al è in te, e par cui nol è dificil cjatâ un segret, dîmi la interpretazion des visions che o ai viodût intal mê somei.
9a- O vin di capî dulà che al è il re. Inte sô ment al jere restât un pagan e al ricognosseve il Diu di Daniel come nome un altri diu, cun la ecezion che al podeve spiegâ i sogns. No i vignì in cjâf che al varès di cambiâ dius. Il Diu di Daniel al jere dome un altri diu.
Dan 4:10   Chestis a son lis visions de mê ment cuant che o jeri sul mê lûc. O viodè e viôt intal mieç de tiere un arbul une vore alt.
10a- Intes imagjins che Jesus al doprarà par dâ lis sôs lezions ae int spirituâl che al vûl insegnâ, l’arbul al sarà la imagjin dal om, de cjane che si incurve e si curve al cedar potent e majestic. E come che l’om al pues apprezâ il frut gustos di un arbul, Diu al apprezie o no il frut che a puartin lis sôs creaturis, dal plui plasevul al mancul plasevul, ancje detestabil e repugnant. 
Dan 4:11   L’arbul al deventà grant e fuart, e la sô altece e rivà fin al cîl, e si lu viodeve fin aes estremitâts de tiere dute.
11a- Te vision de statue, il re caldeu al jere za paragonât a un arbul secont la imagjin dal podê, de fuarce e dal imperi che i jere stade dade dal vêr Diu.
Dan 4:12   La sô fueie e jere biele, e il so frut abondant; al puartave mangjâ par ducj; lis bestiis dal cjamp a si rifugjarin sot de sô ombrene, e ogni creature vivente e tirave fûr il so mangjâ di jê.
12a- Chest re potent al condivideve cun ducj chei che a jerin tal so imperi la ricjece e il mangjâ prodots sot la sô direzion.
12b- i uciei dal aiar a faserin cjase jenfri i siei rams,
 L’espression e je une ripetizion di Dan 2:38. In maniere leterâl, chescj uciei dal cîl a rapresentin la pâs e la serenitât che a regnin sot dal so guvier. Tal sens spirituâl, a denotin i anjei celescj di Diu, ma in chest unic riferiment di Ec parcè che l’uciel dal aiar al puartarès la tô vôs, l’animâl alade al proclamarès lis vôs peraulis . Inte plui part des citazions, i uciei dal cîl a evochin acuilis e uciei di rapine, dominants tes speciis aladis. I uciei a si instalin dulà che il lôr mangjâ al è abondant ; L’imagjin duncje e conferme la prosperitât e la sazietât dal mangjâ.               
Dan 4:13   Intes visions dal me cjâf cuant che o jeri sdraiât sul mê lûc o viodevi un dai vigjilants e dai sants che al vignive jù dal cîl.
13a- Di fat, i angei dal cîl no àn bisugne di durmî, cussì a son in ativitât permanente. Chei che a son sants e tal servizi di Diu a scjampin dal cîl par trasmeti i siei messaçs ai siei servidôrs terestris.
Dan 4:14   Al clamà a vôs alte e al disè cussì: “Taiâ jù l’arbul e taiâ i siei rams. scuindâ la fueis, e sparpagnâ i fruts; che lis bestiis a scapin di sot di jê, e i uciei di jenfri i siei rams!
14a- La vision e comuniche che il re al pierdarà il so ream e la sô dominazion su di lui.
Dan 4:15   Ma lassâ il tronc dulà che a son lis lidrîs inte tiere, e leâlu cun cjadenis di fier e di bronç tra la jerbe dal cjamp. Che al sedi bagnât de rose dal cîl, e che al vedi la jerbe de tiere come sô part come lis bestiis.
15a- Ma lassâ il tronc dulà che a son lis lidrîs par tiere .
 Il re al restarà tal so ream ; nol sarà butât fûr. 
15b- e leâlu cun cjadenis di fier e di bronç tra la jerbe dal cjamp
 No je necessitât di cjadenis di fier o di bronç, parcè che Diu al fasarà semplicementri che la sô creature flessibil e pierdi la sô reson e il so sintiment in ducj i siei aspiets, fisics, mentâi e morâi. Il re potent al si cjaparà come une bestie dai cjamps. I grancj oms dal so ream a saran duncje obleâts a gjavâ vie la sô dominazion dal ream.
15c- Che al sedi bagnât de rose dal cîl, e che al vedi la jerbe de tiere come sô part come lis bestiis.
 O podìn imagjinâ la consternazion dai siei vecjos che a lu viodaran mangjâ la jerbe di tiere, come une vacje o une piore. Al refudarà lis abitazions cuviertis, preferint vivi e durmî tai cjamps.
Dan 4:16   Il so cûr uman al sarà cjapât di lui, e al sarà dât il cûr di une bestie; e siet timps a passaran parsore di lui.
 In cheste esperience , Diu al dâ une altre prove de sô vere onipotence. Parcè che al è Creadôr des vitis di dutis lis sôs creaturis, al pues in ogni moment, pe sô glorie, fâ un inteligjent o al contrari stupidâ un. Stant che al reste invisibil pai lôr voi, i oms a ignorin cheste menace che e pese simpri su di lôr. Ma al è vêr che al interven dome di râr, e cuant che al fâs, al è par une reson e un obietîf specifics.
 Il cjastì al è misurât. Al si aplicherà al re Nabucodonosor par siet timps , ven a stâi dome siet agns. No je legjitimitât doprâ cheste durade par alc di diferent dal re stes. Ancjemò une volte, sielzint il numar “ 7”, il Diu creadôr al iniziâl cul so “ segn reâl ” la azion che e va a jessi realizade.   
Dan 4:17   Cheste e je la peraule dai vigjilants e il comandament dai sants: par che i vivents a sapin che il plui alt al regne tal ream dai oms, e al lu dâ a cui che al vûl, e al met sore di lui il plui bas dai oms.
17a- Cheste frase e je un decret di chei che a cjalin
 Il Spirt al evidenzie il caratar ecezionâl di chest intervent divin che al dâ un rûl di “ decret ” in gracie di chei che a cjalin . L’om al à di imparâ che a dispiet dai aparencis ingannevui, al è simpri cjalât des creaturis celestis. Diu al vûl fâ di chest esempli une lezion rivolte ai umans fin ae fin dal mont. Citant chei che a cjalin , al palese la unitât coletive perfete dai anjei dal cjamp di Diu che ju associe intai siei progjets e azions.   
17b-  par che i vivents a sapin che il Plui Alt al regne tal ream dai oms, e al lu dâ a cui che al vûl
 Diu al direç dut e al controle dut. Dispès, dismenteant cheste realtât scuindûde, l’om al crôt jessi il paron dal so destin e des sôs decisions. Al crôt di sielzi i siei leader, ma al è Diu che ju met in cjarie, secont la sô buine volontât e il so judizi su lis robis e i jessi.
17c- e che al alce il plui vile dai oms li .
 La frase e je vere : " La int e cjape i leader che e merete ." Cuant che la int e merete un om vil come lôr leader, Diu lu impon su di lôr.   
Dan 4:18   Chest al è il sogn che jo, re Nabucodonosor, o ai viodût. Tu, Beltesazar, dâs la spiegazion, stant che ducj i savints dal mê ream no mi puedin dâle ; tu puedis, parcè che tu âs dentri di te il spirt dai dius sants.
18a- Nabucodonosor al sta miorant, ma a nol è ancjemò convertît. Al sostignive ancjemò che Daniel al serve i dius sants . Il monoteisim a nol è ancjemò capît di lui.             
Dan 4:19   Alore Daniel, che al si clamave Beltesazar, al fo maraveât par un moment, e i siei pinsîrs lu sburtarin. Il re al rispuindè e al disè: “Beltesazar, no lassâ che il sogn e la interpretazion a ti sburtin! Beltesazar al rispuindè: “Siôr, che il sogn al sedi dai tôs nemîs e la sô interpretazion dai tôs aversaris.”
19a- Daniel al capis il sogn e ce che al varâ di sucedi al è cussì teribil pal re che Daniel al varès preferît viodilu realizât sui siei nemîs.
Dan 4:20   L’arbul che tu âs viodût, che al cressè grant e fuart, che al rivave al cîl, e si lu viodeve in dutis lis bandis de tiere;
Dan 4:21   Chest arbul, che al veve fueis bielis e fruts abondants, che al dave mangjâ par ducj, sot di cui lis bestiis dal cjamp a si rifugjivin, e jenfri i siei rams a si cjatavin i uciei dal cîl.
21a- la fueie e jere biele
 Aspiet fisic e vistîts.
21b- e fruts abondants
 La abondance di prosperitât.
21c- che al puartave mangjâ par ducj
 Che al proviodeve mangjâ a dute la sô int.
21d- sot di cui si rifugjiarin lis bestiis dai cjamps
 Il re che al proteç i siei servidôrs.
21- e jenfri i siei rams i uciei dal cîl a fasevin la lôr cjase
 Sot dal so domini, la sô int e viveve in grande sigurece. I uciei a svolin vie e a lassin l’arbul al plui piçul pericul.
Dan 4:22   Tu, o re, tu sês deventât grant e fuart, e la tô grandece e je cressude e montade fin al cîl, e il to domini al si slungje fin aes fins de tiere.
Dan 4:23   Il re al viodè un dai vigjilants e dai sants che al vignive jù dal cîl e al diseve : “Taiâ jù l’arbul e distruzilu !” ma lassâ il tron ​​dulà che a son lis lidrîs inte tiere, e leâlu cun cjadenis di fier e di bronç tra la jerbe dal cjamp ; che al sedi bagnât de rose dal cîl, e che la sô part e sedi cun lis bestiis dal cjamp, fin che a passin siet timps parsore di lui.
Dan 4:24   Cheste e je la interpretazion, o re, chest al è il decret dal Plui Alt, che al vignarà sul me siôr re.
Dan 4:25   A ti caçaran vie dai oms, e la tô cjase e sarà cun lis bestiis dal cjamp, e tu saran fats mangjâ jerbe come i bûs . tu saran bagnâts de rose dal cîl, e siet timps a passaran parsore di te, fin che no tu cognossis che il Plui Alt al regne tal ream dai oms e al lu dâ a cui che al vûl.
25a- fin che no savês che il Plui Alt al regne tal ream dai oms e al lu dâ a cui che al vûl.
 Daniel al cjacare di Diu designantlu cu la espression “ il Plui Alt ”. Al direç cussì i pinsîrs dal re ae esistence dal unic Diu ; une idee che il re al à une vore di dificoltât par capî, par vie di chestis origjinis politeistichis ereditadis dal pari al fi.   
Dan 4:26   Il comant di lassâ il tronc dulà che a son lis lidrîs dal arbul al vûl dî che il to ream al sarà il to cuant che tu ricognossarâs che chel che al guvierne al è in cîl.
26a- Cuant che al ricognossarà che chel che al guvierne al è in paradîs, la esperience de umiliazion e fermarà parcè che il re al sarà convint e convertît.
Dan 4:27   Duncje, o re, che il me consei al te plasi. Metti un fin ai tôs pecjâts praticant la justizie, e aes tôs iniquitâts mostrant compassion pai disgraciâts, e la tô felicitât e sarà prolungjade.
27a- Cuant che il re al met in pratiche lis robis che Daniel al elenche in chest verset, al sarà pardabon convertît. Ma chest personaç al è dât al orgoi, il so podê incontestât lu à rindût capriçôs e dispès injust come che a nus àn insegnât lis esperiencis precedentis.
Dan 4:28 Dutis chestis robis a si compirin sul re Nabucodonosor 
28a- Cheste afermazion di Daniel e proibis cualsisei altre interpretazion di cheste profezie, che e condane a nulitât lis basis profetichis insegnadis dai Testemonis di Jeova e di cualsisei altri grup religjôs che al contraris la regule definide di Daniel. Par prionte, il contignût dal intîr cjapitul al furnìs la prove di chest. Parcè che la storie e nus insegnarà parcè che il re al è colpît di une maledizion inte profezie dal arbul.
Dan 4:29   A la fin dai dodis mês, al cjaminave tal palaç dal re a Babilonie.
29a- 12 mês, o un an o “ un timp ” a passin jenfri la vision e la sô realizazion.               
Dan 4:30   Il re al fevelà e al disè: “No je cheste grande Babilonie che o ai costruît par la cjase dal ream cun la fuarce dal me podê e pe glorie de mê majestat?”
30a- Chest al è il moment fatal cuant che il re al varès fat miôr di tignîsi cuiet. Ma o podìn capîlu parcè che la sô Babilonie e jere pardabon une maravee pure, ancjemò une des “ siet maraveis dal mont ”. Zardins pendents di verdure, sfueis, piacis spaziosis e bastions suntune piaze di 40 km di ogni bande. Muarts parsore di cui doi cjars a podevin passâ un cul altri dilunc dute la lungjece dai bastions ; la strade dal timp. Un dai siei puartons, ricostruîts a Berlin, al è tal centri di doi mûrs fats di pieris smaltadis blu dulà che al è incjât l’embleme dal re : un lion cun lis alis di acuile che al menzione Dan.7:4. Al veve alc di jessi orgolôs. Ma Diu a nol viôt l’orgôl intes sôs peraulis, al viôt l’orgôl ma soredut il dismenteâ e il dispreseament des sôs esperiencis di prin . Di sigûr, chest re nol è l’unic jessi orgolôs su la tiere, ma Diu al à metût la sô vision su di lui, al lu vûl intal so cîl e lu varâ. Chest al merete une spiegazion : Diu al judiche lis sôs creaturis di là des aparences. Al cîr il lôr cûr e i lôr pinsîrs, e al ricognos cence mai sbalîsi, lis pioris degnis de salvece. Chest lu puarte a insistî e cualchi volte a fâ miracui, ma il metodi al è justificât de cualitât dal risultât finâl otignût.     
Dan 4:31   Intant che la peraule e jere ancjemò in bocje dal re, e vignì une vôs dal cîl che e disè: “Re Nabucodonosor, il ream al è stât cjapât di te.”
31a- Nabucodonosor al è une vitime dal amôr di Diu, che al à metût une traple par lui e lu à avertît di chel intal so sogn profetic. La sentence dal cîl si pues sintî, ma fâs il mâl parcè che il mâl che Diu al fasarà a lui al salvarà la sô vite e la fasarà deventâ eterne.
Dan 4:32   A ti caçaran vie dai oms, e a ti fasaran mangjâ jerbe come i bûs. e siet timps a passaran parsore di te, fin che no tu cognossis che il Plui Alt al regne tal ream dai oms e al lu dâ a cui che al vûl.
32a- Par siet agns, o siet voltis , il re al piert la sô luciditât e la sô ment lu convinç che al è dome un animâl.
Dan 4:33   E subit si compiè la peraule di Nabucodonosor. Al fo mandât vie dai oms, al mangjave jerbe come bûs, il so cuarp al jere bagnât de rose dal cîl; fin che i siei cjavei a cresserin come lis pins di acuilis, e lis sôs ungjis come lis ungjis di uciei.
33a- Il re al testemonee che dut ce che al jere stât comunicât te vision al è deventât veretât par lui. Scrivint la sô testemoneance, il re convertît al evoche cheste esperience umiliant, fevelant di se stes in tierce persone. La vergogne lu sburte ancjemò a fâ un pas indaûr. Une altre spiegazion e reste pussibil, che cheste testemoneance e je stade scrite insiemi dal re e di Daniel, so gnûf fradi intal vêr Diu. 
Dan 4:34   A la fin dal timp stabilît, jo Nabucodonosor o alçà i vôi al cîl e la reson e mi rivà. O ai benedît il Plui Alt, o ai laudât e glorificât chel che al vîf par simpri, il so domini al è un domini eterni, e il so ream al dure di gjenerazion in gjenerazion.
34a- Il Diu savi e onnipotent al oten l’amôr des pioris pierdudis. Jê e si è unide al so cjamp e e moltipliche lis sôs laudis pe sô glorie.
34b- il cui domini al è un domini eterni, e il cui ream al perdure di gjenerazion in gjenerazion
 La formule e rivuarde il cuint ream , cheste volte, eterni, de vision dal Fi dal Om di Dan.7:14 : E i fo dât il domini, la glorie e un ream; e dutis lis popolazions, lis nazions e lis lenghis a lu servivin. Il so domini al è un domini eterni, che nol passarà, e il so ream chel che nol sarà distrut . E ancje te vision de imagjin in Dan.2:44 : E tai dîs di chescj re il Diu dal cîl al met sù un ream che nol sarà mai distrut, e nol sarà lassât a altris populs : al sfracaiarà e al distruzarà ducj chescj reams, e lui stes al restarà par simpri .  
Dan 4:35   Ducj i abitants de tiere a son come nuie denant di lui, al fâs secont la sô volontât inte esercit dal cîl e tra i abitants de tiere, e nol è nissun che al pues fermâ la sô man, o dîlu: “Cje tu fâs?”
35a- Glorie al Diu vivent ! Parcè che cheste volte il re al à capît dut e al è convertît. 
Dan 4:36   In chel timp i miei sens a mi son tornâts ; la glorie dal me ream, la mê magnificence e la mê splendidece a mi son stadis tornadis; i miei conseîrs e i miei nobii a mi domandarin di gnûf; O fo restaurât tal me ream e il me podê al aumentà dome.
36a- Come il just e dret Jop, che Diu al à tornât a dâ fîs, fiestis e posteritâts ae fin de sô prove, il re al torne a cjapâ la fidance dai siei nobii e al torne a regnâ cumò savi tra i vêrs savis iluminâts dal Diu vivent. Cheste esperience e prove che Diu al dâ il ream a cui che al vûl. Al è stât lui che al à inspirât i grancj caldeus a domandâ di tornâ il lôr re.
Dan 4:37   Cumò jo Nabucodonosor o laudi, o elevi e o onori il Re dal cîl, ducj chei che a àn oparis a son veretât e lis sôs stradis a son justizie, e chei che a cjamin in orgoi al pues sbassâ.
37a- Al pues dîlu parcè che al à paiât par podêlu dî.
 Par evitâ il plui brut, tirâ un dint al pues jessi une vore dolorôs ; ma lis stachis a puedin justificâ il sofriment. Par otignî la eternitât, al pues jessi necessari passâ traviers di provis dificilis o une vore dificilis, il sbregâ vie l’orgoi ju justificarà cuant che al è pussibil. Cognossint il so potenziâl, Jesù Crist al à fat vuarp Pauli su la strade di Damasc, cussì che il “ persecutôr dai siei fradis ” vuarp in mût spirituâl al deventàs il so testemoni fedel e zelôs dopo vê cjapât sù la viste dai siei voi, ma soredut, la viste dal so spirt.   
Daniel 5
 
 
Dan 5:1   Alore il re Belsazar al fasè une grande fieste pai siei siôrs, che a jerin mil, e al bevè il vin denant di lôr.
1a- Il re Nabucodonosor al si indormençà in pâs di Diu cuant che al jere avonde vecjo e so fi Nabonido al vignì dopo di lui, che nol jere inclinât a guviernâ, cussì al lassà guviernâ al so puest so fi Belsazar. No confondi chest non che al vûl dî “ Bel al proteç il re ”, une sfide che Diu al vûl cjapâ sù, cun chê che Nabucodonosor al à dât a Daniel : Beltesazar che al vûl dî “ Bel al protezarà ”. A la origjin di chescj nons e je la adorazion di Bel o Belial daûr di cui al è l’unic organizadôr dal politeisim : Satan, il diu. Come che o viodarìn, i sucessôrs dal re convertît no lu àn seguît in cheste strade.      
Dan 5:2   Belsazar, cuant che al veve gustât il vin, al mandà a puartâ i vâs di aur e di arint che so pari Nabucodonosor al veve cjapât fûr dal templi di Jerusalem, par che il re, i siei siôrs, lis sôs feminis e lis sôs concubinis a podessin bevi dentri.
2a- Par chest re pagan, chescj vâs di aur e arint a son dome spoi cjapâts dai ebreus. Dopo vê sielzût di ignorâ il vêr Diu che Nabucodonosor al veve convertît, a nol ten cont dal fat che chest Diu vivent al judiche dutis lis sôs azions. Doprant par un fin vil e profan chestis robis consacradis e santificadis tal servizi dal Diu Creadôr, al comet l’ultin erôr de sô curte vite. Intal so timp, Nabucodonosor al veve savût tignî cont dal podê atîf dal Diu dai ebreus parcè che al veve capît che i siei dius nazionâi in veretât a no esistevin. Ducj i populs sogjets al re di Babilonie a vevin sintût la sô potent testemoneance a pro dal re dal cîl, une vore di plui la sô famee immediade. Diu duncje al à dutis lis resons par cumò mostrâsi just e cence pietât.
Dan 5:3   Dopo a puartarin fûr i vâs di aur che a jerin stâts cjapâts fûr dal templi, de cjase di Diu che e je a Jerusalem; e il re e i siei nobii, lis sôs feminis e lis sôs concubinis a lu dopravin par bevi.
3a- Daniel al insist su la provenience di chescj vâs che a son stâts cjapâts dal templi, de cjase di Diu a Jerusalem. Za, viodint che il Diu ebreu al permeteve che chestis robis a fossin gjavadis vie dal so templi, il zovin re al varès di capî che il vêr Diu al cjaste e al cjaste in mût sever chei che lu servin in mût mâl. I dius pagans a no fan chestis robis e i lôr uficiâi a cirin nome di fâ plasê ai oms che a sfrutin la lôr credulitât.
Dan 5:4   A bevevin il vin e a laudavin i dius di aur, di arint, di bronç, di fier, di len e di piere.
4a- L’ûs profan al è sorpassât, al è un ûs idolatric, la altece de abominazion a Diu. E je impuartante che, intune grande mostre di dismentee, il re al festeze cui siei amìs, intant che la sô citât e je menaçade dai Medis e dai Persians che la assediin.
Dan 5:5   In chê ore a comparirin i dêts di une man di un om che a scrivevin cuintri dal cjandele sul cjalc dal mûr dal palaç dal re. Il re al viodè cheste estremitât de man che e scriveve.
5a- I miracui dal timp di Nabucodonosor a son stâts dispreseâts, chest gnûf miracul nol à l’obietîf di convertî, ma di distruzi lis vitis dai colpevui come che o viodarìn. Denant di acusadôrs malvadis che a volevevin la muart di un pecjât, ancje Jesù Crist al scriveve tal savalon cul so dêt i pecjâts che a vevin cometût in segret.
Dan 5:6   Alore il re al cambià la muse e i siei pinsîrs a lu sburtarin; lis articolazions dai siei schenis a jerin distacâts, e i siei zenoi a bativin un cuintri chel altri.
6a- Il miracul al prodûs subit i siei efiets. Ancje se al è cjoc, la sô ment e reagjìs, al è spaventât.
Dan 5:7   Il re al clamà a plene bocje di puartâ dentri i astrolics, i caldeus e i divins; Il re al fevelà e al disè ai savints di Babilonie: “Ducj chei che a lein chest scrit e a mi mostrin la sô interpretazion, a saran vistûts di viole, une cjadene di aur tal cuel e a saran il tierç sovran dal ream.”
7a- Ancjemò une volte, Daniel al è ignorât ; Lis sôs testemoneancis a forin ignoradis de sucession reâl. E ancjemò une volte, in grande angustie, il zovin re al promet i plui grancj onôrs a ducj chei che a si dimostrin in grât di decifrâ il messaç scrit sul mûr in mût sorenaturâl. Cui che al fâs cussì al cjaparà il tierç puest tal ream, parcè che Nabonido e Belsazar a ocupin il prin e il secont puest. 
Dan 5:8   Alore a jerin jentrâts ducj i savints dal re; ma a no rivave a lei la scriture e a dâ al re la sô interpretazion.
8a- Come sot di Nabucodonosor, la robe e reste impussibil pai oms savis pagans.
Dan 5:9   Alore il re Belsazar al veve une vore di pôre, e la sô muse e si cambià, e i siei nobii a jerin spaventâts.
Dan 5:10   La regjine, par vie des peraulis dal re e dai siei siôrs, e jentrà inte cjase dal banchet e e disè: “O re, vivi par simpri!” No lassâ che i tois pinsîrs a ti fasin problemis, e no lassâ che la tô muse e cambie colôr!
Dan 5:11   Al è un om tal to ream che al à dentri il spirt dai dius sants; e tai dîs di to pari, si cjatave in lui iluminazion, inteligjence e savietât come la savietât dai dius. Par chest, il re Nabucodonosor, il to pari, il re, il to pari, al lu à metût cjâf dai magjics, dai astrolics, dai caldeus e dai divins.
Dan 5:12   parcè che in lui si cjatave un grant spirt, cognossince e comprension, la interpretazion dai sogns, la spiegazion des peraulis scuris e la risoluzion di domandis dificilis, ancje Daniel, che il re Beltesazar al veve clamât. Che duncje al sedi clamât Daniel, e al mostrarà la interpretazion.
12a- Cheste testemoneance de regjine e je maraveose e e condane dute la famee reâl : o lu savevin... ma o vin decidût di no tignîlu cont. 
Dan 5:13   Daniel al fo puartât denant dal re. Il re al fevelà e al disè a Daniel: “Tu sês chel Daniel, che al jere un dai presonîrs di Judâ, che il re mio pari al veve puartât fûr di Judâ?”
Dan 5:14   O ai sintût dî di te che il spirt dai dius al è in te, e che in te si cjate lûs, inteligjence e savietât straordenarie.
Dan 5:15   Cumò i savis e i astrolics a son stâts puartâts denant di me par che a lein chest scrit e a mi mostrin la sô interpretazion. ma a no rivave a dâ la spiegazion des peraulis.
Dan 5:16   O ai sintût che tu puedis spiegâ e risolvi domandis dificilis; Cumò se tu puedis lei chest scrit e dîmi la interpretazion, tu saran vistûts di viole, e tu varâs une cjadene di aur ator dal cuel, e tu varâs il tierç puest tal guvier dal ream.
16a- Il tierç puest dopo Nabonido so pari e se stes.
Dan 5:17   Daniel al rispuindè denant dal re: “Tignî i tois regâi e dâ lis tuis ricompensis a un altri. O learai in ogni câs il scrit al re e o darò la interpretazion.
17a- Daniel al è vecjo e nol dâ impuartance ai onôrs o ai bens e ai valôrs di arint e aur, ma la oportunitât di ricuardâ a chest zovin re lis sôs colpis, i siei pecjâts che al varâ di paiâ cu la sô vite, no si pues refudâ e al è il servant di Diu par chest tip di azion.
Dan 5:18   O re, il Diu plui alt al à dât a Nabucodonosor, to pari, il ream, la grandece, la glorie e la majeste;
18a- Il ream di Nabucodonosor al jere stât il lavôr e il don dal vêr Diu, come ancje la sô magnificence , che al veve atribuît par erôr ae sô fuarce , midiant dal orgoi, prin di jessi stupit di Diu par siet agns.
Dan 5:19   e par vie de grandece che al veve dât, dutis lis popolazions, lis nazions e lis lenghis a vevin pôre e a tremavin denant di lui. Il re al copà cui che al voleve, e al sparagnà la vite cui che al voleve; Al alçà cui che al voleve, e al butà jù cui che al voleve.
19a- Il re al copà cui che al voleve
 In particolâr, chest podê dât di Diu lu à puartât a puni il popul ebreu ribelît e a meti a muart tancj dai lôr rapresentants.
19b- e al sparagnà la vite di chei che al voleve .
 Daniel e i ebreus cjapâts a beneficiarin di chest.
19c- al cressè chei che al voleve
 Daniel e i siei trê compagns fedei a forin elevâts dal re Nabucodonosor parsore dai caldeus.
19d- e al umilì chei che al voleve .
 I nobii dal so ream a vevin di consenti di jessi guviernâts par zovins forescj che a vignivin de cjative ebreue. Cun la sô man potent l’orgoi nazionâl ebreu al fo umilît e distrut.
Dan 5:20   Ma cuant che il so cûr al fo alçât e il so spirt al fo indurît fin al orgoi, al fo butât jù dal so scagn reâl, e la sô glorie e fo cjapade;
20a- L’esperience dal re Nabucodonosor a nus jude a capî la arogance atribuide al re papal di Dan.7:8. Daniel al mostre al re che il podê assolût al è dât di Diu a cui che al vûl, secont il so program. Ma, ricuardant l’umiliazion dal re Nabucodonosor, al ricuardà che par nuie che al sedi potent, un re terestri al dipent dal podê ilimitade dal re celest.
Dan 5:21   Al fo mandât vie jenfri i fîs dai oms, e il so cûr al fo fat come lis bestiis, e la sô cjase e jere cui asei salvadis; e i fo dade jerbe par mangjâ come i bûs, e il so cuarp al fo bagnât de rose dal cîl, fin che al capì che il Diu plui alt al regne tal ream dai oms e al lu dâ a cui che al vûl.
21a- O noti, nome in chest verset, la menzion dai “ asei salvadis ”. L’aselin al è un simbul tipic de testarditât : " testard come un aselin ", soredut se al è ancje " salvadi " e no dumiesteât. Al è il simbul che al rapresente il spirt dal om che al refude di scoltâ lis lezions dâts di Diu a traviers des esperiencis de sô vite e a traviers des sôs rivelazions biblichis.       
Dan 5:22   E tu, so fi Belsazar, no tu âs umilît il to cûr, ancje se tu cognossevis dutis chestis robis.
22a- Di fat, al è stât Belsazar che al si è compuartât come un “ cul salvadi ” ignorant la esperience di so “ pari ” (so nono).    
Dan 5:23   Tu ti âs alçât cuintri dal Signôr dal cîl; i vâs de sô cjase a forin puartâts denant di te, e tu bevis il vin cun lôr, tu e i tôs nobii, lis vôs feminis e lis vôs concubinis; Tu âs laudât i dius di arint, di aur, di bronç, di fier, di len e di piere, che no viodin, no sintin e no san, e no tu âs glorificât il Diu che al à in man il to fiât e dutis lis tuis stradis.
23a- Belsazar al profanà i vâs di aur che a jerin santificâts al Diu Creadôr pal servizi religjôs dal so templi. Ma doprantju par laudâ i fals dius pagans, al à otignût il colm de abominazion . Cheste imagjin e prepare chê di Apo.17:4 : Cheste femine e jere vistude di colôr viole e scarlat, e decorade di aur, piere preziose e perlis. Jê e veve in man une cope di aur plene di abominazions e impuritâts de sô prostituzion . Là i fo dât il non “ Babilonie la Grande ” tal verset 5.    
Dan 5:24   Par chest al mandà cheste part de man che e scrivè chest scrit.
24a- A sô volte, Belsazar al scuvierç masse tart la esistence dal vêr Diu vivent che al agjìs e al reagjìs in mût miracolôs al compuartament dai oms.
Dan 5:25   Chest al è il scrit che al fo scrit: Mene, Mene, Tekel, Ufarsin.
25a- Traduzion : contât, contât, pesât e dividût 
Dan 5:26   E cheste e je la interpretazion di chestis peraulis. Contât: Diu al à contât il to ream, e lu à puartât ae fin.
26a- Il prin " contât " al smire al inizi dal ream, e il secont " contât " al smire ae fin di chest ream.    
Dan 5:27   Pesât: tu sês pesât su la belance, e tu sês cjatât mancjant.
27a- Lis scjalis culì a son il simbul dal judizi divin. I oms a lu àn adotât par designâ i servizis de justizie ; une justizie une vore imperfete. Ma chel di Diu al è perfet e basât su la imagjin di une scjale a dôs bandis , al pês lis azions dal ben e dal mâl che il jessi judicât al à otignût. Se la scjale dal ben e je plui lizere di chê dal mâl, la condane divine e je justificade. E chest al è il câs dal re Belsazar. 
Dan 5:28   Dividût: il to ream al sarà dividût e dât ai Medis e ai Persians.
28a- Intant che al jere daûr a bevi tal so palaç reâl, vuidât dal re Dario, i Medis a jerin jentrâts in Babilonie dongje dal jet dal flum, che al jere stât deviât in mût provisori e secjât.
Dan 5:29   Alore Belsazar al ordenà che a vistissin Daniel di viole, a i metin une cjadene di aur tal cuel e a declararin che al varès di jessi il tierç sovran dal ream.
Dan 5:30   In chê stesse gnot al fo copât Belsazar, il re dai Caldeus.
Dan 5:31   Dario il Medi al cjapà il ream, cuant che al veve sessante-dôs agns.
31a- Cheste testemoneance precise di un testemoni oculâr di Daniel no je ricognossude dai storics che a atribuissin cheste azion al re persian Ciro 2 il Grant tal - 539.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Daniel 6
 
 L’insegnament di chest cjapitul 6 al è compagn a chel di Daniel 3. Cheste volte, al presente Daniel intune prove di fedeltât model , par jessi imitât e riprodot di ducj i elets clamâts di Diu in Jesù Crist. I coments a son utii, ma dome lei e ricuardâ la lezion. Il re Dario al agjìs come che al faseve Nabucodonosor tal so timp e , a sô volte, a 62 agns , al va a confessâ la glorie dal Diu vivent di Daniel ; une conversion otignude de testemoneance di fedeltât di Daniel cuant che Diu lu protezè dai leons . Fin dal inizi de lôr relazion, al à afezion e interès par Daniel che lu servìs in mût fedel e onest e in cui al dicernìs un spirt superiôr 
 
Dan 6:1   Dario al voleve meti sul ream centvincj satraps che a varessin di jessi in dut il ream.
1a- Il re Dario al palese la sô savietât confidant la guviernazion dal ream a 120 governadôrs stabilîts in plui di 120 provincis.
Dan 6:2   Al metè sore di lôr trê capitans, e Daniel tra di lôr, par che i satrapis a podessin fâju cont e il re nol patis di pierditis.
2a- Daniel al è ancjemò tra i cjâfs che a supervisionin i satrapis.
Dan 6:3   Daniel al jere parsore dai princips e dai satraps, parcè che al jere in lui un spirt superiôr ; e il re al pensà di stabilîlu sore dut il ream.
3a- Dario, a sô volte, al note la superioritât di Daniel inte sô ment inteligjente e savie. E il so progjet par stabilîlu soredut al sburtarà gjelosie e odi cuintri di Daniel.
Dan 6:4   Alore i princips e i satraps a cirivin ocasion par acusâ Daniel dal ream. Ma a no cjatavin nissune ocasion, ni nuie di rimproverâ, parcè che al jere fedel, e no si viodeve nissune colpe o nissun mâl in lui.
4a- Daniel al servìs Diu dulà che lu met, cussì che al servìs il re cu la stesse devozion e fedeltât. Al somee cussì irreproçabil ; un criteri cjatât tra i Sants Adventiscj dai Ultims Dîs secont Riv. 14:5.   
Dan 6:5   I oms a disèrin: “No cjatarìn nissun motîf cuintri chest Daniel, se no lu cjatarìn inte leç dal so Diu.”
5a- Chescj resonaments a palesin il pinsîr dal cjamp diabolic de ultime prove terestre de fede dulà che il ripos sabatic dal setim dì de leç di Diu al permetarà di copâ i siei servidôrs fedêi, stant che a no consentaran di onorâ il rest dal prin dì fat obligatori, la Domenie de leç religjose romane.             
Dan 6:6   Alore chei princips e i satraps a rivarin viers il re cuntune rivolte e i fevelarin: “Re Dario, vivi par simpri!”
6a- Cheste jentrade tumultuose e vûl ricuardâ al re la fuarce dai numars, la sô capacitât di creâ disordins, e duncje il dibisugn che lui al rinfuarci la sô dominazion.             
Dan 6:7   Ducj i princips dal ream, i governadôrs, i satraps, i conseîrs e i governadôrs a son dacuardi che al varès di jessi dât fûr un decret reâl, cuntun decret rigoros, che ognidun che al prearà a cualsisei diu o om dentri di trente dîs, fûr di te, o re, al sarà butât tal den.
7a- Fin a chel moment, il re Dario nol veve cirût di obleâ i oms dal so ream a servî un diu pluitost che un altri. Intal politeisim, la libertât religjose e je complete. E par convincilu, i complotiscj a lu flatin, onorantlu, il re Dario, come un diu. Ancjemò une volte, come par ducj i grancj dominadôrs, l’orgoi al si disvilupe e lu fâs aprovâ chest ordin che, dut câs, a nol vignive de sô ment.
Dan 6:8   Cumò, o re, conferme il decret e scrivilu, par che nol sedi cambiât, secont la leç dai Medis e dai Persians, che no si cambie.
8a- Chest decret al profetize in mût mirabil chel che al fasarà obligatori la Domenie romane ae fin dai dîs. Ma o vin di notâ che chest caratar imutabil de leç dai Medis e dai Persians stabilît di oms falibii e pecjâts al è dal dut injustificât. La imutabilitât e aparten al vêr Diu vivent, il Creadôr.
Dan 6:9   Alore il re Dario al scrivè il decret e il decret.
9a- Chest pas al è essenziâl, parcè che vê scrit lui stes il decret e la difese , la leç imutabil dai Medis e dai Persians e varâ di jessi rispietade.
Dan 6:10   Cuant che Daniel al capì che il decret al jere scrit, al le in cjase sô, e i barcons de cjamare superiôr a jerin vierts viers Jerusalem. e trê voltis al dì al si inzenociave e al preave e al laudave il so Diu, come che al veve fat prime.
10a- Daniel nol cambie il so compuartament, e nol si lasse influençâ di cheste misure umane. Viert il so barcon, al mostre che al vûl che la sô lealtât viers il Diu Onnipotent e sedi cognossude di ducj. In chest moment, Daniel al si volte in direzion di Jerusalem dulà che, ancje se distrut, al è il templi di Diu. Parcè che il Spirt Diu si è manifestât par une vore di timp in chest templi sant che al veve fat deventâ la sô abitazion, la sô abitazion terestre.
Dan 6:11   I oms a son rivâts dentri cuntun sburt e a àn cjatât Daniel che al preave e al clamave il so Diu.
11a- I complotiscj a jerin in spiete e a lu cjalavin par cjapâlu intal fat di disobedi al decret reâl ; in dì di vuê une “ ofense flagrante ”.   
Dan 6:12   A son lâts denant dal re e a àn fevelât di lui dal decret reâl, disint: “No âs scrit un decret che ognidun che al prearà in trente dîs a nissun diu o a un om fûr di te, o re, al sarà butât inte gjave dai leons?” Il re al rispuindè: La robe e je sigure, secont la leç dai Medis e dai Persians, che e je imutabil.
12a- Il re al pues dome confermâ il decret che al à scrit e firmât lui stes.
Dan 6:13   A tornarin a fevelâ al re: “Daniel, che al è de prison di Judâ, nol à tignût cont di te, o re, ni dal decret che tu âs scrit, ma al fâs la sô preiere trê voltis al dì.”
13a- Cjapât a mans rosis tal at de sô preiere, Daniel al è denunziât. Il re al aprezie Daniel pal so compuartament fedel e onest. Al fasarà subit la conession jenfri di se e chest Diu che al servìs cun cussì tant zel e fedeltât parcè che al lu pree in mût regolâr trê voltis al dì . Chest al splee il dolôr e la aflizion che la condane di Daniel e lu causirà e l’inizi de sô conversion che e ven. 
Dan 6:14   Cuant che il re al sintû chest, al si displasè une vore; al metè il so cûr a salvâ Daniel, e fin al tramont dal soreli al sfuarçà di salvâlu.
14a- Il re al si inacuarzi che al è stât manipolât e al si met a salvâ Daniel, che al apprezie une vore. Ma i siei sfuarçs a saran in van e il re al scuvierç cun tristece prin di dut chel : la letare e cope, ma il spirt al da la vite . Dînt plui tart ai oms cheste espression, Diu al mostre il limit dal rispiet pes leçs. La vite e no pues jessi regolade su lis letaris dai tescj legâi. Intal so judizi divin, Diu al ten cont dai detais che la letare muarte de sô leç scrite e ignore, e i oms cence Diu a no àn la savietât di fâ il stes. 
Dan 6:15   Ma chescj oms a incoragjarin il re e i disèrin: “Tu cognossis, o re, che la leç dai Medis e dai Persians e domande che ogni decret o decret confermât dal re al sedi finâl.”
15a- I complotiscj a ricuardin la nature irrevocabil (injustificade) des decisions cjapadis dal re dai Medis e dai Persians. Lui stes al è blocât de sô culture ereditade. Ma al capis che al è stât la vitime di un complot cuintri di Daniel.
Dan 6:16   Alore il re al ordenà di puartâ Daniel e butâlu inte gjave dai leons. Il re al fevelà e al disè a Daniel: “Che il to Diu, che tu servìs simpri, al te salvi!
16a- Il re al è obleât a butâ Daniel inte gjave dai leons, ma al vûl di dut il so cûr che il Diu che al servìs cun cussì fedeltât al intervigni par salvâlu.
Dan 6:17   A puartarin une piere e la metirin su la bocje de gjave; Il re al sielzè cul so anel di segn e cui anei di segn dai siei siôrs, par che nuie al podès cambiâ rispiet a Daniel.
17a- Achì, l’esperience di Daniel e somee al sepuliment di Crist, che al veve ancje une puarte circolâr di piere sierâde par prevignî l’intervent uman.
Dan 6:18   Alore il re al jentrà tal so palaç; al passà la gnot a digiunâ, nol clamà une concubine, e nol podeve lassâsi a durmî.
18a- Chest compuartament dal re al testemone la sô sinceritât. Fasint chestis robis al mostre che al vûl fâ plasê al Diu di Daniel e otignî la sô salvece di lui. Chest al è l’inizi de sô conversion al Diu unic.
Dan 6:19   Il re al si alçà adore e al le di corse inte gjave dai leons.
19a- Une preparazion di purece seguide di une gnot cence son par vie de sô ment tormentade dal pinsîr de muart di Daniel e cheste corse inte gjave dai leons ae albe a no son lis azions praticadis di un re pagan ma chês di un fradi che al ame so fradi in Diu.
Dan 6:20   Al si svicinà al fossâl e al clamà Daniel cuntune vôs triste. Il re al fevelà e al disè a Daniel: “Daniel, servant dal Diu vivent, al è stât bon di liberâti dai leons, il to Diu, che tu servis simpri?
20a- Intant che si svicinave ae fosse, al clamà Daniel cuntune vôs triste .
 Il re al spere ma al à pôre e al à pôre dal plui brut par Daniel. Dut câs, la sô sperance e je dimostrade dal fat che lui la clame e i fâs une domande.
20b- Daniel, servidôr dal Diu vivent, al è stât bon di liberâti dai leons, il to Diu, che tu servìs simpri?
 Clamantlu il “ Diu vivent ”, Dario al testemonee l’inizi de sô conversion. In ogni câs, la sô domande " al è stât bon di liberâti dai leons? " al ne mostre che no lu cognos ancjemò. Altrimentri al varès dit: " Al voleve liberâti dai leons ?" » .       
Dan 6:21   Daniel al disè al re: “O re, vivi par simpri . 
21a- Intes bocjis dai cospiradôrs, tal verset 6, la espression e veve pôc significât, ma in chê di Daniel, e profetize un acès ae vite eterne riservade ai elets di Diu.
Dan 6:22   Il me Diu al à mandât il so anjâl e al à sierât la bocje dai leons par no fâmi nuie di mâl, parcè che o soi stât cjatât inocent denant di lui. e ancje denant di te, o re, no ai fat nuie di mâl.
22a- In cheste esperience, il re Dario al si rindè cont di cemût che il dissen imutabil dai decrets reâi umans al è stupid, injustificât e disaprovât dal vêr Diu Vivent che Daniel al servìs cence scuind.
Dan 6:23   Il re al fo une vore content e al ordenà di puartâ fûr Daniel de gjave. Daniel al fo tirât fûr de gjave e no si cjatà nuie di mâl, parcè che al si fidave dal so Diu.
23a- Alore il re al fo une vore content .
 Cheste reazion di zornade naturâl e spontanie e palese un futûr sielzût di Diu parcè che cumò il re al à la ciertece de sô esistence e dal so podê.
23b- Daniel al fo tirât fûr de gjave e no si cjatà nissune feride.
 Come che i vistîts dai trê compagns di Daniel butâts tal for superriscjaldât a no son stâts brusâts.
23c- parcè che al veve fidât dal so Diu .
 Cheste fidance e si palesà inte sô decision di no obedî al decret reâl che al varès privât Diu des sôs preieris ; une sielte impussibil e inconcepibil par chest om model di fede nome umane.  
Dan 6:24   Il re al ordenà di puartâ chei oms che a vevin acusât Daniel e di butâju inte gjave dai leons, lôr, i lôr fîs e lis lôr feminis . e prime di rivâ tal font de gjave, i leons a ju cjaparin e a sfracaiarin ducj i vues.
24a- Diu al voltà lis taulis sui malvadis che a stavin planificant il mâl. Al timp dai re persians che a varessin di vignî, la esperience e si varès ripetude pal ebreu Mardocheu, che il leader Aman al voleve copâ cul so popul al timp de regjine Ester. Ancje li , al è Aman che al finirà par impiçâ su la croche tirade sù par Mardocheu.
Dan 6:25   Dopo di chest il re Dario al scrivè a dutis lis popolazions, lis nazions e lis lenghis che a vivin in dute la tiere , disint: “La pâs e sedi plene di vostris.”
25a- Chest gnûf scrit dal re al è chel di un om concuistât dal Diu vivent. Cumò jessint in pâs perfete tal so cûr, al dopre la sô posizion di comant par rivolzisi a dutis lis personis dal so ream la testemoneance de sô pâs che al à ricevût dal vêr Diu. 
Dan 6:26   O comandi che in dut il me ream al sedi pôre e pôre dal Diu di Daniel. Parcè che al è il Diu vivent, e al dure par simpri; il so ream nol sarà mai distrut, e il so domini al durarà fin ae fin.
26a- O ordini che in dute la estension dal me ream
Il re al ordine ma nol oblee nissun.
26b- o vin pôre e pôre pal Diu di Daniel
Ma inricjît di cheste esperience, al impon la pôre e la pôre dal Diu di Daniel par dissuadi i autôrs di une gnove trame fomentade cuintri di Daniel.
26c- Parcè che al è il Diu vivent, e al dure par simpri.
Al spere che cheste testemoneance e sedi cjapade tai cûrs de int dal ream, e par chest lu laude e lu eleve.
26d- il so ream nol sarà mai distrut, e il so domini al durarà fin ae fin
Il caratar eterni dal cuint ream de statue al ven proclamât di gnûf.
Dan 6:27   Al è il liberadôr e il salvadôr, che al fâs segns e maraveis tal cîl e su la tiere. Al è chel che al à liberât Daniel dal podê dai leons.
27a- Al è chel che al libere e al salve
 Il re al testemonee ce che al à viodût, ma cheste liberazion e salvece a rivuardin dome il cuarp fisic, la vite di Daniel. Al sarà necessari spietâ la vignude di Jesù Crist par capî il desideri di Diu di liberâ e salvâ dal pecjât. Ma o vin di segnalâ che il re al sintive par nature il bisugn di purificâsi par fâ plasê al Diu vivent.
27b- che al fâs segns e maraveis in cîl e su la tiere
 Il libri di Daniel al dâ testemoneance di chescj segns e maraveis, azions sorenaturâls che Diu al à fat, ma stâ atents, il diu e i siei demons a puedin ancje falsificâ cierts miracui divins. Par identificâ jenfri lis dôs origjinis pussibilis, al è avonde capî cui che al gjolt dal messaç comunicât. Al puarte ae obedience al Diu Creadôr, o ae disobedience ? 
Dan 6:28   Daniel al prosperà tal ream di Dario, e tal ream di Ciro il persian.
28a- O capissin che Daniel nol tornarà inte sô tiere di nassite, ma lis lezions che Diu i à insegnât in Dan.9 a lu varan fat acetâ cence sofri chest destin decidût dal so Diu.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Daniel 7
 
Dan 7:1 Tal prin an di Belsazar, il re di Babilonie, Daniel al someà un sogn, e lis visions i vignirin in cjâf cuant che al jere sdraiât sul so lûc. Po dopo al scrivè il sogn e al contà lis robis principâls. 
1a- Il prin an di Belsazar re di Babilonie
 Ve, tal – 605. De vision di Dan.2, a son passâts 50 agns. Dopo la muart dal grant re Nabucodonosor, al fo sucessît dal so nevôt Belsazar.
Dan 7:2 : Daniel al scomençà e al disè , O viodevi inte mê vision di gnot, e eco, i cuatri vints dal cîl a si sburtavin sul mâr grant. 
2a-  i cuatri vints dal cîl a scoppiarin
 A son lis vueris universâls che a puartin i dominadôrs a slargjâ il lôr podê inte direzion dai cuatri ponts cardinâi viers il Nord , il Sud, l’Est e l’Ovest.
2b-   sul grant mâr
 L’imagjin no je flate pe umanitât, parcè che il mâr, ancje un grant, al è un simbul de muart. Chest a nol è, tal progjet di Diu, l’ambient preparât pal om fat a sô imagjin, secont Gjen. 1. Il so ambient al è la tiere. Ma la umanitât e à pierdût, dal pecjât origjinâl, midiant de sô disobedience, la sô imagjin divine e no je plui tai siei voi purs e sants nuie altri che animâi dal mâr impuarts e voraçs che a si devorin un cul altri sot des ispirazions dal diavul e dai demons. In cheste vision, il mâr al simboliche la masse anonime dai oms.
 Par prionte, la zone cuvierte da profezie e rivuarde lis popolazions leadis pai lôr aspiets costieris che a confinin cul mâr Mediterani . Il mâr duncje al à un rûl impuartant tes azions belichis des concuistis dai dominadôrs.
Dan 7:3 E cuatri grandis bestiis a vignirin fûr dal mâr, diviersis une di chê altre .
3a- E cuatri grandis bestiis a vignirin fûr dal mâr .
O cjatìn intune gnove vision l’insegnament dât in Daniel 2, ma culì, i animâi a rimplacin lis parts dal cuarp de statue .
3b- diviers un di chel altri
 Come i materiâi de statue di Dan.2.
Dan 7:4 Il prin al jere come un lion , e al veve lis alis di une acuile; O cjalavi fin che lis sôs alis a jerin stadis sgjavâts ; al fo cjapât sù de tiere e al fo metût in piês come un om, e i fo dât il cûr di un om.
4a- Il prin al jere come un lion , e al veve lis alis di acuile.
Achì il cjâf di aur dal re caldeu di Dan.2 al devente un lion cun lis alis di acuile ; embleme incjât su lis pieris blu di Babilonie, l’orgjie dal re Nabucodonosor in Dan.4.
4b- O ai cjalât fin che lis sôs alis a son stadis sbregadis vie
La profezie e fevele dai siet agns o siet voltis dulà che il re Nabucodonosor al fo fat stupid di Diu. In chescj 7 agns ( siet voltis ) di umiliazion profetât in Dan.4:16, il so cûr uman al fo gjavât vie , rimplaçât dal cûr di une bestie.
4c-  al fo cjapât sù de tiere e al fo metût in piês come un om, e i fo dât il cûr di un om.
  La sô conversion al Diu Creadôr e je confermade culì. La sô esperience a nus permet di capî che , par Diu, l’om al è om dome cuant che il so cûr al puarte la imagjin di chê di Diu. Al la palesarà inte sô incarnazion in Jesù Crist il model divin perfet dal amôr e de ubbidience. 
Dan 7:5   E viôt une seconde bestie come un ors che e jere in pins di une bande ; Al veve trê cuestis in bocje jenfri i dincj, e i disevin : Alçati, mangjâ une vore di cjar.
5a- E viôt une seconde bestie come un ors che e jere in pins di une bande
 Daspò dal re caldeu, il pet e i braçs di arint dai Medis e dai Persians a deventin un ors . La precision " che e jere di une bande " e ilustre la dominazion persiane che e comparì seconde dopo la dominazion dai Medis, ma lis sôs concuistis otignudis dal re Ciro 2 il Persian i derin un podê une vore plui grant di chel dai Medis.  
5b- al veve trê cuestis in bocje jenfri i dincj, e i disevin : Alçati, devorâ une vore di cjar .
I persians a dominaran i Medis e a concuistaran trê paîs : Lidie dal siôr re Creso tal 546, Babilonie tal 539 e l’Egjit tal 525. 
Dan 7:6   Dopo di chest o viodè e viôt un altri come un leopart , che al veve su la schene cuatri alis come un uciel : Chest animâl al veve cuatri cjâfs e i fo dât il domini.
6a- Dopo di chest o cjalà e viôt un altri come un leopart
Compagn, il ventricul e lis cossis di bronç dai governadôrs grêcs a deventin un leopart cun cuatri alis di uciel ; Lis maglis dal leopart grêc a lu rindin un simbul dal pecjât .  
6b- e al veve su la schene cuatri alis come un uciel
Lis cuatri alis di uciei associadis cul leopart a ilustrin e a confermin la velocitât estreme des concuistis dal so zovin re Leandri il Grant (jenfri -336 e -323). 
6c- Chest animâl al veve cuatri cjâfs, e i fo dât il domini
 Achì, " cuatri cjâfs " ma in Dan.8 a saran " cuatri grancj cuarns " che a indichin i dominadôrs grêcs sucessôrs di Leandri il Grant : Seleuc, Tolomeu, Lisimaco e Cassandri.     
Dan 7:7   Dopo di chest o viodè intes visions di gnot e eco une cuarte bestie, spaventose e teribil, e une vore fuarte; al veve grancj dincj di fier, al mangjave, al rompeve a tocs, e al calcave sot dai pîts ce che al restave ; Al jere diferent di ducj i animâi prin di lui, e al veve dîs cuarns.
7a- Dopo di chest o viodè intes visions di gnot e eco une cuarte bestie, teribil e teribil, une vore fuarte
Ancjemò une volte, lis gjambis di fier dal Imperi Roman a deventin un mostri cun dincj di fier e dîs cuarns . Parcè che secont Apo.13:2, dome lui al puarte i criteris dai 3 imperis precedents : Fuarce dal lion , confermât in chest verset dulà che al è specificât : straordenari fuart ; il podê dal ors , e la sveltece dal leopart cul patrimoni dal so pecjât simbolizât des sôs maglis.       
7b- al veve grancj dincj di fier, al mangjave, al rompeve a tocs e al calcave sot dai pîts ce che al restave;
 Chescj detais a i atribuissin massacris e massacris realizâts dal simbul dal fier roman che a lerin indevant fin ae fin dal mont, midiant de sô dominazion papal.
7c- Al jere diferent di ducj i animâi prin di lui, e al veve dîs cuarns.
dîs cuarns a rapresentin i Francs, i Lombarts, i Alamans, i Anglosassons, i Visigots , i Borgognons, i Svevis, i Erui, i Vandâi e i Ostrogots. Chescj a son i dîs reams cristians che a si formaran dopo la disfate dal Imperi Roman dal 395, secont lis spiegazions dâts dal anjâl a Daniel tal verset 24. 
Dan 7:8   O ai viodût i cuarns e o ai viodût un altri cuarns piçul, e denant di chel cuarns a jerin sgjavâts trê dai prins cuarns. e viôt che e veve voi come i voi di un om e une bocje che e fevelave cun arogance.
8a- O pensavi ai cuarns e viôt che tra di lôr al vignì fûr un altri piçul cuarns
Il piçul cuarp al ven fûr di un dai dîs cuarns , che al designe la Italie ostrogotiche dulà che a si cjatin la citât di Rome e la cussì clamade " sede sante " dal pape , al Palaç Lateran sul Mont Caelian ; Nome latin significât : il cîl.       
8b- e trê dai prins cuarns a forin sgjavâts fûr prin di chel cuarns
cuarns sbregâts a son in mût cronologjic : i trê re deponûts dal verset 24, ven a stâi, i Erulis jenfri il 493 e il 510, daspò in mût consecutîf, i Vandâi tal 533, e i Ostrogots tal 538 che a forin mandâts fûr di Rome dal gjenerâl Belisario sot dai ordins di Justinian Definît tal 500 . Parcè che o vin di notâ la consecuence de espression prin di chest cuarn . Chest al vûl dî che il Cuar al no à nissun podê militâr personâl e al gjolt de fuarce armade dai monarcjis che a lu àn pôre e a àn pôre dal so podê religjôs e duncje a preferissin supuartâlu e obedîlu. Chest resonament al sarà confermât in Dan.8:24 dulà che o leìn : il so podê al aumentarà, ma no cu la sô fuarce e il verset 25 al specificarà : par vie de sô prosperitât e dal sucès des sôs russis, al varâ arogance intal so cûr Al è cussì dimostrât che la veretât e ricef la conferme nome metint insiemi messaçs simii sparpagnâts in ducj i diviers cjapitui dal libri di Daniel e plui in gjenerâl in dute la Bibie. Separâts, i cjapitui dal libri a " sielzin " la profezie e i siei messaçs , chei plui sutîi e impuartants a restin inacessibii.         
8c- e e viôt che e veve i vôi come i vôi di un om
Intal Riv. 9, il Spirt al preface lis sôs descrizions cul tiermin come . In chest mût al sugjerìs une someance dal aspiet che e no je realtât. Ancje culì o vin di notâ la someance cul om incarnât inte sô perfezion in Jesù Crist, ma al à dome la pretension. Ma e je di plui, parcè che i “ vôi ” a son simbolics de clarividence dai profetis di cui ancje Jesus al è il model perfet. E il Spirt al fâs riferiment ae pretension profetiche dal papat che al finirà par stabilî la sô sede uficiâl inte Citât dal Vaticân, une peraule che e vûl dî : profetâ, dal latin “ vaticinare ” . Chest al sarà confermât in Apoc. 2:20, cuant che il Spirt al paragone cheste glesie catoliche romane ae Jezabel che e à copât i profetis di YaHWéH , la femine foreste che e adorave Baals , maridade cul re Acab. La comparazion e je justificade parcè che il papism al met a muart su lis palis de Inquisizion i vêrs profetis di Diu in Crist.      
8d- e une bocje, che e fevelave cun arogance.
In chest cjapitul 7, il divin produtôr e regjist al presente in “ zoom ” la ete cristiane che lu interesse in mût particolâr, il periodi jenfri la fin dal Imperi Roman e la tornade gloriose di Crist in Michele, il so non celest jenfri i angei. Al comuniche la vignude di un re arogant, persecutôr dai sants dal Plui Alt , che al atache i standard religjôs divins, cirint di cambiâ i timps e la leç , i dîs comandaments ma ancje altris ordenancis divinis. Il Spirt al comuniche il so cjastì finâl ; al sarà “ consumât dal fûc par vie des sôs peraulis arogantis .” Duncje, la sene dal judizi celest dal setim mileni e je presentade subit dopo la menzion des sôs peraulis arogants . Prin di jê, ancje il re Nabucodonosor al veve mostrât arogance ma al acetà cun umiltât la lezion di umiliazion che Diu i veve dât.        
 
Il Judizi Celest
 
Dan 7:9   O viodevi fin che a forin metûts i trons. E l’Antîc dai Dîs si sielzè. Il so vistît al jere blanc come la nêf, e i cjavei dal so cjâf a jerin come la lane pure ; il so scagn al jere come flamis di fûc, e lis sôs ruedis come fûc brusant.
9a- O viodevi cemût che a vignivin metûts i scagns
Cheste sene e rapresente il timp dal judizi che al sarà puartât indenant dai sants redentâts di Jesù Crist inte Sue presince, sierâts su scagns in cîl secont Riv. 4, vie pai mil agns menzonâts in Riv. 20. Chest judizi al prepare lis cundizions pal ultin judizi , che e je ilustrade tal verset 11.   
9b- E l’Antîc dai Dîs si sielzè.
 Chest al è il Crist deificât, l’unic Diu creadôr. La azion dal verp sit e mostre la fermade di une ativitât in piês, e je la imagjin dal ripos. Il cîl al è in pâs assolude. Su la tiere, i malvadis a son stâts distruts al ritorn di Crist.
9c- Il so vistît al jere blanc come la nêf, e i cjavei dal so cjâf a jerin come la lane pure
 Il blanc al è il simbul de purece perfete di Diu che e rivuarde dute la sô nature al nivel dai siei vistîts , simbui des sôs oparis e dai cjavei dal so cjâf che e je une corone di savietât pure e perfete libare di dut il pecjât .
Chest verset al sugjerìs Isa.1:18 : Vignî, e resonìn insiemi! al dîs Signôr. Ancje se i to pecjâts a son scarlat, a saran blancs come la nêf; ancje se a son rossis come il carmesin, a saran come la lane. 
 9d- il so scagn al jere come flamis di fûc,
 Il scagn al indiche il puest dal grant Judizi, ven a stâi il judizi dal pinsîr di Diu. Al è metût sot de imagjin des flamis di fûc che a saran i vôi dal Crist che al justifiche in Riv. 1,14 dulà che o cjatìn lis descrizions di chest verset. Il fûc al distruç, che al dâ a chest judizi il fin di distruzi i nemîs di Diu e dai siei elets. Stant che chescj a son za muarts, chest judizi al rivuarde la seconde muart che e colparà in mût definitîf il condanât.
9°- e lis ruedis come un fûc che al bruse.
Il scagn al à ruedis paragonât a un fûc ardent che al sarà impiât su la tiere : Riv. 20,14-15 : la seconde muart e je il lât di fûc . Lis ruedis duncje a sugjerissin il moviment dai judiçs dal cîl a tiere pe esecuzion dai verdicts pronunciâts. Il Diu vivent , il grant Judizi , al è in moviment e cuant che la tiere e sarà rinovade e purificade , al si movarà di gnûf par instalâ il so scagn Reâl secont Riv. 21:2-3.  
Dan 7:10   Un flum di fûc al coreve e al vignive fûr di prin di lui. Mil miârs a lu servivin, e dîs miârs voltis dîs miârs a stavin denant di lui. I judiçs a si son sielzûts e i libris a son stâts vierts.
10a- Un flum di fûc al coreve e al vignive fûr di denant di lui .
 Il fûc purificant che al vignarà jù dal cîl par devorâ lis animi dai muarts colâts e daspò risuscitâts, secont Riv. 20:9 : E a son lâts sù su la tiere, e a àn circondât il cjamp dai sants e la citât amade . Ma il fûc al scjampà dal cîl e ju devorà . 
10b- Mil mil a lu servivin
 O sei, un milion di animi, sielzudis riscattadis de tiere.
10c- e dîs mila milions a stavin in presince
 Dîs miliarts di animi terestris clamadis di Diu a son risuscitadis e convocadis denant di Lui e dai Siei judiçs par subî la juste sentence divine de seconde muart , alc confermât in Luc 19:27 : Infin, chei miei nemîs , che no volevin che o regnàs su di lôr , puartâmi culì e copâju . In chest mût il Spirt al conferme lis peraulis che al à dit a traviers di Jesù in Mat.22,14 : Parcè che tancj a son clamâts, ma pôcs a son sielzûts . Chest al sarà soredut il câs tai ultins dîs secont Luc 18:8 : ... Ma cuant che al vignarà il Fi dal om, al cjatarà fede su la tiere?    
10d- I judiçs a si son sielzûts, e i libris a son stâts vierts
 La Cort sovrane e judicarà su la fonde des testemoneancis che a àn permetût il judizi e lis acusazions adatadis in mût individuâl par ogni anime condanade. I siei libris a contegnin la vite di une creature, tignude in memorie di Diu, cui anjei fedêi come testemonis, che cumò a son invisibii pai Terrestris. 
Dan 7:11   Alore o viodè par vie des grandis peraulis che il cuar al diseve; e cuant che o cjalavi, l’animâl al fo copât.
11a- O cjalavi alore, par vie des peraulis arogantis che il cjan al fevelave
Come che a indichin lis peraulis “ par vie des peraulis arogantis ”, chest verset al vûl mostrâ la relazion cause-efiet che e definìs il judizi di Diu. Al no judiche cence cause.  
11b- e intant che o cjalavi, l’animâl al fo copât
Se il cuart animâl che al rapresente la sucession, Rome imperiâl - dîs reams europeans - Rome papal, al è distrut dal fûc, al è par vie de ativitât orâl arogante de Rome papal ; ativitât che e continuarà fin al ritorn di Crist. 
11c- e il so cuarp al fo distrut , consegnât al fûc par brusâlu .
Il judizi al colpe intal stes moment il piçul cuarn e i dîs cuarns civîi che lu supuartavin e a partecipavin ai siei pecjâts secont Riv. 18:4. Il lât di fûc de seconde muart ju devorarà e ju distruzarà .
Dan 7:12   E lis altris bestiis a forin gjavadis dal lôr podê, ma la lôr vite e fo prolungjade par une stagjon.
12a- I altris animâi a forin privâts dal lôr podê
Achì, come in Riv. 19:20 e 21, il Spirt al palese che un destin diferent al è in program pai pecjâts ordinaris dal paganisim , jessint eredis dal pecjât origjinâl trasmetût di Adam aes massis umanis di dute la storie terestre.
12b- ma a àn vût une prolungjade de vite par un ciert timp
 Cheste precision e vûl dî il vantaç dai imperis precedents di no vê vût la fin de lôr dominazion ae fin dal mont come che al fo il câs pal cuart animâl roman sot de sô ultime forme di guvier cristian universâl al timp dal ritorn di Jesù Crist. La fin dal cuart secul e fo segnade de sô distruzion complete. Dopo di chest la tiere e restarà cence forme e vueide inte imagjin dal abis di Gjen. 1:2.
 
Jesù Crist, il fi dal om
Dan 7:13   O viodè intes visions di gnot e viôt un come il Fi dal om che al vignive cui nûi dal cîl; al si svicinà al Antîc dai Dîs, e lôr a lu puartarin dongje di lui.
13a- O viodevi intes visions di gnot, e viôt che cui nûi dal cîl al vignive un come un fi dal om
Cheste comparizion dal fi dal om e fâs viodi lûs sul significât dât al judizi che al è stât apene menzonât. Il judizi al aparten a Crist. Ma al timp di Daniel, Jesus nol jere ancjemò rivât, cussì Diu al si imagjine ce che al varès di otignî midiant dal so ministeri terestri vie pe sô prime vignude su la tiere dai oms.
13b- al si svicinà al Antîc dai Dîs, e lôr a lu puartarin dongje di lui.
Dopo la sô muart, al si risuscitarà, par presentâ la sô justizie perfete che e je stade sacrificade come ofride al Diu ofindût, par otignî il pardon dai siei fedêi elets, classificâts e selezionâts di se stes. La imagjin presentade e insegne il principi de salvece otignude cu la fede intal sacrifici volontari di Diu in Crist. E jê e conferme la sô validitât cun Diu.
Dan 7:14   E i fo dât il podê, la glòrie e il ream. e dutis lis popolazions, lis nazions e lis lenghis a lu servivin. Il so domini al è un domini eterni, che nol passarà, e il so ream chel che nol sarà distrut.
14a- E i fo dât il podê, la glorie e il ream.
I dâts di chest verset a son sintetizâts in chescj versets di Mat.28,18 a 20 che a confermin che il judizi al aparten a Jesù Crist: Jesù, vicinant, al fevelà a lôr cussì: Dute la autoritât e je stade dade a me in cîl e su la tiere . Vai duncje e fâ discepols di dutis lis nazions, batiantju intal non dal Pari, dal Fi e dal Spirt Sant, insegnantju a osservâ dut ce che o ai comandât. E viôt, o soi cun voi simpri, fin ae fin dal mont 
14b- e dutis lis popolazions, lis nazions e lis lenghis a lu servivin
 In tiermins assolûts, e sarà su la tiere gnove, chê vecje rinovade e glorificade dopo dal setim mileni. Ma i redents a saran stâts selezionâts di dutis lis popolazions, lis nazions e i oms di dutis lis lenghis cu la salvece uniche otignude di Jesù Crist parcè che a lu àn servît vie pe lôr vite. In Riv. 10:11 e 17:15 cheste espression e indiche la Europe cristianizade e il mont ocidentâl. O cjatìn in chest grup il milion di elets salvâts che a servin Diu intal verset 10.
14c- e il so ream nol sarà mai distrut
I detais citats in Dan.2:44 rivuart di lui a son confermâts culì : il so ream nol sarà mai distrut. 
Dan 7:15   Jo, Daniel, o jeri turbât tal spirt dentri di me, e lis visions dal mê cjâf a mi turbàvin.
15a- Jo, Daniel, o jeri turbât tal spirt dentri di me
Il probleme di Daniel al è justificât, la vision e anunzie un pericul pai sants di Diu.
15b- e lis visions tal cjâf a mi fasevin spaventâ.
Prest la sô vision di Micheal e produsarà il stes efiet su di lui, secont Dan.10:8 : E o soi stât lassât dome, e o ai viodût cheste grande vision: la mê fuarce e mi à mancjât, la mê muse e à cambiât colôr e e si è decomposte, e o ai pierdût dut il vigor. Spiegazion : Il Fi dal Om e Michele a son une e la stesse persone divine . Il terôr al caraterizarà il ream di Rome, parcè che in chestis dôs dominazions sucessivis, nol darà al popul dominadôrs sants come Nabucodonosor, Dario il Medi e Ciro II il Persian.  
Dan 7:16   O rivài a un di chei che a jerin lì e o lu domandà la veretât di dutis chestis robis. Lui al mi à contât, e al mi à dât la spiegazion:
16a- Achì a scomencin lis spiegazions ulteriôrs fatis dal anjâl.
 
Dan 7:17   Chestis grandis bestiis, che a son cuatri, a son cuatri re che a saltaran fûr de tiere :
17a- Note che cheste definizion e si apliche tant aes sucessions palesadis in Dan.2 de imagjin de statue come culì in Dan.7, di chê dai animâi .
Dan 7:18   Ma i sants dal Plui Alt a cjaparin il ream e a cjaparin il ream par simpri, par simpri e par simpri.
18a- Stes coment des cuatri sucessions. Ancjemò une volte, il cuint al rivuarde il ream eterni dai elets che Crist al costruìs su la sô vitorie sul pecjât e su la muart.
Dan 7:19   Alore o voleve cognossi la veretât de cuarte bestie, che e jere divierse di dutis lis altris, une vore teribil, che e veve dincj di fier e sgrifis di bronç, che a devoravin, a rompivin a tocs , e a stampavin il rest sot dai pîts ;
19a- che al veve dincj di fier
Achì o cjatìn, tai dincj , il fier za simbul de durece dal imperi roman indicât des gjambis de statue di Dan.2.
19b- e ungjis di bronç .
In chestis informazions adizionâls, l’anel al specifiche : e ungjis di bronç L’ereditât dal pecjât grêc e je duncje confermade di chest materiâl impuar, une leade che e simbolizave l’imperi grêc tal ventricul e tas cossis da statue di Dan.2. 
19c- che al mangjave, al lu rompeve e al calcave sot dai pîts ce che al restave
 Mangjâ , o gjoldi des robis concuistadis, che a fasin cressi – rompi , o limitâ e distruzi – calciâ sot dai pîts , o dispreseâ e perseguî – Chestis a son lis azions che lis dôs “ Romis ” sucessivis e il lôr supuart civîl e religjôs a praticaran fin al ritorn di Crist . In Apoc. 12:17 : il Spirt al designe i ultins “ Adventiscj ” cu la peraule “ rest .”       
Dan 7:20   e i dîs cuarns che a jerin tal so cjâf, e chel altri che al vignive sù, e denant di chel al colà trê, il cuarn che al veve vôi e une bocje che e fevelave robis grandis e une muse plui grande dai altris .
20a- Chest verset al puarte un detai contraditori al verset 8. Cuant che il “ piçul cuarn ” culì al cjape un aspiet plui grant dai altris ? Chest al è dulà che al si diferenzie dai altris re dai dîs cuarns . Jê e je une vore debil e fragjil e ancjemò , midiant de credulitât e de pôre di Diu che e aferme di rapresentâ su la tiere, e ju domine e ju manipole come che e vûl, gjavant lis raris ecezions.    
Dan 7:21   O viodevi il stes cuarp che al faseve vuere cui sants e al vinceve cuintri di lôr.
21a- Il paradòs al continue. Jê e aferme di incarnâ la plui alte santitât e Diu la acuse di perseguî i siei sants. Dome une spiegazion duncje : e minsone come se e respiràs. Il so sucès al è chel di une busie imense ingjanose e distrutive , une vore distrutive de strade traçade di Jesù Crist. 
Dan 7:22   fin che l’Antîc dai dîs al vignì e al judicà i sants dal Plui Alt, e al rivà il timp che i sants a cjaparin il ream.
22a- Par fortune, la buine notizie e je confermade. Dopo lis azions scuris de Rome papal e dai siei sostignidôrs civîi e religjôs, la vitorie finâl e varà di lâ a Crist e ai siei sielzûts.
 
 I versets 23 e 24 a specifichin l’ordin de sucession.
Dan 7:23   Cussì al mi fevelà : La cuarte bestie e je un cuart ream che al sarà su la tiere, diferent di ducj i reams, e che al devorarà dute la tiere, e la calcarà jù e la sfracaiarà in tocs.
23a - L’Imperi Roman pagan te sô forme imperiâl jenfri il 27 e il 395.
Dan 7:24   E i dîs cuarns di chest ream a son dîs re che a saltaran fûr. Dopo di lôr al saltarà fûr un altri, che al sarà diferent dal prin, e al sotmetarà trê re.
24a- Al è in gracie di cheste precision che o podìn identificâ chescj dîs cuarns cui dîs reams cristians formâts sul teritori ocidentâl dal Imperi Roman colât e dismantelât. Chest teritori al è chel de nestre Europe di vuê : la UE (o UE) . 
Dan 7:25   E al fevelarà peraulis cuintri dal Plui Alt, e al sburtarà i sants dal Plui Alt, e al pensarà di cambiâ i timps e lis leçs. e i sants a saran consegnâts inte sô man par un timp, timps e metât timp.
25a- Al fevelarà peraulis cuintri dal Plui Alt
Diu al concentre in chest verset la sô denunce dai pecjâts che al impute al regjim papal roman e ai siei vescui predecessôrs di Rome che a àn difondut, justificât e insegnât il mâl cometût aes multitudins ignorantis. Il Spirt al elenche lis acusazions, scomençant cu lis plui seriis : peraulis cuintri dal Plui Alt stes. In mût paradòs, i papes a sostegnin di servî Diu e di rapresentâlu su la tiere. Ma e je propit cheste pretenzion che e je la colpe parcè che Diu a nol aprove in nissun mût cheste pretenzion dal pape . E di consecuence , dut ce che Rome e insegne in mût fals su Diu al Lui interesse in mût personâl. 
25b- al oprimarà i sants dal Plui Alt
La persecuzion injuste dai sants tal verset 21 e je culì ricuardade e confermade. I judizis a son pronunziâts par tribunâi religjôs cognossûts come la “ Sante Inquisizion ”. La torture e je doprade par obleâ lis personis inocentis a ameti la lôr culpabilitât.   
25c- e al sperarà di cambiâ timps e leçs
 Cheste acusazion e da al letôr la pussibilitât di tornâ a stabilî lis veretâts fondamentâi de adorazion dal vêr e unic Diu vivent.
Il biel ordin stabilît di Diu al fo cambiât dai religjôs romans. Secont Esodo 12:2, Diu al disè ai ebreus cuant che a àn lassât l’Egjit : Chest mês al sarà l’inizi dai mês par voi; al sarà par te il prin mês dal an . Chest al è un ordin, no dome un sugjeriment. E stant che la salvece e ven dai ebreus secont Jesù Crist, dal Esôt, ogni jessi che al jentre inte salvece al jentre ancje inte famee di Diu dulà che il so ordin al à di regnâ e jessi rispietât. La vere dotrine de salvece e je cheste , e e je stade cussì fin dai timps dai apuestui. In Crist, l’Israel di Diu al à cjapât sù un aspiet spirituâl, al è in ogni câs il so Israel par cui al à stabilît il so ordin e lis sôs dotrinis. Secont Rom 11,24, il gjentîl convertît al è inestât inte lidrîs e tal tron ​​ebreu di Abraham, no il contrari. Al è avertît di Pauli cuintri de incredulitât che e je deventade fatal pai ebreus ribei dal vecjo pat e e sarà ancjetant fatal pai cristians ribei dal gnûf ; che e rivuarde in mût diret la fede catoliche romane, e il studi di Dan.8 al confermarà chest, dal 1843, ai cristians protestants.  
 O sin dome al inizi di une lungje rivelazion profetiche dulà che la acusazion divine fate in chest verset e je onipresent cussì teribilis e dramatichis a son lis consecuencis. I timps cambiâts de preocupazion di Rome : 
 1 – il ripos sabatic dal cuart comandament di Diu. Il setim dì al è stât rimplaçât dal 7 di Març dal 321 dal prin dì, considerât un dì profan e l’inizi de setemane di Diu. Par prionte, cheste prime dì e fo imponude dal imperadôr roman Costantin I cuant che e fo dedicade ae adorazion dal " soreli venerabil incuistât ", il soreli divinât dai pagans, za in Egjit, un simbul biblic dal pecjât. Daniel 5 al à mostrât come che Diu al puni lis indignazions fatis a lui, l’om al è cussì avertît e al sa ce che lu spete cuant che Diu lu judiche come che al à judicât e metût a muart il re Belsazar. Il Sabat santificât di Diu fin de fondazion dal mont al à la dople carateristiche di rivuardâ il timp e la leç divine, come che al menzione il nestri verset.   
 2 – L’ inizi dal an, che in origjin al si davuelzeve in primevere , une peraule che e vûl dî prime volte , e je stade cambiade par si davuelzè al inizi dal invier.
3 – Secont Diu, il cambiament dal dì al sucêt al tramont dal soreli, tal ordin de gnot e dal dì , no a mieçnote, parcè che al è pontât e segnât des stelis che al à creât par chest fin.
Il cambiament de leç al va une vore plui in là dal sogjet dal Sabat. Rome no profanà i vâs di aur dal templi e si permetè di cambiâ il test origjinâl des peraulis scritis di Diu cul so dêt su lis tauletis di piere dadis a Mosè; Cosis cussì santis che tocjâ la arche dulà che a jerin cjatadis al veve di jessi cjatât cuntune muart imediade di bande di Diu.
25c- e i sants a saran consegnâts inte sô man par un timp, timps e metât timp
 Cje al vûl dî un timp ? L’esperience dal re Nabucodonosor e ne dâ la rispueste in Dan 4:23 : A ti caçaran vie dai oms, e la tô abitazion e sarà cun lis bestiis dal cjamp a ti fasaran mangjâ jerbe come i bûs; e siet timps a passaran parsore di te , fin che no tu cognossis che il Plui Alt al regne tal ream dai oms e al lu dâ a cui che al vûl. Dopo cheste esperience dure, il re al dîs tal verset 34 : Dopo dal timp stabilît , jo, Nabucodonosor, o alçà i miei voi al cîl, e i miei sens a son tornâts a me . O ai benedît il Plui Alt, o ai laudât e glorificât chel che al vîf par simpri, il so domini al è un domini eterni, e il so ream al dure di gjenerazion in gjenerazion . O podìn dedusi che chescj siet timps a rapresentin siet agns di cuant che la durade e scomence e e finìs vie pe vite di un. Ce che Diu al clame un timp al è duncje il timp che e cjape la tiere par completâ une rivoluzion dal soreli. Di chest a nassin tancj messaçs. Diu al è simbolizât dal soreli e cuant che une creature e si alce in orgoi, par metilu di gnûf al so puest, Diu i dîs : " Va ator de mê divinitât e impare cui che o son ." Par Nabucodonosor, siet zîrs a son necessaris ma eficaçs. Une altre lezion e rivuardarà la durade dal ream dal pape ancje profetizade dal tiermin “ timp ” in chest verset. Paragonât ae esperience di Nabucodonosor, Diu al cjaste l’orgoi cristian metintlu intun stupor par un timp, timps e metât timp di agns profetics. Dal 7 di Març dal 321, l’orgoi e la ignorance de stupiditât a àn fat concuardâ i oms a rispietâ l’ordin che al cambiave un comandament di Diu ; che l’umil sclâf di Crist nol pues obedî, altrimentri al si taiarès vie dal so Diu salvadôr.          
 Chest verset al ne puarte a cirî il valôr reâl e lis datis dal inizi e de fin di cheste durade profetizade. O scuvierzarìn che al rapresente 3 agns e sîs mês. Di fat, cheste formule e torne a comparî in Apoc. 12:14 dulà che e je metude in paralêl cu la formule 1260 dîs dal verset 6. La aplicazion dal codiç di Ezechiel 4:5-6, un dì par un an, a nus permetarà di capî che a son pardabon 1260 agns di muart luncs e teribii, di sofriment.              
Dan 7:26   Alore al vignarà il judizi, e a cjaparin vie il so domini, e al sarà distrut e puartât a nuie par simpri.
2a- Note l’interès di cheste precision : il judizi e la fin de dominazion dai pape a sucedin tal stes moment. Chest al dimostre che il judizi che si fevele a nol scomençarà fintant che Crist nol tornarà. Fin al 2021, i pape a son ancjemò atîfs, cussì il judizi citât in Daniel nol è scomençât tal 1844, fradis adventiscj. 
Dan 7:27   E il ream e il domini e la grandece dal ream sot dal cîl a saran dâts al popul, ai sants dal plui alt. Il so ream al è un ream eterni, e ducj i governadôrs a lu serviran e a lu obediran.
27a- Il judizi al è duncje ben metût in vore dopo dal ritorn in glorie di Crist e dal rapuart in cîl dai siei elets.
27b- e ducj i governadôrs a lu serviran e a lu obediran
 Come esemplis, Diu al ne mostre i trê governadôrs presentâts in chest libri : il re caldeu Nabucodonosor, il re medi Dario e il re persian Ciro 2. 
Dan 7:28   Cumò a finivin lis peraulis. Jo, Daniel, o jeri une vore turbât dai miei pinsîrs, e la mê muse e cambià, e o tignì chestis peraulis tal cûr.
28a- La confusion di Daniel e je ancjemò justificade, parcè che a chest nivel la prove de identitât de Rome papal e mancje ancjemò di fuarce ; La sô identitât e reste une “ ipotesi ” une vore convincent, ma ancjemò une “ ipotesi ”. Ma Daniel 7 al è dome il secont di siet plachis profetichis presentadis in chest libri di Daniel. E za, o vin podût viodi che i messaçs consegnâts in Dan.2 e Dan.7 a son compagns e complementârs. Ogni gnûf consei al ne puartarà elements adizionâi che, soreponintsi sui studis za fats , a rinfuarçaran e a rinfuarçaran il messaç di Diu che al deventarà cussì simpri plui clâr.     
 
 La ipotesi che il “ piçul cuarn ” di chest cjapitul 7 al sedi la Rome papal e reste di confermâ. La robe e sarà fate. Ma ricuardìn za cheste sucession storiche che e rivuarde Rome, “ il cuart animâl mostruôs cui dincj di fier ”. Al designe l’Imperi Roman seguît dai “ dîs cuarns ” dai reams europeans libars e indipendents che a son stâts sucessîts, tal 538, dal presumût “ piçul cuarn ” papal, chest “ re diferent ”, denant di cui a jerin “ trê cuarns o trê re ” , i Eruli , i Vandai e i Umii Ostrogots jenfri il 284 e il 884 .             
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Daniel 8
 
Dan 8:1   Tal tierç an dal ream dal re Beltesazar mi viodè une vision, Daniel, in plui di chê che o vevi viodût tal imprin.
1a- Al è passât il timp : 3 agns. Daniel al ricef une gnove vision. In chest, a son dome doi animâi che a son identificâts in mût clâr tai versets 20 e 21 cui Medis e i Persians e i grêcs che a jerin tes visions precedentis il secont il tierç imperi des sucessions profetizadis. Cul timp, tes visions, i animâi a si conformin simpri di plui ai rîts dai ebreus. Dan.8 al presente un ariet e une cjavre ; i animâi ufrîts tal sacrifici dal dì de espiazion dal rît ebreu. O podìn duncje notâ il simbul dal pecjât inte soreposizion dal imperi grêc : il ventricul e lis cossis di bronç di Dan.2, il leopart di Dan.7 e la cjavre di Dan.8.           
Dan 8:2   Cuant che o viodevi cheste vision, mi someave che o jeri a Susa, il palaç, che al è inte provincie di Elam. e te mê vision o jeri dongje dal flum Ulai.
2a- Daniel al è in Persie dongje dal flum Karoun che al jere tal so timp l’Ulai. La capitâl persiane e il flum che al simboliche un popul a indichin un puest gjeografic di riferiment pe vision che Diu al darà. I messaçs profetics duncje a puartin in chest cjapitul dâts gjeografics preziosis che a mancjavin tai cjapitui 2 e 7.
Dan 8:3   O ai alçât i vôi e o ai viodût un ariet che al jere denant dal flum, cun doi cuarns. Chescj cuarns a jerin alts, ma un al jere plui alt di chel altri, e al jeva sù par ultin.
3a- Chest verset al riassumeve la storie de Persie rapresentade di chest ariet che al à il cuar plui alt parcè che tal imprin al jere stât dominât dal so aleât Medi, al si è alçât parsore di jê par ultin cu la rivade al podê dal re Ciro 2 il Persian, tal 539, l’ultin contemporani di Daniel secont Dan.10:1. Ma culì o segnali un probleme di date vere, parcè che i storics a ignorin dal dut la testemoneance di un testemoni oculâr di Daniel che al atribuìs, in Dan.5:31, la concuiste di Babilonie al re medi Dario che al organize Babilonie in 120 satrapiis secont Dan.6:1. Ciro al rivà al podê dopo la muart di Dario cussì no tal 539 ma un pôc plui tart, o al contrari, la concuiste di Dario e podeve jessi stade un pôc prin de date - 539.
3b- Une sutilece divine e compâr in chest verset, inte forme doprade par designâ un cuarn piçul e un cuarn grant. Chest al conferme che la espression “ piçul cuar ”, evitade cun atenzion, e je leade in mût specific e esclusîf ae identitât di Rome.  
Dan 8:4   O viodè l’ariet che al sburtave viers ovest, viers nord e viers sud. nissun animâl al podeve resisti a lui, e nol jere nissun par liberâ lis sôs vitimis; al fasè ce che al voleve, e al deventà potent.
4a- L’imagjin di chest verset e ilustre lis fasis sucessivis das concuistis dai persians che a ju puartin viers l’imperi, la dominazion dal re dai re.
 Tal Ovest : Ciro II al fasè une aleance cui caldeus e cui egjizians jenfri il 549 e il 539. 
 Tal Nord : Lidie dal re Creso e je concuistade tal – 546   
 Tal Sud : Ciro al concuiste la Babilonie, dopo dal re medi Dario tal 539 e plui tart il re persian Cambise 2 al concuistarà l’Egjit tal 525. 
4b- e al deventà potent
 Al rive al podê imperiâl che al rint la Persie il prin imperi profetât in chest cjapitul 8. Al fo il secont imperi tes visions di Dan.2 e Dan.7. In chest podê l’imperi persian si slargjà fin al mâr Mediterani e al atacà la Grecie, che lu fermà a Maratone tal 490 p.d.C. Lis vueris a scomençarin di gnûf. 
Dan 8:5   E cuant che o cjalavi cun atenzion, e viôt une cjavre che e vignive di ovest, e e lave di là e di là su dute la tiere, ma no la tocjave. Cheste cjavre e veve un cuar grant jenfri i vôi.
5a- Il verset 21 al identifiche in mût clâr la cjavre : La cjavre e je il re di Javan, e il grant cuar jenfri i siei voi al è il prin re Javan, al è il non antîc de Grecie. Ignorant i debii re grêcs, il Spirt al costruìs la sô rivelazion sul grant concuistadôr grêc Leandri il Grant. 
5b- eco, une cjavre e vignive di ovest
A son ancjemò fatis indicazions gjeografichis. La cjavre e ven dal Ovest in relazion cul Imperi Persian cjapât come localitât di riferiment gjeografic.
5c- e al le su dute la tiere su la sô superficie, cence tocjâle
 Il messaç al è simil aes cuatri alis dal leopart di Dan.7:6. Al enfatize la velocitât estreme das concuistis di chest zovin re macedoni che al veve di slargjâ la sô dominazion fin al flum Indo in dîs agns.
5d- Cheste cjavre e veve un cuar grant jenfri i vôi
 La identitât e je date tal verset 21 : Il grant cuar jenfri i siei voi al è il prin re. Chest re al è Leandri il Grant (543-523). Il Spirt i dâ la comparizion dal Unicorn, un animâl fabulôs mitic. Al denunzie duncje la imagjinazion fertil inesgotabil di une societât greghe che e à inventât fabulis aplicadis ae religjon e che il so spirt al à traviersât i secui fin al nestri timp intal Ovest cristian ingjanôs. Chest al è un aspiet dal pecjât che al è confermât de imagjin de cjavre , l’animâl che al à vût il rûl dal pecjât intal rît sacri anuâl dal “ Dì de Espiazion ”. La crocifission dal Messie di Jesù e à realizât te sô perfezion divine chest rît che al veve di fermâsi dopo di lui... cu la fuarce, cu la distruzion dal templi e de nazion ebree di bande dai romans tal 70.     
Dan 8:6   Al rivà al ariet che al veve cuarns, che o viodevi denant dal flum, e al corè su di lui in furie.
6a- Alessandri il Grant al scomençà il so atac cuintri dai persians, che al fo sconfit a Issus, al scjampà, lassant daûr il so arc, il so scud e il so mantel, cussì come la sô femine e il so erede, tal 333 p.d.C. Al fo copât plui tart di doi dai siei nobii.
6b- e al corè su di lui in dute la sô furie
 Cheste furie e je justificade in maniere storiche. Al fo precedût di chest scambi jenfri Dario e Leandri : " Prin che Leandri al cognossès Dario, il re persian al i mandà regâi par evidenziâ lis lôr corispetivis posizions di re e frut - Leandri al jere ancjemò in chel timp un zovin princip principiant te art de vuere (ram I, righe 89). Dario i mande une bale, une fruste, une frene di cjaval e un pet di arint plen di aur. Une letare che e va dongje dal tesor e detaie i siei elements: la bale e je par che al puedi continuâ a zuiâ come il frut che al è, la frene par insegnâlu l’autocontrol, la fruste par corezilu e l’ôr al rapresente il tribût che i macedons a àn di paiâ al imperadôr persian.  
Leandri nol mostre segns di rabie, a dispiet de pôre dai messazîrs. Invezit, al domande di congratulâ Dario pe sô finece. Dario, al dîs, al cognòs il futûr, stant che al à dât a Leandri une bale che e rapresente la sô future concuiste dal mont, la brine e vûl dî che ducj a si sometaran a lui, la fruste e sarà par puni chei che a osin levâsi cuintri di lui e l’ôr al sugjerìs il tribût che al ricevarà di ducj i siei sogjets. Detai profetic, Leandri al veve un cjaval che al dave il non di “ Bucefalo ” che al vûl dî, cuntun prefìs aumentatîf, “ cjâf ”. In dutis lis sôs bataiis, al sarà al " cjâf " dal so esercit, arme in man. E al deventarà par " dîs agns " il " cjâf " dominant dal mont cuviert de profezie. La sô reputazion e promovarà la culture greghe e il pecjât che la stigmatize.          
Dan 8:7   O lu viodè vignî dongje dal ariet e o jeri inrabiât cun lui. al colpè l’ariet e al rompè i siei doi cuarns, ma l’ariet nol jere avonde fuart par resistilu; al lu butà par tiere e al lu cjaminà, e nol jere nissun par salvâ l’ariet.
7a- La vuere scomençade di Leandri il Grant : tal – 333, a Issus, il cjamp persian al fo sconfit. 
Dan 8:8   La cjavre e deventà une vore potent; ma cuant che al fo fuart, il so grant cuar al si rompè. Cuatri grancj cuarns a si jevarin sù al so puest, sui cuatri vints dal cîl.
8a- il so grant cuarp si rompè
 Tal 323, il zovin re (- 356- 323) al murì cence erede ae etât di 32 agns, a Babilonie.
8b- Cuatri grancj cuarns a si jevarin sù al so puest, sui cuatri vints dal cîl.
 I rimplaçaments dal re muart a jerin i siei gjenerâi : i Diadochi. A jerin dîs di lôr cuant che Alessandri al murì e par vincj agns a scombaterin tra di lôr fin al pont che ae fin dai vincj agns a jerin dome cuatri sorevivents. Ognidun di lôr al fondà une dinastie reâl tal paîs dulà che al guviernave. Il plui grant al è Seleuco, cognossût tant che Nicator, che al fondà la dinastie " seleucide " che e regne sul ream de Sirie. Il secont al è Tolomaio Lagos, che al fondà la dinastie “ Lagid ” che e regne sore l’Egjit. Il tierç al è Cassandro che al regne su la Grecie, e il cuart al è Lisimaco (non latin) che al regne su la Tracie.     
 Il messaç profetic fondât sore la gjeografie al continue. I cuatri ponts cardinâi dai cuatri vints dal cîl a confermin la identitât dai paîs dai combatents interessâts.
 
Il ritorn di Rome, il piçul cuarn
Dan 8:9   Di un di lôr al vignì fûr un piçul cuarn , e al deventà une vore grant, viers Sud, viers Est e viers la tiere gloriose.
9a- L’aspiet di chest verset al descrîf lis estensions di un ream che a sô volte al deventarà un imperi dominant. Cumò, tes lezions precedentis e te storie dal mont, il ream sucessôr de Grecie al è Rome. Cheste identificazion e je ancjemò justificade de espression " cuarn piçul " che e je cheste volte, al contrari di ce che al è stât fat pal cuarn median plui curt, citade in mût clâr. Chest al ne permet di dî che chest “ piçul cuarn ” al simboliche, in chest contest, la Rome republicane in cressite. Parcè che al intervignìs tal Est, come polizist dal mont, spes parcè che al è clamât a risolvi un conflit locâl jenfri i aversaris. E cheste e je la reson precise che e justifiche la imagjin seguitive.    
9b- Di un di lôr al vignì fûr un piçul cuarp .
 Il dominadôr precedent al jere la Grecie, e e je de Grecie che Rome e ven a dominâ in cheste zone orientâl dulà che si cjate Israel ; La Grecie, un dai cuatri cuarns. 
9c- che si slargje une vore viers Sud, viers Est e viers i paîs plui biei.
 La cressite romane e scomence prime de sô posizion gjeografiche viers Sud . La storie e conferme chest, cun Rome che e jentrà tes vueris punichis cuintri di Cartagine, cumò Tunis, ator dal 250 p.d.C.             
La prossime fase di espansion e si davuelzè viers Est , intervignint intun dai cuatri cuarns : la Grecie, ator dal 200 p.d.C. E fo clamade li de Leghe Greghe Etoliche par supuartâle cuintri de Leghe Achea (Aetolia cuintri Achea). Rivant su la tiere greghe, l’esercit roman no lu varès mai plui lassât e dute la Grecie e sarès deventade une colonie romane dal 160 p.d.C. 
De Grecie, Rome e continuà la sô espansion metint pît te Palestine e te Judee, che tal 63 p.d.C. e deventà une provincie di Rome concuistade dai esercits dal gjenerâl Pompei. Al è cheste Judee che il Spirt al indiche cun cheste biele espression : Il plui biel dai paîs , une espression citade in Dan.11,16 e 42, e Eze.20,6 e 15. 
La ipotesi e je confermade, il " piçul cuarn " al è Rome  
 
Cheste volte, nol è plui dubi, il regjim papal di Dan 7 al è dismascrât, ancje, saltant i secui inutii, il Spirt al ne puarte ae ore tragiche cuant che, bandonade dai imperadôrs, Rome e riprend la sô dominazion sot di une forme religjose di aspiet cristian che al impute il seguiment dal . Chestis a son lis azions dal re “ diviers ” di Dan.7.   
 
La Rome imperiâl e daspò la Rome papal a perseguitin i sants
Doi leturis consecutivis par chest singul verset
Dan 8:10   Al si alçà fin ae esercite dal cîl, e al butà jù cualchi esercite e des stelis su la tiere, e ju calcà.
10a- Jê e si jeva sù al esercit dal cîl
 Disint “ jê ”, il Spirt al manten la identitât di Rome come bersai, inte secuence cronologjiche des sôs estensions, dopo diviersis formis di guviers che al fâs riferiment in Apoc. 17:10, Rome e rivà al imperi sot dal ream dal imperadôr roman Otavian clamât August. E al fo tal so timp che Jesù Crist al nassè dal Spirt, tal cuarp ancjemò vergjin di Marie, la zovine femine di Juzef ; ducj i doi sielzûts nome par vie che a apartignivin ae dissendence dal re Davide. Dopo la sô muart, une volte risuscitât di se stes come che al veve comunicât, Jesus al à confidât ai siei apuestui e discepols la mission di anunziâ la buine notizie de salvece (il Vanzeli) par podê fâ eletis personis in dute la tiere. In chel timp Rome e si cjatave denant de zentilece cristiane e dal pacifisim ; jê tal rûl dal macellai, i dissipâi di Crist intal rûl dai agnei massacrâts. A cost di tant sanc martirizât, la fede cristiane si slargjà par dut il mont e in mût particolâr te capitâl dal imperi, Rome. La persecuzion de Rome imperiâl e si alce cuintri dai cristians. In chest verset 10, dôs azions di Rome a si sorepognin. La prime e rivuarde l’imperiâl e la seconde, il papal.    
Tal regjim imperiâl o podìn za atribuî lis azions citadis a lui : 
Jê e si alçà al esercit dal cîl : e si confrontà cui cristians. Daûr di cheste espression simboliche, esercit dal cîl , al è il cristian Sielzût secont cui Jesus al veve za clamât i siei fedêi : citadins dal ream dal cîl . Par prionte, Dan.12:3 al paragone i vêrs sants cu lis stelis che a son ancje, la semence di Abraham di Gjen.15:5. A la prime leture, osâ martirizâ i fîs e lis fiestis di Diu al è za par Rome pagane une azion arogante e une elevazion indegne e injustificade . Inte seconde leture, la afermazion dal vescul di Rome di vuidâ come pape il Sielzût di Jesù Crist dal 538 e je ancje une azion arogante, e une elevazion ancjemò plui indegne e injustificade .  
Jê e fasè colâ par tiere une part di chest esercit e lis stelis e lis calcià : lis perseguite e lis cope par distrai la sô popolazion intes sôs arenis. I persecutôrs a son soredut Neron, Domizian e Dioclezian, l’ultin persecutôr uficiâl jenfri il 303 e il 313. Te prime leture, chest periodi dramatic al è cuviert in Apo 2 sot dai nons simbolics di “ Efeso “, il timp cuant che Giovanni al ricef la sô Rivelazion divine clamade “ Apocaly ” . Inte seconde leture, imputade a Rome papal, chestis azions a son metudis in Apo 2 sot dai periodis clamâts " Pergam " o, aleance violade o adulteri e " Tiatire " o, abominazions e muarts. Disint, e jê ju calcià, il Spirt al impute aes dôs Romis il stes tip di azions sanguinosis. Il verp calciât e la sô espression calciât a son imputâts a Rome pagane in Dan.7:19. Ma la azion di calciâ e continuarà fin ae fin de 2300 serade-matine dal verset 14 di chest cjapitul 8 secont la afermazion dal verset 13 : Fin cuant che la santitât e l’esercit a vegnin calciâts Cheste azion e je stade realizade tal timp de ete cristiane e o vin duncje di atribuîle ae Rome papal e ai siei sostignidôrs monarchics ; che la storie e conferme. Notarìn in ogni câs une diference impuartante. La Rome pagane e fâs colâ jù dome in maniere leterâl i sants di Jesù Crist, invezit la Rome papal, midiant de sô false istruzion religjose, ju fâs colâ jù in mût spirituâl, prin di perseguîju in mût leterâl.              
 
Lis persecuzions sporadichis a lerin indevant cun alternazions di pâs fin ae vignude dal imperadôr Costantin I che al metè fin aes persecuzions cuintri dai cristians cul edit di Milan, la sô capitâl romane, tal 313, che al costituìs la fin dal periodi dai " dîs agns " di persecuzions che a caraterizin la ete di " Rev ":8. A traviers di cheste pâs, la fede cristiane no vuadagnarà nuie, e Diu al pierdarà une vore. Parcè che cence la bariere de persecuzion, i impegns dai no convertîts a cheste gnove fede a abondin e a si moltiplichin in dut il imperi e soredut a Rome dulà che il sanc dai martîrs al è corût di plui.    
 Al è duncje a chest timp che o podìn tacâ l’inizi de seconde leture di chest verset. Chel dulà che Rome e deventà cristiane obedint ai ordins dal imperadôr Costantin che, tal 321, al veve apene dât fûr un edit che al ordenave il cambiament dal dì di ripos setemanâl : il Sabat dal setim dì al fo rimplaçât dal prin dì de setemane ; al timp, dedicât dai pagans ae adorazion dal diu " soreli venerabil incuistât ". Cheste azion e je serie come bevi dai vâs di aur dal templi , ma cheste volte Diu nol reagjirà, la ore dal judizi finâl e sarà avonde. Cun la sô gnove zornade di ripos, Rome e slargjarès la sô dutrine cristiane par dut l’Imperi e la sô autoritât locâl, il vescul di Rome, e cjaparès lustri e supuart, fin a elevazion supreme dal titul papal dât jê cun decret tal 533 par l’imperadôr bizantin Justinian I. Nol fo fin ae espulsion dai ostils Ostrogots che il prin pape in cjarie, Vigjili, al cjapà il so puest di pape a Rome, tal Palaç Lateran costruît sul Mont Celian. La date dal 538 e la vignude dal prin pape a segnin la realizazion des azions descritis tal verset 11 che al ven dopo. Ma al è ancje l’inizi dai 1260 dîs-agns dal ream dai papes e di dut ce che ju rivuarde e che al è stât palesât in Dan.7. Un ream continuât dulà che i sants a son, une altre volte, calciâts sot dai pîts , ma cheste volte, de dominazion religjose papal romane e dai siei sostignidôrs civîi, i monarcjis, e miôr di dut... intal non di Crist.    
 
Azions specifichis dal papism stabilidis tal 538
Dan 8:11   Al si ingrandive fin al cjapitani dal esercit, e al cjapà vie il sacrifici continui , e al butà jù il puest e la base dal so santuari.
11a- Jê e si jeva sù al cjâf dal esercit
 Chest cjâf dal esercit al è in mût logjic e biblic Jesù Crist, secont Ef.5:23 : parcè che il om al è il cjâf de femine, come che Crist al è il cjâf de glesie , che e je il so cuarp, di cui al è il Salvadôr. Il verp " e je levade sù " al è ben sielzût, parcè che in mût precîs, tal 538, Jesus al è in cîl intant che il papat al è su la tiere. Il cîl al è fûr de sô portât ma " jê e si è alçade " fasint crodi ai oms che e lu rimplace su la tiere. Dal cîl, Jesus al à pocjis probabilitâts di salvâ i oms de traple metude par lôr dal diu. Cun di plui, parcè al varès di fâ cussì, cuant che lui stes al lis consegne in cheste traple e in dutis lis sôs maledizions ? Parcè che o vin let ben, in Dan.7:25, " i sants a saran consegnâts intes sôs mans par un timp, timps (2 voltis) e mieç timp " ; a son liberâts in mût intenzionâl dal Diu Crist, par vie dai timps cambiâts e de leç cambiade . La leç modificade tal 321 di Costantin rivuart al Sabat, logjic, ma soredut, la leç cambiade dal papism roman, dopo dal 538 dulà che li, nol è dome il Sabat che al è interessât e atacât, ma la leç interie che e je ripropueste inte version romane.         
11b- al à cjapât vie il sacrifici perpetui
 O segnali la assence de peraule sacrifici tal test ebreu origjinâl. Chest al à dit, la sô presince e sugjerìs il contest de vecje aleance, ma chest nol è il câs come che o ai apene dimostrât. Sot dal gnûf pat il sacrifici e la ufierte a son fermâts, la muart di Crist, a metât de setemane menzonade in Dan 9:27, dopo vê rindût chescj rîts inutii. In ogni câs, al restà alc dal vecjo pat : il ministeri dal grant predi e intercessôr pai pecjâts de int che e profetave ancje il ministeri celest che Jesus al à compuartât a favôr dal so unic elet riscattât dal so sanc fin de sô resurezion. Cristo al è scjampât in cîl, duncje ce che al restave di cjapâlu ? La sô funzion di sacerdot e je il so rûl esclusîf di intercessôr par perdona i pecjâts dai siei sielzûts. In fat, dal 538, la fondazion su la tiere, a Rome, di un cjâf de Glesie di Crist e à rindût il ministeri celest di Jesù van e inutil. Lis preieris a no passin plui traviers di lui e i pecjâts a restin puartadôrs dai lôr pecjâts e de lôr culpabilitât viers Diu. Ebr. 7:23 al conferme cheste analisi, disint , “ Ma chest om, parcè che al reste par simpri, al à un sacerdozi inmutabil .” Il cambiament dal leader su la tiere al justifiche i fruts abominabii puartâts di chest cristianisim cence Crist ; fruts profetâts di Diu a Daniel. Parcè che i cristians a son stâts colpîts di cheste maledizion teribil ? Il verset 12 che al ven al darà la rispueste : par vie dal pecjât .       
 La identificazion dal perpetui che e je stade apena fate e servirà come base pai calcui doprant lis duradis 1290 e 1335 agns-dîs che a saran proponudis in Dan.12:11 e 12 ; la base stabilide e jere la date dal 538, il moment cuant che il clericât perpetui al fo robât dal leader papal terestri. 
11c-   e al butà jù il puest la base dal so santuari .
 Par vie dal contest dal gnûf pat, jenfri i doi significâts pussibii da peraule ebreue “ mecon ” tradusude come “ lûc ” o ai mantignût la sô traduzion “ base ” che e je ancjetant legjitime e miôr adatade al contest da ete cristiane bersaiade da profezie.      
Une leture svelte e no viôt nuie altri che un studi atent vuidât dal Spirt al vierç i voi aes sutilecis dal libri di Daniel dulà che al è dispès menzonât il santuari , che al puarte a confusion. In dut câs, al è pussibil no jessi ingannât su la fonde dal verp che al segne la azion fate tal santuari .
 Cja in Dan.7:11 : la sô base e je butade jù dal papat. 
 Intal Dan.11 :30 : al è profanât dal re grêc persecutôr dai ebreus Antioco 4 Epifane intal -168.  
 In Dan.8,14 e Dan.9,26 e no je une cuistion di santuari ma di santitât . La peraule ebreue “ qodesh ” e je simpri tradusude mâl in dutis lis traduzions das versions plui comuns. Ma il test ebreu origjinâl al reste invariât par dâ testemoneance de veretât origjinâl.  
 Si à di notâ che il tiermin “ santuari ” al indiche dome il puest dulà che Diu al sta in persone. Daspò che Jesus al è risuscitât dai muarts e al è lât in cîl, nol è stât nissun santuari su la tiere Butâ jù lis fondazions dal so santuari duncje al vûl dî indebilî lis fondazions dotrinâls che a rivuardin il so ministeri celest che al ilustre dutis lis cundizions de salvece. In fat, une volte batezade, la persone clamade e à di jessi buine di gjoldi de aprovazion di Jesù Crist che al judiche la sô fede su lis sôs oparis e al consente o no perdona i siei pecjâts intal non dal so sacrifici. Il batesim al segne l’inizi di une esperience vivude sot dal just judizi di Diu, no la sô fin. Chest al vûl dî che cuant che la relazion direte tra l’elet terestri e il so intercessôr celest e je interote, la salvece e no je plui pussibil, e la sante aleance e je rote. Al è un drame spirituâl teribil ignorât des massis umanis ingannadis e sedusudis dal 7 di Març dal 321 e dal an 538 dulà che il sacerdozi perpetui di Jesù Crist al fo cjapât vie dal pape par so benefici. Butâ jù la base dal propri santuari al è ancje imputâ ai 12 apuestui che a rapresentin la base o la fondazion dal Sielzût, la cjase spirituâl, une dotrine false cristiane che e justifiche e e legalize il pecjât cuintri la leç divine ; che nissun apuestul al varès fat.   
Dan 8:12   L’ospit al fo dât cul sacrifici di ogni dì par vie dal pecjât; il cuar al butà la veretât par tiere, e al à vût sucès intes sôs impresis.
12a- L’esercit al fo liberât cul sacrifici perpetui
Intun lengaç plui simbolic cheste espression e à il stes significât di chê di Dan.7:25 : l’esercit al fo consegnât ... Ma culì il Spirt al zonte cul perpetui . 
12b - par vie dal pecjât
 Ve, secont 1 Gj 3,4, par vie de trasgression de leç cambiade in Dan.7,25. Parcè che Zuan al à dit e scrit : Cui che al pecje al trasgredìs la leç, e il pecjât al è la trasgression de leç . Cheste trasgression e va indaûr ai 7 di Març dal 321, e e rivuarde, prin, l’abandon dal sant Sabat di Diu ; il saba santificât di lui, fin de creazion dal mont, intal un e perpetui “ setim dì .”                  
12c- il cuarn al butà la veretât par tiere
 La veretât e je di gnûf une peraule spirituâl che e indiche la leç secont Sal.119:142-151 : La tô leç e je veretât...ducj i tôs comandaments a son veretât .              
12d- e al à sucès intes sôs impresis
 Se il Spirt dal Diu Creadôr lu à comunicât di prin, alore no stâ maraveât di vê ignorât cheste ingjan, la plui grande fraude spirituâl di dute la storie dai oms ; ma ancje la plui grave intes sôs consecuencis di pierdite di animi umanis par Diu. Il verset 24 al confermarà disint : Il so podê al aumentarà, ma no cu la sô fuarce; al farà une devastazion incredibil, al varâ sucès intes sôs impresis , al distruzarà i potents e la int dai sants.  
 
Preparazion pe santificazion
Intes lezions dâts dai rîts religjôs dal vecjo pat chest argoment de preparazion pe santificazion al compâr in mût costant. Prin, jenfri il timp de sclavitût e la jentrade in Canaan, la celebrazion de Pasche e jere necessarie par santificâ la int che Diu al varès puartât inte lôr tiere nazionâl, Israel, la tiere prometude. Di fat, a son volûts cuarante agns di provis di purificazion e santificazion par jentrâ in Canaan.
Compagn, par ce che al rivuarde il Sabat segnât il setim dì dal tramont al tramont, al jere necessari un timp di preparazion prime. I sîs dîs di ativitâts secolârs a domandavin un lavôr dal cuarp e un cambiament di vistîts, chestis robis a jerin ancje imponudis al predi par che al podès, cence pericul pe sô vite, jentrâ tal lûc sant dal templi par officiâ il so servizi rituâl.
La setemane di creazion di siet dîs e 24 oris e je modelade sui siet mila agns dal progjet di salvece di Diu. Duncje i prins sîs dîs a rapresentin i prins sîs milenis dulà che Diu al sielç i siei sielzûts. E il setim ultin mileni al è il grant Sabat dulà che Diu e i siei elets cjapâts sù in cîl a gjoldin di un ripos vêr e complet. I pecjâts jessint ducj muarts in mût provisori ; cun la ecezion di Satan, che al reste isolât suntune tiere cence popolazion vie par chest periodi di “ mil agns ” palesât in Riv. 20. Prin di jentrâ tal “ cîl ” i elets a àn di jessi purificâts e santificâts. La purificazion e je fondade su la fede intal sacrifici volontari di Crist, ma la santificazion e je otignude cul so jutori dopo dal batesim parcè che, la purificazion e je imputade, ven a stâi otignude in anticip intal non di un principi di fede, ma la santificazion e je il frut otignût in realtât inte sô anime interie dal elet cun Jesù il Diu reâl vivent. Al si oten cuntune lote che al puarte cuintri di se stes, cuintri de sô brute nature, par resisti al pecjât.     
Daniel 9:25 al ne insegnarà che Jesù Crist al è vignût a murî suntune crôs par otignî dai siei sielzûts che a no varessin plui pecjât, parcè che al è vignût par meti fin al pecjât . Cumò o vin dome viodût tal verset 12, il Cristian Sielzût al è stât consegnât al despotisim papal par vie dal pecjât. La purificazion e je duncje necessarie par otignî la santificazion cence di cui nissun al viodarà Diu secont ce che al è scrit in Ebr.12:14 : Cirî la pâs cun ducj i oms, e la santitât, cence di cui nissun al viodarà il Signôr 
Aplicade ai 2000 agns de ete cristiane de muart di Jesù Crist fin al so ritorn tal 2030, chest timp di preparazion e santificazion al sarà palesât tai versets 13 e 14 che a vignaran dopo. Al contrari de crodince origjinâl dai adventiscj, chest timp a nol è chel dal judizi come descrit in Daniel 7 ma chel de santificazion rindude necessarie par vie dal patrimoni secolâr dai pecjâts legjitimât dal insegnament abominabil de Rome papal. O vuei segnalâ che il lavôr de Riforme intrapres dal XIII secul indenant a nol à otignût la purificazion e la santificazion domandadis in dute la justizie dal Diu Salvadôr trê voltis sant e perfetementri pur.
 
Dan 8:13   O ai sintût fevelâ un sant; e un altri sant al disè a chel che al fevelave: Fin cuant che si complirà la vision sul sacrifici cuotidian e sul pecjât che al fâs desolâ? Fin cuant che il santuari e l’esercit a vegnin cjaminâts jù?
13a- O ai sintût fevelâ un sant; e un altri sant al disè a chel che al fevelave .
 Dome i vêrs sants a deventin cussients dai pecjâts ereditâts di Rome. A ju cjatarìn di gnûf inte sene di vision presentade in Dan.12.
13b- Fin cuant che la vision e si complirà?
 I sants a domandin une date che e segnarà la fin des abominazions romanis.
13c- sul sacrifici perpetui
 I sants a domandin une date che e segnarà la riprese dal sacerdozi perpetui di bande di Crist.
13d- e sul pecjât distrutîf ?
 I sants a domandin une date che e segnarà la tornade dal Sabat dal setim dì, la cui trasgression e je punide de devastazion romane e des vueris ; e pai siei trasgressôrs, chest cjastì al durarà fin ae fin dal mont. 
13im- Fin cuant che il santuari e l’esercit a vegnin cjaminâts jù?
 I sants a domandin une date che e segnarà la fin des persecuzions papalis aplicadis cuintri di lôr, i sants sielzûts di Diu.
Dan 8:14   Al mi disè: “Doi mil trêcent dîs; alore il santuari al sarà netât.
14a- Dal 1991, Diu al à diret il me studi di chest verset tradusût mâl. Eco la sô vere traduzion dal test ebreu.
 E al mi disè : Fin ae serade e ae buinore doi mil trêcent e justificade e sarà la santitât. 
 Si pues viodi che il tiermin dal 2300 di sere-matine al à come obietîf la santificazion dai elets selezionâts di Diu de date che e sarà determinade par chest tiermin. La justizie eterne otignude a traviers dal batesim fin chê volte e je metude in discussion. Il recuisît dal Diu trê voltis sant, in Pari, Fi e Spirt Sant, al è cambiât e rinfuarçât de necessitât che i elets a no pechin plui cuintri dal Sabat, ni cuintri di cualsisei altre ordenance che e ven de bocje di Diu. La strade strete de salvece insegnade di Jesù e je cussì restaurade. E il model dai elets presentât in Noe, Daniel e Jop al justifiche il milion di elets pai dîs miliarts di colâts dal ultin judizi di Dan.7:10.
Dan 8:15   Intant che jo, Daniel, o viodevi cheste vision e o cirivi di capîle, o viodevi un om che al someave a un om.
15a- In mût logjic, Daniel al varès volût capî il significât de vision e chest al varès di meretâlu in Dan.10 :12, une aprovazion justificade di Diu, ma nol sarà mai concedût dal dut il so desideri come che e mostre la rispueste di Diu in Dan.12:9 : E al disè, Vai, Daniel: parcè che lis peraulis a son sieradis e sielzadis dal timp fin al .  
Dan 8:16   O ai sintût une vôs di om intal mieç di Ulai; al clamà e al disè: Gabriel, spiegâlu la vision.
16a- L’imagjin di Jesù Crist tal mieç dal Ulai e anticipe la lezion date ta vision di Dan.12. L’anel Gabriel, il servidôr stret di Crist, al è incaricât di spiegâ il significât de vision interie fin dal so inizi. Seguiìn duncje cun atenzion lis informazions adizionâls che a vegnin palesadis tai versets che a vignaran dopo.
Dan 8:17   E al si svicinà dulà che o jeri; e cuant che al si svicinave, o vevi pôre e o colà in muse. Al mi disè: Fâ atenzion, fi dal om, parcè che la vision e rivuarde un timp che al sarà la fin.
17a- La vision dai creatûrs celescj e varâ simpri chest efiet sul om di cjar. Ma o vin di jessi atents cuant che al ne invite. Il timp de fin rilevant al scomençarà ae fin de vision interie.
Dan 8:18   E cuant che al mi fevelave, o jeri sdraiât lì cuntun grant tremul, cun la mê muse par tiere. Al mi tocà e al mi fasè alçâ dulà che o jeri.
18a- In cheste esperience, Diu al enfatize la maledizion de cjar che e no corispuint ae purece dai cuarps celests dai angei fedêi.
Dan 8:19   E al mi disè: “O ti mostrarò ce che al sarà inte ultime part de râf, parcè che il timp al è decidût pe fin .
19a- Il tiermin de râf di Diu al vignarà, ma cheste râf e je justificade de disobedience cristiane, un ereditât de dotrine papal romane. La cessazion di cheste rabie divine profetizade e sarà duncje parziâl parcè che e cesarà dome dopo la distruzion complete de umanitât al ritorn gloriôs di Crist.             
Dan 8:20   L’ariet che tu âs viodût cun doi cuarns al è i re dai Medis e dai Persians.
20a- Al è di Diu dâ ponts di riferiment ai siei sielzûts par che a capissin il principi de sucession dai simbui presentâts. I Medis e i Persians a segnin il contest storic dal inizi de rivelazion. In Dan.2 e 7 a jerin al secont puest.
Dan 8:21   La cjavre e je il re di Javan, e il grant cuar jenfri i siei voi al è il prin re.
21a- A sô volte la Grecie e je la seconde sucession ; il tierç in Dan.2 e 7. 
21b- Il grant cuar jenfri i siei voi al è il prin re
 Come che o vin viodût, al è rispiet al grant concuistadôr grêc, Leandri il Grant. Il grant cuarn, imagjin dal so caratar ofensîf e belicôs che il re Dario III al veve tort par umiliâ, parcè che i à costât il so ream e la sô vite. Metint chest cuar no su la front ma jenfri i vôi, il Spirt al mostre la sô insaziabil luscje di concuiste che dome la sô muart e si fermarà. Ma i voi a son ancje clarividents profetics, e fin de sô nassite, un destin ecezionâl al è stât comunicât a lui di un clarivident e lui al crôt intal so destin profetât par dute la sô vite.
Dan 8:22   I cuatri cuarns che a son vignûts fûr al puest dal cuarn rot, cuatri reams a saltaran fûr di chê nazion, ma a no saran cussì fuarts.
22a- O cjatìn lis cuatri dinastiis greghis fondadis dai cuatri gjenerai che a son vignûts dopo Leandri, ancjemò in vite dopo vincj agns di vueris jenfri lis dîs che a jerin tal imprin.
Dan 8:23   E ae fin dal lôr domini, cuant che i pecjâts a saran consumâts, al sarà un re impudent e rustîf.
23a- Saltant i timps intermedis, l’anel al evoche la ete cristiane de dominazion de Rome papal. Fasint cussì, al indiche il fin principâl de rivelazion date. Ma cheste spiegazion e puarte un altri insegnament che al compâr inte prime frase di chest verset : A la fin de lôr dominazion, cuant che i pecjâts a saran consumâts. Cuâi a son chescj pecjâts consumâts che a precedin il timp dal regjim papal ? A son stâts i ebreus nazionâi ribei che a àn refudât Jesù Crist come Messie e salvadôr, liberadôr, sì, ma nome dai pecjâts cometûts e nome a pro di chei che al ricognos pe cualitât de lôr fede. A forin di fat consumâts tal 70 des trupis di Rome, di lôr e de lôr citât di Jerusalem, e cheste pe seconde volte dopo la distruzion fate sot di Nabucodonosor tal -586, Diu al à dât la prove che la vecje aleance e jere finide daspò la muart di Jesù Crist, dulà che a Jerusalem e jere stade tortom il vêl di sepa. la azion e vignive di Diu stes.  
23b- al nassarà un re impudent e rustîf
 Cheste e je la descrizion di Diu dal papism, caraterizade secont Dan.7:8 de sô arogance e culì de sô impudence . Al zonte e artificiâl . L’artifici al consist tal scuind la veretât e tal cjapâ l’aspiet di ce che un nol è. Il truc al è chel di ingjanâ il vicin, chest al è ce che a fan i pape sucessîfs.
Dan 8:24   Il so podê al aumentarà, ma no cul so podê; al fasarà un distrut incredibil, al varâ sucès intes sôs impresis, al distruzarà i potents e la int dai sants.
24a- Il so podê al aumentarà
 In fat, descrit in Dan.7:8 come un “ piçul cuarn ,” il verset 20 al i atribuìs “ un aspiet plui grant dai altris .”    
24b- ma no cu la sô fuarce
 Ancjemò une volte, la storie e conferme che cence il supuart armât dai monarcjis, il regjim papal nol varès podût sorevivi. Il prin supuart al fo Clovis il re dai Francs da dinastie merovingie e dopo chel da dinastie carolingie e par ultin chel da dinastie capetiane. E o viodarìn che chest supuart al à un presit di paiâ. Chest al sarà fat come esempli cul decapitât dal re francês Luigji XVI, de regjine Marie Antoinette, dai cortesans monarchiscj e dal clericât catolic roman responsabil soredut, cu la gjilotine instalade in France intes citâts capitâl e provinciâls, dai rivoluzionaris francês jenfri il 1793 e il 1794 ; dôs epochis di " Terôrs " scritis in letaris di sanc inte memorie de umanitât. Intal Riv. 2,22 chest cjastì divin al sarà profetât in chescj tiermins : Eco, o la butarò intun lûc, e chei che a adulterin cun jè intune grande tribulazion , se no si pentin des lôr fatis. O metìn a muart i siei fîs ; e dutis lis glesiis a cognossaran che o soi chel che al studie lis ments e i cûrs, e o premiarò ognidun di voi secont lis sôs oparis.     
24c- al causirà distruzion incredibil
 Su la tiere nissun al pues contâju, ma in cîl Diu al cognòs il lôr numar precîs e ae ore dal cjastì dal ultin judizi a saran ducj espiâts, dal plui piçul al plui teribil, dai lôr autôrs.
24d- al varâ sucès intes sôs impresis
 Cussì nol podeve vê sucès, cuant che Diu i à dât chest rûl par puni il pecjât cometût dal so popul che al sosten la salvece vinçude di Jesù Crist ? 
24im- al distruzarà i potents e la int dai sants
 Passant se come il rapresentant di Diu su la tiere e menaçantju di escomunicazion che e varès sierât la lôr jentrade in cîl, il papat al oten la sometiment dai grancj e dai monarcjis de tiere ocidentâl, e ancjemò di plui dai piçui, siôrs o puars, ma ducj ignorants, par vie de lôr incredulitât e de lôr indifarent.
 Dal inizi dal periodi de Riforme, scomençât di Pieri Waldo tal 1170, il regjim papal al reagjì cun furie incitant cuintri i fedêi servidôrs di Diu, i unics vêrs sants che a son simpri pacifics e docii, lis leghis catolichis assassinis sostignudis dai tribunâi de sô Inquisizion. I judiçs cun capuç che a àn ordenât torturis cussì teribilis ai sants e a altris, ducj acusâts di eresie cuintri di Diu e di Rome, a varan ducj di fâ cont des lôr esazions denant dal vêr Diu ae ore dal just ultin judizi profetât in Dan.7:9 e Apoc.20:9 fin al 15.
Dan 8:25   Par vie de sô prosperitât e des sôs russis, al sarà arogant tal so cûr, e al distruzarà tancj che a jerin in pâs, e al si alçarà cuintri dal princip dai princips; ma al sarà rot, cence il sfuarç di nissune man.
25a- Par vie de sô prosperitât e dal sucès dai siei trucs
 Cheste prosperitât e sugjerìs il so inricjiment che il verset al leê ai siei trucs . Al è necessari, di fat, doprâ la russie , cuant che un al è piçul e debil, par otignî dai siôrs, bêçs e ricjecis di ducj i tips che Apoc. 18:12 e 13 a elenchin.
25b- al varâ arogance tal so cûr
 Chest, a dispiet de lezion insegnade de esperience dal re Nabucodonosor in Dan 4 e chê plui tragiche dal so nevôt Belsazar in Dan.
25c- al distruzarà tancj oms che a vivevin in pâs
 La pace e je un frut dal vêr cristianisim, ma dome fin al 1843. Parcè che prin di chê date, e soredut fin ae fin de Rivoluzion francese, ae fin dai 1260 agns dal ream dal pape profetât in Dan 7:25, la false fede e je caraterizade de brutalitât che e atac o e rispuint ae brutalitât. Al è dome in chescj timps che la zentilece e la pâs a fasin la diference. Lis regulis metudis di Jesù no son cambiadis dai timps apostolics, la sielte e je une piore che e acete di jessi sacrificade, mai un macellâr. 
dì- e al si alçarà cuintri dal princip dai princips .
 Cun cheste precision, nol è plui dubi. Il leader , menzonât tai versets 11 e 12, al è invezit Jesù Crist, il Re dai re e Signôr dai siôrs che al compâr inte glorie dal so ritorn in Riv. 19:16. E al è di lui che il clericât perpetui legjitim al è stât cjapât vie dal papisim roman.
Dan 8:26   E la vision des seradis e des matinis, che si fevele, e je vere. Tignî cheste vision segrete di te, parcè che e rivuarde i timps passâts di tant timp.
26a- E la vision des seradis e des matinis, che e je in cuistion, e je vere .
 L’anel al testemone la origjin divine de profezie de " 2300 serade-matine " dal verset 14. Al clame duncje la atenzion, par ultin, su chest enigme che al varâ di jessi clarît e capît dai sants elets di Jesù Crist cuant che al vignarà il timp di fâlu.  
26b- Daûr di te, tignî cheste vision segrete, parcè che e rivuarde i timps passâts di tant timp.
 Di fat, jenfri il timp di Daniel e il nestri, a son passâts cirche 26 secui. E cussì o si cjatìn tal timp finâl dulà che chest misteri al à di jessi iluminât ; la robe e sarà fate, ma no prin dal studi di Dan.9 che al furnirà la clâf essenziâl par puartâ indenant i calcui proponûts. 
Dan 8:27   Jo, Daniel, o jeri sfantade e malade par tancj dîs; Dopo o mi alçà e o fasè il lavôr dal re. O jeri maraveât de vision e nissun al saveve.
27a- Chest detai rivuart la salût di Daniel nol è nuie di personâl. Al tradûs par nô la estreme impuartance di ricevi di Diu lis informazions rivuart la serade-matine profetizade dal 2300 ; parcè che come che la malatie e pues puartâ ae muart, la ignorance dal enigme e condanarà ae muart spirituâl eterne i ultins cristians che a vivaran al timp de fin 
 
 
 
 
 
 
Daniel 9
 
 
Dan 9:1   Tal prin an di Dario, fi di Assuero, de dissendence dai Medis, che al scomençà a regnâ sul ream dai Caldeus.
1a- Secont la testemoneance dal testemoni oculâr di Daniel, duncje incontestabil, o imparin che il re Dario di Dan.5 :30 al è il fi di Assuero, de raze dai Medis ; Il re persian Ciro II no lu à ancjemò cjapât il puest. Il prin an dal so ream al fo l’an dulà che al concuistà Babilonie, cjapantle cussì dai caldeus.  
Dan 9:2 Tal prin an dal so ream, jo ​​Daniel o ai viodût dai libris che a saressin stâts setante agns che Jerusalem e jere desolade, come il numar dai agns che il Signôr al veve dit al profete Gjeremie. 
2a- Daniel al si riferìs ai scrits profetics dal profete Gjeremie. Al ne dâ culì un biel esempli di fede e fidance che al unìs i servidôrs di Diu sot dal so sguard. Al conferme cussì chestis peraulis di 1 Cor 14,32 : I spirts dai profetis a son sogjets ai profetis . Daniel al vivè a Babilonie par la plui part dai 70 agns profetâts pe deportazion dal popul ebreu. Al è ancje interessât al teme dal so ritorn in Israel, che al crôt che al sarà une vore prest. Par otignî rispuestis di Diu, al rivolç une preiere magnifiche a Lui che o varessin di studiâ.  
 
La preiere model de fede di un sant
 
La prime lezion di chest cjapitul 9 di Daniel e je di capî parcè che Diu al voleve che e comparìs in cheste part dal libri di Daniel.
In Dan.8:23 midiant dal comunicat profetic dai pecjâts consumâts , o vin ricevût la conferme che i ebreus de nazion Israel a son stâts di gnûf condanâts e distruts dal fûc dai romans tal 70, par vie di dutis lis robis che Daniel al confessarà inte sô preiere. Cumò cui al jere chest Israel presentât inte prime aleance cul Diu vivent di Abraham ai 12 apuestui e discepols di Jesù Crist, lui stes jessint ebreu ? Dome un esempli di dute la umanitât, parcè che di Adam, i oms a son compagns a part dal lôr colôr di piel che al va di une vore clâr a une vore scur. Ma indipendentementri de lôr raze, de lôr etnie, des robis trasmetudis in mût gjenetic di pari e mari ai fîs e fiestis, il lôr compuartament mentâl al è compagn. Secont il principi dai petâi de margarite, " O ti voli, un pôc, une vore, cun passion, in mût fol, par nuie ", i oms a riprodusin cheste schirie di sintiments viers il Diu vivent, creadôr di dutis lis robis, cuant che al scuvierç la sô esistence. Cun di plui, il grant Judizi al viôt tra chei che a disin di jessi i siei seguidôrs, personis fedelis che a lu amìn e a lu obedissin, altris che a disin di amâlu, ma a no lu obedissin, altris che a vivin la lôr religjon in indifarent, ancjemò altris che la vivin cuntun cûr dur e amar che ju rint fanatics e tal estrem contradizionâl e supuartant ent. Chescj compuartaments a si cjatin tra i ebreus, come che a si cjatin ancjemò tra i oms in dut il planet Tiere e in dutis lis religjons che, in ogni câs, a no son avuâls.    
La preiere di Daniel e ven a interogâti, in cuai di chescj compuartaments tu te ricognossis ? Se nol è chel di un che al ame Diu e al lu obedìs come testemoneance de sô fedeltât, met in dubi il to concet di fede ; pentîsi e dâ a Diu un frut di pentiment sincêr e reâl come che al fasarà Daniel.  
La seconde reson pe presince di cheste preiere in chest cjapitul 9 e je che la cause de ultime distruzion di Israel, tal an 70 dai romans e je tratade e disvilupade li : la prime vignude dal Messie su la tiere dai oms . E dopo vê refudât chest Messie che lis sôs unichis colpis a jerin la perfezion des sôs oparis che ju condanave, i leader religjôs a àn alçât la int cuintri di lui, cun acusazions calunniosis dutis dismanteladis e contraditis dai fâts. Duncje a àn fondât la lôr acusazion finâl suntune veretât divine, acusantlu, un om, di afermâ di jessi il Fi di Diu. Lis animi di chescj leader religjôs a jerin neris come il carbon di un fogon ardent che ju consumarà intal timp de rabie juste. Ma la colpe plui grande dai ebreus e jere di no vêlu copât, ma di no vêlu ricognossût dopo de sô resurezion divine. Di front ai miracui e lis oparis buinis che a jerin daûr a fâ dai siei dodis apuestui, a si indurìrin come il faraon tal so timp e a àn dât testemoneance di chest copânt il fedêl diacon Stefan, che lôr stes a àn lapidât cence ricorsi cheste volte ai romans. 
La tierce reson par cheste preiere e je che e cjape il rûl di une osservazion finâl e angustiose ae fin di une lungje esperience vivude in relazion cun Diu ; une testemoneance, une sorte di testament lassât de aleance ebree al rest de umanitât. Parcè che e je in cheste deportazion a Babilonie che e ferme la dimostrazion preparade di Diu. Al è vêr che i ebreus a tornaran inte lôr tiere di origjine, e che par un timp Diu al sarà onôrât e obedît, ma la lealtât e sparirarà a la svelte, al pont che la lôr sorevivence e pues jessi justificade nome de lôr ultime prove di fede basade su la prime vignude dal Messie, parcè che al à di jessi, un fi di Israel, un ebreu un ebreu. 
La cuarte reson par cheste preiere e je fondade sul fat che i colps declarâts e confessâts a son stâts ducj compiûts e rinovâts dai cristians inte lôr ete, dal abandon dal Sabat ai 7 di Març dal 321 fin al nestri timp . L’ultime istituzion uficiâl benedide dal 1873 e in mût individuâl dal 1844 no je scjampade de maledizion dal timp, di cuant che Jesus lu à vomitât tal 1994. Il studi dai ultins cjapitui di Daniel e dal libri di Rivelazion al spiegarà chestis datis e i ultins misteris.
Cumò o scoltarìn ben Daniel che al fevele cul Diu Onnipotent.
 
 
Dan 9:3   Alore o ai metût la mê muse viers il Signôr Diu, par cirîlu cun preiere e suppliche, cun digiun, cun saç e cendre.
3a- Daniel cumò al è vecjo, ma la sô fede no vacile, e la sô conession cun Diu e je preservade, nudride e mantignude. Tal so câs, il so cûr al è une vore sincêr, il digiun, la sachete e la cinise a àn un significât reâl. Chestis pratichis a indichin la fuarce dal so desideri di jessi scoltât e rispuindût di Diu. Il digiun al mostre la superioritât dade ae rispueste di Diu paragonade ai plasês di mangjâ. In cheste metodiche e je la idee di dî a Diu che no vuei plui vivi cence la tô rispueste, cence lâ fin a suicidâsi.
Dan 9:4 Alore   o ai preât il Signôr, il me Diu, e o ai confessât: “O Signôr, Diu grant e spaventôs, che al manten la aleance e la misericordie cun chei che a ti amein e a tignin i tois comandaments.
4a- Signôr, grant e stupent Diu
 Israel al è in deportazion a Babilonie e al à cussì paiât par imparâ che Diu al è grant e teribil.
4b- Tu che tu mantignis la tô aleance e tu mostris pietât a chei che a ti amerin e a tignin i to comandaments!
 Daniel al mostre che al cognòs Diu parcè che al tire fûr lis sôs argomentazions dal test dal secont dai dîs comandaments di Diu, che i disgraciâts catolics no cognossin vie pai secui dal scure, parcè che in mût sovran, il papat al cjapà la iniziative di gjavâlu vie de sô version dai dîs comandaments, parcè che un comandament al jere concentrât sul comandament a te ; un biel esempli di impudence e ingjan denunziât intal cjapitul precedent. 
Dan 9:5   O vin pecjât, o vin fat iniquitât, o vin fat mâl e o vin ribelât, e o vin deviât dai tois comandaments e dai tois judizis.
5a- Nol podeve jessi plui vêr e clâr parcè che a jerin chestis colpis che a àn puartât Israel ae deportazion, cun la ecezion che Daniel e trê dai siei compagns no jerin colpevui di chest gjenar di colps ; Chest a nol impedìs di sostignî la cause dal so popul e intant che al puarte cun se il pês de sô culpabilitât. 
 Chest al è cuant che o vin di rindisi cont tal 2021 che ancje nô, cristians, o servìn chest stes Diu che nol cambie secont la sô declarazion in Mal 3,6 : Parcè che o soi il Signôr, no cambi; e voialtris, fîs di Jacôp, no jerin stâts consumâts . Al sarès just dî " no consumât ancjemò ". Parcè che di cuant che Malachi al à scrit chestis peraulis, Crist al è vignût indenant, i fîs di Jacôp a lu àn refudât e copât, e secont la peraule profetizade in Dan.8:23, a àn finît par jessi consumâts tal 70 dai romans. E se Diu nol cambie, al vûl dî che i cristians infedei che a trasgredin i siei comandaments, prin di dut il Sabat santificât, a vegnin colpîts ancjemò plui fuart dai ebreus e dai ebreus nazionâi intal lôr timp.   
Dan 9:6   No vin scoltât i tôs servidôrs i profetis, che a fevelavin intal to non ai nestris re, ai nestris princips, ai nestris paris e a dute la popolazion dal paîs.
6a- Al è vêr che i ebreus a son colpevui di chestis robis, ma ce dî dai cristians che, ancje inte ultime istituzion stabilide di lui, a son colpevui des stessis azions ? 
Dan 9:7   La tô, o Signôr, e je la justizie, ma par nô, in dì di vuê, i oms di Judâ, i abitants di Jerusalem e dut Israel, dongje e lontan, dongje e lontan, in ducj i paîs dulà che tu lis âs mandâts vie par vie dai lôr infrazions cuintri di te.
7a- Il cjastì di Israel al jere teribil, a jerin tantis muarts e dome i sorevivents a jerin avonde fortunâts a jessi deportâts a Babilonie e di li si disperderin par ducj i paîs dal Imperi Caldeu e dal Imperi Persian che al vignì dopo. La nazion ebreue e je stade dissolude in tieris forestis e ancjemò, secont la sô promesse, Diu al tornarà a meti dongje prest i ebreus su la lôr tiere nazionâl, la tiere dai lôr paris. Che podê e fuarce al à chest Diu vivent ! Inte sô preiere, Daniel al esprim dut il pentiment che chest popul al à di mostrâ prin di tornâ inte sô tiere sante, ma dome cuant che Diu al è dongje di lôr. 
 Daniel al confesse la infedeltât ebree punide di Diu, ma alore ce punizion pai cristians che a fasin il stes ? deportazion, o muart ?  
Dan 9:8   Signôr, nô, i nestris re, i nestris princips e i nestris paris, o vin pecjât cuintri di te.
8a- La peraule teribil, la peraule “ pecjât ” e je citade. Cui al pues meti un fin al pecjât che al cause cussì grant sofriment ? Chest cjapitul al darà la rispueste. Une lezion e val la pena imparâ e ricuardâ : Israel al à patît lis consecuencis des sieltis e dai compuartaments dai rês, dai leader e dai paris che a lu guviernavin. Duncje eco un esempli dulà che la disobedience ai leader corupts e pues jessi incoragjade a restâ inte benedizion di Diu. Cheste e je la sielte che Daniel e i siei trê compagns a àn fat e a son benedîts par jê.    
Dan 9:9   Al Signôr nestri Diu a apartegnin la misericordie e il pardon, parcè che o sin stâts ribei cuintri di lui.
10a- Intune situazion di pecjât e reste dome une sperance ; par contâ sul Diu bon e pietôs par dâ il pardon. Il procès al è perpetui, l’ebreu dal vecjo pat e il cristian dal gnûf a àn il stes dibisugn dal pardon. Ancjemò une volte Diu al sta preparant une rispueste par cui al varâ di paiâ une vore di persone. 
Dan 9:10   No vin obedît ae vôs dal Signôr nestri Diu, par cjaminâ secont lis sôs leçs che al à metût denant di nô midiant dai siei servidôrs i profetis.
10a- Chest al è ancje il câs pai cristians tal an 2021.
Dan 9:11   Dut Israel al à trasgredût la tô leç e al à voltât di obedî ae tô vôs. Alore lis maledizions e lis imprecazions scritis inte leç di Mosè, il servant di Diu, a son stadis sburtadis su di nô, parcè che o vin pecjât cuintri di Diu.
11a- Inte leç di Mosè, Diu al à invezit avertît Israel cuintri de disobedience. Ma dopo di lui, il profete Ezechiel, contemporani di Daniel, al deportà 13 agns dopo di Daniel, ven a stâi 5 agns dopo che il re Joiachin, fradi di Joiachim, che al fo dopo, al si cjatà presonîr al flum Chebar che al si cjatave jenfri il Tigri e l’Eufrate. Là Diu lu à inspirât e al à fat scrivi messaçs che o cjatìn vuê inte nestre Bibie. E al è in Ezechiel 26 che o cjatìn une sucession di punizions che il lôr model al è aplicât in mût spirituâl ma no dome, intes siet trompetis de Apocalìs in Riv. 8 e 9. Cheste someance sorprendent e conferme che Diu pardabon nol cambie. I pecjâts a son punits tal gnûf pat come che a jerin tal vecjo.
Dan 9:12   Al à compiût lis sôs peraulis che al veve dit cuintri di nô e cuintri dai nestris princips che a nus regnavin, e al à puartât su di nô une grande calamitât , che no je vignude sot dal cîl come chê che e je vignude su Jerusalem.
12a- Diu nol è indebilît, al complìs i siei anunzis par benedî o maledî cu la stesse atenzion, e la " calamitât " che e à colpît la int di Daniel e à l’intent di avertî lis nazions che a imparin chestis robis. Ma ce viodìn ? A dispiet de testemoneance scrite inte Bibie, cheste lezion e reste ignorade ancje di chei che la lein. Ricordâsi di chest messaç : Diu al sta preparant pai ebreus e dopo di lôr, pai cristians altris dôs grandis calamitâts che a saran palesadis tal rest dal libri di Daniel.     
Dan 9:13   Come che al è scrit te leç di Mosè, dut chest mâl al è rivât su di nô; e no vin clamât il Signôr nestri Diu, no vin voltât des nestris iniquitâts, no vin dât atenzion ae tô veretât.
13a- Il dispreseament des robis che Diu al veve scrit inte Bibie al è perpetui, ancje lui, intal 2021 ancje i cristians a son colpevui di cheste colpe e a crodin che Diu nol ju contradirà. Ancje lôr a no si slontanin des lôr iniquitâts e a dan plui atenzion a cheste veretât bibliche, che e je cussì impuartante pai nestris timps di fin, la sô veretât profetiche palesade in mût intens e comprensibil, stant che lis clâfs pe comprension a son inte Bibie stesse.
Dan 9:14   Il Signôr al à viodût chest disastri e al à puartât su di nô. parcè che il Signôr nestri Diu al è just in dut ce che al à fat, ma nô no vin obedît ae sô vôs.
14a- Ce o pues dî di plui ? Pardabon ! Ma savê ben che une calamitât une vore plui grande e je stade preparade di Diu pe umanitât presint, e pe stesse cause. Al vignarà, tra il 2021 e il 2030, in forme di une vuere nucleâr che e à la mission divine di copâ un tierç dai oms secont Riv. 9:15.  
Dan 9:15   E cumò, o Signôr nestri Diu, che tu âs puartât fûr il to popul de tiere dal Egjit cuntune man fuarte, e tu âs fat un non come che al è vuê, o vin pecjât, o vin cometût iniquitât.
15a- Daniel al ne ricuarde parcè che la incredulitât e je condanabil di Diu. Su la tiere, l’esistence dal popul ebreu e testemonee chest fat straordenari in gracie di un podê sorenaturâl, l’esodi dal popul ebreu dal Egjit. La lôr storie interie e je basade su chest fat miracolôs. No vin la pussibilitât di viodi chest esodi, ma nissun al pues neâ che i dissendents di cheste esperience a son ancjemò vuê jenfri di nô. E par sfrutâ miôr cheste esistence, Diu al à dât chest popul al odi nazist vie pe seconde vuere mondiâl. La atenzion da umanitât e fo duncje direzude ai sorevivents che tal 1948 a si son riinsediâts ta tiere da lôr antighe patrie pierdude dai agns 70. Diu al no à fat nuie altri che lassâ che lis peraulis dai lôr paris che a vevin dit al governadôr roman Pontio Pilat rispiet a Jesù il sanc dai siei fîs, par podê fâ il so sanc di Jesù. Diu al rispuindè a lôr ae letare. Ma i cristians di dutis lis denominazions a àn ignorât in mût vergognos cheste lezion divine, e si pues capî parcè, stant che a condividin ducj la lôr maledizion. I ebreus a refudavin il Messie, ma i cristians a dispreseavin lis sôs leçs. La condane di Diu a ducj i doi e je duncje justificade in mût perfet.  
Dan 9:16   Signôr, secont la tô grande misericordie, che la tô rabie e la tô furie a sedin sburtadis vie de tô citât Jerusalem, de tô mont sante; parcè che par vie dai nestris pecjâts e des iniquitâts dai nestris paris Jerusalem e il to popul a son deventâts un rimprover par ducj chei che a son ator di nô.
16a- Daniel culì al cjape sù un argoment che Mosès al veve presentât a Diu : ce che al dirà il popul che al testemonie il cjastì dal so popul ? Diu al è cussient dal probleme parcè che lui stes al declare sui ebreus, midiant de bocje di Pauli in Rom 2,24 :    Parcè che il non di Diu al è blasfemât tra i gjentii par vie di voi, come che al è scrit . Al si riferìs al test di Ezec.16:27 : E viôt, o ai slungjât la mê man cuintri di te, e o ai ridot la part che o vevi dât, e o ai consegnât tes mans dai to nemîs, lis fiestis dai Filistêus, che a si son arrossadis par vie des sôs stradis brutis . Inte sô compassion, Daniel al à ancjemò une vore di imparâ sul judizi che Diu al sta puartant su la sô citât Jerusalem. Ma cuant che al dîs: “ Jerusalem e il to popul a son un rimprover par ducj chei che a son ator di nô ”, nol à tort, parcè che se il cjastì di Israel al ves prodot tai pagans une pôre salutâr e un desideri di servî chest vêr Diu, il cjastì al varès vût un interès reâl. ma cheste triste esperience e à puartât pôc frut, no insignificant però, stant che o vin di dâi la conversion dal re Nabucodonosor e dal re Dario il Medi.    
Dan 9:17   Cumò duncje, o nestri Diu, scolte la preiere e lis supplichis dal to servant, e fâ sflandî la tô muse sul to santuari che al è desolât, par vie dal Signôr.
17a- Ce che Daniel al domande al sarà dât, ma no parcè che Diu lu ame, ma nome parcè che chest ritorn a Israel e la ricostruzion dal templi a son tal so progjet. In ogni câs, Daniel nol sa che il templi, che al sarà invezit tornât a fâ sù, al sarà distrut di gnûf tal 70 dai romans. Chest al è parcè che lis informazions che al ricevarà in chest cjapitul 9 a lu curaran de impuartance, une vore ebree, che al dâ ancjemò al templi di piere costruît a Jerusalem ; il templi de cjar di Crist lu fasarà prest van, e al sarà par cheste reson, distrut di gnûf tal 70 dai esercits romans. 
Dan 9:18   Inclinâ l’orele, o mê Diu, e scoltâ! Viert i vôi e cjale lis nestris ruvinis, cjale la citât dulà che al è invocât il to non! Parcè che no ti presentìn lis nestris preichis par vie de nestre justizie, ma par vie des vôs grandis misericordis.
18a- Al è vêr che Diu al veve sielzût Jerusalem par fâle deventâ il puest santificât de sô presince gloriose. Ma il puest al è sant dome cuant che Diu al è li, e dal an – 586, nol jere plui cussì. E, al contrari, lis ruvinis di Jerusalem e dal so templi a testemoneavin la imparzialitât de sô justizie. Cheste lezion e jere necessarie pai oms di cjalâ il vêr Diu come un jessi vivent che al viôt, al judiche e al reagjìs a diference des divinitâts paganis idolatris che a àn nome relazions cui anjei cjatîfs dal cjamp dal diu. L’om fedel al servìs Diu ma l’om infedel al dopre Diu par dâsi la legjitimitât religjose cun chei che a son ator di lui. La compassion di Diu che Daniel al fâs riferiment e je vere e prest al darà la prove plui biele di jê, in Jesù Crist.
Dan 9:19   Signôr, sintî! Signôr, pardona! Signôr, fâ atenzion! Agjî e no tardâ, par amôr di te, o mio Diu! Parcè che la tô citât e la tô int a son clamâts cul to non.
19a- La etât avanzade di Daniel e justifiche la sô insistence parcè che, come Mosè, il so desideri personâl plui cjâr al è chel di podê provâ chest ritorn inte sô tiere “ sante ”. Al vûl viodi la resurezion dal sant templi che e puartarà une altre volte glorie a Diu e a Israel.  
Dan 9:20   Intant che o fevelavi, o preavi, o confessavi il me pecjât e il pecjât dal me popul Israel, e o presentavi lis gnovis supplichis al Signôr, il me Diu, pe mont sante dal me Diu.
20a- Nol è di stran che Diu al ame Daniel; Ogni om al è falibil fintant che al vîf intun cuarp di cjar e Daniel nol è une ecezion. Al confesse i siei pecjâts, cussient de sô estreme debolece come che o vin di fâ ducj nô. Ma la sô cualitât spirituâl personâl e no pues cuvierzi il pecjât dal popul, parcè che al è dome un om, lui stes imperfet. La soluzion e vignarà di Diu in Jesù Crist.
Dan 9:21   Intant che o fevelavi ancjemò in preiere, l’om Gabriel, che o vevi viodût prime in vision, al svolà in curt viers di me al timp dal sacrifici de serade.
21a- Il timp sielzût di Diu pe visite di Gabriel al è chel de ofride de serade, ven a stâi chel dal sacrifici perpetui di un agnel che al profetize serade e matine la future ofride volontarie dal cuarp perfetementri sant e inocent di Jesù Crist. Al murìs crozât par espia i pecjâts dai siei sielzûts che a son il so unic vêr popul. Il leam cu la rivelazion che e sarà dade sot, a Daniel, al è duncje stabilît.
 
 Fin de Preiere : Rispueste di Diu 
Dan 9:22   Al mi à insegnât e al à fevelât cun me. Al mi disè: Daniel, o soi vignût cumò par vierzi la tô comprension.
22a- La espression “ vierzi la tô inteligjence ” e vûl dî che fin chê volte, la inteligjence e jere sierade. L’anel al fevele dal teme dal progjet di salvece di Diu che al fo tignût scuindût fin al timp dal so incuintri cul profete sielzût di Diu.  
Dan 9:23   Cuant che tu âs scomençât a preâ, la peraule e je vignude fûr, e o soi vignût a dîti; parcè che tu sês amât. Fâ atenzion ae peraule, e capî la vision!
23a- Cuant che tu âs scomençât a preâ, e je vignude fûr la peraule
 Il Diu dal cîl al veve organizât dut, il moment dal incuintri ae ore dal perpetui e l’anel Gabriel al designe Crist cun “ la peraule ” come che al fasarà Zuan al inizi dal so Vanzeli : la peraule e fo fate cjar . L’anel al ven a anunziâlu " la peraule " che al vûl dî che al ven a anunziâlu la vignude dal Crist profetât fin di Mosè secont Deut Al sarà come che tu âs domandât al Signôr, il to Diu, a Oreb, il dì de assemblee, disint: “No lassâmi plui sintî la vôs dal Signôr, il me Diu, e no viodi plui chest grant fûc, par no murî.” Il Signôr al mi à dit: Ce che a àn dit al è bon. O fâs saltâ fûr un profete tra i lôr fradis come te e o metìn lis gnovis peraulis inte sô bocje, e al fevelarà a lôr dut ce che o lu comandi E se cualchidun nol scolte lis gnovis peraulis che al fevele intal mê non, o lu domandarò . Ma il profete che al si presume di fevelâ une peraule intal mê non che no ai ordenât di fevelâ, o che al fevele intal non di altris dius, chel profete al sarà di sigûr metût a muart.      
 Chest test al è fondamentâl par capî la culpabilitât dai ebreus tal lôr refudament dal Messie Jesù parcè che al à sodisfât ducj i criteris profetâts su la sô vignude. Cjapât tra i oms e trasmetôr de peraule divine, Jesus al corispuindeve a cheste descrizion e i miracui che al faseve a testemoneavin la azion divine.
23b- parcè che tu sês un amât
 Parcè che Diu al ame Daniel?  ? Semplicementri parcè che Daniel lu ame. L’amôr al è il motîf par cui Diu al à creât la vite des creaturis libaris denant di Lui. Al è il so dibisugn di amôr che al à justificât il presit une vore alt che al varâ di paiâ par otignîlu di cualchidune des sôs creaturis umanis terestris. E al presit de sô muart, che al varâ di paiâ, chei che al sielzarà a deventaran i siei compagns pe eternitât.
23c- Fâ atenzion ae peraule, e capî la vision!
 Cuâl peraule e je, la peraule dal anjâl o la “ Peraule ” divine scuindûde in Crist ? Ce che al è sigûr al è che ducj i doi a son pussibii e complementârs parcè che la vision e rivuardarà “ la peraule ” che e vignarà in cjar in Jesù Crist. Capî il messaç al è duncje di grande impuartance.     
 
La profezie des 70 setemanis
Dan 9:24   Setante setemanis a son decidudis sul to popul e su la tô citât sante, par finî la trasgression, par fâ finî i pecjâts, par fâ riconciliazion cu la iniquitât, par puartâ dentri la justizie eterne, par sielzi la vision e la profezie, e par unzi il Sant.
24a- Setente setemanis a son stadis taiadis dal to popul e de tô citât sante
 Il verp ebreu " hatac " al vûl dî prin taiâ o taiâ ; e dome tal sens figuratîf, “ determinâ o fissâ ”. O conservi il prin significât , parcè che al dâ un significât cheste azion di Abraham che al concretize la sô aleance cun Diu midiant di un sacrifici, in Gjen . ma nol condivideve i uciei . Chest rît al ilustrave la aleance fate jenfri Diu e il so servant. Chest al è parcè che chest verp “ coup er ” al cjaparà il so significât complet in “ la aleance fate cun tancj par une setemane” tal verset 27. Chescj “ tants ” a son i ebreus nazionâi par cui il benefici de fede in Crist crozât al è presentât prin. Il secont interès di chest verp taiât al è che lis 70 setemanis di agns di chest cjapitul 9 a son taiadis sul " 2300 serade-matine " di Dan.8:14. E e ven fûr une lezion di cheste cronologjie che e met la fede cristiane prin de fede ebree. In chest mût, Diu al ne insegne che in Jesù Crist al dâ la sô vite par ufrîle come redenzion par ogni crodint meritôs de sô salvece in dute la umanitât . La vecje aleance e veve duncje di sparî cuant che Jesus al sburtà il so sanc par taiâ la sô gnove aleance cui elets di dute la tiere.                              
 Il libri di Daniel al à l' fin di insegnâ cheste salvece universâl presentantne lis conversions dai re contemporaniis di Daniel ; Nabucodonosor, Dario il Medi e Ciro il Persian. 
Il messaç al è un avertiment solen che al menace il popul ebreu e la sô citât sante Jerusalem, che e à un scadence di 70 setemanis. Ancjemò une volte il codiç di Ezechiel 4:5-6 al dâ un dì par un an, la durade che e rapresente in ducj i 490 agns. Daniel al à di vê dificoltât a capî il significât di une menace pe sô citât za rovinade.
24b- par meti un fin aes trasgressions e un fin ai pecjâts
 Figurâsi ce che al passà inte ment di Daniel cuant che al sintû chestis robis dopo vê apena clamât Diu in preiere par il pardon dai siei pecjâts e dai pecjâts dal so popul. Al capirà subite di ce che si trate. Ma nô stes o capissin ben il recuisît divin esprès. Diu al vûl otignî dai siei elets che al salve, che a no pechin plui, che a metin fin a lis lôr trasgressions des sôs leçs metint cussì un fin ai pecjâts in conformitât cun ce che al sarà scrit dal apuestul Zuan in 1 Zuan 3,4 : Cui che al peche al trasgress la leç, e il pecjât al è la trasgression de leç . Chest obietîf al è rivolt ai oms che a àn di combati la lôr nature brute par no pecjâ plui. 
24c- par espia la iniquitât e puartâ dentri la justizie eterne
 Par l’ebreu Daniel , chest messaç al evoche il rît dal “ dì de espiazion ”, une fieste anuâl dulà che la rimozion dai pecjâts e je celebrade cul sacrifici di une cjavre. Chest simbul tipic dal pecjât al rapresentave la Grecie in Dan 8 e la sô presince e metè la profezie inte atmosfere spirituâl di chest “ dì di espiazion .” Ma come pues la muart di une cjavre cjapâ vie i pecjâts se la muart dai altris animâi sacrificâts vie pal an no à rivât a puartâju vie ? La rispueste a chest dilem e je date in Ebr 10,3-7 : Ma in chescj sacrificis al è un ricuart dai pecjâts ogni an ; parcè che al è impussibil che il sanc dai toris e des cjavris al puarti vie i pecjâts . Par chest, cuant che Crist al vignì tal mont, al disè : No volês sacrifici e oferte, ma un cuarp che mi âs preparât ; No si è cjatât plasê dai brusâts o dai sacrificis pal pecjât. Alore o ai dit : Eco, o vigni (Tal scrotul dal libri al è scrit di me) par fâ, o Diu, la tô volontât Lis spiegazions fatis dal apuestul Pauli a son une vore claris e logjichis. Daspò al ven fûr che Diu al à riservât par se stes, in Jesù Crist, il lavôr di espiazion pai pecjâts anunziâts dal anjâl Gabriel a Daniel. Ma dulà che al jere Jesù Crist in chest rît dal “ dì de espiazion ” ? La sô inocence personâl perfete, che lu à fat deventâ in mût simbolic l’ agnel pascjâl di Diu che al puarte vie i pecjâts dal mont, e si è cjapade sù i pecjâts dai siei sielzûts simbolizâts de cjavre dal rît de espiazion. L’agnel al jere scuindût de cjavre cussì che l’agnel al murì pe cjavre che al veve cjapât sù. Acetant la sô muart su la crôs par espia i pecjâts dai siei sielzûts, i pecjâts che al si è cjapât sù, in Crist Diu al à dât lôr la plui biele prove dal so amôr par lôr.           
24d- e puartâ justizie eterne
 Cheste e je la consecuence feliç de muart dal Salvadôr Messie. Cheste justizie che l’om, fin di Adam, nol à podût produsi e je imputade ai elets in mût che midiant de lôr fede in cheste dimostrazion dal amôr divin, par gracie pure, la justizie perfete di Jesù Crist e je imputade a lôr , tal imprin , fin che la lote de fede e vinç il pecjât. E cuant che chest al sparìs dal dut, si dîs che la justizie di Crist e je impartide. Il student al devente come il so Mastri. Al è su chestis fondis dotrinariis che e je stade costruide la fede dai apuestui di Jesù. Prin che il timp e i podês scuris a ju trasformin, slargjant cussì la strade strete insegnade di Jesù Crist. Cheste justizie e sarà eterne nome pai fedêi elets, chei che a sintin e a rispuindin cun ubidience aes pretesis justis di Diu.
24im- par sielzi la vision e il profete .
 Ve, par che la vision e puedi jessi compiude cu la comparizion dal profete anunziât. Il verp sielzi al fâs riferiment al segn di Diu che al dâ duncje ae profezie e al profete che al va a presentâsi une autoritât e une legjitimitât divine che e je complete e indiscutibil. Il lavôr che al è daûr a jessi completât al è sielzût cul so segn reâl divin. Il numar simbolic di chest segn al è “ siet :7 ”. Al indiche ancje la plenitudin che e caraterize la nature dal Diu creadôr e chê dal so Spirt. A la base di cheste sielte, e je la costruzion dal so progjet su siet mila agns, che e je la reson parcè che al à dividût il timp in setemanis di siet dîs come i siet mila agns. La profezie des 70 setemanis duncje e dâ un rûl al numar (7) il segn dal Diu vivent in Riv. 7. I versets che a vignaran a confermin la impuartance di chest numar “ 7 ”.     
24f- e par unzi il Sant dai Sants .
 Cheste e je la unzion dal Spirt Sant che Jesus al ricevarà al moment dal so batesim. Ma no sbagliìn, la colombe che e je rivade su di lui dal cîl e veve dome un obietîf, chel di convinci Zuan che Jesus al jere pardabon il Messie anunziât ; Il cîl al dâ testemoneance di lui. Su la tiere, Jesus al jere simpri il Crist e in forme di domandis selezionâts fatis ai predis, il so insegnament inte sinagoga ae etât di 12 agns al è la prove di chest. Par la sô int, jenfri di cui al nassè e al cressè, la sô mission uficiâl e jere di scomençâ al so batesim tal autun dal an 26 e al veve di dâ la sô vite te primevere dal an 30. Il titul di Sant dai Sants lu designe in mût meritôs parcè che al incarne in forme di cjar il timp ebreu vivent che al incarne il timp ebreu. Ma il Sant dai Sants vivent al veve un simbul materiâl su la tiere ; il lûc o santuari plui sant dal templi di Jerusalem. Al jere un simbul dal cîl, chê dimension inacessibil ae umanitât dulà che a vivin Diu e i siei angei. Sede dal judizi divin e puest dal so scagn, Diu come Judizi al spetave il sanc di Crist par validâ il pardon dai pecjâts dai sielzûts sielzûts vie pai sîs milenis fissâts par cheste selezion. La muart di Jesù e à cussì compiût la ultime “ fieste de espiazion .” Il pardon al è stât otignût e i antîcs sacrificis aprovâts di Diu a son stâts ducj validâts. La unzion dal Sant dai Sants e jere fate il dì de Espiazion sburtant il sanc de cjavre copâde sul propiziatori, un altâr metût parsore de arche che al veve dentri i comandaments trasgressâts di Diu. Par chest motîf, une volte al an, al grant predi al podeve jentrâ di là dal vêl de separazion tal lûc plui sant. Duncje dopo la sô resurezion, Jesus al puartà la espiazion dal so sanc in cîl par ricevi il domini, la legjitimitât par salvâ i siei elets cu la imputazion de sô justizie e il dirit di condanâ i pecjâts che a no si pentin, cjapant dentri i angei mâi e il lôr leader Satan, il diu. Il Sant dai Sants, che al designe ancje il cîl, il sanc sburtât di Jesù su la tiere, al permetarà, in Michele, di mandâ vie il diavul e i siei demons dal cîl, alc che al è palesât in Riv. 12:9. Duncje, l’erôr dai religjôs ebreus al jere chel di no capî il caratar profetic dal “ dì de espiazion ” anuâl . A crodevin par erôr che il sanc animâl ufrît in cheste celebrazion al podeve convalidâ un altri sanc animâl sburtât vie pal an. L' om fat a imagjin di Diu ; l' animâl prodot de vite terestre , come si pues justificâ une avualance di valôr pes dôs speciis ?        
Jessint Diu, Jesù Crist al jere Lui stes l’oli di unzion come il Spirt Sant e tal scjampâ in cîl al puarte cun Se la unzion de sô legjitimitât vuadagnade su la tiere. 
 
La clâf dai calcui
Dan 9:25   Savê duncje e capî: Dal moment che e je lade fûr la peraule par costruî Jerusalem fin al Unt, il Princip, a saran siet setemanis e sessante dôs setemanis: lis stradis e i fossâi a saran tornâts a fâ sù, ma in timps di problemis.
25a- Savê chest, duncje, e capî!
 L' anjâl al à reson par clamâ Daniel a atenzion parcè che al à di frontâ dâts che a domandin une grande concentrazion spirituâl e inteletuâl ; parcè che i calcui a àn di jessi fats. 
25b- Dal moment che e rivà la peraule che Jerusalem e sarès stade tornade a fâ sù fin al Untît, il Leader
 Dome cheste part dal verset e je di grande impuartance parcè che e riassumeve il fin da vision. Diu al dâ al so popul che al spete il so Messie il mieç par savê in cuâl an che al comparirarà denant di lôr . E cheste volte cuant che la peraule e anunzià che Jerusalem e sarès stade tornade a fâ sù e à di jessi determinade secont la durade dai 490 agns profetâts. Par chest decret di ricostruzion , tal libri di Esdra, o cjatìn trê pussibii decrets ordenâts in mût sucessîf di trê re persians : Ciro, Dario e Artaserse. Al risulte che il decret stabilît di chest ultin tal -458, al permet la completazion dai 490 agns tal an 26 de nestre ete. Al sarà duncje chest decret di Artaserse che al varès di jessi tignût, tignint cont de stagjon dulà che al è stât scrit : primevere secont Esdra 7:9 : al lassà Babilonie il prin dì dal prin mês, e al rivà a Jerusalem il prin dì dal cuint mês, la buine man dal so Diu su di lui . L’an dal decret dal re al è dât in Esdra 7:7 : E tancj dai fîs di Israel, dai predis, dai levits, dai cjantants, dai portîrs e dai netinims, a rivarin a Jerusalem tal setim an dal re Artaserse .    
 La partence dal decret jessint une primevere , il Spirt al smire pe sô profezie, la Pasche di primevere dulà che Jesù Crist al murì crozât . I calcui a nus puartaran a chest obietîf.
25c- a son siet setemanis e sessante e dôs setemanis, lis stradis e i fossâi a vegnin restaurâts, ma in timps di problemis.
O scomençìn cun 70 setemanis. L' anj al fevele di 69 setemanis ; 7 + 62. Lis primis 7 setemanis a finissin cul timp dal recupar di Jerusalem e dal templi, in timps dificii parcè che i ebreus a lavorin sot de adversitât permanente dai araps che a son vignûts a stabilîsi inte zone lassade libare de lôr deportazion. Chest verset di Neh 4:17 al descrîf ben la situazion : Chei che a costruivin il mûr, e chei che a puartavin cjaris, a lavoravin cuntune man, e a vevin une arme cun chê altre . Chest al è un detai che al è specificât, ma la robe principâl e je inte setemane setante contade.  
 
 La setemane setante
Dan 9:26   E dopo sessante dôs setemanis, un untît al sarà taiât, e nol sarà nissun par lui. Il popul di un princip che al vignarà al distruzarà la citât e il santuari , la santitât, e la lôr fin e vignarà come cuntun diluvi; Al è decidût che la devastazion e durarà fin ae fin de vuere.
26a- Dopo lis sessante-dôs setemanis, un Unt al sarà taiât
 Chestis 62 setemanis a son precedudis di 7 setemanis , chest al vûl dî che il vêr messaç al è “ daspò lis 69 setemanis ” un untît al sarà taiât , ma no dome un untît, chel che al è cussì anunziât al incjape la unzion divine stesse. Doprant la formule “ un untît ” , Diu al prepare il popul ebreu pal so incuintri cuntun om di aspiet ordinari, lontan dai vincui divins. In acuardi cu la sô parabole dai vignets, il Fi dal Om , fi dal Paron de vigne , al si presente ai vignets dopo vê mandât i siei messazîrs che a lu àn precedût e che a àn maltratât. Da une prospetive umane, Jesus al è dome un untît che al ven dopo di altris untîts.     
 L’anel al disè “ dopo ” la durade totâl di 69 setemanis indicant cussì la setante . Duncje, pas a pas, i dâts dal anjâl a nus dirizin viers la Pasche de primevere dal an 30 che e si cjatarà intal mieç di cheste setante setemane dai agns di dì.  
26b- e nol varâ nissun sucessôr par lui
 Cheste traduzion e je ancjemò plui ilegjitime parcè che il so autôr, L. Segond, al dîs tal margjinâl che la traduzion leterâl e je : nissun par lui . E par me la traduzion leterâl e mi va ben parcè che e dîs ce che al è sucedût pardabon al timp de sô crocifission. La Bibie e testemonie che i apuestui stes a vevin fermât di crodi che Jesus al fos il Messie previodût parcè che , come il rest dal popul ebreu, a stavin daûr a spietâ un messie vuerîr che al varès butât fûr dal paîs i romans. 
26c- La int di un leader che al vignarà al distruzarà la citât e il santuari la santitât
 Cheste e je la rispueste di Diu ae incredulitât nazionâl ebreue : nissun par lui . La indignazion cuintri di Diu e sarà paiade in mût definitîf de distruzion di Jerusalem e de sô false santitât ; parcè che dal an 30 no je stade plui santitât su tiere ebreue ; il santuari nol jere plui un . Par cheste azion, Diu al doprà i romans, chei che i leader religjôs ebreus a vevin crozât il Messie, no osant e no rivant a fâlu lôr stes , intant che a savevin , cence di lôr , come lapidâ il diacon Stefan “ trê agns e sîs mês ” dopo .      
26d- e la sô fin e vignarà come cuntune diluvion
Cussì al fo tal 70, che dopo diviers agns di assedi roman , Jerusalem e colà intes lôr mans , e plene di odi distrutîf, animade di un ardor divin, a distruzerin in mût frenetic , come che al veve anunziât , la citât e la santitât che no jere plui, fin che no je restade nissune piere su di lôr prime di lôr come che Jesus al veve dit : chestis robis? Invezit o vi dîs che no restarà culì nissune piere su chê altre che no sarà butade jù 
26im - Al è decidût che la devastazion e durarà fin ae fin de vuere.
  Intal Mat.24:6 Jesus al à dit : E o sintarâs vueris e vocis di vueris : viodi che no si sburtin, parcè che dutis chestis robis a àn di sucedi. Ma cheste no sarà ancjemò la fin. Dopo dai romans, lis vueris a lerin indevant par ducj i doi mila agns de ete cristiane e il lunc periodi di pâs che o vin vût fin de fin de seconde vuere mondiâl al è ecezionâl ma programât di Diu. La umanitât e pues cussì produsi i fruts de sô perversion fin ae fin des sôs fantasiis prin di paiâ il presit mortâl. 
 In ogni câs, no si pues dismenteâ cuant che si fevele dai romans che la lôr sucession papal e prolungjarà lis oparis dal pagan " devastadôr desoladôr " e li ancje fin ae fin de vuere sburtade cuintri dal elet di Crist Diu.   
Dan 9:27   E al confermarà un pat cun tancj par une setemane : e a metât de setemane al fasarà fermâ il sacrifici e la oblazion . E [a saran] su la ale abominazions de desolazion e fin a un esterminazion (o une distruzion interie), e e sarà rot , [secont] ce che al è stât decretât, su la [tiere] desolade .
27a- Al fasarà une fuarte aleance cun tancj altris par une setemane
 Il Spirt al profetize la fondazion dal gnûf pat ; al è solid parcè che al devente la base de salvece ufride fin ae fin dal mont. Sot il tiermin tancj , Diu al sta smirant i nazionâi ebreus , i siei apuestui e i siei prins discepols ebreus che a jentraran inte sô aleance vie pai ultins siet agns dal scadence dât ae nazion ebreue par acetâ o refudâ in mût uficiâl il Messie crozât. Al è chest pat che al è “ taiât ” tal verset 24 jenfri Diu e i pecjâts ebreus pentîts. Tal autun dal 33 , la fin di cheste setemane passade e sarà segnade di chel altri at injust e odiôs che al rapresente la lapidazion di Stefan il gnûf diacon. La sô uniche colpe e jere di dî ai ebreus lis veretâts che a no podevin sopuartâ di sintî, intant che Jesus al meteve lis sôs peraulis in bocje. Viodint un discepul de sô cause copât , Jesus al regjistrà il refudament uficiâl nazionâl de sô intercession. Dal autun dal 33 dopo di Crist , i ribeii ebreus a alimentarin la rabie romane, che e fo sburtade fûr di masse su Jerusalem tal 70 dopo di Crist.     
27b- e dilunc de metât de setemane al à di fâ fermâ il sacrifici e la ofride .
 Chest timp di metât setemane o di mieç setemane al è la primevere dal 30 bersaiât de profezie des 70 setemanis. Chest al è il moment cuant che dutis lis azions menzonadis tal verset 24 a son realizadis : la fin dal pecjât, la sô espiazion, la vignude dal profete che al comple la vision stabilint la sô justizie eterne e la unzion dal Crist risuscitât che al scjampe in cîl Vitoriôs e Onnipotent .  La muart espiatorie dal Messie e je evocade culì tal aspiet di une consecuence che e compuarte : la cessazion definitive dai sacrificis e des ufiertis di bestiis fatis serade e matine tal templi ebreu , ma ancje de matine fin ae serade , pai pecjâts dal popul . La muart di Jesù Crist e rint obsolet i simbui animâi che a lu prefiguravin inte vecje aleance, e chest al è il cambiament essenziâl puartât dal so sacrifici. La straçadure dal vêl dal templi che Diu al fâs tal moment che Jesus al scjampe e conferme la fin definitive dai rîts religjôs terestris, e la distruzion dal templi tal 70 e rinfuarç cheste conferme. A lôr volte, lis fiestis ebreis anuâi dutis profetichis de sô vignude a varessin di sparî ; ma in nissun câs la pratiche dal Sabat setemanâl e ricef il so vêr significât in cheste muart : e profetize il ripos celest dal setim mileni che, cu la sô vitorie, Jesù Crist al oten par Diu e i siei vêrs elets a cui al impute la sô justizie eterne perfete citade intal verset 24 .      
 L’inizi di cheste " setemane " dai agns di dì al sucêt tal autun dal 26 cul batesim di Jesù che al fo batezât di Zuan Batist.  
27c- [a saran] su la ale abominazions de desolazion
 Scusa, ma cheste part dal verset e je stade tradusude mâl ta version di L.Segond parcè che e je stade interpretade mâl. Cjapant cont des rivelazions fatis inte Apocalìs di Zuan, o presenti la mê traduzion dal test ebreu che altris traduzions a confermin . La frase “ su la ale ” , simboliche dal caratar e dal domini celest , e sugjerìs une responsabilitât religjose che e rivuarde in maniere direte la Rome dal pape , che e si “ alce sù ” in Dan 8:10-11, e i siei aleâts religjôs dai ultins dîs . Lis alis di acuile a simbolichin l’elevazion supreme dal titul imperiâl, par esempli il lion cun lis alis di acuile che al rivuarde il re Nabucodonosor, o il stes Diu, che al puartave indenant lis alis di acuile il so popul ebreu che al veve liberât da sclavitût egjizie. Ducj i imperis a àn cjapât sù chest simbul de acuile , cjapant dentri, tal 1806, Napoleon I che al sarà confermât di Riv. 8:13, daspò dai imperadôrs prussians e todescs, l’ultin al fo il ditadôr A. Hitler. Ma di chê volte, i Stâts Unîts a àn ancje vût cheste acuile imperiâl sul dollar vert de lôr monede nazionâl : il dolar.      
 Lassant indaûr il sogjet precedent, il Spirt al torne a smicjâ il so nemì preferît : Rome. Dopo la mission terestre di Jesù Crist , l’ atôr di destinazion des abominazions che a causin la desolazion finâl de tiere e je invezit Rome che la sô fase imperiâl pagane e à apene distrut Jerusalem tal 70 tal verset 26 . E la azion di cometi “ abominazions di desolazion ” e continuarà intal timp fin ae fin dal mont . Lis abominazions , al plurâl, a son duncje atribuibilis , prin , ae Rome imperiâl che e perseguitarà i fedêi elets metintju a muart in spetacolârs “ inscenis ” par intratignî il popul roman sete di sanc, robis che a cesaran tal 313. Ma une altre abominazion e ven la pratiche dopo di Març e il con- 7, 321 ; Cheste azion e je ancjemò vuê atribuide al Imperi Roman e al so leader imperiâl Costantin I. Cun lui, l’Imperi Roman al fo sot la dominazion dai imperadôrs bizantins . Tal 538 , a sô volte , l’imperadôr Justinian I al cometè une altre abominazion stabilint tal so puest roman il regjim papal di Vigjili I e chest prolungjament des abominazions fin ae fin dal mont al à duncje di jessi atribuît a cheste fase papal che Diu al à denunziât fin di Dan7. O ricuardìn che il non “ piçul cuarn ” al indiche lis dôs fasis dominants di Rome in Dan.7 e Dan.8. Diu al viôt in chestis dôs fasis sucessivis nome la continuitât dal stes lavôr abominabil.                        
Il studi dai cjapitui precedents al à permetût di identificâ i diviers tips di abominazions che chest verset al atribuìs a lui.
27d- e a un esterminazion (o distruzion complete al sarà rot [secont] ce che al è stât decretât, su la [tiere] desolade .
 “ Al sarà rot [secont] ce che al è stât decretât ” e palesât in Dan.7:9-10 e Dan . 8:25 Par vie de sô prosperitât e dal sucès des sôs sburtis, al sarà arogant tal so cûr, e al distruzarà tancj che a jerin in pâs, e al si alçarà cuintri dal princip dai princips ma al sarà rot, cence il sfuarç di nissune man.    
Il test ebreu al ufrîs chest pinsîr divin diferent des traduzions atuâi.
Cheste sfumadure e je basade sul progjet di Diu par fâ colâ la colpe dai oms sul planet Tiere dulà che a vivin ; ce che al ne insegne il Riv. 20. O vin di notâ il fat che la false fede cristiane e ignore chest progjet divin che al consistarà intal estirmâ i oms de superficie de tiere, al ritorn gloriôs di Crist. Ignorant lis rivelazions dâts in Rivelazion 20, a spietin in mût inutil la fondazion dal ream di Crist su la tiere. In ogni câs, une distruzion complete de sô superficie e je programade culì e in Apo.20 . Il ritorn gloriôs dal Crist vitoriôs in dute la sô divinitât al restaurarà ae tiere il so aspiet caotic al inizi de sô storie descrite in Gjenesi 1. Terremots zigants a lu scuindaran e al tornarà sot dal non dal abis tal so stât caotic iniziâl " bohu , " a vueit " . Nol sarà restât un om in vite su di jê, ma e sarà la preson dal diu isolât su di jê par mil agns fin ae ore de sô muart.      
 
In chest stadi dal studi, o ai di dâ informazions adizionâls rivuart prin di dut la " setemane setante " che e je stade apene studiade. Il so compliment in dîs-agns profetics al è dopliât di un compliment leterâl. Parcè che in gracie de testemoneance di un calendari ebreu , o cognossin la configurazion de setemane di Pasche dal an 30. Al veve come centri, une vigilie di miercus dal ocasionâl Sabat justificade de Pasche ebreue che e colà in chest an la Gjove. In chest mût o podìn ricostruî dal dut il disvilup di cheste Pasche dulà che al è muart Jesus. Arestât martars a sere, judicât dilunc de gnot, Jesus al fo crozât miercus a buinore aes 9. Al scjade aes trê di sere. Prin des sîs di sere , Juzef di Arimatea al metè il so cuarp inte tombe e al sburtà vie la piere che la sierave. Al passe il Sabat di Pasche di Gjove . Il vinars a buinore, lis feminis pietis a comprin lis specis che a preparin dilunc dal dì par imbalsamâ il cuarp di Jesù. Il vinars di sere aes sîs di sere al scomence il Sabat setemanâl, une gnot, une zornade e passe in ripos santificât di Diu. E la sabide di sere aes sîs di sere, e scomence la prime dì de setemane secolâr. La gnot e passe e ae prime lûs de albe, lis feminis a vadin ae tombe sperant di cjatâ cualchidun par sburtâ vie la piere. A cjatin la piere sburtade vie e la tombe vierte. Entrant inte tombe, Marie Madalene e Marie, la mari di Jesù , a viodin un anjel sedût che al dîs che Jesù al è risuscitât, l’anel al dîs di lâ a avertî i siei fradis, i siei apuestui. Permanente tal zardin, Marie Madalene e viôt un om vistût di blanc che e cjape par un zardinîr, tal scambi che al ven dopo, e ricognos Jesus; E culì, un detai une vore impuartant che al distruç une crodince une vore difondude, Jesus al dîs a Marie : " No son ancjemò lât sù viers il me Pari ." Il ladron che al jere su la crôs e il stes Jesù no son jentrâts in paradîs, tal ream di Diu, il stes dì de lôr crocifission, stant che 3 dîs intîrs dopo, Jesù ancjemò nol jere lât sù in cîl. Cussì o pues dî in non dal Signôr, che chei che no àn nuie di dî di lui a zirin ! Par no vê di sofri ridicul o vergogne un dì.       
 
La seconde robe e je di profitâ de date - 458 che e segne prin l’inizi des 70 setemanis di dîs-agns fissâts pal popul ebreu che Diu al à dât doi segns principâi di identificazion : il Sabat e la circoncision de cjar. 
Secont Rom. 11, i gjentii convertîts che a son jentrâts tal gnûf pat a son inestâts inte lidrîs e tal tronc ebreu e ebreu. Ma lis fondis dal gnûf pat a son purementri ebreus e Jesus al jere pront a ricuardânus di chest in Gjovan 4,22 : Voi adoris ce che no cognossis ; O adorin ce che o cognossin, parcè che la salvece e ven dai ebreus. Vuê, chest messaç al cjape une impuartance vivent parcè che Jesus al lu rivolç ai pagans convertîts in mût fals in dutis lis etâts. Par rovinâju miôr, il diu ju sburtà a odiâ i ebreus e la lôr aleance ; che ju sburtave vie dai comandaments di Diu e dal so sant Sabat. O vin duncje di corezi chest erôr e cjalâ la gnove aleance cuntune identitât ebree . I apuestui e i gnûfs discepols ebreus convertîts a son chei “ tancj ” che a fasin une aleance solide cun Jesù , in Dan.9:27, ma la lôr base e reste ebreue, ancje lôr a son preocupâts dal inizi dal periodi des “ 70 setemanis ” dâts di Diu ae nazion ebreue par acetâ o refudâ il standard dal sanc uman dal gnûf Jesù. Dedusint di chest resonament la date - 458 e devente l’inizi dal “ 2300 di sere-matine ” di Dan.8:14.          
A la fin di cheste lungje durade profetiche, 2300 agns, trê robis a varessin di fermâsi secont Dan 8:13.
1- il clericât perpetui    
2- il pecjât distrutîf       
3- la persecuzion de santitât e dal esercit.    
Lis trê robis a son identificadis : 
1- il sacerdozi terestri perpetui dal pape      
2- il rest dal prin dì ribatiât : Domenie.        
3- La persecuzion de santitât e dai sants cristians, i citadins dal ream dal cîl.    
Chescj cambiaments a jerin destinâts a : 
1- Restaurâ a Jesù Crist il so sant sacerdozi celest perpetui.    
2- Restaurâ dute la leç divine cjapant dentri il ripos dal Sabat dal setim dì .    
3- Viodi une fin aes persecuzions de santitât cristiane e dai sants.    
 
Il calcul proponût pal “ 2300 serade-matine ” scomençant da la date – 458, la fin di cheste durade e finìs te primevere dal 1843 : 2300 – 458 = 1842 +1. In chest calcul o vin 1842 agns intîrs che o vin di zontâ +1 par designâ la primevere dal inizi dal an 1843 dulà che al finìs il profetât " 2300 serade-matine ". Cheste date e segne l’inizi dal ritorn dal intervent di Diu, che al vûl cussì liberâ i siei vêrs sants des busiis religjosis ereditadis dal catolicisim roman papal par 1260 agns. Duncje, cjapant la iniziative di creâ une ripropueste spirituâl tai Stâts Unîts dulà che i protestants a vevin cjatât rifugji, il Spirt al inspirà William Miller cuntun interès pe profezie di Daniel 8:14 e dôs datis sucessivis proponudis a anunziarin il ritorn di Jesù Crist, la prime pe primevere dal 1843, la seconde pe santificazion dal segn di Jesù. ning par purificâ la tiere. Dopo dôs delusions intes datis programadis, il Spirt al dâ un segn ai plui perseverants che a àn cjapât part aes dôs provis di fede. Une vision celeste e fo ricevude la matine dai 23 di Otubar dal 1844 di un dai sants che al jere daûr a traviersâ i cjamps. Il cîl si vierzè par mostrâ une sene che e mostrave Jesù Crist come il Grant Sacerdot che al officiave tal santuari celest. Inte vision al jere daûr a passâ dal puest sant al puest plui sant. Duncje dopo 1260 agns di scure, Jesù Crist al tornà a cjapâ contat cui siei fedêi, selezionâts des dôs provis sucessivis.     
1- La riprese dal perpetui . Al fo duncje midiant di cheste vision che Diu al tornà a cjapâ in mût uficiâl il control dal so clericât perpetui e celest ai 23 di Otubar dal 1844.    
2- Il ritorn dal Sabat . Intal stes mês , un altri dai sants al scomençà a osservâ il Sabat dal setim dì, dopo une visite de signore Rachel Oaks che i à dât un volantin de sô glesie , “ Batiscj dal setim dì ”. Un dopo chel altri, cul timp, ancje i sants selezionâts des dôs provis a àn adotât il Sabat dal setim dì. Duncje Diu al à metût fin al pecjât distrutîf stabilît de Rome pagane, ma legalizât de Rome papal cul so non di “ Domenie ”.          
3- La fin des persecuzions . Il tierç argoment al jere su la santitât e i cristians perseguitâts par 1260 agns. E di gnûf, tal 1843 e tal 1844, la pâs religjose e regnà in dut il mont ocidentâl interessât de profezie. Chest al sucêt parcè che la France rivoluzionarie e à zirât cun la sô gjilotine chei che a jerin responsabii des atrocitâts religjosis cometudis. Duncje dopo i ultins agns sanguinôs dal cjastì dai adulteris religjôs secont Riv. 2,22-23, ae fin dai agns 1260 che a scomençarin tal 538, la date e je leade ae rimozion dal perpetui midiant de fondazion dal regjim papal, vâl a dî religjôs , tal 179 . E la libertât de cussience stabilide e permet ai sants di servî Diu secont la lôr sielte e la lôr cognossince che Diu al aumentarà. Tal 1843, la santitât l’esercit dai sants , chei citadins dal ream dal cîl sielzûts di Jesù Crist, no son plui perseguitâts, come che e veve comunicât la profezie di Daniel 8 :13-14.    
 
Dutis chestis esperiencis a son stadis organizadis e vuidadis dal Diu Onnipotent che in visibilitât totâl al pilote lis ments dai oms in mût che a realizin i siei progjets, il so program intîr, fin ae fin dal mont cuant che la sô selezion dai elets e sarà finide. Al è clâr di dut chest che l’om nol sielç di onôrâ il Sabat e la sô lûs, al è Diu che i dâ chestis robis che i apartegnin come segn de sô aprovazion e dal so vêr amôr par lui come insegnât in Ezechiel 20 :12-20 : O ai ancje dât lôr i miei Sabats par jessi un segn tra di me e lôr il me Sabat, par che a puedin savê cui che o son il me Sabatc, che o... a sedin un segn jenfri di me e di te, par che a sapin che o soi il Signôr il to Diu . Parcè che al è chel che al cîr la sô piore pierdude, o sin sigûrs che nissun uficiâl elet al mancarà. 
 
Intal Dan. 8, inte rispueste uniche che Diu al dâ tal verset 14 ae domande dal verset 13, la peraule “ santitât ” e je perfetementri apropriade parcè che la santitât e rivuarde a nivel globâl dut ce che al è di proprietât di Diu e che al rivuarde in mût particolâr Lui. Chest al fo il câs dal so sacerdozi celest perpetui , dal so saba santificât de fondazion dal mont la dì dopo che Adam al fo creât, e dai siei sants , i siei elets fedêi.   
Lis esperiencis profetizadis in Daniel 8:13-14 a son stadis realizadis jenfri il 1843, la date de jentrade in vore dal decret divin, e la disfate dal 1844, dutis dôs basadis su la spiete dal ritorn di Jesù Crist par chestis datis, ancje basantsi su la idee che chestis esperiencis a spetin cheste vignude di Jesù Crist che mi “ adventist ” , dal latin “ adventus ” che al vûl dî in mût precîs “ avvent ”. O cjatarìn cheste esperience “ adventiste ” tal cjapitul 12 di chest libri di Daniel, dulà che il Spirt al vignarà a sotlineâ la impuartance di cheste ultime “ aleance ” uficializade ”.          
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Daniel 10
 
Dan 10:1   Tal tierç an di Ciro, re di Persie, al fo palesât une peraule a Daniel, che al si clamave Beltesazar. Cheste peraule, che e je vere, e comuniche une grande calamitât. Al fasè atenzion ae peraule e al capì la vision.
1a- Tal tierç an di Ciro, re di Persie, al fo palesât une peraule a Daniel, che al si clamave Beltesazar
 Ciro 2 al regnà dal -539. La date de vision e je duncje - 536.
1b- Cheste peraule, che e je vere, e comuniche une grande calamitât.
 Chest tiermin, grande calamitât, al comuniche il massacri su scjale grande.
1c- Al fasè atenzion ae peraule e al capì la vision.
 Se Daniel al capis il significât, o lu capirìn ancje nô.
Dan 10:2   In chel timp jo, Daniel, o ai cjantât trê setemanis.
 Chest corot personâl che al colpe Daniel al conferme la nature funerâl dal massacri che al sarà cuant che la grande calamitât anunziade e sarà realizade.
Dan 10:3   No mangjavi nissun mangjâ delicôs, no jentravin la cjar e il vin in bocje, e no mi unzivi fin che no jerin finidis trê setemanis.
 Cheste preparazion di Daniel che al cîr une santitât plui grande e profetize la situazion dramatiche che l’anel al profetizarà in Dan.11:30.
Dan 10:4   Intal prin mês, il vincjesim cuart dì dal mês, o jeri dongje dal grant flum, che al è Hidekel.
 Hiddekel al è clamât Tigre in francês. Chest al è il flum che al à bagnât la Mesopotamie cul Eufrate che al à traviersât e bagnât la citât caldee di Babilonie par vie dal orgoi punit dal re Nabucodonosor. Daniel nol podeve capîlu, ma chest clarificazion al jere destinât a me. Parcè che al è stât dome tal 1991 che o ai fat cognossi lis veris spiegazions di Daniel 12 dulà che il flum Tigri al zuiarà il rûl di une " tigre " che e mangje lis animi umanis. Une prove di fede e je rapresentade de sô pericolose incrosadure. Dome i sielzûts a puedin traviersâlu e continuâ il lôr viaç cun Jesù Crist. Cheste e je di gnûf une imagjin copiade de incrosadure dal Mâr Ros dai ebreus, une incrosadure impussibil e mortâl pai pescjadôrs egjizians. Ma chel che Daniel 12 al menzione al selezione i ultins “ Adventiscj ” elets che la lôr mission e continuarà fin ae tornade di Crist. L’ultin di lôr al sperimentarà la ultime grande calamitât , la sô forme estreme che e domandarà l’intervent di Crist intun ritorn potent e gloriôs, salvadôr e vendicatîf.    
 
La prime calamitât anunziade a Daniel e je menzonade in Dan.11,30. Al rivuarde l’antîc popul ebreu, ma une altre calamitât simil e sarà comunicade cuntune imagjin simil in Riv. 1. Chest al sarà otignût dopo la tierce vuere mondiâl dulà che un tierç dai oms al sarà copât . E chest conflit al è presentât in Apoc. 9,13 a 21 cun simbui, ma al è disvilupât intun lengaç clâr in chest libri di Daniel ae fin dal cjapitul 11 ​​tai versets 40 a 45. Cussì o cjatarìn in mût sucessîf, in chest cjapitul 11, la grande calamitât dai ebreus, alore la grande calamitât dal Dan1. ebreus fedêi dal timp finâl che a si convertiran a Crist Cheste calamitât e je evocade li sot dai tiermins " timp di angustie " e il bersai principâl al sarà la pratiche dal Sabat santificât di Diu.  
 
La comparazion des dôs visions des calamitâts anunziadis
1- Ai fîs dal popul di Daniel dal vecjo pat : Dan.10,5-6.      
2- Ai fîs dal popul di Daniel dal gnûf pat : Riv. 1,13-14.      
Par apprezâ dal dut la impuartance che o vin di dâ a chestis dôs calamitâts, o vin di capî che ancje se a si seguissin une cun chê altre intal timp, la prime e je un tip che al profetize la seconde, che e varâ come bersai, al ritorn di Jesù Crist, i ultins fîs fedei di Diu dal tip di Daniel e dai siei trê compagns. Dopo decenis di pâs, seguidis di une vuere atomiche oribil e distrutive, la domenie di ripos romane e sarà imponude dal guvier universâl organizât dai sorevivents dal disastri. Alore di gnûf la muart e vignarà a menaçâ la vite dai fedêi elets, come tai dîs di Daniel, Anania, Misael e Azaria ; e come tal timp dai “ Maccabeus ” tal –168, che la calamitât anunziade in chest cjapitul di Daniel e smire ; e infin, i ultins adventiscj che a restin fedei al Sabat dal setim dì tal 2029.    
Ma prin di cheste prove finâl, il lunc ream papal di 1260 agns al varâ za fat murî une vore di creaturis intal non di Diu.
In somari, capî il messaç dât di cheste vision date a Daniel al permetarà di capî il significât di chê che al dâ a Zuan in Riv. 1:13 a 16.
 
Dan 10:5   O alçà i vôi e o viodè un om vistût di lin e cinturât ator dal so schene cuntun aur di Ufaz.
 5a- Al jere un om vistût di lin .
 Une opare di justizie simbolizade dal lin e sarà puartade indenant di Diu a traviers di un om. Inte imagjin descrite, Diu al cjape la comparizion dal re grêc Antioc 4, cognossût tant che Epifane. Al fo il persecutôr dai ebreus jenfri il - 175 e il - 164, la durade dal so ream. 
5b- al veve ator dal so schene une cinture di aur di Ufaz
 Metude sui rins, la cinture e denote la veretât fuarçade. Par prionte, l’ôr di cui al è fat al ven di Ufaz, che in Gjer 10:9 al smire al so ûs idolatric pagan.
Dan 10:6   Il so cuarp al jere come il beril, la sô muse come un lamp, i siei voi come flamis di fûc, i siei braçs e i siei pîts come bronç brusât, e il sun de sô vôs come il brut di une int.
6a- Il so cuarp al jere come une crisolit
 Diu al è l’autôr de vision ma al comuniche la vignude di un diu pagan e duncje chest gloriôs aspiet sorenaturâl.
6b- la sô muse e luseve come un lamp
 L’identitât greghe di chest Diu e je confermade. Chest al è Zeus, il diu grêc dal re Antioco 4. Il lamp al è il simbul dal diu olimpic Zeus ; il diu dai dius olimpics de mitologjie greghe 
6c- i siei voi a jerin come flamis di fûc
 Al distruzarà ce che al cjale e nol aprove ; i siei voi a saran sui ebreus secont Dan.11:30 : ... al metarà i siei voi su chei che a àn lassât la sante aleance. La calamitât no ven cence reson, la apostasie e impuarte la int.   
6d- i siei braçs e i siei pîts a jerin come bronç brusât
 Il cartelâr che al sarà mandât di Diu al sarà pecjât come lis sôs vitimis. Lis sôs azions distrutivis simbolizadis dai siei braçs e pîts a son simbui di bronç dal pecjât grêc inte statue di Dan.2.
6°- e il sun de sô vôs al jere come il brut di une int
 Il re grêc nol agjirà di bessôl. Al varâ daûr e denant di lui une schirie di soldâts pagans come lui par obedî ai siei ordins.
 Il colm e la culmine di chest anunzi profetic al sarà rivât al timp de compliment di Dan.11:31 : Lis trupis a si presentaran al so comand; A profanaran il santuari, la fuartece, e a fasaran fermâ il sacrifici continui , e a metin sù la abominazion che e rint desolât. Par onestât bibliche, o ai cancelât la peraule sacrifici che no je scrite tal test ebreu, parcè che Diu al à planificât pal " cuotidian " doi rûi sucessîfs diferents inte vecje aleance e inte gnove. In timps vecjos al consisteve intal ofrî un agnel come brusament matine e serade. Inte storie, al si riferìs ae intercession celeste di Jesù Crist che e ricuarde il so sacrifici par intercedi pes preieris dai elets. In chest contest di Dan.11:31, chel de vecje aleance, il re grêc al metarà un fin aes ufiertis dal perpetui de leç di Mosè. Duncje, al è dome il contest dal timp dulà che al è evocât che al determine la interpretazion dal ministeri de intercession perpetue di un predi terestri o di chê dal grant predi celest : Jesù Crist. Il perpetui al è duncje leât a un ministeri uman o, in mût secondari e definitîf, al ministeri celest divin di Jesù Crist.    
  
Dan 10:7   Dome jo Daniel o viodevi la vision, e i oms che a jerin cun me no la viodevin, ma a jerin une vore spaventâts e a si son scjampâts.
7- Cheste pôre coletive e je nome une imagjin sflandore de realizazion de vision. Parcè che il dì de massacre anunziade, il just al fasarà ben di scjampâ e di scuindîsi, ancje se al è tal ventricul de tiere.
Dan 10:8   O restà dome jo e o viodè cheste grande vision. la mê fuarce e mi à mancjât, la mê muse e à cambiât colôr e e si è decomposte, e o ai pierdût dut il vigor.
8a- A traviers dai siei sintiments, Daniel al continue a profetâ lis consecuencis de disgracie che e vignarà.
Dan 10:9   O ai sintût il sun des sôs peraulis; e cuant che o sintivi il sun des sôs peraulis, o colà jù, stupit, in muse par tiere.
9a- Intal dì de disgracie, la vôs dal re persecutant e provocarà i stes efiets teribii ; i zenoi a butaran insiemi e lis gjambis a si sburtaran, no rivant a puartâ i cuarps che a colin par tiere. 
Dan 10:10   E eco, une man e mi tocà e e scuindè i miei zenoi e lis gnovis mans.
10a- Par fortune di lui, Daniel al è dome il profete incaricât di anunziâ al so popul la vignude di cheste grande calamitât e lui stes nol è bersaiât de juste rabie di Diu.
Dan 10:11   Al mi disè: “Daniel, om amât, tignî cont des peraulis che o ti dîs, e stâ in pins tal puest dulà che tu sês. parcè che cumò o soi mandât a te. Cuant che al mi veve fevelât cussì, o jeri in pins tremant.
11a- Daniel, un om amât, fâ atenzion aes peraulis che o ti dîs, e stâ drets tal puest dulà che tu sês
 Un amât di Diu nol à motîf di vê pôre dai siei intervents celescj. La râf di Diu e je cuintri dai pecjâts ribei agressîfs, malvadis e crudei. Daniel al è il contrari di chestis personis. Al à di restâ in pins parcè che al è il segn stes de diference di destin che a la fin e colarà su chei sielzûts. Ancje se a son sdraiâts tal polvar de muart terestre, a vegnin disvilupats e metûts di gnûf in pîts. I malvadis a restarin tal lûc e i plui malvadis a si disviluparan par che il judizi finâl al sedi distrut par simpri. L’anel al specifiche “ tal puest dulà che tu sês .” E dulà che al è ? In nature su la rive dal flum " Hiddekel ", in francês, l’Eufrate, che al designarà la Europe cristiane de gnove aleance in Rivelazion. La prime lezion e je che l’om al pues cjatâ Diu in ogni lûc e jessi benedît di Lui li. Cheste lezion e ribalte i prejudizis idolatrics che par tantis personis, Diu si pues cjatâ dome intes glesiis, tai edificis sacris, tai templis, tai altârs, ma culì, nol è nissun di chescj. Intal so timp, Jesus al rinovarà cheste lezion disint in Gj 4,21 a 24 : Femine, Jesus i à dit, crodimi, e ven la ore cuant che no sarà ni su cheste mont ni a Jerusalem che tu adorarâs il Pari Tu adoris ce che no cognossis; O adorin ce che o cognossin, parcè che la salvece e ven dai ebreus. Ma e ven la ore, e e je cumò, cuant che i vêrs adoradôrs a adoraran il Pari in spirt e in veretât; parcè che chescj a son i adoradôrs che il Pari al cîr. Diu al è Spirt, e chei che lu adorin a àn di adorâlu in spirt e in veretât.                    
 La seconde lezion e je plui sutîl, e si fonde sul flum Hiddekel parcè che il Spirt al à pensât di vierzi la comprension dal so libri nome ai siei ultins servidôrs fedêi che la lôr esperience e la prove cun cui e je fate la lôr selezion e je ilustrade de imagjin de pericolose incrosadure dal flum Hiddekel in francês, la Tigre, come ancje l’animâl dai oms.
11b- parcè che cumò o soi mandât a te. Cuant che al mi veve fevelât cussì, o jeri in pins tremant.
 L’incuintri nol è plui dome une vision; al devente un dialic, un scambi jenfri dôs creaturis di Diu, une che e ven dal cîl, chê altre ancjemò de tiere.             
Dan 10:12 Al mi disè: “No vê pôre, Daniel; parcè che dal prin dì che tu âs metût il to cûr a capî e a umilîsi denant dal to Diu, lis tuis peraulis a son stadis scoltadis, e al è par vie des tuis peraulis che o vigni 
 Su dut chest verset o ai dome une robe di dî. Se tu âs di pierdi la memorie, almancul ricuardâ chest verset che al ne mostre come fâ plasê al nestri Diu creadôr.
 Il verset al è un esempli dal gjenar ; une secuence logjiche fondade sul fat che ogni cause e puarte il so efiet a Diu : la sete di capî compagnade de vere umiltât e je scoltade e complide.  
 
Achì e scomence une lungje rivelazion che e no finirà fin ae fin dal Libri di Daniel, chê dal cjapitul 12 .
 
Dan 10:13   Il princip dal ream di Persie al mi resistì par vincj-e-un dîs; ma eco, Micheal, un dai princips plui impuartants, al vignì in socors, e o restà li cui re di Persie.
13a- il sovran dal ream di Persie al mi à resistût par vincj-e-un dîs
 L’anel Gabriel al jude Ciro II il re persian e la sô mission par Diu e je di influençâ lis sôs decisions, di mût che lis azions realizadis a no si oponin al so grant progjet. L’esempli di chest faliment dal anjâl al prove che lis creaturis di Diu a son invezit lassadis libaris e indipendentis e duncje responsabilis di dutis lis lôr sieltis e oparis.
13b- ma eco, Micheal, un dai princips plui impuartants, al vignì in jutori
L’esempli palesât al ne insegne ancje che in câs di vere necessitât “ un dai leader principâi, Michael ”, al pues intervignî par obleâ la decision. Chest jutori plui alt al è un jutori divin stant che Micheal al vûl dî : “ Cui che al è come Diu ”. Al è lui che al vignarà su la tiere par jessi incarnât come Jesù Crist. In cîl al jere pai anjei la rapresentazion dal Spirt di Diu cun lôr. In chest câs, la espression “ un dai leader principâi ” e pues maraveânus in mût legjitim. Ben, chest nol è di stran, parcè che la umiltât, la zentilece, la condivision e l’amôr che Jesus al dimostrarà su la tiere, a jerin za metûts in pratiche inte sô vite celeste cui siei anjêi fedei. Lis leçs dal cîl a son chês che Al à dimostrât vie pal So ministeri terestri. Su la tiere al si fasè il servidôr dai siei servidôrs. E o imparin che in cîl al si è fat compagn di altris anjei cjâfs.        
13c- e o restà li cui re di Persie .
 La dominazion de dinastie dai re persians duncje e continuarà par un pôc di timp fin ae dominazion greghe.
Dan 10:14   Cumò o soi vignût par dîti ce che al sarà al to popul tai ultins dîs; parcè che la vision e rivuarde ancjemò chei timps.
14a- Fin ae fin dal mont, il popul di Daniel al sarà preocupât, tal vecjo come inte gnove aleance, parcè che il so popul al è Israel che Diu al salve dal pecjât egjizian , dal pecjât di Adam midiant di Jesù Crist e dal pecjât stabilît di Rome inte cristianisim purificade dal sanc di Jesù.
 Il fin de rivelazion puartade dal anjâl a Daniel al è chel di viodi la sô int des tragjediis che a vignaran. Daniel al pues za capî che ce che i ven rivelât no lu rivuarde plui in mût personâl, ma al è ancje sigûr che chescj insegnaments a saran utii intal futûr pai servidôrs dal so popul e duncje a ducj chei che Diu al si rivolç a lôr e al ju destine a traviers di lui.
Dan 10:15   Intant che al mi diseve chestis peraulis, o ai vuardât viers la tiere e o ai restât zit.
15a- John al à ancjemò in cjâf la vision teribil de calamitât e al cîr di concentrâsi sul sintî ce che al sint, nol ose plui alçâ il cjâf par cjalâ chel che al fevele cun lui.
Dan 10:16   E viôt che un che al someave ai fîs dai oms al tocà i miei lavôrs. O vierzi la bocje e o fevelà, e o disè a chel che al jere denant di me: Siôr, la vision e mi à jemplât di pôre, e o ai pierdût dute la fuarce.
1a- E eco, un che al veve l’aspiet dai fîs dai oms al tocà i miei lavôrs
 Ancje se la vision teribil e jere une imagjin finzionarie irreâl creade inte ment di Daniel, al contrari, l’anel al si presente intune forme umane identiche al om terestri. Prin, ancje lui al fo creât a imagjin di Diu, ma intun cuarp celest libar des leçs terestris. La sô nature celest i dâ acès a dutis dôs lis dimensions, cuntune capacitât ative in ognidune. Al tocje i lavôrs di Daniel che al sint chest tocj.
Dan 10:17   Cuant che il servidôr dal me siôr al pues fevelâ cul me siôr? Cumò la mê fuarce e mi mancje e no ai plui fiât.
17a- Par l’om purementri terestri, la situazion e je une vore divierse, a prevalin lis leçs terestris e la pôre lu à fat pierdi la fuarce e il fiât.
Dan 10:18   Alore chel che al someave a un om al mi tocà di gnûf e al mi rinfuarçà.
18a- Cuntune insistence zentîl, l’anel al rive a restaurâ la fuarce di Daniel calmantlu.
Dan 10:19   E al mi disè: “No vê pôre, om amôr, la pâs e sedi cun te.” coraç, coraç! Intant che al fevelave cun me, o mi rinfuarçà e o disè: “Lassâ fevelâ il me siôr, parcè che tu m’âs rinfuarçât.”
19a- Un messaç di pâs ! Identic a chel che Jesus al si rivolzarà ai siei discepols ! Nissune robe come chê par rassicurâ une ment spaventade. Lis peraulis coraç, coraç, a lu judin a cjapâ il fiât e a cjapâ sù la fuarce.  
Dan 10:20   Al mi disè: “Tu cognossis parcè che o soi vignût daûr di te? Cumò o torni a combati il ​​leader de Persie; e cuant che o vadi, viôt che al vignarà il princip di Javan.
20a- Cumò o torni a combati il ​​leader de Persie .
 Chest leader de Persie al è Ciro II il Grant che Diu al considere il so untît ; che nol impedìs di vê di scombatî cuintri di lui par stiçâ lis sôs decisions inte sô direzion. 
20b- e cuant che o vadi, viodarà il princip di Javan
 Cuant che l’anel al lassarà Ciro 2, un atac dal leader grêc dal timp al vierzarà la ostilitât cressint jenfri lis dôs dominazions persianis e greghis.
Dan 10:21   Ma o ti fasarò cognossi ce che al è scrit tal libri de veretât. Nissun al mi jude cuintri di lôr, fûr che Micheal, il to leader.
21a- Cheste rivelazion che Daniel al va a ricevi e je clamade il libri de veretât. Vuê tal 2021, o pues confermâ la compliment di dut ce che al è rivelât dentri, parcè che la sô comprension e je stade dade in mût complet dal Spirt imortâl di Michele il nestri leader, par Daniel inte vecje aleance e par me, inte gnove aleance, stant che Jesù Crist al rivendiche chest non par judicâ i demons ancjemò atîfs fin al so Glo.
 
 
 
 
 
 
Daniel 11
 
Atenzion ! A dispiet dal cambiament di cjapitul, la discussion jenfri l’anel e Daniel e continue in continuitât cul ultin verset dal cjapitul 10 . 
 
Dan 11:1   E jo, tal prin an di Dario il Medi, o jeri cun lui par judâlu e rinfuarcîlu.
1a- Creât di Diu par vivi par simpri, l’anel che al fevele cun Daniel al i dîs che al à judât e sostignût Dario, il re dai Medis, che al à cjapât Babilonie ae etât di 62 agns e che al jere ancjemò daûr a regnâ in Dan.6. Chest re al amave Daniel e il so Diu ma, blocât, al veve metût la sô vite in pericul consegnantlu ai leons. Duncje al fo lui, di gnûf, che al intervegnì par sierâ la bocje dai leons e salvâ la sô vite. Cussì al è stât ancje lui che al à judât chest re Dario a capî che il Diu di Daniel al è l’unic vêr Diu, creadôr di dut ce che al è, che al vîf, e che nol è un altri come lui.
Dan 11:2   Cumò o vi fasarò cognossi la veretât. Eco, a saran ancjemò trê re in Persie. Il cuart al cjaparà sù plui ricjece di ducj chei altris; e cuant che al sarà potent midiant des sôs ricjecis, al sburtarà ducj cuintri dal ream di Javan.
2a- Cumò o vi fasarò cognossi la veretât .
 La veretât e je cognossude nome dal Vêr Diu e al è il non che Diu al si dâ inte So relazion cui siei ultins sielzûts in Crist secont Riv. 3:14. La veretât e no je dome la leç divine, lis sôs ordenancis e comandaments. Al cjape dentri ancje dut ce che Diu al planifiche e al realize in mût scrupulôs intal so timp. O sin dome daûr a scuvierzi ogni dì de nestre vite, une part di chest grant program dulà che o progredìn fin ae fin de nestre vite e insiemi, fin ae fin dal progjet finâl di salvament che al viodarà i sielzûts vê acès ae eternitât prometude.
2b- Eco, a saran ancjemò trê re in Persie
 Il prin re dopo Ciro 2 : Cambise 2 (528-521) al cope so fi Bardiya sorenomenât Smerdis dai grêcs. 
 Secont re : il fals Smerdis, il magjic Gaumâta che al usurpà il non Smerdis al regnà dome par pôc timp. 
 Tierç re : Dario I il persian (521-486) ​​fi di Istapis . 
2c- Il cuart al cjaparà sù plui ricjece di ducj chei altris.
 cuart re Serse I 486-465). Subit dopo di lui, Artaserse I al regnarà e al liberarà ducj i presonîrs ebreus tal setim an dal so ream, te primevere – 458 secont Esdra 7:7-9.                  
2d- e cuant che al sarà potent midiant de sô ricjece, al sburtarà ducj cuintri dal ream di Javan .
 Serse I al soprimè e al pacificà l’Egjit rivoltant, daspò al fasè vuere cuintri de Grecie, al invadè la Attiche e al rovinà Atene. Ma al fo sconfit a Salamine tal – 480. La Grecie e mantignirà la dominazion sul so teritori. E il re persian al reste in Asie, lançant in ogni câs atacs che a dimostrin il so desideri di concuistâ la Grecie.
Dan 11:3 Ma al saltarà fûr un re potent, che al guviernarà cun grande podê, e al fasarà ce che al vûl.
3a- Sconfit sul so teritori, il re persian Serse I perseguît, al finirà par cjatâ la muart, assassinât di doi dai siei nobii. Al fo sconfit di un zovin che al veve cjapât in bande in mût ingjanôs. La Grecie e sielzè Leandri il Grant, un zovin macedoni di vincj agns, come re (nassût tal 356 prin di Crist, al regnà tal 336 prin di Crist, muart tal 323 prin di Crist). La profezie lu menzione come fondadôr dal tierç imperi de statue di Dan.2, tierç animâl di Dan.7 e secont animâl di Dan.8.
Dan 11:4   E cuant che al si levarà sù, il so ream al sarà dismantelât e al sarà dividût tra i cuatri vints dal cîl. no apartegnirà ai siei dissendents, e no sarà cussì potent come che al jere, parcè che al sarà sbregât, e al passarà a altris infûr di lôr.
4a- O cjatìn li la definizion esate date sul grant cuar rot de cjavre greghe di Dan.8:8 e la sô spiegazion dal verset 22 : I cuatri cuarns che a son vignûts fûr par rimplaçâ chest cuar rot, chescj a son cuatri reams che a nasseran di cheste nazion, ma che a no varan cussì tante fuarce 
 Mi ricuardìn ce che a rapresentin i “ cuatri grancj cuarns ”.  
 Prin cuar : la dinastie greghe seleucide fondade in Sirie di Seleuc I Nicatôr 
 Secont cuar : la dinastie greghe Lagide fondade in Egjit par Tolomeu I Lagos 
 Tierç cuarn : la dinastie greghe fondade a Trastever di Lisimaco. 
 cuart cuarn : la dinastie greghe fondade in Macedonie di Cassandri . 
Dan 11:5   Il re dal Sud al sarà fuart. Ma un dai siei cjâfs al sarà plui fuart di lui, e al varâ il podê; la sô dominazion e sarà potent.
5a- Il re dal sud al deventarà fuart
 Tolomeu I Soter Lagos -383-285 re dal Egjit o “ re dal sud ”.  
5b- Ma un dai siei cjâfs al sarà plui fuart di lui, e al varâ il podê; la sô dominazion e sarà potent.
 Seleuc I Nicatôr -312-281 re de Sirie o “ re dal Nord ”.   
Dan 11:6   Dopo un ciert numar di agns a fasaran une aleance insiemi, e la fie dal re dal Sud e vignarà al re dal Nord par fâ la pâs. Ma jê no mantignirà la fuarce dal so braç, ni lui al sopuartarà, ni il so braç; Jê e sarà consegnade cun chei che la àn puartade, cun so pari e cun chel che la veve supuartade in chel timp.
6a- La profezie e salte il ream di Antioco I -281-261), il secont “ re dal Nord ” che al si impegnà inte prime “ vuere siriane ” (-274-271) cuintri dal “ re dal sud ” Tolomeu II Filadelfo (-282-286). Po dopo e rive la seconde “ vuere   siriane ” (- 260-253) che e met in vore il gnûf “ re dal Nord ” Antioco 2 Teos (- 261-246) cuintri dai egjizians .           
6b- Dopo cualchi an a formaran une aleance, e la fie dal re dal Sud e vignarà al re dal Nord par restaurâ la armonie.
 Al scomence il compuartament scabrôs. Par maridâ Berenice, Antioco II al divorzià de sô femine legjitime di non Laodice. Il pari al compagne la sô fie e al reste cun jè a cjase dal so gnoç.
6c-  Ma jê no mantignirà la fuarce dal so braç, ni lui al sopuartarà, ni il so braç; Jê e sarà consegnade cun chei che la àn puartade, cun so pari e cun chel che la veve supuartade in chel timp.
 Ma pôc prin de sô muart, Antioc II al diseredite Berenice. Laodicea e si vendiche e la fâs copâ insiemi cun so pari e la sô fantate ( il braç = frut). Note : in Apoc. 3,16, Jesus al divorziarà de sô femine uficiâl adventiste clamade in mût simbolic Laodicee ; chest al è ancjemò di plui parcè che Antioco 2 al si clame “ Teos ”, Diu. In Ingletiere, il re Indrì VIII al fasè miôr; al divorzià, si separà de autoritât religjose di Rome, al creà la sô glesie anglicane e al copà lis sôs siet feminis une daspò di chê altre. Dopo e rive la tierce “ vuere siriane ” (-246-241).      
Dan 11:7   Un ram des sôs lidrîs al saltarà fûr al so puest; al vignarà al esercit, al jentrarà intes fuartis dal re dal Nord, al disponirà di lôr come che al vûl, e al si fasarà potent.
7a- Al so puest al saltarà sù un sburt des sôs lidrîs
 Tolomeu 3 Euergjet -246-222 fradi di Berenice.
7b- al vignarà tal esercit, al jentrarà tes fuartecis dal re dal Nord
 Seleuc 2 Calinic -246-226
7c- al disponarà di chel come che al vûl, e al si fasarà potent 
 Il domini al aparten al re dal sud. Cheste dominazion egjiziane e je favorevule ai ebreus a diference dai grêcs seleucidis. Si à di capî subit che jenfri i doi dominadôrs contraris al è il teritori di Israel, che i doi cjamps in vuere a àn di traviersâ tes lôr ofensivis o tes lôr ritiradis.
Dan 11:8   Al cjaparà vie e al puartarà in Egjit i lôr dius, lis lôr imagjins fondudis e i lôr vâs preziosis di arint e di aur. Dopo al restarà cualchi an lontan dal re dal Nord.
8a- In ricognossiment, i egjizians a àn zontât al so non, Tolomeu 3, il non “ Evergjete ” o benfatôr.  
Dan 11:9   Al vignarà cuintri dal ream dal re dal Sud e al tornarà inte sô tiere.
9a- La rispueste di Seleuco 2 e no rivà fin al inizi de cuarte “ vuere siriane ” (-219-217) che e metè in contrast Antioco 3 cuintri Tolomeu 4 Filopatôr.  
Dan 11:10   I siei fîs a lerin fûr e a cjaparin dongje une vore di trupis; un di lôr al vignarà indenant, si slargjarà come un torrent, al sburtarà fûr, daspò al tornarà; e a sburtaran lis ostilitâts viers la fuartece dal re dal sud.
10a- Antioco 3 Megas (-223-187) cuintri Tolomeu 4 Filopatôr (-222-205). I sorenons zontâts a mostrin il stât di derision dal popul tolemaic, parcè che Philopator al vûl dî in grêc, amôr dal pari ; un pari che Tolomeu al veve copât... Ancjemò une volte, i atacs seleucidis a falissin. La dominazion e restarà cul cjamp Lagid. 
Dan 11:11   Il re dal Sud al sarà inrabiât, e al vignarà fûr a combati cuintri dal re dal Nord; al sburtarà une vore di int, e i esercits dal re dal Nord a saran consegnâts inte sô man.
11a- Cheste amare sconfite seleucide e fo une buine robe pai ebreus che a preferivin i egjizians parcè che a ju tratavin ben.
Dan 11:12   Cheste int e sarà orgolôse, e il cûr dal re al sarà alçât. al fasarà jù miârs, ma nol trionfarà.
12a- La situazion e cambiarà cu la cuinte “ vuere siriane ” (-202-200) che e met in contrast Antioco 3 cuintri Tolomeu 5 Epifane (-205-181).  
Dan 11:13   Parcè che il re dal Nord al tornarà e al cjaparà dongje une int plui grande di chê di prin. Dopo cualchi timp, cualchi an, al partìs cuntun grant esercit e une grande ricjece.
13a- Alas, pai ebreus, i grêcs seleucidis a son tornâts tal lôr teritori par atacâ l’Egjit.
Dan 11:14   In chel timp tancj a si levaran sù cuintri dal re dal Sud, e oms violents jenfri il to popul a si levaran sù par complimentâ la vision, e a colaran.
14a- Il gnûf re dal Egjit meridionâl, Tolomeu 5 Epifane - o Ilustri (-205-181), a cinc agns, al fo metût in dificoltât dal atac di Antioco 3 sostignût dai aversaris. Ma i ebreus a supuartin il re egjizian scombatint cui seleucidis. A no son dome sconfits e copâts, ma a àn dome fat dai grêcs seleucidis sirians nemîs mortâi par dute la vite.
La rivolte ebreue palesade in chest verset e je justificade di une preference dai ebreus pal cjamp egjizian ; A son duncje ostils al cjamp seleucide che al cjape di gnûf il control de situazion. Ma nol veve Diu avertît il so popul cuintri des aleancis cui egjizians ? " Egjit , chê cjane che e travierse la man di chel che si aponte su di jê ," secont Isa. 36:6 : " Eco, tu la âs metude in Egjit, tu âs fat par supuart cheste cjane sfracaiade, che e jentre dentri e e travierse la man di chel che si aponte su di jê: cussì al è il faraon che al è fidât in Egjit ." Chest avertiment al somee jessi ignorât dal popul ebreu e la lôr relazion cun Diu e je al so piês ; la punizion e si svicine e e colpe. Antioc 3 al fâs paiâ une vore pe lôr ostilitât.        
Note : cheste rivolte ebreue e à l’obietîf di “ complimentâ la vision ” tal sens che e prepare e e costruìs l’odi dai sirians cuintri dal popul ebreu. Cussì la grande calamitât anunziade in Dan.10:1 e vignarà a colpîju.   
Dan 11:15   Il re dal Nord al vignarà e al fasarà sù culinis e al cjaparà citâts fortificadis. Lis trupis dal sud e la elite dal re no resistaran, a mancjaran la fuarce par resisti.
15a- La dominazion e à cambiât bande in mût permanent, e je tal cjamp seleucide. Denant di lui, il re egjizian al à dome cinc agns.
Dan 11:16   Chel che al ven cuintri di lui al fasarà ce che al vûl; Al si fermarà tai paîs plui biei, estirmant dut ce che al cole intes sôs mans.
16a- Antioco III al no rive ancjemò a concuistâ l’Egjit e la sô sete di concuiste lu fâs iritât, il popul ebreu al devente la sô cjavre di victime. Al vueide il soreplui de sô rabie su la nazion ebreue martirizade clamade cu la espression “ il plui biel dai paîs ” come in Dan 8:9.  
Dan 11:17   Al decidarà di vignî cun dutis lis fuarcis dal so ream e di fâ pâs cul re dal Sud. al darà la sô fie come femine, cun la intenzion di puartâ la sô ruvine; ma chest nol sucedarà, e nol varà sucès par lui.
17a- Stant che la vuere e no veve sucès, Antioco III al provà la strade de aleance cul cjamp tolemaic. Chest cambiament di strategjie al à une cause : Rome e je deventade la protetore dal Egjit. Al cirive duncje di risolvi lis diferencis dant a sô fie Cleopatre, la prime dal non, in matrimoni cun Tolomeu 5. Il matrimoni al si davuelzè, ma la cubie maridade e voleve mantignî la lôr indipendence dal cjamp seleucide. Il progjet di Antioco III par cjapâ sù l’Egjit al è ancjemò falit.              
Dan 11:18   Al varà di viodi lis isulis e al cjaparà tantis di lôr. ma un leader al metarà fin al rimprover che al voleve puartâ su di lui, e al fasarà tornâ a colâ su di lui.
18a- Al va a concuistâ tieris in Asie ma al finìs par cjatâ sul so mût l’esercit roman, clamât culì come in Dan.9:26 cul tiermin “ cjâf ” ; Chest al sucêt parcè che Rome e je ancjemò une republiche che e mande i siei esercits intune operazion muscolâr di pacificazion sot la direzion dai Legâts che a rapresentin il podê dai senadôrs e dal popul, la plebe. La transizion al regjim imperiâl e no cambiarà chest tip di organizazion militâr. Chest leader al si clame Luci Scipion, cognossût tant che African, il re Antioc al corè il risi di confrontâlu e al fo sconfit te bataie di Magnesie tal 189 e al fo condanât a paiâ a Rome un debit enorme di 15.000 talents come risarciment de vuere. Par prionte, il so fi plui piçul, il futûr Antioco 4 Epifane, persecutôr dai ebreus che al complirà tal verset 31 la “ calamitât ” profetizade in Dan.10:1, al è cjapât in ostaç dai romans.     
Dan 11:19   Alore al varà di lâ aes fuartis dal so paîs; e al sburtarà e al colarà, e nol sarà cjatât.
19a- I sums di concuiste a finirin cu la muart dal re, rimplaçât dal so fi plui grant Seleuco 4 (-187-175).
Dan 11:20   E chel che al rimplaçarà al puartarà un esatôr inte buine part dal ream, ma in pôcs dîs al sarà rot, ni in rabie ni in vuere.
20a- Par paiâ i debits cui romans, il re al mande il so ministri Eliodor a Jerusalem par cjapâ i tesors dal templi , ma vitime di une vision teribil tal templi, al lasse chest progjet cul terôr. Chest esatôr al è Eliodoro che al fasarà assassinâ Seleuco IV, che i veve fidât la sô mission a Jerusalem. L’intenzion e val la pena di fâle, e Diu al à fat paiâ cheste profanazion dal so sant templi cu la muart dal so ordinadôr che, dopo jessi stât assassinât, nol è muart ni par rabie ni par vuere .
 
Antioc 4 l’om rapresentât te vision de grande calamitât
 
Dan 11:21   Un om dispreseât al cjaparà il so puest, e nol sarà vistût de dignitât di un re; al comparirarà intal mieç de pâs, e al cjaparà il ream cun intriga.
21a- Chest al è Antioco, il plui zovin dai fîs di Antioco III presonîr e ostaç dai romans, o podìn imagjinâ i efiets prodots sul so personaç. Stant deventât re, al veve di vendicâsi di cjapâ la vite. Par prionte, il so sostigniment cui romans al permetè une cierte comprension cun lôr. La sô ascension al scagn de Sirie e jere fondade su intrighis, parcè che un altri fi, Demetri, che al jere plui grant, al veve la prioritât su di lui. Viodint che Demetri al jere daûr a fâ un pat cun Perseu, il re di Macedonia, un nemì dai romans, chest ultin al favorì e al metè sul scagn il so amì Antioc. 
Dan 11:22   I esercits che a saran sburtâts fûr come un diluvi a saran sburtâts denant di lui e a saran distruts, e il cjapitani de aleance.
22a- Lis trupis che a si slargjarin come un torrent a saran stravueltis denant di lui, e anichiladis
La ostilitât e tornà cu la seste “ vuere siriane ” (-170-168) .  
Cheste volte i romans a lassarin tornâ a Antioc IV la vuere di so pari cuintri dal cjamp tolemaic dal Egjit. Jê e no à mai plui meritât il so simbul dal pecjât, grêc al è vêr in chest contest. Pluitost judicâ i fâts, come che al faseve Diu in chel timp. Tal cjamp Lagid Tolomeu 6 al è maridât in mût incestuôs cun sô sûr Cleopatre 2. Il lôr fradi plui piçul Tolomeu 8 clamât Fiscon al è associât cun lôr. O podìn capî duncje parcè che Diu al lasse che Antioc al sfracai il lôr esercit.
22b- cussì come un leader de aleance.
Menelao, un colaboradôr dai Seleucidis, al desidere la posizion dal grant predi legjitim Onia, al lu fâs assassinâ di Andronic e al cjape il so puest. Ise ancjemò chest l’Israel di Diu ? In chest drame, Diu al scomence a ricuardâ lis azions che Rome e realizarà vie pai secui. In fat, la Rome imperiâl e coparà il Messie e la Rome papal e coventarà e cjaparà vie il so clericât perpetui, come che Menelao al copà Onias par rimplaçalu. 
Dan 11:23   E dopo che al si è unît a lui, al tratarà in mût ingjanôs; al partìs, e al prevalerà cun pocjis personis.
23a- Antioco al fâs aleancis cun ducj, pront a rompilis se al è tal so interès. Chest personaç dome al è une imagjin de storie dai re de France e de Europe ; aleancis fatis, aleancis rotis e vueris sanguinosis intercaladis cun curts periodis di pâs. 
 Ma ancje chest verset al continue, intune leture dople, a dâne un ritrats robot dal regjim papal che al perseguitarà i sants par 120 agns. Parcè che il re grêc e il papism a si somein une vore : ingjans e trucs in ducj i doi. 
Dan 11:24   Al jentrarà in pâs ancje tai puescj frutôs de provincie; al fasarà ce che no àn fat i siei paris, ni i paris dai siei paris; al distribuirà il butin, il butin e la ricjece; al formarà progjets cuintri des fuartecis, e chest par un ciert timp.
24a- Il grant debit ai romans al à di jessi paiât. Par chest, Antioco 4 al tasse lis sôs provincis e duncje il popul ebreu che al domine. Al cjape dulà che a nol à semenât e al disviste la lôr ricjece dai populs sclavizâts che a son rivâts sot la sô dominazion. Al no lassà il so obietîf di concuistâ l’Egjit cu la fuarce o par fuarce. E par jessi apprezât dai siei soldâts e cjapâ il lôr supuart, al condivît il botin cu lis sôs trupis e al onore in mût lussuôs lis sôs divinitâts greghis, la plui impuartante e jere Zeus olimpic, il diu dai dius de mitologjie greghe. 
 Inte leture dople, il regjim papal roman al agjirà intal stes mût. Stant che al è debil par nature, al à di sedusi e inricjî i grancj oms dai reams par jessi ricognossût e supuartât di lôr e des lôr fuarcis armadis.
Dan 11:25   E al puartarà fûr cuntun grant esercit la sô fuarce e la sô fuarce cuintri dal re dal Sud. Il re dal Sud al varà di lâ in vuere cuntun esercit grant e une vore fuart; ma nol resistarà, parcè che cuintri di lui a vegnin inventâts mâi dispositîfs.
25a- Tal 170 prin di Crist, Antioco IV al cjapà Pelusium e al cjapà possès di dut l’Egjit gjavant la sô capitâl Alessandrie.
Dan 11:26   Chei che a mangjin la cjar de sô taule a lu distruzaran. lis sôs trupis a si slargjarin come un flum, e i muarts a colin in grant numar.
26a- Tolomeu 6 al jentrà daspò in negoziazions cun so ziu Antioco 4. Al si unì al cjamp dai Seleucidis. Ma disaprovât dai egjizians, al fo rimplaçât a Alessandrie di so fradi Tolomeu 8, cussì tradit de sô famee che e mangjave mangjâ de sô taule . La vuere e continue e i muarts a colin in grant numar .
Dan 11:27   Ducj i doi i re a cirin tal lôr cûr il mâl, e a fevelaran busis a une taule. Ma chest nol varà sucès, parcè che la fin no vignarà fin al timp decidût.
27a- Ancjemò une volte lis intrighis di Antioc IV a falissin. La sô relazion cul so nevôt Tolomeu 6 che al si è unît a lui e je fondade su la ingjan.
27b- Ma chest nol varà sucès, parcè che la fin no vignarà fin al timp decidût.
Di ce fin al fevele chest verset ? Di fat, al sugjerìs diviersis finâls , prin di dut la fin de vuere jenfri Antioco III e i siei nevôts e nevôts egjizians. Cheste fin e je dongje. Altris finâls a rivuardaran la durade dai 1260 agns dal ream dal pape in Dan.12:6 e 7 e il timp de fin dal verset 40 dal cjapitul presint che al viodarà la realizazion de tierce vuere mondiâl che e met in sene pe ultime grande calamitât universâl 
Ma in chest verset, cheste espression e no à nissune conession direte cul “ timp de fin ” menzonât tal verset 40 come che o scuvierzarìn e o dimostrarìn. La struture di chest cjapitul e je une vore straviant tal aspiet.  
Dan 11:28   Al tornarà inte sô tiere cun grandis ricjecis; al sarà ostil al sant pat tal so cûr, al agjirà cuintri di jê, daspò al tornarà tal so paîs.
28a- Al tornarà tal so paîs cun grandis ricjecis .
 Cargât di ricjecis cjapadis dai egjizians, Antioc IV al tornà viers Antiochie, lassant indaûr Tolomeu VI, che al veve metût re parsore de metât dal Egjit concuistât. Ma cheste metât vitorie e irite il re insodisfat.
28b- La fastidie che al cjate il re e rint i ebreus il bersai de sô rabie. Duncje, passant traviers de lôr cjase, al vueidarà un pôc di cheste rabie su di lôr, ma nol sarà placât.             
Dan 11:29   Intun timp fissât al vignarà di gnûf cuintri dal Sud; ma cheste ultime volte lis robis no sucederan come prime.
29a- O jentrin tal an de grande calamitât.
 Tal -168, Antioc al capì che i siei nevôts a si jerin riconciliâts di gnûf cuintri di lui, Tolomeu 6 al veve fat la pâs cun so fradi Tolomeu 8. Lis tieris egjizianis concuistadis a jerin tornadis tal cjamp egjizian. Al tornà duncje a fâ une campagne cuintri dai siei nevôts, decidût di rompi dutis lis resistencis, ma...
Dan 11:30   Lis nâfs di Kitim a vignaran cuintri di lui; scoragjât, al tornarà indaûr. Alore, furiôs cuintri de sante aleance, nol restarà inatîf; Cuant che al tornarà, al cjalarà chei che a àn lassât la sante aleance.
30a- Lis nâfs di Kitim a vignaran cuintri di lui
 Il Spirt al indiche duncje la flote romane che e si cjate su la isule di Cipri di vuê. Di li a controlin lis popolazions dal mâr Mediterani e lis popolazions da cueste da Asie. Daspò che so pari Antioc III al fo confrontât cul veto roman. Al patìs une umiliazion che lu fasarà inrabiâ. Il legât roman Popilio Laenas al trace un cercli par tiere ator dai siei pîts e al ordine di no lâ vie fintant che nol à decidût di combati Rome o di obedîle. Antioc, l’ex ostaç, al à imparât la lezion dade a so pari e al à di rinunciâ ae sô concuiste dal Egjit, che al è stât metût dal dut sot dal protetorât roman. In chest contest di rabie esplosive, al impare che crodint che al sedi muart, i ebreus a si contentin e a festezin. A impararan il mût dificil che al è ancjemò une vore in vite.
Dan 11:31   Lis trupis a vignaran indenant sul so comand; A profanaran il santuari, la fuartece, a fasaran fermâ il sacrifici continui , e a metin sù l’abominazion che e rint desolât (o devastadôr ) .
31a- Chest verset al conferme i fats contâts tal rindicont apocrif di 1 Mac.1:43-44-45 : Alore il re Antioc al scrivè a dut il so ream, che a fossin ducj un popul, e che ognidun al lassàs la sô leç. Dutis lis nazions a consenderin a chest ordin dal re Antioc, e tancj in Israel a consenderin a cheste servitût, a sacrificavin ai idoi e a violavin (incuinarin) il Sabat. O cjatìn in cheste descrizion lis provis provadis di Daniel e dai siei trê compagns a Babilonie. E Diu al ne presente in 1 Maccabeu une descrizion di ce che e sarà la ultime grande calamitât che nô che o sin vivents in Crist o varessin di frontâ juste prime dal ritorn gloriôs di Jesù Crist. Jenfri il nestri timp e chel dai ebreus macabeus, une altre grande calamitât e causà la muart dai sants di Jesù Crist par 120 agns. 
31b- A profanaran il santuari, la fuartece, a fasaran fermâ il sacrifici continui , e a metin sù l’abominazion che e rint desolât (o devastadôr ) .
 Chestis azions a saran confermadis in cheste testemoneance storiche notade dal storic ebreu e roman Josef. La impuartance de materie e la justifiche, duncje cjalìn cheste testemoneance dulà che o cjatìn detais compagns ae leç domeniche dai ultins dîs proclamade dal regjim universâl formât dai sorevivents de tierce vuere mondiâl.
Eco une prime version dal 1 Mac.1,41-64 : 
1Ma 1:41  Alore il re al ordenà che dutis lis personis dal so ream a deventassin une :
1Ma 1:42 ducj a vevin di lassâ lis lôr usancis. Ducj i pagans a si sometevin ai ordins dal re
1Ma 1,43 e ancje in Israel tantis personis a acetarin la sô adorazion, sacrificant ai idoi e profanant il Sabat.
1Ma 1:44  Il re al mandà messazîrs a Jerusalem e aes citâts di Judâ cun l’ordin di seguî lis usancis di altris paîs.
1Ma 1,45  par meti fin ai brusâts dal Templi, ai sacrificis e aes libazions. I Sabat e lis fiestis a varessin di jessi profanadis,
1Ma 1,46  profanâ il Santuari e dut ce che al è sant,
1Ma 1,47 par costruî altârs, lûcs di adorazion e templis pai idoi, par sacrificâ purcits e bestiis impuaris.
1Ma 1:48 A vevin di lassâ i lôr fîs incirconcidûts e cussì a si fasevin odiôs di dutis lis sortis di impuritâts e profanazions.
1Ma 1:49  In une peraule, la Leç e veve di jessi dismenteade e dutis lis sôs osservazions trascuradis:
1Ma 1:50  Cui che nol varès obedît ai ordins dal re al veve di jessi metût a muart.
1Ma 1:51 Cheste e je la espression des letaris dal re che a jerin mandadis in dut il so ream; al nomenà supervisôrs su dut il popul e al ordenà a dutis lis citâts di Judâ di ufrî sacrificiis.
1Ma 1:52  Tancj dal popul a obedivin, ancje chei che a vevin lassât la leç; a àn fat il mâl te tiere,
1Ma 1:53 obleant Israel a cirî rifugjis.
1Ma 1:54  Il cuint dì dal mês di Chislev, tal an 145, il re al metè sù l’Abominazion de Desolazion sul altâr dal brusât, e a àn metût sù altârs tes citâts ator di Judâ.
1Ma 1:55 A brusavin incens ae puarte des cjasis e tes stradis.
1Ma 1:56  E cuant che a cjatavin i libris de leç, a ju sbregavin e ju butavin tal fûc.
1Ma 1:57  e se un libri de aleance al fos cjatât in cualchidun, o se cualchidun al tignive la leç di Diu, al veve di jessi copât secont il decret dal re.
1Ma 1:58 A punivin i israelitâts che a jerin cjapâts in trasgression mês dopo mês tes lôr citâts.
1Ma 1:59 e il vincjesim cuint dì di ogni mês a jerin ufrîts sacrificis sul altâr che al jere stât metût sù al puest dal altâr dal brusât.
1Ma 1:60 Secont cheste leç a copàvin lis feminis che a vevin circoncidût i lôr fîs.
1Ma 1,61 cui lôr beçs pendûts sul cuel; Ancje i lôr parincj e chei che a vevin fat la circoncision a forin copâts.
1Ma 1:62 A dispiet di dut chest, tancj in Israel a restavin fedei e a jerin avonde coraçôs par no mangjâ mangjâ impuartant.
1Ma 1:63  A àn sielzût pluitost di murî che di profanâsi cun aliments che a son cuintri dal sant pat, e cussì a son stâts copâts.
1Ma 1,64 Cheste e fo une grande prove par Israel.
 In cheste storie, o vin di notâ i versets 45 a 47 che a confermin la cessazion des ofridis de intercession perpetue e il verset 54 che al testemone la profanazion dal santuari : il re al metè sù la Abominazion de Desolazion sul altâr des ofridis brusadis. 
A la origjin di chescj mâi, cheste apostasie di Israel 1Ma 1,11 Al è stât in chel timp che in Israel e je nassude une gjenerazion di personis pervertis che e à puartât une vore di personis daûr di lôr: “Fâssin une aleance cu lis nazions che a son ator di nô,” a disevin, “parcè che di cuant che o si jerin separâts di lôr, a nus son capitadis tantis disgraciis .”   Lis disgraciis a jerin za la consecuence des lôr infedelitâts viers Diu e a varessin puartât su di lôr ancjemò plui disgraciis cul lôr compuartament ribelîf.  
 In cheste tragjedie sanguinose, la dominazion greghe e justificà ben il so simbul onipresent dal pecjât tal bronç de statue di Dan.2 ; il leopart maculât di Dan.7 ; e la cjavre che e puarte di Dan.8. Ma al è un detai che al à ancjemò di jessi notât. Il missionari punitîf mandât di Antioco IV a Jerusalem tal -168 al è clamât Apolloni, e chest non grêc che al vûl dî " Distrutôr " in francês al sarà sielzût dal Spirt par denunziâ in Apoc. 9,11, l'ûs distrutîf de Sante Bibie dal fals cristianisim protestant dai ultins dîs ; vâl a dî, chei che a organizaran la ultime grande calamitât finâl . Apoloni al rivà a Jerusalem cun 22.000 soldâts e intun Sabat , intant di une spetacolâr mostre publiche di armis, al massacrà ducj i spetatôrs ebreus. A àn profanât il Sabat cun chest interès profan, e Diu al à fat copâju. E la sô rabie e no si calme parcè che daûr di chest fat sanguinôs e je ordenade la elenizazion dai ebreus. Il atenêt Gjeronzi, il delegât reâl, al imponè a dutis lis personis la elenizazion de adorazion e dai ûs a Jerusalem come in Samarie . Il templi di Jerusalem al è cussì dedicât a Zeus olimpic e chel dal Mont Gerizim al ospitalier Zeus. Cussì o viodìn Diu che al ritire la sô protezion dal so templi, di Jerusalem e de nazion interie. La citât sante e je plene di indignazions, ognidune plui abominabil di chê altre. Ma e jere dome la volontât di Diu che e si aplicà, cussì grande e jere la lassitât morâl e religjose dopo dal avertiment che e jere la deportazion a Babilonie.              
Dan 11:32   Al sedusarà chei che a son tradidôrs dal pat cun flateriis. Ma chei des personis che a cognossin il lôr Diu a agjiran in mût decisîf,
32a- Al sedurà i tradidôrs de aleance cun flateris.
 Cheste precision e conferme che il cjastì divin al jere meritât e justificât. Tai lûcs sants, la profanazion e jere deventade la norme.
32b- Ma chei des personis che a cognossin il lôr Diu a agjiran in mût decisîf,
 In cheste tragjedie, i crodints sincêrs e meritôs a si distinguevin pe lôr fedeltât e a preferivin murî come martîrs pluitost che rinunciâ a onôrâ il Diu Creadôr e lis sôs leçs santis.
 Ancjemò une volte, inte seconde leture, cheste esperience sanguinose di 1090 dîs reâi e somee aes cundizions dal ream dal pape di 1260 dîs-agns profetizâts in mût sucessîf in formis diviersis in Dan.7,25, 12,7 e Apoc.12,6-14 ; 11,2-3 ; 13:5.  
 
Cjalant indaûr ai events di vuê dal contest de antichitât
Par capî ce che al sucêt o cjaparò la imagjin di un telecjamare che al filme cun la sô telecjamare une sene che al jere daûr a seguî di dongje. A chest pont al slungje il zoom intant che al cjape altece e il cjamp di viodi al devente simpri plui larc. Cussì aplicade ae storie religjose, il sguard dal Spirt al supervisione la interie storie religjose dal cristianisim, dai siei piçui inizis, des sôs oris di sofriment, dal timp dai martîrs, fin ae sô fin gloriose segnade dal ritorn dal Salvadôr spetât.
Dan 11:33   e il plui savint di lôr al insegnarà la int. A son chei che a sucumbin par un timp ae spada e ae flame, ae cjative e al sac.
33a- e il plui savint di lôr al insegnarà la int
 I apuestui di Jesù Crist, come ancje Pauli di Tars che o vin di dâ 14 epistolis dal gnûf pat. Cheste gnove istruzion religjose e à un non: " il Vanzeli ", ven a stâi la Buine Notizie de salvece ufride de gracie divine ai elets. In chest mût il Spirt al ne puarte indenant tal timp e il gnûf bersai sot esamin al devente la fede cristiane.  
33b- A son chei che a sucumbin par un timp ae spada e ae flame, ae cjative e al sac.
 Par un timp al disè il Spirt midiant dal anjâl e cheste volte e sarà 1260 agns luncs profetâts ma sot di cierts imperadôrs romans Caligola, Neron, Domizian e Dioclezian jessi cristian al voleve dî vê di murî martîr. Intal Riv. 13,10, il Spirt al fevele dai timps des esazions papalis romanis, disint : Se cualchidun al puarte in cjative, in cjative al varà di lâ; Se cualchidun al cope cun la spada, al à di jessi copât cun la spada. Eco la perseverance e la fede dai sants 
Dan 11:34   E cuant che a colin, a saran judâts cuntun pôc, e tancj a si uniran a lôr in ipocrisie.
34a-  Al è invezit in chest timp de dominazion crudel dal papat che al è vignût fûr il jutori dai ipocrits di chest verset. La lôr identificazion e je fondade sul lôr dispreseament pai valôrs e i comants insegnâts di Jesù Crist, e in chest câs par cheste ete bersaiade, la proibizion di copâ cu la spada. Tornant a viodi la storie, si pues duncje capî che il moviment protestant larc dal secul diesim cuint fin al nestri timp al è stât judicât ipocrit dal just Judizi Jesù Crist. Il lôr abandon complet dal 1843 al sarà duncje plui facil di capî e acetâ.
Dan 11:35   E cualchidun dai savis al colarà, par che a sedin purificâts, purificâts e blancs fin al timp de fin, parcè che la fin e ven al timp decidût.
35a- Cualchidun dai savints al colarà, par che a sedin rafinâts, purificâts e rindûts blancs, fin al timp de fin
 A judicâ di cheste afermazion, il standard de vite cristiane al è la prove e la selezion , de abilitât di sopuartâ e subî persecuzions fin ae fin dal mont. In chest mût, l’om moderni, abituât ae pâs e ae tolerance, nol capis plui nuie. Al no ricognos la sô vite in chescj messaçs. Duncje, lis spiegazions a vegnin datis su chest argoment in Riv. 7 e 9:5-10. Un lunc periodi di pâs religjose di 150 agns reâi, o “ cinc mês profetics ”, al fo programât di Diu, ma dal 1995 chest periodi al è finît e lis vueris religjosis a son scomençadis di gnûf. L' Islam al cope in France e altrò in dut il mont ; e la sô azion e vûl intensificâsi fin che e no met in fûc dute la tiere.    
35b- parcè che al rivarà dome al moment stabilît
 Cheste fin e sarà chê dal mont e l’anel al ne dîs che nissun segn di pâs o di vuere al permet a nissun di viodilu vignî. Al dipent di un fatôr ugnul : il " timp segnât " di Diu, ven a stâi la fin dai 6000 agns dedicâts ae sô selezion dai elets terestris. E al è parcè che o jerin mancul di dîs agns lontans di chest tiermin che Diu al à dât la gracie di cognossi la sô date : il 20 di Març de primevere che e precede il 3 di Avrîl dal 2030, ven a stâi 2000 agns dopo de muart espiatorie di Crist. Al comparirarà potent e vitoriôs par salvâ i siei sielzûts e distruzi i ribeii assassins che a volevin copâju.    
 
 
Il regjim papal catolic di Rome " cristiane " : il grant persecutôr te storie religjose dal mont ocidentâl.   
Al è viers di lui che il model di Antioco 4 al veve di puartânus. Il tip al à preparât il so antitip e ce si pues dî di cheste comparazion ? Sicurt che di une grandece fenomenâl , il persecutôr grêc al agjì par 1090 dîs reâi, ma il papism, stes, al inrabiarà par cuasi 1260 agns reâi, cussì al supere ducj i modei de storie. 
 
Dan 11:36   Il re al fasarà ce che al vûl; al si alçarà e al si ingrandirà parsore di ducj i dius, e al fevelarà robis incredibilis cuintri dal Diu dai dius; al prosperarà fin che la râf e no sarà compiude, parcè che ce che al è decidût al sarà compiût.
36a- Lis peraulis di chest verset a restin ambiguiis e a puedin ancjemò jessi adatadis al re grêc e al re papal roman. La struture riveladore de profezie e à di jessi scuindûde cun atenzion dai letôrs superficiâi. Un piçul detai al designe in ogni câs il bersai papal ; e je precision : parcè che ce che al è decidût al sarà realizât. Cheste citazion e ripete Dan.9:26 : E dopo lis sessante-dôs setemanis un untît al sarà taiât, e nol varâ nuie . Il popul di un princip che al vignarà al distruzarà la citât e il santuari , la santitât, e la lôr fin e vignarà come cuntun diluvi ; al è decidût che la devastazion (o desolazion) e durarà fin ae fin de vuere .   
Dan 11:37   Nol varès di pensâ ai dius dai siei paris, ni ai dius des feminis : nol varâ rispiet par nissun diu, ma al si ingrandirà parsore di dut.
37a- Nol varès rispiet pai dius dai siei paris
 Eco, il piçul detai che al ilumine la nestre inteligjence. Achì o vin provis formâls che il re bersaiât des sôs peraulis nol pues jessi Antioco 4 che al veve rispiet pai dius dai siei paris e tra di lôr il plui grant, Zeus il diu dai dius dal Olimp che al ufrì il templi ebreu di Jerusalem. O vin cussì une prove incontestabil che il re bersaiât al è invezit il regjim papal roman de ete cristiane. Di cumò indenant, dutis lis peraulis riveladis a rivuardaràn chest re diferent di Dan.7 e impudent e rustîf di Dan.8 ; O zonti, chest re distrutîf o desolant di Dan.9:27. I " palcs di sene dal fusil " a supuartin ducj il cjâf dal pape piçul e arogant, metût in cime des dominazions.    
 Rome papal e rispiete i dius dai siei paris ? In maniere uficiâl no, parcè che la sô conversion al cristianisim la à puartade a lassâ i nons des divinitâts paganis romanis. In ogni câs, al à preservât lis formis e il stîl dal lôr cult : lis imagjins intaiadis, sculpidis o modeladis denant di cui i siei fedêi a si inclinin e a si inzenociin in preiere. Par mantignî chest compuartament condanât di Diu in dutis lis sôs leçs, e à rindût la Bibie inacessibil ai mortai comuns e e à gjavât vie il secont dai dîs comandaments dal Diu vivent parcè che al proibis cheste pratiche e al palese il cjastì planificât pai siei trasgressôrs. Cui al pues volê scuind il cjastì incurrît fûr dal diu ? La personalitât dal regjim papal duncje e cole inte cuadre de definizion proponude in chest verset.   
37b- ni ae divinitât che e delete lis feminis
 Al è cun la religjon pagane romane abandonade dal papism in ment che il Spirt di Diu al evoche chest sogjet scabrôs. Parcè che jê e voltà la spale al so patrimoni sessuâl in maniere vierte par mostrâ i valôrs de santitât. Cheste divinitât sugjeride e je Priapus, il fal masculin onorât come divinitât dai paris pagans de glesie di Rome. Chest al fo ancjemò un altri ereditât dal pecjât grêc. E par rompi chest patrimoni sessuâl, e difind in mût ecessîf la purece de cjar e dal spirt.
Dan 11:38   In ogni câs al onorarà il diu des fuartis sul so pedestal; a chest diu, che i siei paris no cognossevin, al fasarà omaç cun aur e arint, cun piere preziose e ogjets costôs.
38a- In ogni câs al onorarà il diu des fuartecis sul so pedestal
 Al nas un gnûf diu pagan : il diu des fuartecis . Il so pedestal al è inte ment umanis e la sô altece e je avuâl ae impression che al fâs . 
Rome pagane e costruì templis pagans vierts a ducj i vints ; i capitei sostignûts di colonis a jerin avonde. Ma cul jentrâ tal cristianisim, Rome e voleve rimplaçâ il model ebreu distrut. I ebreus a vevin un templi sierât cuntun aspiet potent che i dave glorie e lustri. Rome duncje lu imitarà e in volte e costruirà glesiis romanichis che a someavin a cjistiei fortificats, parcè che e regne la insicurece e i siôrs plui siôrs a fuartecin lis lôr residencis. Rome e fâs il stes. Jê e costruì lis sôs glesiis intun stîl austeri fin al timp des catedrâls, e daspò dut al cambià. I cuvierts taronts a deventin frecis che a pontin viers il cîl, e chest, simpri plui alt. Lis façadis di fûr a cjapin l’aspiet di piz, a son inricjidis di ramadis di ducj i colôrs che a lassin penetrâ dentri une lûs iridessent che e impressione i uficiâi, i seguidôrs e i visitadôrs . 
38b- a chest diu, che i siei paris no cognossevin, al fasarà omaç cun aur e arint, cun piere preziose e ogjets costôs.
 Par fâju deventâ ancjemò plui atraents, i mûrs di dentri a son decorâts cun aur, arint, perlis preziosis e ogjets cjars la prostitude Babilonie la Grande di Apoc. 17:5 e sa cemût mostrâsi par atirâ e sedusi i siei clients. 
Il vêr Diu nol si permet di jessi sedusût parcè che cheste magnificence no lu fâs vantaç. Inte sô profezie al denunzie cheste Rome papal cun cui nol veve mai vût nissune relazion. Par lui lis sôs glesiis romanichis o gotichis a son dome divinitâts plui paganis che a servin dome par sedusi lis personis spirituâls che a si son slontanadis di lui : al nas un gnûf diu : il diu des fuartecis e al sedûs une vore di personis che a crodin che a cjataran Diu jentrant tai siei mûrs sot di sofits alts in mût disproporzionât.  
Dan 11:39 Al lavorarà cuntun diu forest cuintri des fuartis, e al lavorarà cuntun diu forest cuintri des fuartis, e al onorarà chei che lu ricognossin, e al fasarà lôr sovrans su tancj, e al darà lôr tieris come ricompense. 
39a- E al lavorà su lis fortificazions des fuartecis cul diu forest .
 Par Diu, al è dome un diu atîf denant di lui, ven a stâi un che al è forest par lui : al è il diu, Satan cuintri di cui Jesù Crist al à avertît i siei apuestui e i siei discepols. Tal test ebreu , e no je une cuistion di " agjî cuintri " ma di " fâ a ". Il stes messaç al sarà let in Apoc. 13:3, inte forme : ... il drac i à dât il so podê, il so scagn e la grande autoritât . Il drac che al è il diu in Apoc. 12:9 ma tal stes timp Rome imperiâl secont Apoc. 12:3.       
 Par prionte, convertintsi ae religjon cristiane , la autoritât romane e adotà il vêr Diu che al jere forest par jê stant che in origjin al jere il Diu dai ebreus, i ebreus dissendents di Abraham.
39b-  e al onorarà chei che lu ricognossin
 Chescj onôrs a son religjôs. Il papa al puarte ai re che a lu ricognossin come rapresentant di Diu su la tiere, il segn de autoritât divine pe lôr autoritât. I re a deventin pardabon re dome cuant che la glesie ju à consacrâts intune des sôs fuartecis divinizadis , in France, a Saint-Denis e a Reims.
39c- al fasarà dominâ su diviers
 Il papissim al dâ il titul imperiâl che al indiche un re sovran che al domine i altris re vassâi. I plui cognossûts : Carli Magn, Carli Quint, Napoleon , Hitler . 
39d- Al distribuirà lis tieris come ricompense.
 Chest superpodê dal timp terestri e celest, secont la sô afermazion, al jere adat ben ai re de tiere. Parcè che al decidè lis lôr diferencis, soredut rispiet as tieris concuistadis o discuviertis. Duncje, tal 1494, Leandri 6 Borgjie, il plui brut dai pape, un assassin in cjarie, al fo sburtât a meti dongje une linie meridiane par condividi jenfri Spagne e Portugal l’atribuzion e il possès dal teritori dal Sud Americhe discuviert di gnûf fin da antichitât.
 
La tierce vuere mondiâl o la seste trompete di Apo.9 .
Al ridûs la umanitât di un tierç de sô popolazion e, metint un fin ae indipendence nazionâl, al prepare il regjim universâl che al stabilirà la ultime grande calamitât anunziade in Apo.1. Tra i atôrs agressîfs al è l’Islam dai paîs musulmans, cussì o vi ufrìs la prospetive bibliche su chest argoment.
 
Il rûl dal Islam
L’Islam al esist parcè che Diu al à bisugne di lui. No par salvâ, chest rûl al si poie dome su la gracie puartade di Jesù Crist, ma par colpî, copâ, massacrâ i siei nemîs. Za tal vecjo pat, par puni la infedeltât di Israel, Diu al veve ricor al popul “ filisteu ” . Inte storie, par puni la infedelitât cristiane, al fâs riferiment ai musulmans. A la origjin dai musulmans e dai araps al è Ismael, il fi di Abraham e Agar, la servidore egjiziane di sô femine Sara . E za in chel timp Ismael al jere in dispute cun Isac il fi legjitim. Tant che cul consens di Diu, su domande di Sara , Agar e Ismael a forin mandâts fûr dal cjamp di Abraham. E Diu al si ocupà dai espuls che i lôr dissendents, mieç fradis, a vevin di mantignî une atitudin ostil viers la posteritât di Abraham ; il prin, ebreu ; la seconde, in Jesù Crist, cristian. Chest al è cemût che Diu al à profetât su Ismael e i siei dissendents araps in Gjen. 16,12 : “ Al sarà come un aselin salvadi ; la sô man e sarà cuintri di ducj, e la man di ducj e sarà cuintri di lui ; e al starà di front a ducj i siei fradis .” Diu al vûl fâ cognossi i siei pinsîrs e il so judizi su lis robis. I elets di Crist a àn di cognossi e condividi chest progjet di Diu che al dopre lis popolazions e i podês de tiere secont la sô volontât supreme. Si à di notâ che il profete Mohammed , fondadôr dal Islam , al nassè ae fin dal sest secul dopo de fondazion dal papisim catolic roman tal 538. L’Islam al someave colpî il catolicisim pagan e i cristians in gjenerâl cuant che a jerin colpîts de maledizion di Diu. E chest al è stât il câs dal 7 di Març dal 321, cuant che l’imperadôr Costantin I al à bandonât il ripos dal setim dì dal Sabat in favôr dal so prin dì dedicât al “ soreli inconcuistât ” (Sol Invictvs), la nestre domenie di vuê. Come tancj cristians di vuê, Costantin al voleve par erôr segnâ une roture jenfri cristians e ebreus. Al rimproverà i cristians dal so timp par vê judaizât onorant il sant Sabat di Diu. Chest judizi injustificât di un re pagan al fo paiât e al continuarà a jessi paiât fin ae fin dai cjastîts des “ siet trompetis ” palesadis in Rivelazion 8 e 9, ven a stâi une sucession ininterote di disgraciis e dramis. Il cjastì finâl al vignarà in forme di disilusion teribil, cuant che Jesù Crist al comparirarà par gjavâ vie i siei elets de tiere. Ma il teme che al è stât apene tratât, chel de " Tierce vuere mondiâl                 " al è stes il sest di chescj cjastîts divins profetâts dulà che l'Islam al è un atôr impuartant. Parcè che Diu al veve ancje profetât rispiet a Ismael, disint in Gjen. 17,20 : “ Rispiet a Ismael, o ai sintût te. Eco, o lu benedirò, o lu fasarò frutuôs e o lu fasarò moltiplicâ une vore; Al nassarà dodis princips e o lu fasarò une grande nazion .” O sieri cheste parentesi par tornâ a studiâ Dan.11 :40.  
 
Dan 11:40   Al timp de fin il re dal Sud al sburtarà cuintri di lui. Il re dal Nord al vignarà cuintri di lui come un vortiç, cun cjars, cun cjavai e cun tantis nâfs ; al avanzarà inte tiere, slargjât come un torrent e sburtant.
40a- Al timp finâl
 Cheste volte, e je invezit la fin de storie dal om ; la fin dal timp des nazions presints de tiere. Jesù al à predicât cheste volte, disint in Mat.24:24 : E chest vanzeli dal ream al sarà predicât in dut il mont par testemoneance a dutis lis nazions. Alore e vignarà la fin.  
40b- il re dal Sud al si scontrarà cuintri di lui
 Achì o vin di amira la imense sutilece divine che e permet ai siei servidôrs di capî ce che al reste scuindût dai altris oms. In superficie, ma nome in superficie, il conflit jenfri i re seleuci e i re tolemaics al somee tornâ a continuâ in chest verset plui straviant. Parcè che in realtât o vin lassât chest contest tai versets 34 a 36 e il timp de fin di cheste gnove confrontazion al rivuarde la ete cristiane dal regjim catolic papal e dal protestantisim universâl che al jentrà inte sô aleance ecumeniche. Chest cambiament di contest al ne oblee a ridistribuî i rûi.
 Intal rûl di " lui " : la Europe catoliche papal e lis sôs religjons cristianis aleadis.   
 Intal rûl dal " re dal sud " : concuistâ l’Islam che al à di convertî i umans cu la fuarce o sclavizâju , secont lis azions vuidadis dal so fondadôr Mohammed.   
 Notarìn culì la sielte dal verp : colpî ; in ebreu , “ nagah ” che al vûl dî colpî cui cuarns. Come adietîf , al vûl dî un agressôr furiôs che di solit al colpe . Chest verp al corispuint in maniere perfete al Islam arap che al è stât agressîf cuintri dal mont ocidentâl cence interuzion fin de fin de seconde vuere mondiâl. I verps “ combati combati, colisionâ ” a indichin une vicinance une vore strete , di ca la idee di cuartîr nazionâl o cuartîr di paîs e stradis. Dutis dôs lis pussibilitâts a confermin l’Islam, che al è ben afermât in Europe par vie dal disinterès religjôs dai europeans. Lis lotis a si son intensificadis daspò la tornade dai ebreus in Palestine tal 1948. La situazion dificile dai palestinês e à metût lis popolazions musulmanis cuintri dai colonialiscj cristians ocidentâi. E tal 2021, lis agressions islamichis a son simpri plui grandis e a crein insicurece jenfri lis popolazions europeanis, soredut la France, l’ex colonizadôr das popolazions nordafricanis e africanis. A si verificarà un sconflit nazionâl plui grant ? Forsit, ma no prin che la situazion interne e deteriori fin al pont di produsi scontris brutâi jenfri grups ta tiere da metropoli stesse. La France e sarà in situazion di vuere civîl chê dì ; in realtât, di vuere religjose autentiche : l’Islam cuintri dal cristianisim o dai incrodints cence Diu .           
40c- Il re dal Nord al vignarà cuintri di lui come un vortiç , cun cjars, cjavai e cun tantis nâfs.
 In Ezec.38: 1 chest re dal Nord al è clamât Magog , princip di Rosh (Russie) di Meshech (Moscje) e di Tubal (Tobolsk) e o leìn tal verset 9 : E tu vignarâs sù, e vignarâs come un vortiç , e tu saran come un nûl par cuvierzi dute la tiere, tu , e. 
Ridistribuzion dai rûi : tal rûl dal “ re dal Nord ”, la Russie ortodosse e lis sôs popolazions musulmanis aleadis . Ancjemò une volte, la sielte dal verp “ al sburtarà sore di lui ” e sugjerìs un atac massîf a sorprese dal aiar . Moscje, la capitâl da Russie, e je une vore lontane di Bruxelles, la capitâl europeane, e di Parigji, la sô ponte militâr. La prosperitât europeane e à vuarît i siei leader fin al pont di sotvalutâ il potenziâl militâr de potent Russie. Inte sô agression, al sburtarà fûr avions e miârs di carris armâts su lis stradis di tiere e une vore di nâfs di vuere navâls e sotmarinis. E par fâ fuart il cjastì, chescj leader europeans a no àn fermât di umiliâ la Russie e i siei leader dal fûc Vladimir Zhirinovsky al so gnûf “ zar ”, Vladimir Putin (Vladimir : princip dal mont in rus) .         
 I atôrs stâts identificâts, i trê “ re ” interessâts a si confrontaran un cul altri in ce che al cjape la forme di une setemane “ vuere siriane ” dulà che al sarà coinvolt il gnûf Israel nazionâl ; che il verset seguitîf al confermarà. Ma pal moment, il " re " ( lui ) atacât de Russie e je la Europe dal Tratât di Rome.       
40d- al avanzarà inte tiere, slargjât come un torrent e sburtant. La sô superioritât militâr straordenarie e permetè ae Russie di invadi la Europe e di ocupâ dut il so teritori. Lis trupis francesis no son compagnis di jê ; a son sfracaiâts e distruts.                            
Dan 11:41   Al jentrarà inte tiere gloriose, e tancj a saran butâts jù. ma Edom, Moab e il cjâf dai fîs di Amon a saran liberâts des sôs mans.
41a- Al jentrarà tal plui biel dai paîs, e tancj a colaran
 La espansion russe e si davuelç viers il so Sud dulà che si cjate Israel , l' aleât dai paîs ocidentâi che a sô volte al è invadût des trupis rusis ; I ebreus a muriran ancjemò. 
41b- ma Edom, Moab e il cjâf dai fîs di Amon a saran liberâts des sôs mans.
 Cheste e je une consecuence des aleancis militârs che a metin chescj nons che a rapresentin la Jordanie moderne de bande russe. Tal 2021, la Russie e je za l’aleât uficiâl de Sirie, che e arme e e proteç.
Dan 11:42   Al slungjarà la sô man sui paîs, e la tiere dal Egjit no scaparà.
42a- Al è dome dal 1979 che cheste configurazion politiche e à confermât la profezie. Parcè che in chel an, tal cjamp di David tai Stâts Unîts, il president egjizian Anwar Sadat al fasè une aleance cul prin ministri israelian Menachem Begin. La sielte strategjiche e politiche fate in chel timp e fo di sostignî la cause dal plui fuart de ore parcè che Israel al jere sostignût in mût fuart dai Stâts Unîts. Al è in chest sens che il Spirt di Diu al impute a lui la iniziative di cirî di “ scjampâ ” de ruvine e dal disastri. Ma cul timp, il zûc al cambie man, e Israel e l’Egjit a si cjatin, dal 2021, cuasi bandonâts dai Stâts Unîts. Inte regjon siriane, la Russie e impon la sô leç.  
Dan 11:43   Al varâ podê sore i tesors di aur e di arint e sore dutis lis robis preziosis dal Egjit. I libics e i etiops a lu seguiran.
43a- Al varâ il control dai tesors di aur e di arint, e di dutis lis robis preziosis dal Egjit.
 L’Egjit al deventà une vore siôr in gracie dal vuadagn dai pedaçs paiâts par doprâ il canâl di Suez. Ma cheste ricjece e val la pena dome in timp di pâs parcè che in timp di vuere lis stradis comerciâls a deventin desertis. L’Egjit al è deventât siôr midiant dal turisim. Di ducj i cjantons da tiere, la int e ven a contemplâ lis sôs piramidis, i siei museus inricjîts par discuviertis continuis di tombis egjizianis scuindûts sot tiere fin da antichitât. In chestis tombis, chê dal zovin re Tutankhamon e mostrave ogjets di aur massîfs di un valôr inestimabil. La Russie duncje e cjatarà in Egjit alc par sodisfâ la sô luscje di butin di vuere.
A la fin dal Sabat dai 22 di Zenâr dal 2022, il Spirt al à puartât un argoment che al conferme cence pussibil dispute , la interpretazion che o dai a Daniel 11. O vin di notâ intai doi versets 42 e 43, la impuartance de menzion clare, no codificade dal non " il contest diferent dal re " dal Egjit " . Cumò , tai versets 5 a 32, il “ Egjit ” Lagjid di Tolomeu al jere mascrât ma identificât tant che “ re dal Sud ”. Il cambiament tal contest storic al è duncje confermât e dimostrât in mût irrefudabil . Scomençant cul contest de antichitât, la storie di Daniel 11 e finìs cul " timp de fin " dal mont, dulà che " l' Egjit " , aleât cul cjamp cristian e agnostic ocidentâl dal 1979 , al è il bersai dal gnûf re dal sud ", ven a stâi il vuerîr Islam , nothoth re dal gnûf rus .                    
43b- I libics e i etiops a lu seguiran
 Il tradutôr al à tradusût in mût coret lis peraulis " Puth Cush " de profezie che a indichin par " Libie " , i paîs musulmans che a si cjatin a nord dal Sahara, i paîs de cueste de cueste africane e pe Etiopie, la Afriche nere, ducj i paîs che a si cjatin a sud dal Sahara. Un grant numar di lôr al à ancje acetât e adotât l'Islam ; tal câs de Cueste dal Ivori, cun la complicât dal president francês Nicolas Sarkozy , a cui o vin ancje il caos libic.     
 Cussì, colpît de Russie, l’” Egjit ” al devente la prede di ducj i predadôrs, e i volts musulmans, i siei fradis, a sburtin jù su di lui , par netâ il so cadavar e cjapâ la lôr part dal butin che al reste ancjemò , dopo dal raid rus.  
 Citant in mût clâr “ Libie e Etiopie ”, il Spirt al indiche i aleâts religjôs africans dal “ re dal Sud ” che a varessin di jessi identificâts cu la Arabie , dulà che il profete Mohammed al comparì tal 632 , par slargjâ , de Meche, la sô gnove religjon clamade Islam . Al è supuartât de potent Turchie, che e je tornade , in chest contest finâl , a un impegn religjôs musulman fondamentâl, concuistadôr e vendicatîf , dopo la umiliazion de sô sometiment momentane ai valôrs secolârs ocidentâi . Ma altris paîs musulmans, che a no si cjatin tal “ sud ”, come l’Iran, il Pakistan, l’Indonesie, a puedin unîsi al “ re dal Sud ” par combati lis popolazions ocidentâls che a àn valôrs morâi odiâts di dutis lis popolazions musulmanis . Chest odi al è in veretât nome chel dal vêr Diu Jesù Crist dispreseât dai cristians ocidentâi. Al puni cussì a traviers dal Islam e de ortodossie, de infedeltât ebreue, catoliche, ortodosse, protestante e fin adventiste intal mont ocidentâl ; dute la fede monoteistiche culpevule viers di lui .          
Dan 11:44   E lis notis di Est e di Nord a lu sburtaran, e al varà di lâ fûr cun grande rabie par distruzi e fâ finî tancj.
44a- Notis di Est e di Nord a vignaran a fâlu spaventâ
 Chescj doi ponts cardinâi " Est Nord " a rivuardin nome il paîs rus, su la fonde se al è menzonât de Europe papal o di Israel, parcè che la profezie a ju indiche come atacâts in mût sucessîf de Russie tai versets 40 e 41. Chest al vûl dî che la pôre citade e ven dal teritori rus di concuistâ such a ? Cje al è sucedût al so paîs par fâlu spaventâ cussì tant ? La rispueste e no je tal libri di Daniel, ma tal Riv. 9, che al palese e al smire ae religjon protestante che e à la sô fuartece mondiâl intai Stâts Unîts. Il misteri al sarà sclarît tignint cont de esistence dai Stâts Unîts. Dal 1917, cuant che la Russie ribelle e adotà il so regjim socialist e comunist, un divari la à separade in maniere definitive dai Stâts Unîts capitaliscj imperialiscj. Un individui nol pues inricjîsi a discapit dal so vicin se al è un comunist ; Chest al è parcè che lis dôs opzions a son inconciliabilis. Sot de cinise de pâs, i fûcs dal odi a fumin e a spetin di jessi esprimûts. Dome la competizion e la menace nucleâr a àn rivât a prevignî il plui brut. Al jere l’ecuilibri dal terôr nucleâr. Ma cence doprâ armis nucleârs, la Russie e cjaparà sù la Europe, Israel e l’Egjit. Cun lis saldis rotis, i Stâts Unîts a si sintaran ingannâts e menaçâts, cussì, par ridusi il numar dai lôr muarts, a jentraran in vuere, colpint cun fuarce prin. Une distruzion nucleâr de Russie e causirà pôre tra i esercits rus sparpagnâts traviers dai teritoris ocupâts.     
44b- e al larà fûr cun grande furie par distruzi e estirminâ lis multitudins.
 Fin a chel timp, la Russie e sarà di stât di concuiste e di cjapâ spoi, ma di colp il so stât di bessôl al cambiarà, l’esercit rus nol varâ plui une patrie dulà tornâ e la sô disperazion e si trasformarà intun desideri di “ distruzi e estirmâ lis multitudins ” ; che e sarà la “ tierce part dai oms copâts ” de seste trompete di Apoc. Dutis lis nazions dotadis di armis nucleârs a saran duncje obleadis dai fâts a usâlis cuintri i lôr potenziâi nemîs personâi.     
Dan 11:45   Al metrà sù lis tendis dal so palaç jenfri i mârs inte gloriose mont sante ; alore al rivarà ae fin, cence nissun par judâlu. 
45a- Al tirarà sù lis tendis dal so palaç jenfri i mârs, viers la mont gloriose e sante
 Tendis jenfri i mârs , parcè che i siei palaçs no son plui su la tiere. La situazion disperade des trupis rusis e je descrite in mût clâr dal Spirt che ju condanà a chest destin. Sot dal fûc dai lôr aversaris a forin sburtâts indaûr inte tiere di Israel. Odiâts di ducj, a no ricevevin supuart o pietât e a forin estirminâts tas tieris ebreis. La Russie e paiarà duncje un presit pesant pe contestazion che Diu i à atribuît fin dal so supuart ai nemîs spirituâi di Israel inte vecje aleance, al timp de sô deportazion a Babilonie. Jê e vendeve cjavâi ae int di Tir, une citât di luscje pagane. Ezec.27,13-14 al conferme, Diu al dîs a Tir: Javan, Tubal (Tobolsk) e Meshec (Moscje) a jerin i tôs marcjadants; A àn dât sclâfs e vâs di bronç in cambi de vôs marcje. Chei da cjase di Togarma (Armenie) a furnivin i vuês marcjâts cun cjavâi, cavaliers e mulis. Al jere ancje un bloc comerciâl pai ebreus che a comerciavin ancje cun lui : Ezec.27:17 : Juda e la tiere di Israel a jerin i tois marcjadants; A àn dât il forment di Minnith, la pastice, il mîl, l’oli e il balsam, in cambi dai to bens. Duncje Tiro al deventà siôr a lôr spesis . In plui , in Eze 28:12, sot dal titul “ re di Tiro ”, Diu al fevele in maniere direte a Satane. Si capis che al fo lui che al profitave dal lussi e de ricjece cumuladis tas grandis citâts paganis che a lu servivin sot la mascare des tantis divinitâts paganis, pluitost in mût incussient, ma simpri e pardut in formis di adorazion che Diu al considerave abominabilis. Al puarte tal so cûr il pês di une frustrazion cumulade, ancje lui, vie pai secui e i milenis de storie dal om. Cheste frustrazion e justifiche la sô rabie, che e je in part sburtade fûr sot forme di chest ultin conflit internazionâl teribilmentri distrutîf.     
 Ma cheste rabie divine cuintri dal trafic comerciâl de ete antighe a nus invite a capî ce che Diu al podarès pensâ dal trafic internazionâl contemporani intun contest internazionâl costruît dal dut su la economie dal marcjât. O pensi che la distruzion das tors dal Centri Comerçâl Mondiâl a New York ai 11 di Setembar dal 2001 e sedi une rispueste. Ancjemò di plui parcè che, intal Riv. 18, la profezie e evidenzie il rûl nocîf dal inricjiment par vie dal cumierç e dai scambis internazionâi prin di cui ducj i regns o leçs religjôs divins a colin cussì grande che e je la impietât.
A la fin dal Dan.11, l’aversari ereditari dai Stâts Unîts, la Russie, e je distrute. Chest al darà duncje il podê assolût sore ducj i sorevivents dal conflit internazionâl. Guai al concuistadôr ! Al à di inclinâsi e sometisi ae leç dal vincidôr dulà che al è su la tiere, sorevivint.  
Daniel 12
 
Dan 12:1   In chel timp al si alçarà Micheal, il grant princip che al sta par i fîs dal to popul; e al sarà un timp di angustie, come che nol è mai stât di cuant che e je stade une nazion fin in chel stes timp. In chel timp la tô int e sarà salvade, chei che a si cjatin scrits tal libri.
1a- In chel timp Micheal al si alçarà,
 Cheste volte e je chê de fin dal mont dulà che, cul vê la ultime peraule, Jesù Crist al torne inte glorie e tal podê de sô divinitât disputade di tant timp des religjons in competizion. O leìn in Apoc. 1,7 : Eco, al ven cui nûi. E ducj i voi a lu viodaràn, ancje chei che lu àn traforât; e dutis lis tribûs de tiere a lamentaran par vie di lui. Sì. Amen! O vin di abituâsi a cheste idee, parcè che par ognidun dai siei rûi , Diu al si è dât un non diferent, che al è parcè che in Daniel e Apoc. 12:7 al si presente come Michele il cjâf suprem de vite celest angeliche che i dâ la autoritât sul diavul e sui demons. Il so non, Jesù Crist, lu rapresente dome pai sielzûts de tiere che al è vignût a salvâ cun chest non.   
1b- il grant cjâf,
 Chest grant leader al è duncje YaHWéH Michele Jesù Crist e al è di lui che inte sô carateristiche impudence, il regjim papal al à cjapât vie par so benefici, la sô mission di intercessôr celest perpetui fin al 1843, chest fin dal an 538, date dal inizi dal regjim papal di Caelime e . Chest argoment al è stât cuviert in Daniel 8.
1c- il difensôr dai fîs dal to popul ; 
 Un difensôr al intervien cuant che al è un atac. E chest al sarà il câs intes ultimis oris de vite terestre dai sielzûts che a son restâts fedei, ancje cuant che a saran condanâts a muart dai ultins ribeii. Cumò o podìn cjatâ ducj i modei proponûts intes storiis di Daniel parcè che a son compiûts intune situazion tragiche finâl. In cheste ultime grande calamitât o rivivarìn i intervents miracolôs contâts in Dan.3, il for e i siei cuatri personaçs vivents, in Dan.5, la cjapade di Babilonie la grande di bande di Diu, in Dan.6, i leons rindûts inofensîfs ma ancje la fin de grande calamitât previodude di chê che e je dal Ki6th,1. ai 18 di Dicembar, intun dì di Sabat.
1d- e al sarà un timp di angustie, come che nol è mai stât di cuant che e je stade une nazion fin in chel stes timp.
 A judicâ di cheste afermazion, l’ultin grant calamitât al superarà chel dai ebreus organizâts dai grêcs. Di fat, i grêcs a bativin dome i ebreus che a cjatavin pes stradis o tes lôr cjasis. A la fin dal mont, lis robis a son une vore diviersis, e la tecnologjie moderne e permet il control assolût su lis personis che a vivin su la tiere. Doprant lis tecnichis di rilevament uman, o podìn duncje cjatâ cualsisei persone in ogni lûc, dulà che a si scuindin. Lis listis di personis che a resistin ai ordins decretâts a puedin duncje jessi stabilidis in mût precîs. In chest contest finâl, la eradicazion dai elets e sarà pussibil dal pont di viste uman. Ancje se plens di fede e sperance inte lôr liberazion, i elets a sperimentaran oris dolorosis ; par chei che a saran ancjemò libars, privâts di dut, i altris a son intes presons dai ribei che a spetin la lôr esecuzion. Il disturp al regnarà tai cûrs dai sielzûts che a vegnin maltratâts se a no vegnin copâts. 
1°- In chel timp la tô int e sarà salvade, chei che a si cjatin scrits tal libri.
 Chest al è il libri de vite, parcè che cence un ordenadôr, ancje Diu al à fat une liste di dutis lis creaturis che Adam e Eve e i lôr dissendents a àn prodot. A la fin de vite di ogni persone, il destin finâl al jere decidût di Diu che al tignive dôs listis : chê dai sielzûts e chê dai colâts , in acuardi cui doi cjamins presentâts ae umanitât in Deut.30:1 9-20 : O clami il cîl e la tiere a testemoniâ vuê cuintri di te che o ai metût denant di te la maledizion e la vite. Sielzi la vite, par vivi, tu e la tô dissendence , par amâ il Signôr il to Diu, par obedî ae sô vôs, e par tacâsi a lui: parcè che di chest e dipent la tô vite e la lungjece dai tôs dîs ... Al è ae lûs de sô sielte pal mâl che il destin finâl dal papa roman, al è brusât in Dan-9 al è ; chest par vie des sôs peraulis arogants viers il Diu dai dius secont Dan.11:36.     
Intal Riv. 20:5, il ritorn di Crist al è compagnât de resurezion dai muarts in Crist che e je clamade la prime resurezion Beât e sant al è chel che al à part inte prime resurezion parcè che su chê la seconde muart no à podê .              
Dan 12:2   E tancj di chei che a durmin tal polvar de tiere a si disviluparan, cualchidun pe vite eterne, e cualchidun pe vergogne e il dispreseament eterni.
2a- E tancj di chei che a durmin tal polvar de tiere a si disviluparan, cualchidun pe vite eterne.
O vin di notâ prin che inte normalitât comun, i muarts a durmin ben tal polvar de tiere e no intun paradîs maraveôs o intun infier ardent come che a insegnin e a crodin lis falsis religjons cristianis o paganis. Cheste precision e restaurà il vêr status dai muarts come insegnât in Ec.9,5-6-10 : Par ducj chei che a vivin e je sperance; e ancje un cjan vivent al è miôr di un lion muart. Parcè che i vivents a san che a muriran ; ma i muarts no san nuie, e no je plui ricompense par lôr, stant che la lôr memorie e je dismenteade. E il lôr amôr, e il lôr odi, e la lôr invidie, a son za perits ; e no varan mai plui part in cualsisei robe che e ven fate sot dal soreli . ... Ce che la tô man e cjate di fâ, fâle cun la tô fuarce ; parcè che no je nissune opare, ni progjet, ni cognossince, ni savietât, inte tombe dulà che tu vâs. Abitazion dai muarts che e je la polvar de tiere ). 
Nol è pinsîr dopo la muart parcè che il pinsîr al vîf tal cerviel dal om , dome , cuant che al è ancjemò in vite e mangjât dal sanc mandât dal batî dal so cûr. E chest sanc stes al à di jessi purificât cu la respirazion polmonâr. Diu nol à mai dit alc di plui, parcè che al à dit a Adam che al jere deventât un pecjât par vie de disobedience, in Gjen. 3,19 : Intal sudôr de tô muse tu mangjarâs il pan, fin che no tu tornis inte tiere, di dulà che tu sês stât cjapât; parcè che tu sês polvar, e tu tornarâs al polvar . Par confermâ chest stât di nuie dai muarts , o leìn in Sal.30:9 : Ce profit al è par te sburtâ il me sanc, puartâmi jù inte fosse? La polvar e à laude par te? Jê e dîs de tô lealtât? No, parcè che no pues secont Sal.115:17 : I muarts no ludin il Signôr, ni cualsisei che al va jù tal silenzi. Ma chest nol impedìs a Diu di podê tornâ a fâ saltâ fûr une vite che e je esistude prime e al è chest podê creatîf che lu fâs di Diu e no un anjel o un om.   
Ducj i doi i percors a àn doi risultâts finâi e il Riv. 20 al ne dîs che a son separâts dai mil agns dal setim mileni. Intant che dute la vite umane e sparìs de facie de tiere al inizi di chescj mil agns , i colâts no saran risuscitâts fintant che dopo che il lôr judizi al sarà puartât indenant dai sants e di Jesù Crist intal so ream celest. Cun chest messaç tacât ae 7e trompete , Riv. 11:18 al conferme, disint : Lis nazions a jerin rabiosis; e la tô rabie e je vignude , e al è rivât il timp di judicâ i muarts par premiâ i tôs servidôrs i profetis, i sants e chei che a àn pôre dal to non, piçui e grancj, e par distruzi chei che a distruzin la tiere . In chest verset, il judizi dai muarts al puarte Diu a risuscitâ, prin, i siei muarts fedêi elets par che a puedin judicâ i malvadis tignûts intal stât de muart. 
2b- e i altris a vergogne e al dispreseament eterni.
 L’eternitât e apartignirà dome ai vivents. Dopo de lôr anihilazion finâl tal Judizi Ultim , l’ oprobri la vergogne dai colâts a restaran nome inte memorie eterne dai elets, dai anjei e di Diu.             
Dan 12:3   Chei che a son savints a lusin come la luminositât dal cîl, e chei che a convoltin tancj ae justizie a lusin come lis stelis par simpri e par simpri.
3a- Chei che a son stâts inteligjents a lusaran come la splendidece dal cîl.
 La inteligjence e eleve l’om parsore dai animâi. Al è palesât de sô capacitât di resonâ, di tirâ fûr conclusions osservant fâts o cuntune semplice deduzion. Se i umans a no fossin ribei inte libertât che Diu al ur dâ , la inteligjence e puartarès dute la umanitât viers il stes ricognossiment de esistence di Diu e des sôs leçs . Parcè che di Mosè, Diu al à regjistrât par scrit i events plui significatîfs de sô rivelazion ai oms. Eco la strade dal resonament di seguî. La fede monoteistiche e je comparide inte storie dal popul ebreu. La sô testemoneance e i siei scrits duncje a àn la prioritât sore ducj chei altris scrits atribuîts a chest stes Diu unic. Che il popul di Diu al sedi combatût al reste une pussibilitât normâl, ma che lis scrituris santis a sedin combatidis al devente une opare dal diu. La fede stabilide di Jesù Crist e cjape lis sôs fonts e riferiments des scrituris ebreis dal vecjo pat, che i dâ la legjitimitât. Ma la dotrine catoliche romane e no rispiete chest principi, che al è parcè che ni jê ni il Coran dal Islam a puedin dî di jessi dal Diu vivent, creadôr di dut ce che al vîf e al esist. Jesù al à confermât il principi ricuardant in Gj 4,22, che la salvece e ven dai ebreus Voaltris o adoris ce che no cognossis; O adorin ce che o cognossin, parcè che la salvece e je dai ebreus                
In chest prin grup dai sielzûts, Diu al designe oms salvâts cence cognossince particolâr par vie de lôr fedeltât mostrade a risi de lôr vite fin di Adam e Eve ; e chest fin al 1843. A son salvâts parcè che lis lôr oparis a àn testemoneât la lôr inteligjence e la lôr acetazion des leçs divinis manifestadis cu la lôr ubidience. In chest grup, i protestants plui fedêi e pacifics a àn beneficiât fin ae primevere dal 1843 de pazience di Diu che al à rindût applicabil nome la pratiche dal so sant Sabat di chê date. Riv. 2:24-25 al confermarà cheste ecezion : Ma a voialtris o dîs , ducj chei che a son a Tiatire, che no àn cheste dotrine , e no àn cognossût lis profonditâts di Satane , come che a disin no met su di voi altri cjarie; dome ce che tu âs, tignîlu fin che o rivi.  
3b- e chei che a rivoltin tancj ae justizie a lusin come lis stelis par simpri e par simpri.
 Chest secont grup al è metût di bande par vie dal alt nivel di santificazion che al à rapresentât su la tiere dal 1843. Selezionât midiant di une prove di fede, tal imprin fondade su la sperance dal ritorn di Jesù Crist, in mût consecutîf pe primevere dal 1843 e pe disfate dal 1844, la sô santificazion uficiâl di bande di Diu e je dal scure, dal dismenteâ e dal dispreseament par chel.
 In cheste division in doi grups , ce che ju rint diferents e je la lôr situazion in rivuart ae justizie di Diu, ven a stâi il lôr status in rivuart ai siei dîs comandaments e lis sôs altris salût e altris ordenancis. Intal so test origjinâl di Es.20:5-6, il secont comandament soprimût di Rome, al palese in mût clâr la impuartance che Diu al dâ ae obedience ai siei comandaments e al ricuarde i doi cjamins e i doi destins finâi contraris : ... O soi un Diu gjelôs, che al visite la iniquitât dai paris su chei che a trasmetin e i cuatri fîs mostrant pietât a miârs di chei che a mi amein e a mantegnin i miei comandaments 
 In chest verset, il Spirt al palese la reson de esistence des stelis inte nestre creazion terestre. A vevin dome motîf di esisti par servî come simbul dai elets terestris selezionâts di Diu ; e al è Gjen.1:17 che al palese il lôr messaç : Diu ju à metûts inte estension dal cîl par dâ lûs su la tiere. Alore Diu ju dopre par mostrâ a Abraham la moltitudin de sô posteritât in Gjen. 15:5 : Contâ lis stelis dal cîl, se tu puedis contâlis ; cussì e sarà la tô posteritât.    
In ogni câs, il status di chestis stelis spirituâls al pues cambiâ su la fonde des oparis puartadis indenant dal crodint redentât. Cjapant in mût spirituâl midiant de sô disobedience, la stele e cole , e cole dal cîl . L’imagjin e sarà evocade par ilustrâ la disfate de fede protestante tal 1843, comunicade di un vêr segn celest tal 1833, tal sest segn di Apoc . E ancjemò in Riv. 12:4 : La sô code e sburtà un tierç des stelis dal cîl e lis butà su la tiere. Chest messaç al ven par rinovâ chel di Dan.8:10 : Al si è alçât al esercit dal cîl, al à fat colâ su la tiere une part di chest esercit e des stelis, e al à calciât . Il Spirt al impute al regjim papal roman la disfate spirituâl di un tierç dai crodints redentâts ; int ingannade che e crodarà in mût van inte salvece di Crist e e rivendicarà la sô justizie.    
Dan 12:4   Ma tu, Daniel, sierâ lis peraulis e sielzi il libri fin al timp de fin. Tancj a lu learan daspò e la cognossince e aumentarà.
4a- Chest timp di fin al à diviersis fasis sucessivis ma al è scomençât, in mût uficiâl, inte primevere dal 1843, cu la jentrade in vore dal decret divin prescrit in Dan 8:14 : Fin ae serade-matine dal 2300 e la santitât e sarà justificade . Tal 1994, il secont timp di fin al fo segnât de condane de istituzion universâl adventiste. Dal 1843, il libri di Daniel al è stât let, ma nol è mai stât interpretât in mût coret prin di chest lavôr che o stoi ancjemò preparant tal 2021 e chest dal 2020. E je duncje cheste date che e segne l’apogji de sô cognossince e duncje, il vêr timp ultin de fin che al finirà cul vêr, spietât Jesù il return, chest an 2020 al è za stât ben segnât di Diu stant che dute la umanitât e je stade colpide de mortalitât dal Virus Covid-19 che al è vignût fûr in Cine tal 2019, ma inte Europe catoliche papal , dome dal 2020. Intal 2021, i virus a mudin e a continuin a colpî la gullity reuman . 
 
La prove de fede adventiste ilustrade
 
Dan 12:5   E jo, Daniel, o viodevi altris doi oms che a jerin in pins, un di cheste bande dal flum e chel altri di chê bande dal flum.
5a- Impensâsi ! Daniel al è su la rive dal flum " Hidekel ", il Tigri, chest mangjadôr di oms. Cumò, a son doi oms di dutis dôs lis bandis dal flum, chest al vûl dî che un al à rivât a traviersâlu e chel altri al è daûr a fâlu. Za in Dan.8,13, e je stade scambiade une discussion jenfri doi sants.   
Dan 12:6   E un di lôr al disè al om vistût di lin che al jere in pins su lis aghis dal flum : Cuant che e sarà la fin di chestis maraveis ?
6a- In Dan.8:14 lis domandis dai sants a vevin ricevût di Diu la rispueste dal 2300 di sere-matine che e determinave la date dal 1843 . La metodiche e je ripetude culì e la domande cheste volte e rivuarde la fin dal mont ; il moment cuant che la profezie e smetarà di jessi utile. La domande e je fate a Crist, rapresentât di chest om vistût di lin che al sta parsore dal flum , osservant la sô incrosadure dai oms. Diu al cjape la imagjin de incrosadure dal Mâr Ros che e à salvât i ebreus ma e à afogât i lôr nemîs egjizians. 
Dan 12:7   O ai sintût l’om vistût di lin che al jere su lis aghis dal flum. Al alçà la man diestre e la man çampe viers il cîl, e al jurà par chel che al vîf par simpri che al sarà par un timp, timps e metât timp, e che dutis chestis robis a finiran cuant che il podê dal popul sant al sarà rot dal dut.
7a- O ai sintût l’om vistût di lin, che al jere su lis aghis dal flum; al alçà la man diestre e la man çampe viers il cîl,
 Inte posizion dal Judizi Arbitri, Jesù Crist al alce la sô man diestre beneditive e la sô man çampe punitive viers il cîl par fâ une declarazion solenne.
7b- e al jurà par chel che al vîf par simpri che al sarà par un timp, timps e metât timp .
 Citant la durade profetiche dal ream dal pape, Crist al mostre e al ricuarde il so judizi che, intal passât, al condanave la sô glesie a sofri lis esazions dal regjim dal pape e lis maledizions des invasions barbaris che lu vevin precedût ; Chest al è par vie dal abandon dal Sabat dal 7 di Març dal 321. I crodints intai timps des provis adventistis a son cussì avertîts. Ma une seconde reson e puarte Diu a evocâ chest ream papal ; Cheste e je la date dal so inizi, ven a stâi il 538 dopo di Crist. La sielte e je judiziose parcè che cheste date dal 538 e sarà la base pai calcui che la profezie a nus propon presentantnus gnovis duradis profetichis tai versets 11 e 12.  
7c- e che dutis chestis robis a finiran cuant che la fuarce dal popul sant e sarà rote dal dut .
 Cheste frase curte e riassum ben cheste volte il moment reâl de fin : chel dulà che ae fin de ultime grande calamitât , i sielzûts a si cjataran sul pont di jessi esterminâts, sradicâts de superficie de tiere ; notâ la precision : dal dut rot .   
Dan 12:8   O ai sintût, ma no ai capît : e o ai dit: Siôr, ce che al sarà il risultât di chestis robis?
8a- Puar Daniel ! Se la comprension dal so libri e je ancjemò un misteri par chei che a vivin tal 2021, cetant che e jere fûr de sô portât e inutil pe sô stesse salvece chê comprension !  
Dan 12:9   E al disè: “Va indenant, Daniel, parcè che lis peraulis a son sierâdis e sielzudis fin al timp de fin.”
9a- La rispueste dal anjâl e lassarà Daniel cun fam ma e conferme la tarde realizazion de profezie riservade al timp de fin de ete cristiane.
Dan 12:10   E tancj a saran purificâts, blancs e rafinâts ; i malvadis a fasaran il mal, e nissun dai malvadis al capirà, ma chei che a àn inteligjence a capiran.
10a- Tancj a saran purificâts, sblancjâts e rafinâts
 Ripetin culì la citazion esate peraule par peraule di Dan.11:35, l’anel al conferme la identitât papal dal re arogant e despotic che al si eleve parsore di ducj i dius e fin dal unic vêr Diu , tal verset 36.
10b- i malvadis a fasaran il mâl e nissun dai malvadis al capirà,
 L’anel al evoche un principi che al continuarà fin ae fin dal mont, la continuazion dal mâl e je rapresentade intes profeziis di Daniel cu la continuazion dal “bronç ” dal pecjât grêc e dal “ fier ” de fuarce romane fin ae tornade di Crist. I malvadis a saran dopli ostacolâts de comprension : prin dal lôr stes auto-refudament, e secont, dal podê di delusion dât di Diu che al permet di crodi a une busie secont Tes . .      
10c- ma chei che a àn comprension a capiran.
 Chest esempli al prove che la inteligjence spirituâl e je un don speciâl dât di Diu, ma e je precedude di un bon ûs de inteligjence di base dade a dutis lis personis normâi. Parcè che ancje dentri di cheste norme, i umans a confondin la istruzion e i siei grâts cu la inteligjence . Duncje mi ricuardìn cheste diference : la istruzion e permet di inserî i dâts inte memorie umane, ma dome la inteligjence e permet il lôr ûs bon e savint. 
Dan 12:11   E dal moment che il sacrifici continui al sarà cjapât vie, e che l’ abominazion che e je desolade e sarà metude sù , a saran mil doicent novante dîs.
11a- Dal timp che il sacrifici continui al cesarà
 O ai di ricuardâ di gnûf, ma la peraule " sacrifici " no compâr tal test ebreu origjinâl. E cheste precision e je cruciâl parcè che cheste perpetue e rivuarde il sacerdozi celest di Jesù Crist. Riprodusint la sô intercession su la tiere, il papism al gjave di Jesù Crist il so rûl di intercessôr pai pecjâts dai siei elets.  
Chest ministeri terestri paralêl usurpât al scomence tal 538 ; date cuant che Vigjili I , il prin pape in cjarie, si stabilì a Rome, tal Palaç Lateran, sul Mont Celian (cîl). 
11b- e dulà che si stabilirà une desolazion abominabil .
 Ve, dal 538, la date cuant che al scomence il ream papal roman, citade in Dan.9:27 : e a saran su la ale abominazions de desolazion, fin a un esterminazion e e sarà rot [ secont] chê che e je stade decretade, su la [ tiere] desolade .  
In chest verset, che al smire ae date dal 538, il Spirt cumò al smire dome a Rome papal, che al splee la singolarizazion de peraule “ abominazion ”. Chest a nol jere il câs in Dan.9:27, dulà che a si tratavin di dutis dôs lis fasis di Rome, pagane e daspò papal.  
 Notarìn l’interès e la impuartance dal grup in chest verset di dôs robis : “ la rimozion dal cuotidian ” di Crist in Dan 8,11 e la “ ale ” papal che e puarte “ la desolazion abominabil ” citade in Dan 9,27. Colegât chestis dôs azions ae stesse date dal 538 e ae stesse entitât, il Spirt al conferme e al prove che l’autôr di chestis malafatis al è invezit il papisim roman.       
 In Dan. 11:31, la azion atribuide al re grêc Antioco 4 e nus à presentât il model tipic di ce che Diu al clame “ la abominazion de desolazion .” Il papisim lu riprodusè, ma par 1260 agns luncs e sanguinôs.  
1 1c- a saran mil doicent novante dîs.
 Par fâ infalsificâ lis durazions profetichis citadis che a rivuardin il timp de fin, la unitât e je metude prin dal numar in dutis lis profeziis di Daniel : dîs 1290 dîs 1335 (verset sucessîf) ; Dan.8:14 : serade-matine 2300 ; e za in Dan.9:24 : setemanis 70.      
O vin dome un calcul sempliç di fâ : 538 + 1 2 90 = 1828. 
 L'interès di cheste date dal 1828 al è chel di dâ al event adventist un caratar universâl parcè che al rivuarde la tierce dai cinc agns di conferences adventistis tignudis a Albury Park a Londre in presince de famee reâl de Ingletiere .
Dan 12:12 Beât chel che al spiete e al rive ai mil trêcentcinc trente dîs. 
12a- Al è dome chest verset che al ne dâ il significât di chestis dôs durazions profetichis. Il teme al è chel di spietâ la tornade di Crist, ma une spiete particolâr basade su lis proposizions numerichis fatis de Bibie. Al è necessari un gnûf calcul : 538 + 1335 = 1873. L’anel al ne presente dôs datis che a segnin tal ordin l’inizi e la fin de prove di fede adventiste realizade jenfri i agns 1828 e il 1873. In chest mût , la nestre atenzion e je direzude in mût precîs ae4 sperancis dal ritorn gloriôs di Jesù Crist tai Stâts Unîts, duncje intes tieris protestantis. 
Inte imagjin de incrosadure dal flum " Tigre ", la tigre che e mangje lis animi umanis e je chês datis 1843-1844 che a fasin passâ il protestant condanât de vite spirituâl ae muart spirituâl. Al contrari, chel che al à superât la prove al ven fûr vivent e benedît di Diu di cheste incrosadure pericolose. Al oten di Diu une beatitudin specifiche : “ Benedît chel che al rive al 1873 !” »      
Dan 12:13   E tu, va viers la tô fin ; tu riposarâs, e tu stâs in pins pe tô ereditât ae fin dai dîs.
13a- Daniel al scuvierzarà dopo la prime resurezion dulà che al sarà risuscitât, il significât di dutis lis robis che al à trasmetût a nô. Ma pal adventist che al vîf ancjemò, il so insegnament al sarà completât ancjemò di plui des rivelazions contignudis inte Apocalìs di Zuan.
 
Il libri di Daniel al scuind ben la sô ricjece enorme. O vin notât li lis lezions di incoragjament che il Signôr al rivolç ai siei sielzûts dai ultins dîs parcè che chescj ultins dîs a cjataran di gnûf la norme de pôre e de insicurece che e à prevalût vie pe storie dal om su la tiere. Ancjemò une volte, ma pe ultime volte, i elets a saran sielzûts e tignûts responsabii des disgraciis che a capitaran i sorevivents ribei de tierce vuere mondiâl anunziadis in Dan.11:40-45 e Apoc.9:13. Ezechiel 14 al presente i tipics modei di fede : Noe, Daniel e Jop. Come Noe, o varessin di scjampâ e resisti al procès di pinsîr dal mont costruint la nestre arche de fedeltât a Diu. Come Daniel, o bisugnin restâ fermementri impegnâts a fâ il nestri dovê come personis sielzudis refudant il standard metût de false religjon. E come Jop, o varessin di acetâ il sofriment fisic e mentâl cuant che Diu al lu permet, cuntun vantaç su Jop : midiant de sô esperience, o vin imparât parcè che Diu al permet chestis provis.  
Il libri di Daniel al à ancje permetût di capî miôr la vite celest invisibil. Chest, scuvierzint chest personaç clamât Gabriel , un non che al vûl dî “ chel che al viôt la muse di Diu ”. Al è presint in dutis lis missions impuartantis dal progjet de salvece divine. E o vin di rindisi cont che tal ream celest di Diu, lui e ducj i bogns anjei a jerin privâts de presince di Michele , la espression angeliche di Diu, intal timp de sô incarnazion terestre, che e jere di 3-5 agns . Intune grande condivision di amôr, ancje Michael al condivît la sô autoritât, concuardant di jessi dome “ un dai leader principâi ” . Ma Gabriel lu à ancje presentât a Daniel , il sielzût tra i sielzûts , come “ il Leader dal to popul ”. E Dan.9 al ne palese une vore clâr dut ce che Jesus al ven a realizâ par salvâ i siei elets fedêi. Il progjet di salvament divin al è cussì comunicât in mût clâr, daspò realizât ai 3 di Avrîl dal 30 cu la crocifission di Jesù Crist.       
Il libri di Daniel al à mostrât che la fede e je dimostrabil dome di un adult. E che secont Diu, il frut al devente adult cuant che al jentre tal so tredissim an. O podìn ancje notâ il frut amar puartât dal batesim dai neonats e dal patrimoni natâl religjôs in dutis lis falsis religjons. Jesù al à dit in Marc 16:16 : Chel che al crôt e al è batezât al sarà salvât ; Chel che nol crôt al sarà condanât . Chest al vûl dî duncje che prin dal batesim , la fede e à di jessi presint e dimostrade . Dopo dal batesim, Diu la met in prove. Ancjemò, une altre perle palesade in Daniel, chestis peraulis di Jesù di Mat.7:13 a son confermadis : Jentrâ pe puarte strete . Parcè che e je largje la puarte e e je largje la strade che e puarte ae distruzion, e a son tancj che a passin traviers di jê ; e ancje in Mat.22,14 : Parcè che tancj a son clamâts , ma pôcs a son sielzûts ; secont Dan.7:9, dîs miliarts clamâts a fâ cont di Diu par , dome , un milion di elets redentâts salvâts , parcè che a varan pardabon servît ben il Diu creadôr , in Crist intal Spirt Sant.        
 
 Il cjapitul 12 al à dome metût lis fondis de struture dal libri de Rivelazion ricuardant lis datis 538, 1798, 1828, 1843-1844 scuindûts e sugjeridis ma fondamentâls pe division dal timp inte Rivelazion, e il 1873. Une altre date, 1994 e costruide par la disgracie ,

Introduzion al simbolisim profetic
 
In dutis lis parabolis biblichis, il Spirt al dopre elements terestris, e cualchidun dai lôr criteris al pues simbolizâ entitâts anonimis che a presentin criteris comuns. Ogni simbul doprât al à duncje di jessi esaminât di ducj i siei aspiets, par tirâ fûr di chel lis lezions scuindûts di Diu. Cjapemo par esempli la peraule " mâr ". Secont Gjen. 1:20, Diu lu à popolât cun bestiis di ducj i tips, innumerabii e anonims. Il so ambient al è letâl pal om che al vîf respirant l’aiar. Al devente cussì un simbul de muart pal om che, cun reson, al pues ancje vê pôre de sô salinitât che e rint la tiere sterile. Oviam, chest simbul nol è favorevul pe umanitât e, par vie dal so significât di muart, Diu al darà il so non al vassin des abluzions dai ebreus che al prefigure lis aghis dal batesim. Cumò batiâ al vûl dî imerzi, murî afogât par podê vivi di gnûf in Jesù Crist. Il vecjo injustificât al si jeve di gnûf puartant la justizie di Crist. O viodìn culì dute la ricjece di un singul element de creazion divine : il mâr . Sot chest insegnament, o capirarìn miôr il significât che Diu al dâ a chest verset di Daniel 7:2-3 : “ ... e viôt, i cuatri vints dal cîl a si son sburtâts sul grant mâr . E cuatri grandis bestiis a vignirin sù dal mâr , ognidune divierse di chê altre . Savê che “ i cuatri vints dal cîl ” a sugjerissin lis vueris universâls che a puartin lis popolazions vitoriosis al podê dominant. Achì, “ il grant mâr ” al simboliche lis massis umanis di popolazions paganis che, no onorant Diu, a son, tai siei voi, avuâls ai animâi dal “ mâr ”. Te espression, " cuatri vints dal cîl ", " cuatri " al rapresente i cuatri ponts cardinâi des direzions Nord, Sud, Est e Ovest. I " vints dal cîl " a puartin cambiaments tal aspiet dal cîl, sburtant i nûi, a causin tempestis e a puartin ploie ; Sburtant di bande i nûi, a promovin la lûs dal soreli. Compagn, lis vueris a causin grancj cambiaments politics e sociâi, enormis sconvoltis che a dan la dominazion ae gnove int vitoriose sielte di Diu, ma cence jessi benedide di Lui. Stant che al è designât come un " animâl " , nol à dirit aes benedizions che a si vûl ufrî ai oms reâi ; i siei elets fedêi che a cjamin inte lûs divine fin di Adam e Eve, e chest fin ae fin dal mont. E cui che a son i siei sielzûts ? Chei che al ricognos la sô imagjin parcè che l’om al è stât fat a imagjin di Diu secont Gjen.1:26. Note cheste diference : l' om al è fat o creât di Diu a sô imagjin , invezit l' animâl al è .                      prodot dal so ambient, maritim, terestri o celest, dal ordin dât di Diu. La sielte dal verp e segne la diference di status.
Come secont esempli, cjapin la peraule “ tiere ”. Secont Gjen. 1:9-10, chest non “ tiere ” al è dât ae tiere secje che e je vignude fûr dal “ mâr ” ; une imagjin che Diu al sfrutarà in Riv. 13, par simbolizâ la fede protestante che e je vignude fûr de fede catoliche. Ma esaminìn ancjemò altris aspiets de “ tiere ”. Al è favorevul al om cuant che lu nudre, ma sfavorevul cuant che al cjape la aparence di un desert arit. Al dipent duncje de buine aghe dal cîl par jessi une benedizion pal om. Cheste irrigazion e pues vignî ancje dai flums e dai torents che la traviersin ; Chest al è parcè che la peraule di Diu stesse e je paragonade a “ une font di aghis vivis ” inte Bibie. E je la presince o assence di cheste " aghe " che e determine la nature de " tiere ", e in mût spirituâl, la cualitât de fede dal om componude dal 75% di aghe.                
Come tierç esempli, cjapin lis stelis intal cîl. Prin, “ il soreli ”, dal pont di viste positîf, al ilumine ; secont Gjen.1:16, e je la lûs dal " dì ", e scalde e e promot la cressite des plantis che l’om al dopre come mangjâ. Dal pont di viste negatîf, al bruse lis coltivazions par vie dal calôr ecessîf o de mancjance di ploie. Galileu al veve reson, al è al centri dal nestri univiers e ducj i planets intal so sisteme a ziravin ator di lui. E al è soredut il plui grant, la Bibie a lu clame " il plui grant " in Gjen.1:16, il plui cjalt e lui nol è convenient. Ducj chescj criteris a lu rindin la imagjin perfete di Diu dulà che a si cjatin dutis chestis carateristichis. Nissun al pues viodi Diu e vivi, come che al pues meti i pîts sul " soreli " ; la uniche stele maschîl, lis altris a son dutis planetis o stelis feminizadis. Dopo di lui, " la lune ", " la plui piçule " : secont Gjen. 1,16, e je la luminâr de gnot, dal scure che al presied. “ La lune ” duncje e à dome un messaç negatîf par jê. Ancje se e je la plui dongje di nô, cheste stele e à mantignût di tant timp il misteri de sô muse scuindûde. Nol luse di bessôl ma come ducj chei altris planets, al ne mande indaûr, intun cicli progressîf, une lûs debil che al ricef dal “ soreli ”. Secont ducj chescj criteris, " la lune " e je il simbul perfet par rapresentâ, prin, la religjon ebreue, e secont, la false religjon cristiane dal papism catolic roman, dal 538 fin in dì di vuê, e dal protestantisim luteran, calvinist e anglican, dal 1843. A son ancje dôs stelis che a àn:1. condividi cul " soreli e la lune " Chel di " segnâ lis stagjons, i dîs e i agns ", e chel di " iluminâ la tiere ". A lusin, pe plui part, dome in timps di scure, di gnot. Al è il simbul ideâl par rapresentâ i servidôrs di Diu, i vêrs, fin che la profezie no ur atribuìs une disfate ; che al indiche un cambiament dal lôr status spirituâl. Chest al sarà il messaç che Diu al doprarà par evocâ la disfate dal cristianisim vitime de busie romane in Dan.8:10 e Apoc.12:4 ; e la disfate dal protestantisim universâl in Riv. 6:13 e 8:12. In isolament, la "stele " e indiche il papat catolic in Riv. 8,10-11, la fede protestante in Riv. 9,1 ; e si cjatavin dongje intune corone in numar di 12, la vitoriose Assemblee Elete, in Riv. 12:1. Dan.12:3 ju designe come simbul di “ chei che a àn insegnât la justizie ae int ,” ven a stâi, “ .                                    chei che a iluminin la tiere ” cu la lûs dade di Diu. 
Chescj cinc simbui a àn un rûl impuartant inte profezie de Apocalìs. A si pues duncje praticâ la scuvierte dai messaçs scuindûts puartâts dai criteris dai simbui presentâts. Ma cualchidun al sarès dificil scuvierzi, cussì Diu stes al indiche la clâf dal misteri tai versets de Bibie, come lis peraulis “ cjâf e code ” che a puedin jessi capidis nome cul significât che Diu al dâ lôr in Isa.9:14, dulà che o leìn : “ il magistrat o l’anzian al è il cjâf, il profete, lui che al insegne .” Ma il verset 13 al ufrîs in paralêl, duncje puartant i stes significâts, " il ram de palme e la cjane " ; “ une cjane ” che e rapresentarà il papat roman in Apoc. 11:1.          
 
I numars e lis cifris a àn un significât simbolic. Come regule di base, o vin in ordin ascendent : 
Par il numar “ 1 ” : unicitât (divine o numeriche) .   
Par il numar “ 2 ” : imperfezion.   
Par il numar “ 3 ” : perfezion.   
Par il numar “ 4 ” : universalitât (4 ponts cardinâi)   
Par il numar “ 5 ” : om (om masculin o feminin).   
Par il numar “ 6 ” : l’anel celest (il jessi celest o messazîr ).   
Par il numar “ 7 ” : plenece. (Ancje : segn dal Diu creadôr)    
Al di sore di chest numar o vin combinazions di adizions da lis primis siet cifris basilârs ; esemplis : 8 =6+2 ; 9 =6+3 ; 10 =7+3 ; 11 =6+5 e 7+4 ; 12 =7+5 e 6+6; 13 =7+6. Chestis sieltis a àn un significât spirituâl in relazion cui temis tratâts in chescj cjapitui de Apocalìs. Intal libri di Daniel o cjatìn i messaçs profetics rivuart la ete messianiche cristiane intai cjapitui 2, 7, 8, 9, 11 e 12.      
Intal libri de Rivelazion rivelât al apuestul Zuan, il codiç simbolic dai numars dai cjapitui al è une vore riveladôr. La ete cristiane e je dividude in dôs parts storichis principâls.
Il prin, leât al numar “ 2 ”, al cuvierç il periodi plui grant da la “imperfezion ” dotrinâl da la fede cristiane rapresentade dal 538 dal papisim catolic roman, erede da la norme religjose stabilide dal 7 Març 321 da l’imperadôr pagan Costantin I. Il cjapitul 2 al cjape dentri dut il timp jenfri il 94 e il 1843.    
La seconde part rapresentade dal numar “ 3 ” e rivuarde, dal 1843, il timp “ adventist ”, un timp cuant che Diu al domande la “ perfezion ” dotrinâl apostoliche restaurade in acuardi cul program profetât dal decret divin citât in Dan.8:14. Cheste perfezion e sarà otignude in mût progressîf fin al ritorn di Crist previodût inte primevere dal 2030.      
Sore il numar 7, il numar 8, o 2+6, al evoche il timp di imperfezion (2) da lis oparis diabolichis (6). Il numar 9, o 3+6, al indiche il timp de perfezion (3) e ancje lis oparis diabolichis (6). Il numar 10, o 3+7, al profetize pal timp de perfezion (3), la plenece (7) dal lavôr divin.
Il numar " 11 ", o soredut 5+6, al si riferìs al timp dal ateisim francês dulà che l’om (5) al è associât cul diavul (6).  
Il numar " 12 " o 5+7, al palese la associazion dal om (5) cul Diu creadôr (7 = plenece e il so segn reâl).  
Il numar " 13 " o 7+6, al indiche la plenece (7) de religjon cristiane associade cul diu (6) ; papal prin ( mâr ) e protestant ( tiere ) tai ultins dîs.   
Il numar “ 14 ” o 7+7, al rivuarde il lavôr adventist e i siei messaçs universâi ( Vanzeli eterni ).  
Il numar “ 15 ”, o 5+5+5 o 3x5, al evoche il timp de perfezion umane (5) (3). Al è chel che al segne la fin dal timp de gracie. Il “ forment ” spirituâl al è madûr par jessi cjapât sù e conservât tai granârs dal cîl. La preparazion dai elets e je complete parcè che a son rivâts al nivel domandât di Diu.    
Il numar “ 16 ” te Rivelazion al si riferìs al timp cuant che Diu al sburte fûr “ lis siet ultimis scudis de sô rabie ” sui siei nemîs religjôs, la cristianisim infedel dal cjapitul 13.    
Il numar " 17 " al cjape il so significât, come chel di prin, tal teme che Diu al dâ te sô profezie, ven a stâi, te Rivelazion 17, il simbul dal " judizi de grande prostitude " di bande di Diu. Inte Bibie, il prin ûs di chest numar simbolic al rivuarde la setemane di Pasche che e scomence il dîs dal prin mês dal an e e finìs il diesim setim dì . Complimentât ae letare in tiermins di dîs pe muart dal "Agnei di Diu " Jesù Crist, la Pasche e je profetizade in dîs-agns tal 70 des 70 setemanis " dai agns di Dan 9:24 al 27. La profezie de setemane setemane e cuvierç il verset 27 il 27. la profezie e je la Pasche che e si cjate inte primevere , “ tal mieç ” di chescj siet agns de setemane profetiche citade in Dan 9:27.          
Par i ultins vêrs " adventiscj ", il numar 17 al rivuardarà 17 secui di pratiche de domenie romane, un pecjât stabilît ai 7 di Març dal 321. La date di aniversari de fin di chescj 17 secui, il 7 di Març dal 2021 e à vierzût il " timp di fin ". Chest " timp " al è favorevul pe realizazion di chest ultin cjastì di avertiment che, designant la tierce vuere mondiâl, al è ancje profetât di Diu cu la " seste trompete " palesade in Apoc. 9,13 a 21. La ruvine economiche causionade dal virus Covid-19 che il 2020 di Març al è 2020. l’inizi dai cjastìs divins.        
Il cjapitul “ 18 ” al trate dal cjastì di “ Babilonie la Grande .”    
Il cjapitul “ 19 ” al si concentre sul contest dal ritorn gloriôs di Jesù Crist e de sô confrontazion cui ribeii umans.  
Il cjapitul 20 al fevele dal setim mileni, su la tiere desolade dulà che il diu al è tignût presonîr e in cîl, dulà che i elets a procedin a judicâ lis vitis e lis oparis dai ribei malvadis che a son muarts refudâts di Diu.  
Il cjapitul “ 21 ” al cjate il simbolisim 3x7, ven a stâi la perfezion (3) de santificazion divine (7) riprodusude intal so elet riscatât de tiere.  
O viodìn cussì che la profezie e cjape come teme l’elet dal adventisim in Riv. 3, 7, 14 = 2x7 e 21 = 3x7 (cressite viers la perfezion de santificazion ).
Il cjapitul 22 al inaugure il timp cuant che, su la tiere rigjenerade e rinovade, Diu al instale il so scagn e l’elet dal so ream eterni.                                                                                                     
 
 
 
 
 
 
 
 
Adventisim
 
Cuâi duncje a son chescj fîs e fiestis di Diu ? Disinlu subit, parcè che chest document al darà dutis lis provis necessariis, cheste Rivelazion divine e je rivolte di Diu ai cristians " adventiscj ". Parcè che a plasi o no, la volontât di Diu e je sovrane, e fin de primevere dal 1843, cuant che al è jentrât in vore un decret profetât in Daniel 8:14, il standard dal " Adventist dal Setim Dì " al è stât il canâl esclusîf che al coleghe ancjemò Diu e i Siei servidôrs umans. Ma stâ atent ! Chest standard al è in costant evoluzion, e il refudament di cheste evoluzion, desiderât di Diu, al à meretât la sô rapresentazion istituzionâl uficiâl par jessi vomitât di Jesù Crist dal 1994. Ce che al è l’adventisim ? Cheste peraule e ven dal latin “ adventus ” che al vûl dî : vignî. Chel di Jesù Crist, pal so grant ritorn finâl inte glorie dal Pari, al jere previodût inte primevere dal 1843, tal autun dal 1844, e tal autun dal 1994. Chestis falsis spietis previodudis tal progjet di Diu, a àn in ogni câs puartât consecuencis spirituâls tragichis che a jerin cussì profetichis che a no spietavin, , dal grant Diu creadôr. Cussì, cui che al ricognos in chest document lis lûs proponudis di Jesù Crist al deventarà, par consecuence direte, un " Adventist ", " dal setim dì ", se no cui oms, al sarà il câs cun Diu ; chest, tant che al lasse il rest religjôs dal prin dì, par praticâ il rest dal setim dì, clamât Sabat, santificât di Diu fin de creazion dal mont. Apartignince a Diu al compuarte recuisîts divins adizionâi ; Cun il Sabat, l’elet adventist al varâ di rindisi cont che il so cuarp fisic al è ancje la proprietât di Diu, e come cussì, al varâ di nudrîlu e vê cure di lui come un possès divin preziôs, un santuari carnâl. Parcè che Diu al à prescrit al om, intal Gjen. 1:29 la sô diete ideâl : " E Diu al disè: Eco, o vi ai dât ogni erbe che e da semence, che e je su la facie di dute la tiere, e ogni arbul che al à il frut di un arbul che al da semence; al sarà par voi mangjâ ."                   
Il pinsîr adventist al è inseparabil dal progjet cristian rivelât di Diu. Il ritorn di Jesù Crist al è menzonât in tantis citazions biblichis: Sal.50:3 : “ Il nestri Diu al ven ; denant di lui al è un fûc devorant, ator di lui une tempest violente " ; Sal.96:13 : “ ...denant dal Signôr! Parcè che al ven, parcè che al ven a judicâ la tiere ; Al judicarà il mont cun justizie, e lis popolazions cun la sô fedeltât. » ; Isa.35:4 : “ Disè a chei che a àn il cûr turbât: Sii bon coraç, no vê pôre; eco il to Diu, e vignarà la vendiche, la punizion di Diu; Lui stes al vignarà a salvâti ” ; Osee 6:3 : “ O savìn, o cirin di cognossi il Signôr; la sô vignude e je sigure come chê de albe. Al vignarà a nô come la ploie , come la ploie di primevere che e bagne la tiere " ; tes scrituris dal gnûf pat o leìn : Mat.21,40 : “ Cumò cuant che al vignarà il paron de vigne , ce al fasarà a chei contadins? » ; 24:50 : “ ... il paron di chel servidôr al vignarà intun dì che nol lu spiete e intune ore che nol cognòs, ” ; 25:31 : “ Cuant che il Fi dal om al vignarà inte sô glòrie , cun ducj i anjei sants cun lui, alore al si cjatarà sul scagn de sô glòrie. » ; Jah.7:27 : “ In ogni câs, o cognossin chest om di dulà che al ven; ma cuant che al vignarà Crist , nissun al sarà di dulà che al ven. » ; 7:31 : “ Tancj de int a crodevin in lui e a disevin: “ Cuant che al vignarà Crist , al fasarà plui miracui di chei che al à fat chest om? » ; Ebr.10:37 : “ Ancjemò pôc timp, e chel che al ven al vignarà , e nol tardarà .” La ultime testemoneance di Jesù : Jah.14:3 : “ E se o vadi a preparâ un puest par voi , o vignarai di gnûf e o vi puartarò dongje di me , par che dulà che o soi jo o sedis ancje voialtris ” ; La testemoneance dai anjei : Ats 1:11 : “ E a disèrin: “Oms di Galilee, parcè stâs in pins a cjalâ in cîl? Chest stes Jesù, che al è stât cjapât sù di voi in cîl, al vignarà cussì come che lu vevis viodût lâ in cîl.                                     ". Il progjet adventist dal Messie al compâr in : Isa.61:1-2 : “ Il Spirt dal Signôr YaHWéH al è su di me, parcè che YaHWéH al à untît me par predicâ la buine notizie ai mancul; Al à mandât me a vuarî chei che a àn il cûr rot, a proclamâ la libertât ai cjapâts e la libertât a chei che a son leâts; par proclamâ l’an dal favôr di YaHWéH, ... " Achì, leint chest test te sinagoga di Nazaret, Jesus al fermà di lei e al sierà il libri, parcè che il rest, rivuart al " dì de vendiche " nol veve di jessi compiût fin al 2003 agns dopo, pe sô vendiche divine un dì gloriôs di ritorn dal nestri Diu ; par consolâ ducj chei che a son in dolôr; »         
L’adventisim al à tantis faciis vuê, e prin di dut, l’aspiet istituzionâl uficiâl che al à refudât tal 1991 lis ultimis lûs che Jesus i à ufrît, a traviers dal umil strument uman che o son. I detais a compariran dulà che al covente in chest document. A son tancj grups adventiscj sparpagnâts in dut il mont. Cheste lûs e je rivolte a lôr come prioritât. Jê e je la “ grande lûs ” viers cui la nestre sûr spirituâl plui vecje, Ellen White, e voleve puartâ la int adventiste. Jê e presentà il so lavôr come la “ piçule lûs ” che e puarte ae “ grande .” E tal so ultin messaç public, tignint la Sante Bibie par aiar cun dutis dôs lis mans, e declarà : " Fradis, o vi consei chest libri ." Il so desideri cumò al è deventât veretât ; Daniel e Rivelazion a son decifrâts dal dut cuntun ûs rigoros dai codiçs biblics. La armonie perfete e palese la grande savietât di Diu. Letôr, cui che tu sedis, o ti incoragji a no fâ i erôrs dal passât, al è tu che tu âs di adatâsi al progjet divin, parcè che l’Onnipotent nol si adatarà al to pont di viste. Il refudament de lûs al è un pecjât mortâl cence nissun rimedi ; il sanc sburtât di Jesù Crist no lu cuvierç. O sieri cheste parentesi impuartante e o torni ae “ calamitât ” anunziade .             
 
 
 
Prin di rivâ ae storie de Apocalìs, o ai di spiegâvi parcè che, in gjenerâl, lis profeziis ispiradis di Diu a son fondamentâi par nô oms, stant che la lôr cognossince o il lôr dispreseament a puartaran ae vite eterne o ae muart definitive. La reson e je cheste : ai umans e plase la stabilitât e come cussì, a àn pôre dal cambiament. Come risultât, al proteç cheste stabilitât e al trasforme la sô religjon in tradizion, scartant dut ce che al si presente intun aspiet di novitât. Chest al è cemût che i ebreus de vecje aleance divine a àn agjît prin, fin ae lôr distruzion, che Jesus nol esite a denunziâ come “ une sinagoga di Satane ” in Riv. 2:8 e 3:9. Aderint ae tradizion dai paris, a crodevin che in chest mût a varessin podût protezi la lôr relazion cun Diu. Ma ce che al sucêt in chest câs ? L’om nol scolte plui Diu cuant che al fevele cun lui, ma al domande a Diu di scoltâlu fevelâ. In cheste situazion, Diu a nol cjate plui la sô relazion, ancjemò di plui parcè che, se al è vêr che lui stes nol cambie intal so caratar e intal so judizi che al reste par simpri il stes, al è ancje vêr che il so progjet al è in cressite costante e in cambiament perpetui. Un verset al baste par confermâ cheste idee : “ La strade dal just e je come la lûs che e luse, che e luse simpri plui fin al dì perfet. (Prov 4,18) ». La “ strade ” di chest verset e je avuâl ae “ strade ” incarnade in Jesù Crist. Chest al dimostre che ancje la veretât de fede in Crist e si evolf cul timp, secont la sielte di Diu, in acuardi cul so progjet. I candidâts pe eternitât a dovaressin dâ aes peraulis di Jesù il significât che a meritin cuant che al ur disè : “ A chel che al manten lis gnovis oparis fin ae fin, a lui o darò... (Riv. 2,26).” Tantis personis a pensin che al sedi avonde tignî ce che si à imparât dal inizi fin ae fin ; e chest al jere za l’erôr dai ebreus nazionâi e la lezion di Jesù inte sô parabole dai talents. Ma chest al è par dismenteâ che la vere fede e je une relazion permanente cul Spirt dal Diu vivent che al vuarde di dâ ai siei fîs chest mangjâ che al ven de sô bocje in ducj i timps e in ducj i moments. La peraule di Diu no si limite aes scrituris santis de Bibie, dopo di jê, al reste in mût permanent, il " Logos ".                  » vivent, la peraule e si è fate cjar par un moment, Crist al agjìs tal Spirt Sant par continuâ il so dialic cun chei che lu amein e lu cirin cun dute la lôr anime. O pues testimoniâ chestis robis parcè che o ai beneficiât in mût personâl di chest contribût di gnove lûs che o condividi cun chei che la amerin tant che jo. La gnovece ricevude dal cîl e miore simpri la nestre comprension dal so progjet rivelât e o vin di savê come decidi e bandonâ lis interpretazions sorpassadis cuant che a deventin obsoletis. La Bibie a nus invite a fâ chest : “ Provâ dut ; tignî fer a ce che al è bon ; (1Ts.5,21)».     
Il judizi di Diu al è adatât in mût costant a cheste evoluzion progressive de lûs ispirade e palesade ai depositaris elets dai siei oracui. Duncje, la adesion rigorose ae tradizion e cause pierdite, parcè che e impedìs al gjenar uman di adatâsi ae evoluzion dal program di salvament palesât in mût progressîf fin ae fin dal mont. E je une espression che e cjape il so valôr complet tal ambit religjôs, e je : la veretât dal timp presint o la veretât presint . Par capî miôr chest pinsîr, o bisugnin cjalâ tal passât, dulà che o vevin tal timp dai apuestui, une dotrine perfete de fede. Plui tart, in timps di scure estreme profetât, la dotrine dai apuestui e fo rimplaçade di chês des dôs " Rome " ; l’imperiâl e il papal, lis dôs fasis dal stes progjet divin preparâts pal diavul. Duncje il lavôr de riforme al justifiche il so non, parcè che e je une cuistion di sgjavâ vie lis falsis dotrinis e di tornâ a plantâ lis buinis semencis distrutis de dotrine apostoliche. Cuntune grande pazience, Diu al à dât timp, une vore di timp, par che la sô lûs e fos restaurade ae sô completece. A diference dai dius pagans che no reagjissin, parcè che no esistin, il Diu creadôr al vîf par simpri, e al mostre che al esist, cu lis sôs reazions e lis sôs azions inimitabilis ; disgracie pal om, in forme di punizions duris. Chel che al comande la nature, che al direç il lamp, il ton e i lampiçs, che al disvilupe i vulcans e al fâs sburtâ fûc su la umanitât culpevule, che al provoche terensmots e al provoche ondis di maree distrutivis, al è ancje chel che al ven a susurâ inte ment dai siei sielzûts, ce che al veve di fâ, il progrès dal so progjet. “ Di sigûr il Signôr Diu nol fasarà nuie, se al palese il so segret ai siei servidôrs i profetis ,” secont Amos 3:7.       
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Il prin cjalade ae Apocalìs
 
Inte sô presentazion, Giovanni, l’apuestul dal Signôr Jesù Crist, al ne descrîf lis imagjins che Diu i dâ in vision e i messaçs che al sint. Intal aspiet, ma dome tal aspiet, la Rivelazion, la traduzion dal grêc “ apocalupsis ”, no palese nuie, parcè che e manten il so aspiet misteriôs, incomprensibil pes multitudins di crodints che la lein. Il misteri ju scoragje e a si ridusin a ignorâ i segrets palesâts.  
Diu nol agjìs cussì cence reson. Fasint cussì, Al ne insegne cuant sante che e je la Sue Rivelazion e che, come tâl, e je destinade nome ai Siei sielzûts. E chest al è dulà che al è adat jessi clârs sul teme, i siei sielzûts a no son chei che a disin di jessi, ma dome chei che lui stes al ricognos come siei servidôrs, parcè che a si diferenziin dai fals crodints cu la lôr fedeltât e la lôr ubbidience.
“ La Rivelazion di Jesù Crist, che Diu i à dât, par mostrâ ai siei servidôrs lis robis che a àn di sucedi in curt (Riv. 1,1-2) ».  
Duncje chel che al à declarât in Gj 14,6, “ O soi la strade, la veretât e la vite ; nissun al ven al Pari se no midiant di me ", al ven, midiant de sô Apocalìs, de sô Rivelazion, par mostrâ ai siei servidôrs la strade de veretât che e permet di otignî la vite eterne ufride e proponude intal so non. Duncje, dome chei che al judiche meritôs di ricevilu a lu otigniran. Daspò vê mostrât in mût concret cul so ministeri terestri ce che al è il model de vere fede, Jesus al ricognossarà chei che a son meritôs di lui e dal so sacrifici espiatôr volontari, parcè che a si son impegnâts in mût clâr in chest cjamin model dulà che al à cjaminât prin di lôr. La sô dedicazion plene e complete al servizi di Diu e je la norme propueste. Se il Maestro al diseve a Pilat : “ ...O soi vignût tal mont par dâ testemoneance de veretât... (Gj 18,37) ,” in chest stes mont, i siei elets a àn di fâ il stes.     
 
Ogni misteri al à la sô spiegazion, ma par otignîlu, si à di doprâ lis clâfs che a vierzin e a sierin l’acès ai segrets. Ma ahimè pai curiôs in maniere superficiâl, une clâf principâl e je Diu stes, in persone. A timp libar e secont il so judizi infalibil e perfetementri just, al vierç o sierç la inteligjence umane. Chest prin ostacul al rint il libri rivelât incomprensibil e la Sante Bibie in gjenerâl e devente, cuant che e je sometude ae leture dai fals crodints, une racuelte di articui alibis religjôs. E chescj fals crodints a son une vore tancj, che al è parcè che, su la tiere, Jesus al veve moltiplicât i siei avertiments sui fals Crists che a varessin comparît fin ae fin dal mont, secont Mat.24,5-11-24 e Mat.7,21 a 23, dulà che al avertìs cuintri des falsis afermazions di chei che a son i siei seguidôrs a plene bocje.
La Apocalìs e je duncje la rivelazion de storie de vere fede ricognossude di Jesù Crist come Pari e come Spirt Sant che al ven dal Pari, l’unic Diu creadôr. Cheste vere fede e cualifiche i siei sielzûts che a passin traviers di secui scurts di timps di confusion religjose estreme. Cheste situazion e justifiche il simbul des stelis che Diu al atribuìs ai sielzûts che al ricognos, ancje par un moment, parcè che come lôr, secont Gjen. 1:15, a lusin tal scure, “ par dâ lûs su la tiere .” »    
 
La seconde clâf de Apocalìs e je scuindûde tal libri dal profete Daniel, un dai libris de vecje aleance, che al costituìs il prin dai " doi testemonis " di Diu citâts in Riv. 11,3; la seconde e jere la Apocalìs e i libris dal gnûf pat. Intant dal so ministeri terestri, Jesus al clamà la atenzion dai siei discepols a chest profete Daniel che la sô testemoneance e je classificade tai libris storics inte sante “ Torah ” ebree .     
La Rivelazion Divine e cjape la forme di dôs colonis spirituâi. Al è cussì vêr che i libris di Daniel e chel de Apocalìs dâts a Zuan a son interdipendents e complementârs par puartâ, come dôs colonis, la capitâl di une rivelazion celest divine.
La Apocalìs e je duncje la storie de vere fede che Diu al definìs in chest verset : “ Beât chel che al lei e chei che a sintin lis peraulis di cheste profezie, e a tignin chês robis che a son scritis dentri! Parcè che il timp al è dongje (Riv. 1,3) .”   
Il verp “ leî ” al à un significât precîs par Diu che lu associe a capî il messaç leât. Chest pinsîr al è esprimût in Isa . E al rispuint: No pues, parcè che al è sielzût; o come un libri dât a un om che nol pues lei, disint: Lei chest! E cui che al rispuint: no so come leî .” Cun chestis comparazions, il Spirt al conferme la impussibilitât di capî i messaçs divins codificâts par chei che " a lu onorin cu la lôr bocje e cui lôr lavôrs, ma il lôr cûr al è lontan di lui ," secont Isa 29:13 : " Il Signôr al à dit, Cuant che chest popul si svicine a me, a mi onôrin cu la lôr bocje e cun lis lôr lavôrs; ma il so cûr al è lontan di me , e la pôre che al à di me e je dome un precet de tradizion umane .           
 
Une tierce clâf e si unìs ae prime. Al si cjate ancje in Diu che al sielç in mût sovran tra i siei elets, chel che al fasarà in grât di “ leî ” la profezie par iluminâ i siei fradis e sûrs in Jesù Crist. Parcè che Pauli al ne ricuardà in 1 Cor.12,28-29 : “ E Diu al à metût cualchidun inte glesie, prin apuestui, secont profetis, tierç insegnants, daspò miracui, daspò dons di guarizions, jutoris, guviers, diversitâts di lenghis. A son ducj apuestui? A son ducj profetis? A son ducj miedis? ".      
Intal ordin diret di Diu, no si improvise un profete par decision umane personâl. Al è come che al à insegnât Jesù inte parabole, no si à di corsi a cjapâ il puest di prin, ma pluitost, si à di sielzisi intal schene de cjamare, e spietâ, se al vûl sucedi, che Diu al ne inviti a spostâsi inte prime file. No vevi nissune ambizion particolâr di zuiâ nissune part tal so lavôr e o vevi dome un grant appetit par capî i significâts di chescj messaçs stranis che o levi in ​​Apocalìs. E al è stât Diu che, prin di capî il significât, al à clamât me intune vision. Duncje no stâ maraveât dal caratar ecezionâlmentri luminôs des oparis che o presenti ; al è il frut di une mission autentichementri apostoliche.  
La incapacitât momentane di capî i Siei segrets palesâts in codiç e je duncje normâl e previodude intal ordin stabilît di Diu. La ignorance e no je une colpe, fintant che e no je la consecuence di un refudament de lûs dade. Tal câs di refudament di ce che al rivele a traviers dai profetis che al mande a chest compit, la sentence divine e je imediade : e je la roture de relazion, de protezion e de sperance. Cussì, un profete in mission, Giovanni, al à ricevût une vision codificade di Diu, ae fin dal timp, un altri profete in mission al presente vuê lis visions decodificadis di Daniel e de Rivelazion, ufrint dutis lis garanziis de benedizion divine cu la lôr claritât sublime. Par cheste decodificazion, e je dome une font : la Bibie, nuie altri che la Bibie, ma la Bibie interie, sot de iluminazion dal Spirt Sant. La atenzion e l’amôr di Diu a son concentrâts su lis creaturis umanis plui semplicis, come i fruts ubidients, che a son deventâts rârs intai timps finâi. La comprension dal pinsîr divin e pues jessi otignude nome intune colaborazion strete e intense tra Diu e il so servant. La veretât no si pues robâ ; al è meritât. Al è ricevût di chei che lu amerin come une emanazion divine, un frut, une essence dal Signôr amât e adorât.   
La interie costruzion de grande Rivelazion puartade in mût complementâr dai libris Daniel e Rivelazion e je zigante e complesse in mût inganôs. Parcè che in realtât, Diu al cjacare dispès dai stes sogjets sot aspiets e detais diferents e complementârs. Al gno nivel di padronance dal sogjet, la storie religjose palesade e je in realtât une vore facile di riassumi.
A je ancjemò une cuarte clâf : nô stes. O vin di jessi sielzûts, parcè che la nestre anime e dute la nestre personalitât a àn di condividi cun Diu dutis lis sôs concezions dal ben e dal mâl. Se cualchidun a nol aparten a lui, al è sigûr di sfidâ la sô dutrine suntun pont o chel altri. La gloriose Rivelazion e compâr clare nome intes ments santificadis dai elets. La veretât e je cussì che no si pues negoziâle, no si pues negoziâle; Come che al à insegnât Jesus, dut al è decidût cun “ sì ” o “ no .” E dut ce che l’om al zonte al ven dal Mal.     
Al reste un criteri fondamentâl che al è domandât di Diu : la umiltât totâl. L’orgôl di une opare al è legjitim, ma l’orgôl nol sarà mai : “ Diu al resist ai orgoiôs, ma al dâ la gracie ai umii (Jacum 4:6).” L’orgôl al è la lidrîs dal mâl che al à causât la ruvine dal diavul cu lis sôs consecuencis monstruosis par se stes e par dutis lis creaturis celestis e terestris di Diu, al è impussibil par un jessi orgolôs otignî la elezion in Crist.    
La vere umiltât e consist tal ricognossi la nestre debolece umane e crodi aes peraulis di Crist cuant che al ne dîs : " Cence di me no podês fâ nuie (Gj 15,5)." In chest “ nuie ” e je, come prioritât, la pussibilitât di capî il significât dai siei messaçs profetics codificâts. Ti dirai parcè e ti darò la spiegazion. Inte sô savietât, inte sô sapience divine, il Signôr al inspirà Daniel cu lis sôs profeziis in elements separâts di decenis. Prin che al mi inspiràs cu la idee di fâ une sintesi comparative di dutis chestis profeziis separadis in cjapitui, nissun lu veve fat prin di me. Parcè che al è dome a traviers di cheste tecniche che lis acusazions presentadis di Diu a cjapin precision e claritât. Il segret de lûs al è inte sintesi di ducj i tescj profetics, il studi paralêl dai dâts dai siei cjapitui separâts, e soredut inte ricercje in dute la Bibie il significât spirituâl dai simbui cjatâts. Fin che chest metodi nol è stât doprât, il libri di Daniel, cence il cuâl la profezie de Apocalìs e reste dal dut incomprensibil, lis acusazions divinis menzonadis a no preocupavin masse chei che a rivuardavin. Al è par cambiâ cheste situazion che il Spirt Sant di Jesù Crist al à inspirât a clarî ce che al jere stât tignût scu fin chê volte. La identificazion dai cuatri bersai principâi de râf divine e je duncje palesade in mût indiscutibil. Diu nol ricognos nissune autoritât che chê de sô peraule scrite, e e je cheste che e denunzie e e acuse, come i siei " doi testemonis " secont Riv. 11:3, i pecjâts terestris e celescj. Cumò o varìn di cjalâ cheste storie profetiche palesade in sintesi.        
 
Prime part : La storie di Israel inte deportazion dal - 605 
 
Daniel al rive a Babilonie (-605) Dan.1.
Lis visions di Daniel dai governadôrs sucessîfs
1-L’Imperi Caldeu : Dan.2,32-37-38 ; 7:4.  
2-L’Imperi Medi e Persian : Dan.2,32-39 ; 7,5 ; 8:20.   
3-L’Imperi Grêc : Dan.2,32-39 ; 7,6 ; 8,21 ; 11,3-4-21.    
4-L’Imperi Roman : Dan.2,33-40 ; 7,7 ; 8,9 ; 9,26 ; 11,18-30.     
5-I reams europeans : Dan.2,33 ; 7,7-20-24.  
6-Il regjim papal : . . . . . . . . . . . . . . . . Dan.7,8 ; 8,10 ; 9,27 ; 11:36.    
 
Seconde part : Daniel + Rivelazion . 
 
La profezie de prime vignude dal Messie refudade dai ebreus : Daniel 9. 
Persecuzions dai ebreus dal re grêc Antioco IV Epifane (-168) : comunicazion di une grande calamitât : Dan.10,1. La realizazion : Dan.11,31. Persecuzions romanis (70) : Dan.9,26.    
Dopo dai Caldeus, dai Medis e dai Persians, dai Grêcs, la dominazion di Rome, imperiâl, daspò papal, dal 538. A Rome, la fede cristiane e cjate il so nemì mortâl intes sôs dôs fasis imperiâls e papalis sucessivis : Dan.2,40 al 43 ; 7,7-8-19 al 26 ; 8,9 a 12 ; 11:36 a 40 ; 12,7 ; Apo.2 ; 8:8 a 11 ; 11,2 ; 12:3 a 6-13 a 16 ; 13:1 a 10 ; 14:8.           
Dal 1170 (Pier Valdo), il lavôr de Riforme fin al ritorn di Crist: Apoc. 2,19-20-24 al 29 ; 3:1 a 3 ; 9:1 ​​a 12 ; Da lis 13:11 a lis 18.    
Jenfri il 1789 e il 1798, la azion punitive dal ateisim rivoluzionari francês : Apoc . 8,12 ; 11:7 a 13.   
L’imperi di Napoleon I Apoc. 8:13. 
Dal 1843, la prove de fede adventiste e lis sôs consecuencis: Daniel 8:14 ; 12,11-12 ; Apo.3. La cadute dal protestantisim tradizionâl : Apoc 3,1-3 ; il so cjastì : Apoc. 9,1 a 12 (la cuinte trompete . Pioniers adventiscj benedîts : Apoc. 3:4-6.          
Dal 1873, la benedizion uficiâl de istituzion universâl adventiste dal setim dì: Daniel 12,12 ; Apoc. 3,7 ; il segn di Diu : Apoc. 7 ; la sô mission universâl o messaçs dai trê angei: Riv. 14:7 a 13.      
Dal 1994, sometude a une prove di fede profetiche, la fede adventiste istituzionâl e je colade : Riv. 3,14 al 19. La consecuence : e si unì al cjamp protestant refudât dal 1844 : Riv. 9,5-10. Il so cjastì : Apoc. 14:10 ( al bevarà, ancje lui , ... ).    
Jenfri il 2021 e il 2029, la tierce vuere mondiâl : Daniel 11,40 a 45 ; Apoc. 9:13 al 19 (la seste trompete .  
Tal 2029, la fin dal timp de gracie coletive e individuâl : Riv. 15. 
La prove universâl de fede : la leç domeniche imponude : Apoc 12,17 ; 13:11 a 18 ; 17:12 a 14 ; lis siet ultimis plaghis : Apoc. 16.      
Inte primevere dal 2030, “ Armagedon ” : decret di muart e tornade gloriose di Crist : Daniel 2,34-35-44-45 ; 12,1 ; Apoc. 13,15 ; 16:16. La setemane trompete : Apoc. 1,7 ; 11:15 a 19; 19,11-19 La setemane ultime plaghe : Ap.16,17. La racuelte o il rapuart dai elets : Apoc. 14,14-16 La vende o il cjastì dai fals insegnants religjôs: Apoc. 14,17-20 ; 16,19 ; 17 ; 18 ; 19,20-21.                 
De primevere dal 2030, il setim mileni o grant Sabat par Diu e i siei elets : sconfit, Satan al è incadenât su la tiere desolade par mil agns : Riv. 20,1 a 3. In cîl, i elets a judichin i colâts : Daniel 7,9 ; Apo.4 ; 11,18 ; 20:4 a 6.       
Viers il 3030, l’Ultim Judizi : la glorie dai elets : Apoc. 21.  La seconde muart su la tiere : Daniel 7:11 ; 20,7 a 15. Su la tiere rinnovade: Apoc. 22 ; Dan.2,35-44 ; 7,22-27.       
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Simbui di Rome inte Profezie
 
L’aspiet scu das profeziis al è l’ûs di simbui diferents ancje se a rivuardin la stesse entitât. A deventin duncje complementârs, invezit di escludi un cul altri. Chest al permet a Diu di mantignî l’aspiet misteriôs dai tescj e di costruî un ritrats robot dai diviers aspiets dal sogjet di destinazion. Cussì al è cul so obietîf principâl : Rome. 
Intal Dan.2, te vision de statue, al è il cuart imperi che al à come simbul " lis gjambis di fier ". Il " fier " al è un riflès dal so caratar dur e dal so motto latin " DVRA LEX SED LEX ", tradusût come : " la leç e je dure, ma la leç e je la leç ". Par prionte, lis " gjambis di fier " a ricuardin la comparizion dai legjonârs romans vistûts di petrâls di fier sul tors, sul cjâf, su lis spalis, sui braçs e su lis gjambis , avanzant a pît in colonis lungjis, organizadis e disciplinadis.           
Intal Dan 7, Rome, tes sôs dôs fasis paganis, la republicane e chê imperiâl, e je ancjemò il cuart imperi descrit tant che " un mostri teribil cui dincj di fier ". Il fier dai siei dincj la coleghe aes gjambis di fier di Dan . Al à ancje “ dîs cuarns ” che a rapresentin dîs reams europeans indipendents che a si formarin dopo la disfate dal Imperi Roman. Chest al è l’insegnament dât in Dan.7:24.    
Dan.7:8 al descrîf la comparizion di un un-dissim “ cuar ” che al deventarà in profezie il bersai primari di dute la râf divine. Al è clamât il “ piçul cuar ” ma, in mût paradòs, Dan.7:20 al i atribuìs “ un aspiet plui grant dai altris .” La spiegazion e sarà date in Dan.8,23-24, “ chel re impudent e rustîf ... al prosperarà intai siei progjets ; al distruzarà i potents e la int dai sants .” Cheste e je dome une part des azions che Diu al atribuìs a cheste seconde dominazion romane, che e fo realizade dal 538, cu la fondazion dal regjim papal che al imponè la fede catoliche romane di bande de autoritât imperiâl di Justinian I. O varessin di cjapâ sù dutis lis acusazions che Diu al presente in mût difondut, in dute la profezie, cuintri chest regjim autocratic e despotic, ma religjôs, che al rapresente il papisim roman. Se Dan.7:24 lu clame “ diviers dal prin ”, al è propit parcè che il so podê al è religjôs e al si poie su la credulitât dai potents che a lu àn pôre e a àn pôre de sô influence cun Diu ; che Dan.8:25 al atribuìs al “ sucès des sôs russis .” Cualchidun al pues cjatâ che al sedi anormâl che o coleghi il re di Daniel 7 al re di Daniel 8. O ai duncje di mostrâ la justificazion par cheste conession.              
Tal Dan.8, no cjatìn plui lis cuatri sucessions imperiâls di Dan.2 e Dan.7, ma dome doi di chescj imperis, par prionte identificâts in mût clâr tal test : l’imperi medi e chel persian, definîts di un “ ariet ” e l’imperi grêc rapresentât di une “ cjavre ” che e precede l’imperi roman. Tal 323, il grant concuistadôr grêc Leandri il Grant al murì, " il grant cuar de cjavre si rompè ." Ma cence un erede, il so imperi al jere condividût jenfri i siei gjenerâi. Dopo vincj agns di vuere jenfri di lôr, a jerin restâts dome cuatri reams " cuatri cuarns a si jevarin sù tai cuatri vints dal cîl par rimplaçalu ". Chescj cuatri cuarns a son l’Egjit, la Sirie, la Grecie e la Tracie. In chest cjapitul 8, il Spirt al ne presente la nassite di chest cuart imperi che, tal imprin, al jere dome une citât ocidentâl, prime monarchiche, daspò republicane dal - 510. Al fo tal so regjim republican che Rome e cjapà il podê a man a man trasformant in coloniis romanis lis popolazions che a judavin. Duncje, tal verset 9, cul non di “ piçul cuarn ” che al indiche za il regjim papal roman in Dan . Come che o ai dit, e fo clamade tal -214 par risolvi une dispute jenfri dôs leghis greghis, la Leghe Achee e la Leghe Etoliche, e il risultât al fo pe Grecie la pierdite de sô indipendence, e la sometiment coloniâl ai romans tal -146 al evoche la volontât sucessive de Italie " profeziis viosis La posizion gjeografiche dal resonament e je chê de Italie dulà che e si cjate Rome. La nassite dai siei fondadôrs Romulus e Remus e rapresente une femine lupe che ju à suçâts. In latin la peraule femine lupe e je “ lupa ” che e vûl dî femine lupe ma ancje prostitude. Duncje, fin da sô creazion, cheste citât e fo segnade par Diu pal so dopli destin profetic. La cjatarìn come un lup tal cjamp di pioris di Jesù, che la paragonarà a une prostitude in Riv. 17. Po dopo, la sô espansion viers il so " Sud " e fo otignude concuistant la Italie meridionâl (- 496 a - 272), daspò vignint fûr vitoriôs des vueris fatis cuintri di Cartagine, di vuê Tunis, dal 264 p.d.C. La prossime fase viers il so " est " e je chê dal so intervent in Grecie come che o vin viodût. Al è li che al è descrit come " che al jeve sù di un dai cuatri cuarns ".                        » dal imperi grêc dismantelât ereditât di Leandri il Grant. Sempre plui potent, tal -63, Rome e finìs par imponi la sô presince e il so podê coloniâl su la Judee che il Spirt al clame " la plui biele dai paîs " parcè che e je la sô opare fin de sô creazion dopo dal esodi dal so popul dal Egjit. Cheste espression e je ripetude in Ezec. Precision storiche : une altre volte, Rome e fo clamade di Ircan a combati cuintri di so fradi Aristobul. Lis trê concuistis romanis descritis, ta stesse forme gjeografiche di chês dal “ ariet ” medo-persian dal stes cjapitul, a corispuindin a testemoneance storiche. Il fin di Diu al è cussì otignût : la espression “ piçul cuarn ” di Dan.7,8 e Dan.8,9 e rivuarde, in ducj i doi i riferiments, la identitât romane. La robe e je provade e indiscutibil. Su cheste ciertece, il Spirt divin al podarà completâ il so insegnament e lis sôs acusazions cuintri di chest regjim religjôs dal pape, che al si concentre su di se ducj i saets dal cîl. La sucession de Rome papal ae Rome imperiâl e je stade dimostrade in Dan. 7, culì, in Dan . e no cence cause. Parcè che jê e acede ae religjon cristiane dai citadins dal ream dal cîl assemblâts di Jesù Crist: " al si je alçade al esercit dal cîl ." Chest al fo otignût tal 538 cul decret imperiâl di Justinian I, che al ufrì a Vigjili I la autoritât religjose e il scagn papal dal Vaticân. Ma armât cun chest podê, al agjìs cuintri dai sants di Diu, che al perseguite in non de religjon cristiane, come che a fasaran i siei sucessôrs storics par cuasi 1260 agns (jenfri il 538 e il 1789-1793). Une precision storiche e conferme la precision di cheste durade, savint che il decret al fo scrit tal 533. I 1260 agns duncje, in chest calcul, a finirin tal 1793, l’an dulà che, tal rivoluzionari " Terôr ", e fo decretade la abolizion de glesie romane. “ Jê e à fat colâ par tiere cualchi stele e lis à calcadis .” La imagjin e sarà cjapade sù di gnûf in Apoc. 12:4 : “ La sô code e spazzà vie un tierç des stelis dal cîl e lis butà su la tiere .” Lis clâfs a son datis inte Bibie. Rispiet aes stelis , a son in Gjen.1,15 : “ Diu lis à metudis tal firmament dal cîl par dâ lûs su la tiere ” ; in Gjen. 15:5 a son paragonâts ae posteritât di Abraham : " Viôt viers il cîl e contâ lis stelis ; se tu puedis contâlis, cussì e sarà la tô posteritât ."                              ;   ; in Dan.12:3 : " chei che a trasformin tancj ae justizie a lusin come lis stelis par simpri e par simpri ." La peraule “ code ” e cjaparà une grande impuartance inte Apocalìs di Jesù Crist, parcè che e simboliche e e designe “ il profete che al insegne lis busiis ”, come che al ne palese Isaie 9:14, vierzint cussì la nestre comprension dal messaç codificât divin. Il regjim papal di Rome al è duncje, dilunc dai secui de sô dominazion e fin de sô origjin, diret di fals profetis, secont il judizi sant e just rivelât di Diu.         
Intal Dan. 8,11, Diu al acuse il papat di jessi alçât cuintri di Jesù Crist, l’unic “ Suvernadôr dai governadôrs ”, come che al specificarà il verset 25, clamât ancje “ Re dai re e Signôr dai siôrs ”, in Apoc . 19:16. O leìn : " E si elevà fin al cjapitani dal esercit, e e cjapà vie la sô ofride cuotidiane, e e butà jù la base dal so santuari ." Cheste traduzion e je divierse des traduzions comuns, ma e à il merit di rispietâ in maniere rigorose il test ebreu origjinâl. E in cheste forme il messaç di Diu al cjape coerence e precision. Il tiermin " perpetui " nol rivuarde culì " sacrifici ", parcè che cheste peraule no je scrite tal test ebreu, la sô presince e je ilicite e no justificade ; par prionte, al stravie il significât de profezie. In fat, la profezie e rivuarde la ete cristiane dulà che, secont Dan.9:26, i sacrificis e lis ufiertis a son stâts abolîts. Chest tiermin “ perpetui ” al rivuarde une proprietât esclusive di Jesù Crist che e je il so sacerdozi, ven a stâi il so podê di intercessôr a pro dal so unic elet che al identifiche e al selezione. Cumò, cjapant cheste afermazion, il regjim papal al benedìs i maledîts e al maledìs i benedîts di Diu che al acuse in mût fals di eresie, metintsi come model de fede divine ; une afermazion contestade dal dut di Diu inte sô rivelazion profetiche che lu acuse, in Dan.7:25, di “ formâ il progjet par cambiâ i timps e la leç .” La eresie e je duncje intal intîr lavôr dal regjim papal, rindintlu cussì indegn di sopuartâ o dâ cualsisei judizi religjôs. Il perpetui al è duncje, in acuardi cui insegnaments di Ebr 7,24, il “ sacerdozi inmutabil ” di Jesù Crist. Duncje, il papism nol pues rivendicâ une trasmission dal so podê e autoritât di Diu in Jesù Crist ; al podeve duncje dome robâlu in mût ilegâl cun dutis lis consecuencis che chest furt al varès par lui e par chei che al sedus. Chestis consecuencis a son palesadis in Dan.7:11. Al ultin judizi al patirà la “ seconde muart, butade in vite tal lât di fûc e solfar ,” cun cui lui stes al à menaçât di tant timp i monarcjis e ducj i oms, cussì che a lu serviran e a lu vevin pôre : “ O ai vuardât duncje par vie des peraulis arogants che il cuarn al fevelave, e intant che o ai vuardât, il fûc al jere il fûc. brusât ." A sô volte, la Rivelazion de Apocalìs e confermarà cheste frase dal just judizi dal vêr Diu indignât e frustrât, in Riv. 17,16 ; 18,8 ; 19:20. O ai sielzût di tradusi come, "                               e al butà jù la base dal so santuari " par vie dal caratar spirituâl des acusazions puartadis cuintri dal regjim papal. Di fat, la peraule ebreue “ mecon ” e pues jessi tradusude come : lûc base . E in chest câs, e je la stesse fondazion dal santuari spirituâl che e ven butât jù. Chest tiermin “ base ” al rivuarde , secont Ef La supueste ereditât di San Pieri e je duncje contradite dal stes Diu. Par il papism, l’unic patrimoni di Pieri al è la continuazion dal lavôr dai siei cartelârs che lu àn crozât dopo dal so Maestro divin. Il so regjim di inquisizion al riprodusè in maniere fedel il model pagan iniziâl. Dopo vê “ cambiât i timps e la leç ” che Diu al veve stabilît, chest regjim intolerant e cruel, che cualchidun dai siei cjâfs papai al jere assassin, criminâl notori, come Leandri VI Borgjie e il so fi Cesar, cartelâr e cardinâl, al testemone la nature diaboliche integrâl dal catolic papal roman. Enormis massacris di personis pacifichis a forin disvilupadis di cheste autoritât religjose, di conversions fuarçadis, sot pene di muart, e dai ordins religjôs des crosadis condusudis cuintri dai musulmans che a ocupavin la tiere di Israel ; une tiere maledete di Diu dal an 70, dulà che i romans a son vignûts a distruzi " la citât e la santitât ", in acuardi cun ce che al è anunziât in Dan.9:26, come consecuence dal refudament dal Messie di bande dai ebreus. La “ fondazion dal so santuari ” e rivuarde dutis lis veretâts dotrinâls ricevudis dai apuestui che lis àn trasmetudis aes gjenerazions futuris midiant des scrituris dal gnûf pat ; il secont dai “ dôs testemonis ” di Diu , secont Riv. 11:3. Di cheste testemoneance mute, il papisim al à mantignût nome i nons dai erois de fede bibliche che al à adorât e servît in moltitudins des sôs moltitudins di seguidôrs. La veretât secont Rome e je regjistrade, in part, tal so " missal " (la guide de Messe), che al rimplace i " doi testemonis " di Diu ; i scrits dai vecjos e dai gnûfs pats che insiemi a costituissin la Bibie sante che jê e à scombatût cuintri copânt i siei fedêi seguidôrs.                         
Il verset 12 di Dan.8 al ne palesarà parcè che Diu stes al fo obleât a alçâ sù cheste religjon odiose e odiose. “ L’esercit al fo consegnât cul dì di ogni dì par vie dal pecjât .” Duncje lis azions oribilis e abominabilis di chest regjim a esistevin, dal desideri di Diu, par puni il “ pecjât ” che al è, secont 1 Gj 3,4, la trasgression de leç. E cheste e je une azion za atribuibile a Rome ma inte sô fase imperiâl pagane, parcè che il pecjât cussì seri, che al merete un cjastì cussì, al à tocjât Diu su doi ponts une vore sensibii : la sô glorie come Diu il creadôr e come Vitôr in Crist. O viodarìn in Riv. 8,7-8, che la fondazion dal regjim papal, tal 538, e je la seconde punizion, inflite di Diu, e profetizade dal simbul di avertiment de “ seconde trompete ”. Une altre punizion e je stade prime di chel, compuartade des invasions barbaris de Europe che e jere deventade cristiane infedel. Chestis azions che a si slungjavin jenfri il 395 e il 476, la cause des punizions inflitis si cjate ancjemò prin dal 395. Cussì, e je confermade la date dal 7 di Març dal 321, su la cuâl l’imperadôr roman pagan, Costantin I di cui la pâs e fo ufride ai cristians de pratiche dal rest dal imperi dal dal prin dì. Cumò, cheste prime dì e jere dedicade ae adorazion pagane dal soreli incuistât deificât. Diu al patì une dople indignazion : la pierdite dal so Sabat, memoriâl dal so lavôr come creadôr e de sô vitorie finâl su ducj i siei nemîs, ma ancje, al so puest, la estension dal onôr pagan dât la prime dì, intai stes rancs dai discepols di Jesù Crist. Pôcjis personis a capiran la impuartance de colpe, parcè che si à di rindisi cont che Diu nol è dome il creadôr de vite, al è ancje il creadôr e organizadôr dal timp, e al è dome par chest fin che al à creât lis stelis dal cîl. Il soreli al compâr il cuart dì par segnâ i dîs, la lune par segnâ la gnot, e il soreli di gnûf e lis stelis par segnâ i agns. Ma la setemane no je segnade des stelis, e si fonde nome suntune decision sovrane dal Diu creadôr. Jê e rapresentarà duncje il segn de sô autoritât e Diu al viodarà sore di jê.        
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Lûs sul Sabat
 
La organizazion interne de setemane e je ancje la espression de sô volontât divine e Diu al ne ricuardarà di chest tal timp just tal test dal so cuart comandament : “ Ricordâsi dal dì di Sabat, par tignîlu sant. Tu âs sîs dîs par fâ dut il to lavôr, ma il setim al è il dì dal YaHWéH il to Diu ; Par chest al benedì il setim dì e lu santificave .    
Vardâ ben, in cheste citazion, e je dome une cuistion dai numars " sîs siet " ; la peraule saba no je nancje menzonade. E inte sô forme “ setim ”, numar ordinâl, il Legjislatôr Creadôr al insist su la posizion che chest setim dì al ocupe. Parcè cheste insistence ? Ti darò une reson par cambiâ, se al covente, la tô vision di chest comandament. Diu al voleve rinovâ l’ordin dal timp che al veve stabilît fin de fondazion dal mont. E se al insist cussì tant, al è parcè che la setemane e je costruide inte imagjin dal timp complet dal so progjet di salvament : 7000 agns o plui precisementri, 6000 + 1000 agns. Par vê straviât il so progjet di salvece, colpint dôs voltis la cret di Oreb, Mosès al fo impedît di jentrâ tal Canaan terestri. Cheste e jere la lezion che Diu al voleve dâ su la sô disobedience. Dal 1843-44, il ripos dal prin dì al à vût lis stessis consecuencis, ma cheste volte al impedìs la jentrade intal Canaan celest, la ricompense de fede dai elets ufride de muart espiatorie di Jesù Crist. Chest judizi divin al cole sui ribei, parcè che, come la azion di Mosè, il rest dal prin dì nol è in acuardi cul progjet programât di Diu. I nons a puedin jessi cambiâts cence consecuencis, ma il caratar dai numars al è la lôr imutabilitât. Par il Diu Creadôr, che al supervisione la sô creazion, il disvilup progressîf dal timp al si verifiche a traviers di une sucession di setemanis di siet dîs. In mût imutabil, il prin dì al restarà il prin dì e il “ setim ” al restarà il “ setim .” Ogni dì al mantignirà in mût perpetu il valôr che Diu i à dât, fin dal inizi. E la Gjenesi a nus insegne, tal cjapitul 2, che il setim dì al è l’ogjet di un destin speciâl : al è “ santificât ” o metût di bande. Fin cumò, la umanitât e je stade ignorante de vere cause di chest valôr speciâl, ma vuê, par so cont, o dai la spiegazion di Diu. Inte sô lûs, la sielte di Diu e devente clare e justificade : il setim dì al profetize il setim mileni dal progjet divin globâl di 7000 agns solârs, di cui i ultins " mil agns " menzonâts intal Riv. 20, a viodaran i elets di Jesù Crist jentrâ inte zornade e inte presince dal lôr amât. E cheste ricompense e sarà stade otignude in gracie de vitorie di Jesù sul pecjât e su la muart. Il Sabat santificât nol è plui dome il memoriâl de creazion di Diu dal nestri univiers terestri, al segne ancje ogni setemane l’avanzament viers la jentrade tal ream dal cîl dulà che, secont Gj 14,2-3, Jesus al “ prepare un puest ”.                   " pai siei sielzûts amâts." Eco une vore biele reson par amâlu e onorâlu in chest sant dì setim, cuant che al ven a segnâ la fin des nestris setemanis, al tramont dal soreli, ae fin dal sest dì .
Di cumò indenant, cuant che tu leiis o tu sintis lis peraulis di chest cuart comandament, tu âs di sintî daûr des peraulis dal test, Diu che al dîs al om: " Tu âs 6000 agns par produsi lis oparis di fede dai elets, parcè che cuant che la fin di chest timp e je rivade, il timp dai 1000 agns no longer dal seum al sarà ; al sarà slargjât dome ai miei sielzûts che a son jentrâts inte mê eternitât celest, midiant de vere fede ricognossude di Jesù Crist .      
Il Sabat al compâr duncje come un segn simbolic e profetic de vite eterne riservade ai redents de tiere. Ancjemò, Jesus al lu imagjinà cun " la perle di grant presit " de sô parabole citade in Mat.13,45-46 : " Il ream dal cîl al è come un marcjadant che al cîr bielis perlis. Al cjatà une perle di grant presit ; e al le a vendi dut ce che al veve e la comprà .” Chest verset al pues ricevi dôs spiegazions inviertis. La espression “ ream dal cîl ” e si riferìs al progjet di salvament di Diu. Intal rapresentâ il so progjet, Jesù Crist al si paragone a un “ marcjadant ” di “ perlis ” che al cîr la perle , la plui biele, la plui perfete e duncje, chê che e comande il presit plui alt. Par cjatâ cheste perle rare e duncje preziose , Jesus al lassà il cîl e la sô glorie e su la tiere a cost de sô muart teribil, al riscattà chestis perlis spirituâls par che a deventassin la sô proprietât pe eternitât. Ma al contrari, il marcjadant al è chel sielzût che al à sete dal assolût, de perfezion divine che e sarà la ricompense de vere fede. Ancjemò une volte, par vinci chest premi de vocazion celeste, al lasse i valôrs terestris vans e injuscj par dedicâsi a dâ al Diu Creadôr une adorazion che i plasi. In cheste version, la perle di grant presit e je la vite eterne ufride di Jesù Crist ai siei sielzûts inte primevere dal an 2030.            
Cheste perle di grant presit e pues duncje rivuardâ dome la ultime ete dal adventisim ; chel che i siei ultins rapresentants a vivaran fin al vêr ritorn di Jesù Crist. Duncje, cheste perle di grant presit e met insiemi il Sabat, la tornade di Crist e la santitât dai ultins elets. La perfezion dotrinâl cjatade in cheste ultime ete e dâ ai sants la imagjin de perle . La lôr esperience specifiche di jentrâ in vite inte eternitât e conferme cheste imagjin di perlis . E il lôr leam al Sabat dal setim dì che a san che al profetize il setim mileni al dâ al Sabat e al setim mileni la imagjin di une zoie preziose uniche che nuie al pues jessi paragonât infûr di une “ perle di grant presit ”. Cheste idee e comparirarà in Apoc. 21,21 : “ Lis dodis puartis a jerin dodis perlis ogni puarte e jere di une sole perle . La piaze da citât e jere di aur pur, come un veri trasparent . Chest verset al enfatize la singolaritât dal standard di santificazion domandât di Diu, e tal stes timp , la ricompense uniche di otignî la vite eterne cu la lôr jentrade intal Sabat dal setim mileni a traviers des “ puartis ” simbolichis che a rapresentin lis provis di fede dai adventiscj . I ultins riscatâts a no son miôrs di chei che a son stâts prin di lôr. Al è dome la veretât dotrinâl che Diu al à fat cognossi che e justifiche la lôr imagjin di perlis che e rive dopo chê des pieris preziosis taiadis . Diu a nol fâs mai ecezions pes personis , ma su la fonde dal timp in cuistion, Al à riservât il dirit di fâ ecezions al standard di santitât necessari par otignî la salvece. La ete cristiane esaminade e rivuarde soredut il timp segnât dal ritorn dal pecjât uficiâl religjôs fin de fondazion dal regjim papal roman, ven a stâi dal 538. Ancjemò, i inizis de Riforme a son cuvierts de sô compassion e de sô misericordie , e la trasgression dal pecjât prin che il de Sabat nol jere : ce la primevere dal 1843. Intune alusion sutîl, il comprâ la perle al è proponût di Jesù in Apoc. 3,18 : " O vi consei ".           di comprâ di me .aur provât tal fûc, par che tu puedis jessi siôr ; Chestis robis, che Jesù al ufrîs a chei che lis mancjin, a son i elements che a dan al sielzût la sô aparence simboliche di “ perle ” tai voi e tal judizi dal Signôr Jesù Crist. La “ perle ” e à di jessi “ comprade ” di Lui, no si oten par libare. Il presit al è chel dal auto-refudament, la base de lote de fede. Intal ordin corispetîf, Jesus al propon di vendi une fede provade de prove che e dâ al sielzût la sô ricjece spirituâl ; la sô justizie pure e cence mace che e cuvierç la nuditât spirituâl dal pecjât perdonat ; l’aiût dal Spirt Sant che al vierç i vôi e la inteligjence dal om pecjât al progjet rivelât di Diu intes sôs santis Scrituris de Bibie.         
Intal timp dai 6000 agns de ete cristiane, Diu al à spietât fin ae fin di chest cicli terestri par fâ scuvierzi ai siei ultins sielzûts la magnificence dal so sant setim dì o Sabat santificât pal so ripos. I elets che a capissin il so significât cumò a àn dutis lis resons par amâlu e onorâlu come un regâl di Jesù Crist. Par ce che al rivuarde chei che no lu plasin e a lu scombatin, a àn e a varan dutis lis resons par odiâlu parcè che al segnarà la fin de lôr esistence terestre animâl.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Il decret di Daniel 8:14
 
Dan.8:12 al continue, disint , “ Il cuar al butà jù la veretât par tiere, e al prosperà in ce che al faseve .” “ La veretât ” e je, secont Sal 119:142, “ la leç .” Ma al è ancje il contrari assolût de “ busie ” che, secont Isa.9:14, e caraterize il “ fals profete ” dal pape cul tiermin “ code ” che lu acuse in mût diret in Apoc.12:4. Di fat, e bute la veretât par tiere par instalâ lis sôs “ busiis ” religjosis al so puest. Lis sôs “ impresis ” a podevin dome “ vê sucès ”, stant che Diu stes al à puartât la sô comparizion par puni la infedelitât cristiane praticade fin dai 7 di Març dal 321.                
I versets 13 e 14 a cjaparin une impuartance fondamentâl fin ae fin dal mont. Tal verset 13, i sants a si domandin ce tant timp che e durarà la estorsion dal " cuotidian " e chê dal " pecjât distrutîf " ; robis che o vin apene identificât. Ma stâ un pôc su chest “ pecjât distrutîf ”. La devastazion in cuistion e je chê des animi o des vitis umanis. A la fin, dute la umanitât decimade e lassarà, vie pai " mil agns " dal setim mileni, il planet Tiere inte sô forme origjinâl " cence forme e vueide " che lu meretarà, in Riv. 9:2-11, 11:7, 17:8 e 20: 2:1.            
I " sants " a domandin ancje fin cuant che la " santitât e l'esercit " cristiane e sarà calciade ? ". In cheste sene, chescj “ sants ” a si compuartin come servidôrs fedei di Diu, animâts come Daniel, che al è dât come esempli in Dan 10:12, dal desideri legjitim di “ capî ” il progjet divin. A cjapin pai trê sogjets solevâts, nome une rispueste date tal verset 14.            
Secont lis corezions e i mioraments che Diu al à puartât a fâ dal test ebreu origjinâl, la rispueste e je : " Fin a serade e a buinore, doi mil trêcent, e la santitât e sarà justificade ." Nol è plui li, il test scur de tradizion : " Fin a dôs mil trêcent seradis e matinis il santuari al sarà purificât ." No je plui une cuistion di santuari ma di santitât ; par prionte, il verp “ purificât ” al è rimplaçât par “ justificât ”, e il tierç cambiament al rivuarde la espression “ matine di sere ” che e je invezit tal singolâr tal test ebreu. In chest mût, Diu al gjave dute la justificazion di chei che a cirin di cambiâ il numar totâl dividintlu par doi, afermant di separâ lis seradis da lis matinis. La sô metodiche e je di presentâ la unitât di calcul la “ matine di sere ” che e definìs une zornade di 24 oris in Gjen.1. Dome daspò il Spirt al palese il numar di cheste unitât : “ 2300 ”. Il numar totâl di dîs profetics citats al è duncje protet. Il verp “ justificât ” al à come lidrîs, in ebreu, la peraule “ justizie ” “ tsédèq ”. La traduzion che o propon e je duncje justificade. Dopo, un erôr rispiet a peraule ebreue “ qodesh ” al tradûs chest tiermin cun “ santuari ”, che in ebreu al è “ miqdash ”. La peraule “ santuari ” e je ben tradusude tal verset 11 di Daniel 8, ma e no à puest tai verset 13 e 14 dulà che il Spirt al dopre la peraule “ qodesh ” che e varès di jessi tradusude come “ santitât ”.                                  
Cuant che o savìn che il “ pecjât distrutîf ” al smire in mût specific al abandon dal Sabat, stes l’ogjet di une santificazion divine particolâr , cheste peraule “ santitât ” e ilumine in mût consistent il significât dal messaç profetic. Diu al comuniche che ae fin de " 2300 serade e matine " menzonade, il rispiet pal rest dal so vêr " setim dì " al sarà domandât di lui, di ogni persone che e rivendiche la santitât e la " justizie eterne " otignude di Jesù Crist. La fin dal “ pecjât distrutîf ” e compuarte la rinunce ae adorazion religjose de Domenie, la prime dì dal soreli, stabilide di Costantin I l’imperadôr pagan. Diu al torne a stabilî cussì, a sô volte, lis normis dotrinâls de salvece che a prevalevin al timp dai apuestui. Chest tiermin “ santitât ” al cjape dentri dutis lis veretâts dotrinâls des fondis de fede cristiane. A vê come model e origjin l’insegnament dât ai ebreus, la fede cristiane e no puarte nuie di gnûf, infûr dal rimplaçament dai sacrificis di bestiis, cul sanc sburtât di Jesù Crist sul propiziari scuindût intune grote sot tiere che e si cjatave sot dai siei pîts a Golgota, come che al à plasût al nestri Salvadôr di mostrâ il so. i sogjets interessâts de peraule " santitât " a son progressîfs e si slungjin sul timp di une vite, ma dal 2018, chest timp al è contât e limitât, e vuê, tal 2020, a restin dome 9 agns par restaurâ ducj i siei aspiets.            
Daniel 8:14 al è un decret che al cope la anime, parcè che il cambiament dal judizi di Diu al risulte inte pierdite de ufierte di salvece di Crist par ducj i cristians domenicâi catolics romans che a pratichin. Il spirt de tradizion ereditade duncje al causionarà la muart eterne des multitudins, che plui spes a no san de lôr condane di bande di Diu. Al è culì che la dimostrazion dal amôr de veretât e permet a Diu di segnâ “ la diference ”, rivuart al destin che al rivuarde “ chei che lu servin e chei che no lu servin (Mal. 3,18) ”.    
Cualchi spirt ribelît al varâ di contestâ la stesse idee di un cambiament atribuibil a Diu che lui stes al declare : " O no cambi ", in Mal 3:6. Al è duncje che o vin di capî che il cambiament otignût intal 1843-44 al consist nome intal tornâ a stabilî un standard origjinâl che al jere stât straviât e trasformât di tant timp . Chest al è parcè che la benedizion dai elets de Riforme, imputade a dispiet des lôr oparis imperfetis, e presente un caratar ecezionâl, che il so aspiet dotrinâl a nol pues jessi presentât come model de vere fede. Chest judizi particolâr pai prins riformadôrs al è cussì ecezionâl che Diu lu cjape sù e lu palese in Riv. 2:24 dulà che Al dîs ai protestants, prin dal 1843, " No ju met nissune altre cjarie, nome ce che o vevin tignût fin che o rivi ."      
Il “ guai ” leât ae jentrade in vore di chest decret di Dan 8:14 al è cussì “ grant ” che Diu al lu segnale anunziant trê “ grancj guai ” in Apoc. E cun consecuencis cussì gravis, al è urgent cognossi la date de sô jentrade in vore. Cheste e jere propit la preocupazion dai “ sants ” di Dan 8:13. La durade e je cumò palesade come “ 2300 dîs profetics ” o 2300 agns solârs reâi, secont il codiç dât a Ezechiel, un profete contemporani di Daniel (Eze.4,5-6). Chest cjapitul 8, che al à il teme di meti un fin al " pecjât " roman, al cjatarà i elements che i mancjin in Dan 9 dulà che, ancje li, e sarà une cuistion di " meti un fin al pecjât ", ma cheste volte, al " pecjât " origjinâl che al à causât la pierdite de vite eterne, fin di Adam e Eve. La operazion e sarà fondade sul ministeri terestri dal Messie Jesù e su la ufierte volontarie de sô vite perfete, in redenzion dai pecjâts dai siei sielzûts, e o vuei fâlu clâr, di lôr dome. Il timp de sô vignude jenfri i oms al è fissat de profezie intai dîs profetics. Il messaç al rivuarde il popul ebreu come prioritât parcè che al è in aleance cun Diu. Al dâ al popul ebreu, par “ meti un fin al pecjât ”, un periodi di “ setante setemanis ” che al rapresente 490 agns di dì reâi. Ma al indiche ancje i mieçs par datâ il pont di partence dal calcul. " Dal moment che e je lade fûr la peraule che Jerusalem e varès di jessi tornade a fâ sù, fin che i unts, a son... (7 + 62 = 69 setemanis )." Trê re persians a àn dât chest permès, ma dome il tierç, Artaserse I lu à puartât indenant secont Esdra 7:7. Il so decret reâl al fo dât fûr te primevere dal 458 prin di Crist. Il tiermin des 69 setemanis al met l’inizi dal ministeri di Jesù Crist tal an 26. Mirant in mût particolâr i ultins “ siet agns ” risiervâts ae opare di Jesù, che al stabilis, cu la sô muart espiatorie, lis basis de gnove aleance, il Spirt al presente tal verset 27 dal Dank.9 dal so miar di “ , " al fâs fermâ il sacrifici e la ufierte " ; robis ufridis a Jesù Crist pe espiazion dai pecjâts. Ma la sô muart e ven prime di dut par “ meti fin al pecjât .” Cuant o varessin di capî chest messaç ? Diu al ufrîs une dimostrazion dal so amôr che e cjaparà i cûrs dai siei sielzûts che, in cambi dal amôr e de gratitudin, a combatiran cul so jutori cuintri dal pecjât. 1 Gj 3,6 al conferme, disint : “                                Cui che al reste in lui nol fâs pecjât ; cui che al peche no lu à viodût e no lu à cognossût .” E al rinfuarç il so messaç cun tantis altris citazions.  
A nivel dotrinâl, la gnove aleance costruide di Jesù Crist e rimplace nome chê vecje. Duncje, dutis dôs lis aleancis a si poiin su la stesse base profetiche palesade in Dan.9:25. La date - 458 e pues duncje servî come base par calcolâ lis 70 setemanis fissadis pal popul ebreu, ma ancje par chês dai 2300 agns di dì reâi di Dan.8:14 che a rivuardin la fede cristiane. In gracie di cheste date precise, o podìn stabilî la muart dal Messie tal an 30 e la jentrade in vore dal decret di Dan 8:14 tal an 1843. Ducj i doi i messaçs a rivin a “ meti fin al pecjât ” cun consecuencis eternis e mortâls par chei che a ignorin cun testardece o fin che la muart e no ju colpe, o dopo la fin dal timp de gracie coletive e individuâl che e precedarà la tornade gloriose di Jesù Crist. Fin a chest pont finâl, la vite e permet conversions sinceris che a permetin l’acès al status di chel sielzût.   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
P riparazion pe Apocalìs
 
La scriture dal libri e je fate dal dut di Diu. Al è chel che al sielç lis peraulis e in Riv. 22 :18-19, al viôt i tradutôrs e i scritôrs che a saran responsabii di trasmeti o trascrivi la storie origjinâl , di gjenerazion in gjenerazion , che il plui piçul cambiament des peraulis al fasarà pierdi la lôr salvece. Duncje o vin culì une opare une vore speciâl di une vore alte santitât. O pues paragonâlu a un “ puzzle ” zigant che il so assemblement nol podeve jessi completât se ancje la plui piçule part origjinâl e fos modificade. Il lavôr al è duncje divin colossâl e secont la sô nature, dut ce che Diu al dîs al è vêr, ma vêr pe culminazion dal so progjet di salvament ; parcè che al rivuarde cheste profezie ai siei “ servidôrs ” , plui precisementri, “ ai siei sclâfs ” , de fin dal mont. La profezie e sarà interpretabil dome cuant che i elements profetâts a son daûr a jessi compiûts o, pe plui part , compiûts.       
La lungjece dal timp totâl che il progjet di salvament divin al veve di lâ indenant e je simpri stade ignorade dai oms. In chest mût, in ogni timp, il servant di Diu al podeve sperâ di viodi la fin dal mont, e Pauli al testemonie chest cu lis sôs peraulis : " Chest o dîs, fradis, che il timp al è curt ; Di cumò indenant, chei che a àn feminis a sedin come se no vessin nissune, e chei che a plorin come se no plorassin, e chei che a si contentin come se no fossin contents, e chei che a comprin come se no vessin possès, e chei che a doprin il mont come se no lu doprin, parcè che la forme di chest mont e je daûr a passâ (1 Cor . 1:7 )     
 O vin, sore Pauli, il vantaç di cjatâsi in chest timp cuant che Diu al va a meti un fin ae sô selezion dai elets eternis. E vuê, il so consei di ispirazion al varès di jessi metût in vore di chei sielzûts in maniere vere dal nestri timp finâl. Il mont al passarà, e dome la vite eterne dai elets e continuarà. Ancjemò, lis peraulis di Diu in Crist, “ O vigni prest ,” in Riv. 1,3, a son veris, justificadis in mût perfet e adatadis par chest ultin timp dal nestri ; nûf agns dopo dal so ritorn , al moment di scrivi chest test .   
O vin viodût in Dan 7:25 che Rome e veve un progjet par “ cambiâ i timps e la leç ” di Diu. Capî i misteris de Apocalìs di Jesù Crist , dât al apuestul Zuan detenût su la isule di Patmos , al è in sostance fondât su la cognossince dal vêr timp stabilît di Diu. Il sogjet dal timp al è duncje fondamentâl par capî la Apocalìs, che Diu al struture su cheste nozion di timp. Al zuiarà duncje su la imprecision di chescj dâts in mût che il libri al mantigni il so caratar misteriôs e inofensîf che al permetarà di traviersâ i vincj secui de nestre ete cence jessi distrut des entitâts acusadis e denunziadis. I timps cambiâts , e soredut il calendari stabilît di Rome intune date false leade ae nassite di Jesù, no àn permetût ai elets di jessi ingjanâts cuant che a interpretin lis profeziis divinis ; Chest al sucêt parcè che Diu al presente tes sôs profeziis, duradis che il lôr inizi e la lôr fin a son basadis su azions storichis facilmentri identificabilis e datadis di storics specializâts.   
Ma te Apocalìs, la nozion di timp e je primordiâl , parcè che dute la struture dal libri e je fondade su di jê. Cussì di consecuence, la sô comprension e dipendeve de corete interpretazion dal Sabat domandade e restaurade di Diu tal 1844. Il me ministeri , scomençât tal 1980 , al veve l’intent di palesâ la impuartance dal rûl profetic dal Sabat , che al profetize il grant rest dal setim mileni di Diu e dal so2. Secont 2 Piêr 3:8, " un dì al è come mil agns, e mil agns come un dì ," la conession stabilide tra la imagjin dai siet dîs di creazion palesâts in Gjen. 1 e 2 e i siet mil agns dal timp gjenerâl dal progjet divin, nome al à rindût pussibil capî il progjet divin. Cun cheste cognossince, la profezie e devente clare e e distribuìs, perle par perle, ducj i siei segrets.
Duncje, la profezie e cjape vite e eficacie dome se il messaç al pues jessi leât a une date inte storie de ete cristiane. Chest al è ce che la ispirazion dal Spirt Sant di Diu in Jesù Crist e mi à permetût di otignî. Duncje, o pues declarâ chest “ piçul libri, viert, ” confermant la realizazion dal progjet divin anunziât in Riv. 5:5 e 10:2.  
 
In tiermins di architeture, la vision de Apocalìs e cjape dentri il timp de ete cristiane jenfri la fin de ete apostoliche, ator dal 94 , e la fin dal setim mileni che al ven dopo dal ritorn finâl di Jesù Crist tal 2030 . Al condivît duncje cui cjapitui 2, 7, 8, 9, 11 e 12 di Daniel la panoramiche de ete cristiane. Pai cristians, la lezion principâl otignude dal studi di chest libri e je la date pivot de primevere dal 1843 stabilide di Dan 8:14 , ma ancje dal autun dal 1844 dulà che e je finide la prove de fede. Al fo di gnûf dal autun dal 1844 che Diu al metè lis fondis de fede adventiste dal setim dì . Chestis dôs datis a son cussì impuartantis che Diu lis doprarà par struturâ la sô vision de Apocalìs. Par capî il valôr di chestis dôs datis stretis, o bisugnin colegâ il 1843 al inizi di une prove di fede inte peraule profetiche. Lis primis vitimis spirituâi a son coladis di cheste date midiant dal lôr refudament spreçant dal prin comunicat adventist di William Miller. Ma il timp dal procès al ur ufrîs une seconde pussibilitât cu la sô seconde comunicazion dal ritorn di Jesù pai 22 di Otubar dal 1844. Ai 23 di Otubar al finìs il procès e il judizi di Diu al pues cussì jessi formulât e rivelât. La prove coletive e je finide, ma la conversion individuâl e je ancjemò pussibil. Par prionte, di fat, ducj i adventiscj a osservin il ripos domenicâl roman, che a nol è ancjemò identificât come un pecjât. E il Sabat al è adotât a man a man dai adventiscj in mût individuâl, cence che il so rûl principâl al sedi realizât di ducj i adventiscj. Chest resonament al me puarte a favorî la date de primevere dal 1843 pe fin de false fede protestante e la date dal autun dal 23 di Otubar dal 1844 pal inizi dal adventisim benedît di Diu Za, tra i ebreus, la primevere e l'autun a jerin leâts in mût complementâr cu lis fiestis che a rivavin . la justizie eterne dal " agnel " copât te primevere " Pasche " , di une bande, e la fin dal pecjât de " cjavre " copâde par " il dì de espiazion ".           "pecjâts, dal autun, di chê altre bande." Dutis dôs lis fiestis religjosis a àn cjatât la lôr realizazion inte Pasche dal an 30 dulà che il Messie Jesù al à dât la sô vite. La primevere dal 1843 e il 22 di Otubar dal 1844 a son cussì leâts ancje dal significât stant che l’obietîf de prove de fede al è invezit chel di “ meti fin al pecjât ” secont Dan.7:24 ; che e costituìs la pratiche odiose dal ripos setemanâl tal prin dì, intant che Diu lu à ordenât pal setim che al à ancje santificât par chest ûs , de fin de prime setemane de creazion terestre ; tal 2021, 5991 agns prin di nô .    
O podìn ancje favorî la date dal decret di Daniel 8:14 che al definìs la date de primevere dal 1843. Par justificâ cheste sielte, o vin di considerâ che chest moment al taie dutis lis relazions stabilidis fin chê volte jenfri Diu e lis sôs creaturis ; Diu che , di chê date , al à fat une selezion finâl costruide su doi comunicazions sucessivis dai adventiscj . De primevere dal 1843 , al fo necessari il Sabat, ma Diu al varès dât dome ai vincidôrs de prove dal autun dal 1844, come segn benedît e santificât che a apartignivin a Lui , in acuardi cul insegnament biblic di Ezeq 20:12-er e . 
In chest libri, il cjapitul 5 al vûl ricuardâ che , cence la vitorie paiade cussì cjare di Jesù Crist, “ l’Agnei di Diu ” , dut il jutori divin, dute la lûs rivelade a saressin stâts impussibii, e duncje, nissune anime umane e varès podût jessi salvade. La sô lûs profetiche e salve i siei sielzûts tant che la sô crocifission acetade in mût volontari. La fede tal so sacrifici e nus impute la sô “ justizie eterne ” secont Dan 7:24 , ma la sô Rivelazion e ne ilumine la nestre strade e e nus mostre lis trapulis spirituâls metudis dal diu , par fâ nuie di condividi il so destin teribil. In chest câs, la salvece e cjape une forme concrete.    
Eco un esempli di chestis trapulis sutilis. La Bibie e je considerade e considerade cun reson come la peraule scrite di Diu. In dut câs, cheste peraule e je stade scrite di oms imerts tal contest dal lôr timp. Cumò, se Diu a nol cambie, il so nemì il diu, Satan, al cambie in mût oportun la sô strategjie e compuartament viers chei sielzûts di Diu , cul timp . Chest al è parcè che il diu che al agjìs come une imagjin di " drac " de sô vuere persecutorie vierte , intal so timp, ma dome par chel timp , Giovanni al podeve declarâ in 1 Gjovan 4,1 a 3: " Amâts, no crodi a ogni spirt; ma testâ i spirts par viodi se a son di Diu, parcè che tancj fals profetis a son lâts fûr tal mont. Par chest o cognossin il Spirt di Diu: ogni spirt che al confesse che Jesù Crist al è vignût in cjar al è di Diu. e ogni spirt che nol confesse Jesus nol è di Diu, e chest al è il spirt dal anticrist, che o vin sintût che al ven e cumò al è za tal mont. " Intes sôs peraulis , Zuan al specifiche " vignî in cjar " dome par identificâ il Crist de sô testemoneance oculâr. Ma la sô afermazion " ogni spirt che al confesse che Jesù Crist al è vignût in cjar al è di Diu " e à pierdût il so valôr di cuant che la religjon cristiane e je colade inte apostasie e tal pecjât dal 7 di Març dal 321, bandonant la pratiche dal vêr Sabat dal vêr setim dì santificât di Diu. La pratiche dal pecjât e à, fin al 1843, ridot il valôr di " confessâ Jesù Crist vignût in cjar " e di chê stesse date, e à cjapât vie dut il valôr di chel ; ultins nemîs di Jesù Crist a rivendichin il so non come che al à anunziât in Mat Tancj a mi disaran in chel dì: Signôr, Signôr, no vin profetât intal to non ? No vin butât fûr i demons intal to non ? E no vin fat tancj miracui intal to non ? Alore o lis dirai in maniere clare: ' No vi cognossevi mai slontanâsi di me, voi che o fasin la iniquitât .' “ Mai cognossût ” !                      Chescj “ miracui ” a son stâts duncje fats dal diu e dai siei demons.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La Apocalìs in curt
 
Tal prologj dal cjapitul 1, l’ inizi de sô gloriose Rivelazion , il Spirt al ne presente il menût de fieste preparade. Là o cjatìn il teme dal anunzi dal ritorn gloriôs di Jesù Crist, organizât za tal 1843 e tal 1844, par testâ la fede universâl e soredut protestante americane ; Chest teme al è onipresent : verset 3, Parcè che il timp al è dongje ; verset 7, viôt che al ven cui nûi... ; verset 10, o jeri tal Spirt la dì dal Signôr, e o sintivi daûr di me une vôs fuarte come il sun di une trompete . Traspuartât dal Spirt, Giovanni al si cjate tal dì dal ritorn gloriôs di Jesù , tal dì dal Signôr , “ une dì grande e teribil ” secont Mal Po dopo, come in Daniel, i trê temis des letaris, dai focui e des trompetis a cuvierzaran dute la ete cristiane in paralêl, ma ognidun di lôr al è dividût in doi cjapitui. Un studi detaiât al mostrarà che cheste division e je fate inte date fondamentâl dal 1843 stabilide in Dan.8:14. Dentri di ogni teme , messaçs adatâts ai standard spirituâi stabilîts in Daniel, pes etis bersaiadis, a rivin a segnâ 7 moments dal timp cuviert ; 7, il numar di santificazion divine che e fâs di “ segn ” e che e sarà il teme di Apo.7 .          
La spiegazion seguitive e no je mai stade fate valide parcè che la nozion di timp e je palesade nome dal significât dai nons des “ siet glesiis ” menzonadis tal prin cjapitul. Tal teme des letaris, di Apoc. 2 e 3, no cjatìn nissune precision inte forme : " il prin anjel, il secont anjel... e vie indenant. » ; come che al sarà il câs cui “ focui, lis trompetis e lis siet ultimis plaghis de râf di Diu . ” In chest mût cualchidun al à podût crodi che i messaçs a fossin rivolts , in maniere vere e leterâl , ai cristians che a vivevin in chestis citâts de antighe Cappadocie, inte Turchie di vuê. L’ordin dulà che la profezie e presente i nons das citâts al va daûr da l’ordin cronologjic dal ordin dulà che i events storics religjôs a si son realizâts in dute l’ete cristiane. E al è secont lis rivelazions za otignudis dal libri di Daniel , che Diu al definìs il caratar che al dâ a ogni ete cul significât dal non de sô citât. In consecuence, l’ordin rivelât al è tradusût cussì :          
1- Efeso : significât : lançâ (chel de Assemblee o santuari di Diu).  
2- Smirne : significât : mire ( odor plasevul e imbalsamament dai muarts par Diu ; persecuzions romanis dai fedêi elets jenfri il 303 e il 313).     
3- Pergam : significât : adulteri (dal abandon dal Sabat, ai 7 di Març dal 321. Tal 538, il regjim papal stabilît al uficializà in mût religjôs il rest dal prin dì ribatiât Domenie).  
4- Tiatire : significât : abominazion e sofriment mortâl (al indiche la ete de Riforme protestante che e denunziave in maniere vierte la nature diaboliche de fede catoliche ; ete che e rivuarde il secul diesim sest dulà che in gracie de stampe mecaniche , e fo incoragjade la difusion de Bibie).   
5- Sarde : significâts doplis e opuescj : piere convulsive e preziose. (Al palese il judizi che Diu al passe su la prove de fede dal 1843-1844 : il significât convulsîf al rivuarde la fede protestante refudade : " Tu sês muart " , e la piere preziose e designe i sielzûts che a son vitoriôs su la prove : " a cjaminaran cun me in blanc parcè che a son ) .           
6- Filadelfie : significât : Amôr fraterni (lis pieris preziosis di Sarde a son stadis cjapadis sù inte istituzion dal Adventist dal Setim Dì dal 1863 ; il messaç al è dât pal an 1873 definît di Dan.12:12. Benedite in chel timp, e je in ogni câs cjapade cuintri dal so " corone di warne ).     
7- Laodicea : significât : la int e judicave : " ni frêt ni cjalt ma tierç " (e je Filadelfie che e à " la sô corone cjapade " : " Tu sês disgraciât, miserabil, puar, vuarp, e nud " . La istituzion no si jere imagjinade che e sarès stade provade e provade di che e9 e 100. d la lôr benedizion divine ai siei pionîrs dal 1844 : tal 1994, la istituzion e je colade , ma il messaç al è lât indevant a traviers dai adventiscj sparpagnâts che Diu al à identificât e sielzût dal lôr amôr pe sô lûs profetiche rivelade , e de nature zentîl e sometude che e caraterize ducj i discs di Jesù Crist ).           
“ Inte continuazion ” dal timp terestri che al finì cu la tornade gloriose di Crist Diu, Apo 4 al ilustrarà cul simbul dai “ 24 trons ”, une sene dal judizi celest ( in cîl ) dulà che Diu al cjaparà sù i siei elets par che a judichin i muarts malvadis . Insiemi cul Riv. 20, chest cjapitul al cjape dentri i “ mil agns ” dal setim mileni. Clarificazion : parcè 24, e no 12, trons ? Par vie de division de ete cristiane in dôs parts su lis datis 1843-1844 dal inizi e de fin de prove de fede dal timp.        
Po dopo, come une part impuartante, il Riv. 5 al evidenziarà la impuartance di capî il libri des profeziis ; che al sarà pussibil dome cu la vitorie otignude dal nestri Signôr e Salvadôr divin Jesù Crist. 
Il timp de ete cristiane al sarà riviodût di gnûf in Riv. 6 e 7 sot dal sguard di un gnûf teme ; che dai “ siet focui ”. I prins sîs a presentaran i atôrs principâi metûts in sene e i segns dai timps che a caraterizin lis dôs parts de division de ete cristiane : fin al 1844, par Apo.6 ; e dal 1844, par Apo.7.     
Po dopo al ven il teme des “ trompetis ” che a simbolichin punizions di avertiment pai prins sîs di Apoc. 8 e 9, e dal cjastì definitîf, pe “ setime trompete ”, simpri metude di bande, in Apoc. 11:15 fin al 19.    
Daûr dal Apo.9, Apo.10 al smire al timp de fin dal mont , evocant la situazion spirituâl dai doi grancj nemîs di Jesù Crist che a disin di jessi i siei seguidôrs : la fede catoliche e la fede protestante , unidis dal adventisim uficiâl che al è colât dal 1994. Il cjapitul 10 al siere la prime part dal libri. Ma argoments principâi impuartants a saran tratâts e disvilupâts intai cjapitui che a vignaran. 
Cussì Apo.11 al tornarà a fâ la panoramiche de ete cristiane e al disviluparà , soredut , il rûl impuartant de Rivoluzion Francese , che il so ateisim nazionâl afermât al è doprât di Diu, sot dal non simbolic di " la bestie che e jeve dal abis ", par distruzi il podê dal regjim catolic di " la bestie che e jeve in1 . La pâs religjose universâl, menzonade tal Apoc. 7, e sarà cussì otignude e notade tal 1844. Dopo, cjapant chest regjim rivoluzionari come une imagjin de iminent Tierce Vuere Mondiâl o de " 6e trompete " dal Apoc. 9:13, che e costituìs il vêr " secont guai " dal "3. che al è realizât dal ritorn in glorie di Jesù Crist, al è presentât.          
Intal Riv. 12 il Spirt al ne dâ une altre panoramiche de ete cristiane . Al complete lis sôs informazions, in mût particolâr su la situazion dal diu e dai siei sostignidôrs angelics . Al ne insegne che dopo la sô vitorie su la crôs, intal non celest di Micheal  za menzonât in Dan. 10,13, 12,1, il non che al puartave in cîl prin de sô incarnazion umane in Jesù, il nestri Signôr al à netât il cîl de lôr presince maligne e lôr a àn pierdût par simpri l’acès al hea. Eco cualchi buine notizie ! La vitorie di Jesù e à vût consecuencis celestis feliçs pai nestris fradis celescj liberâts des tentazions e dai pinsîrs dai demons. Da cheste espulsion, a son stâts confinâts inte nestre dimension terestre , dulà che a saran copâts cui nemîs terestris di Diu , tal 2030 al ritorn gloriôs di Crist Diu . In cheste panoramiche, il Spirt al descrîf lis sucessions dal “ drac ” e dal “ sarpint ” che a indichin , tal ordin , lis dôs strategjiis dal combatiment dal diavul : la vuere vierte , de Rome imperiâl o papal denunziade , e la seduzion religjose ingjanose dal papadôr vaticân roman , almomamastic papast . In imagjins sutilis cjapadis in prestit des esperiencis dai ebreus, “ la tiere e vierç la bocje ” par inglotî la agression papal des leghis catolichis. Come che o vin viodût, il lavôr al sarà puartât indenant dai rivoluzionaris francês ateus. Ma al sarà ancje scomençât des trupis protestantis di un cristianisim fals, agressîf e belicôs. La panoramiche e finirà cuntune evocazion dal “ rest de posteritât des feminis ”. Il Spirt al dâ duncje la sô definizion dai vêrs sants dal ultin timp : “ E je la pazience dai sants, che a tegnin i comandaments di Diu e a tegnin la testemoneance di Jesù .” Il Spirt al designe in chescj tiermins chei che, come me, a si tachin ae sô Rivelazion profetiche e a no la lassin sbregâ vie di nissun , cjapant sù fin ae fin lis perlis dâts dal cîl .               
Il cjapitul 13 al introdûs i doi nemîs religjôs agressîfs che a son puartadôrs de fede cristiane. In chest sens, al ju descrîf come dôs “ bestiis ”, la seconde di chestis e je vignude fûr de prime, come sugjerît de relazion jenfri lis peraulis “ mâr e tiere ” inte storie de Gjenesi che ju definìs in chest cjapitul 13. La prime e à agjît prin dal 1844 e la seconde e comparirarà dome tal ultin an di gracie dal timp terestri fin al . Chestis dôs “ bestiis ” a son, pe prime, catoliche, la glesie mari, e pe seconde, lis glesiis riformadis protestantis che a son vignudis fûr di jê, lis sôs fiestis.      
Cuvierzint nome la seconde part de ete cristiane dal 1844, il Rev. 14 al evoche i trê messaçs des veretâts dai adventiscj dal setim dì in tiermins eternis : la glorie di Diu che e domande la restaurazion de pratiche dal So sant Sabat, la sô condane dal catolicisim roman che al condan il so " autoritât umane e diaboliche di Rome sedi imperiâl sedi papal. Cuant che il timp de mission preparatorie al finìs, in mût sucessîf, cu la rimozion dai sants sielzûts, imagjinâts de “ racuelte ”, e la distruzion dai insegnants ribei e di ducj i incrodints, azions imagjinadis de “ vende ” , la tiere e deventarà di gnûf l’“abis ” de forme privade di dute la creazion. Al mantignirà in vite, in ogni câs, par “ mil agns ” un abitant sielzût, Satan, il diavul stes, che al spete la sô distruzion al Judizi Ultim insiemi cun ducj chei altris oms e anjei ribei .            
Riv. 15 al si concentre sul timp de fin de prove.
Riv. 16 al palese “ lis siet ultimis plaghis de râf di Diu ” che a colpin, dopo la fin de provazion, i ultins ribei incredûts che a deventin simpri plui agressîfs, fin al pont di decretâ la muart dai osservadôrs dal Sabat divin juste prime de setemane plaghe.  
Riv. 17 al è dedicât dal dut ae identificazion de “ grande putane ” clamade “ Babilonie la Grande .” Al è in chescj tiermins che il Spirt al designe la “ grande citât ” imperiâl e papal , Rome. Il judizi di Diu su di jê al è cussì palesât in mût clâr. Il cjapitul al comuniche ancje il so judizi futûr e la sô distruzion cul fûc, parcè che l’Agnei e i siei fedêi elets a lu vinçaran.      
Riv. 18 al rivuarde il timp de “ vintage ” o cjastì di “ Babilonie la Grande .”    
Il Riv. 19 al descrîf il ritorn gloriôs di Jesù Crist e la sô confrontazion cu lis fuarcis ribelis terestris spaventadis.
Il Riv. 20 al smire al timp dai mil agns dal setim mileni vivûts in mût une vore diferent, in cîl dai elets, e su la tiere desolade, in isolament di Satane. A la fin dai mil agns, Diu al organizarà l’ultin judizi : la distruzion cul fûc celest e sot tiere di ducj i ribeii umans e celescj angelics. 
Il Riv. 21 al rapresente la glorie de Assemblee formade de racuelte dai elets riscatâts dal sanc di Jesù Crist. La perfezion dai sielzûts e je ilustrade des comparazions cun ce che la tiere e ufrîs plui preziôs ai voi dai oms : aur, arint, perlis e pieris preziosis. 
Il Riv. 22 al evoche in imagjin il ritorn al Eden pierdût, cjatât e instalât pe eternitât su la tiere dal pecjât rigjenerât e trasformât par deventâ il scagn universâl dal unic e grant Diu, creadôr, legjislatôr e redentôr che al domine su ducj i siei univiers cui siei redents terestris.
Achì e finìs cheste panoramiche svelte dal libri de Rivelazion, un studi detaiât che al confermarà e al rinfuarçarà ce che al è stât apene dit.
O zonti cheste spiegazion une vore spirituâl che e palese il resonament scuindût dal pinsîr di Diu. Al trasmet messaçs insuspetâts a traviers di alusions sutilis che la Bibie a nus iluminarà. Seguint, inte costruzion de Apocalìs, lis stessis proceduris che al à doprât pe costruzion des sôs rivelazions dâts a Daniel, Diu al conferme che lui “ a nol cambie ” e che al sarà “ par simpri il stes ” . Cun di plui, o ai cjatât inte Apocalìs il stes metodi di meti in paralêl trê temis che a son lis “ letaris aes Assembleis ”, i “ segns ” e lis “ trompetis ”. Secont Apocalìs 5, dulà che la Apocalìs e je ilustrade di un libri sierât di “ siet segns ”, nome la vierzidure dal “ setim segn ” e autorizarà l’acès aes provis che a confermaran intai cjapitui 8 a 22 , lis interpretazions e i suspiets solevâts dal studi dai cjapitui 1 a 7 che a capissin il cjapitul 1 al 6. steriis. E no stâ maraveât, parcè che il so teme al è propit il Sabat, che al à fat dute la diference tra la vere e la false santitât dal 1843. O cjatìn duncje in Apo . Ma , pal adventisim , che al è vignût fûr vitoriôs in chê date , la Apocalìs e palesarà pal 1994 , une prove che lu sconvolzarà a sô volte . Cheste gnove lûs e farà , une altre volte , “ di gnûf, ” la diference jenfri chei che a servin Diu e chei che no Lui servin , ” o plui.                  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Seconde part : Il studi detaiât de Apocalìs 
 
 
Rivelazion 1 : Prologj – Il ritorn di Crist – 
il teme adventist
 
 
La presentazion
Vers 1 : “ La Rivelazion di Jesù Crist, che Diu i à dât par mostrâ ai siei servidôrs lis robis che a àn di sucedi prest : e al à mandât e segnalât midiant dal so anjel al so servidôr Zuan , ... ”    
Giovanni, l’apuestul che Jesù al amave, al è il depositari di cheste Rivelazion divine che al oten dal Pari intal non di Jesù Crist . Giovanni, in ebreu “ Yohan ”, al vûl dî : Diu al à dât ; e al è ancje il me non. Nol à dit Jesus : “ Cui che al à, al sarà dât di plui ” ? Chest messaç al è “ dât ” di “ Diu ” il Pari, duncje cuntun contignût ilimitade. Parcè che fin de sô resurezion, Jesù Crist al à tornât a vê i siei atribûts divins, e al è come un Pari celest che al pues, dal cîl, agjî a pro dai siei servidôrs o plui precisementri dai siei “ sclâfs ” . Come che al dîs il proverbi, “ preavertît al è prearmât .” Diu al è di cheste opinion e Lui al la dimostre mandant ai siei servidôrs rivelazions sul futûr. La espression " che al à di sucedi a la svelte " e pues someâ sorprendent cuant che o savìn che il messaç al è stât dât tal 94 dopo di Crist e che o sin cumò tal 2020-2021 , il timp che chest document al è stât scrit. Ma scuvierzint i siei messaçs , o capirarìn che chest " pront " al cjape un significât leterâl, parcè che i lôr destinataris a saran contemporanis dal ritorn gloriôs di Jesù Crist. Chest teme al sarà onipresent inte Rivelazion , parcè che la Rivelazion e je rivolte ai ultins " Adventiscj " selezionâts di Diu , de fede dimostrade intune prove finâl costruide sui dâts di Rivelazion 9 :1 a 12 , che a tratin dal teme de " cuinte trompete . " In chest cjapitul , i versets 5 e 10 a citin un periodi profetic di “ cinc mês ” che al è stât interpretât mâl fin cumò. Intal me studi dal argoment, cheste durade e à determinât une gnove date che e varès di anunziâ la tornade di Jesù pal 1994 , il vêr an 2000 de vere nassite di Crist . Cheste prove di fede e à sburtât, pe ultime volte, l’adventisim uficiâl, che al jere deventât cjalt e formalist, e che al si preparave a fâ un pat cun chei che Diu al palese come i siei nemîs inte sô Apocalìs.                           . Dal 2018, o cognossi la date dal vêr ritorn di Jesù Crist e no je basade su nissun dât des profeziis di Daniel e di Rivelazion , che lis lôr duradis numerichis a son stadis dutis compiadis compiant il lôr rûl di criadôr tai timps decidûts. Il vêr ritorn di Jesù si pues capî dal rindicont de Gjenesi, crodint che i siet dîs des nestris setemanis a sedin costruîts su la imagjin dai 7.000 agns dal intîr progjet progjetât di Diu , par eliminâ il pecjât e i pecjâts , e par puartâ inte sô eternitât il so amât elet selezionât vie pai prins agns 6,00. Come lis proporzions dal santuari o tabernacul ebreu , il timp di 6000 agns al è fat di trê tierçs di 2000 agns. L’inizi dal ultin tierç al fo segnât, ai 3 di Avrîl dal 30, de muart espiatorie dal nestri Salvadôr Jesù Crist. Un calendari ebreu al conferme cheste date. Il so ritorn al è duncje previodût pe primevere dal 2030, o 2000 agns dopo. Savint che il ritorn di Crist al è denant di nô , cussì dongje, la peraule “ pront ” intes peraulis di Jesù e je justificade in mût perfet. Cussì, ancje se al è restât cognossût e let vie pai secui, il libri de Rivelazion al è restât sierât, congelât , sierât, fin al timp finâl, che al rivuarde la nestre gjenerazion.     
Vers 2 : “ ... che al à dât testemoneance de peraule di Diu e de testemoneance di Jesù Crist e di dutis lis robis che al viodeve .    
Giovanni al testemone che al à ricevût la sô vision di Diu. Une vision che e costituìs la testemoneance di Jesù Crist che Riv. 19:10 al definìs come “ il spirt de profezie ” . Il messaç al è fondât su imagjins “ viodudis ” e su peraulis sintudis. Giovanni al fo straçât des contingjencis terestris dal Spirt di Diu che i palesà in imagjins i grancj temis de storie religjose de ete cristiane ; al finirà cul so ritorn gloriôs e teribil pai siei nemîs.     
Vers 3 : “ Beât chel che al lei e chei che a sintin lis peraulis di cheste profezie, e a tignin chês robis che a son scritis dentri ! Parcè che il timp al è dongje .    
O cjapi par me la part che e je mê, la beatitudin par " chel che al lei " lis peraulis de profezie, parcè che il Signôr al dâ al verp lei un significât logjic precîs. Al splee chest in Isa.29,11-12 : “ Dute la rivelazion e je par te come lis peraulis di un libri sielzût, che a son consegnadis a un om che al sa leî, disint: Lei chest! E al rispuint: No pues, parcè che al è sielzût; o come un libri dât a un om che nol pues lei, disint: Lei chest! E cui che al rispuint: no so come leî .” Il verset 13 , che al ven dopo , al palese la cause di cheste incapacitât : “ Il Signôr al à dit: Cuant che chest popul al si svicine a me, al mi onôr cu la sô bocje e cui lôr lavôrs; ma il so cûr al è lontan di me, e la sô pôre di me e je dome un precet de tradizion umane . Il tiermin “ sielât ” o “sielzût” al descrîf la comparizion de Apocalìs, inlesibibil parcè che e je sierât. Al è duncje par vierzilu e dissegnâlu dal dut che jo, un altri Zuan dal ultin timp, o soi stât clamât di Diu ; chest par che ducj i siei vêrs elets, “ a sintin e a mantegnin ” lis veretâts palesadis intes peraulis e intes imagjins de profezie. Chescj verps a vuelin dî “ capî e meti in pratiche .” In chest verset, Diu al viôt i siei elets che a ricevaran, di un dai lôr fradis in Crist, " chel che al lei ", la lûs che e splee i misteris de profezie in mût che a puedin , a lôr volte, fâsi contents di jê e meti in pratiche il so insegnament. Come tal timp di Jesù, la fede, la fidance e la umiltât a saran duncje une vore necessariis. Cun chest metodi, Diu al valute e al gjave vie lis personis che a son masse orgolôsis di jessi insegnadis. Duncje o dîs ai elets : “ Dismenteâ l’om, chest piçul tradutôr e trasmetôr di funzionari public, e cjalâ il vêr Autôr : il Diu Onnipotent Jesù Crist .”                       
Vers 4 : “ Giovanni aes siet glesiis che a son in Asie : La gracie e la pâs a sedin cun voi di chel che al è, che al jere e che al ven, e dai siet Spirts che a son denant dal so scagn, ... ”;     
Il riferiment a “ siet Assembleis ” al è suspietôs , parcè che l’ Assemblee cuntune maiuscule A e je une, in mût perpetui. “ Siet Assembleis ” duncje e indiche par fuarce la Assemblee unificade di Jesù Crist in siet etis segnadis e sucessivis. La robe e sarà confermade e za o savìn che Diu al divît la ete cristiane in 7 timps particolârs. Il riferiment a Asie al è util e justificât , stant che i nons presentâts tal verset 11 a son chei das citâts che a esistin ta Asie Minorâl, ta antighe Anatolie che e si cjate a ovest da Turchie di vuê. Il Spirt al conferme za il limit de Europe e l’inizi dal continent asiatic. Ma la peraule Asie , come la peraule Anatolie, e scuind un messaç spirituâl. Al vûl dî : soreli jevât in acadian e grêc , e cussì al sugjerìs il cjamp di Diu visitât di Jesù Crist, il " soreli jevât " , in Luc 1,78-79 : " A traviers dai intestins de misericordie dal nestri Diu, cun cui il soreli di sore al à visitât nô, par dâ lûs a chei che a si cjatin tal scur de paie e inte ombrene de nestre pâs. » Al è ancje il “ soreli de justizie ” di Mal 4:2 : “ Ma par voi che o vês pôre dal mê non al jevarà il Soreli de justizie cun la guarissime intes sôs alis ; tu jessis fûr e tu saltarâs come vitui de stanzie ” . La formule dal salût e je coerent cu lis letaris che i cristians a si scambiavin al timp di Zuan. In dut câs , Diu al è indicât di une gnove espression, no cognossude prime : " di chel che al è, che al jere e che al è daûr a vignî ." Cheste espression e tradûs dome , te lenghe greghe origjinâl e in altris traduzions , il significât dal non ebreu di Diu : " YaHweh " .                          ". Chest al è il verp “ jessi ” coniugât in tierce persone al singolâr dal timp imperfet dal ebreu. Chest timp clamât imperfet al esprim il otignût che al è prolungjât tal timp , parcè che il timp presint a nol esist ta coniugazion dal ebreu. " e cui che al ven ", al conferme ancjemò di plui il teme dal ritorn di Jesù Crist , l' adventisim . La vierzidure de fede cristiane ai pagans e je cussì confermade ; par lôr Diu al adate il so non. Po dopo une altre novitât e compâr par designâ il Spirt Sant : “ i siet Spirts che a son denant dal so scagn .” Cheste citazion e comparirarà in Riv. 5 :6 . Il numar 7 al indiche la santificazion , in chest câs , chê dal Spirt divin sburtât fûr intes sôs creaturis, duncje, “ denant dal so scagn ”. Intal Riv. 5:6, “ l’agnel copât ” al è leât cun chescj simbui, la profezie e conferme duncje la onipotence divine di Jesù Crist. I “ siet spirts di Diu ” a son simbolizâts dal “ cjandele cun siet rams ” dal tabernacul ebreu che al profetize il progjet de salvece dal propòsit di Diu. Il so program al jere cussì delineât in mût clâr. Daspò che Adam, 4000 agns, e cu la sô muart Jesus al espie i pecjâts dai elets ai 3 di Avrîl dal 30, al sbreghe cussì il vêl dal pecjât e al vierç l’acès al cîl ai elets redentâts vie pai ultins doi mila dai sîs mila agns programâts pe selezion dai elets disperdûts dal mont dal , fin che il mont dal earnd , fin al , dal e eth dal mont.                  
Vers 5 : “ ... e di Jesù Crist, il testemoni fedel, il prin nassût dai muarts, e il princip dai re de tiere ! A chel che al ne ame e al à libarât dai nestris pecjâts cul so sanc , .    
Il non “ Jesù Crist ” al è leât al ministeri terestri che Diu al è vignût a realizâ su la tiere. Chest verset al ne ricuarde lis sôs oparis realizadis par otignî la salvece midiant de gracie che al ufrîs nome ai siei sielzûts. Inte sô fedeltât perfete a Diu e ai siei valôrs , Jesus al jere “ il testemoni fedel ” proponût come model di imitâ , ai siei apuestui e ai siei discepols di ducj i timps , ancje ai nestris. La sô muart e fo profetizade de muart dal prin animâl copât par vistî Adam e Eve la nuditât daspò dal lôr pecjât. A traviers di lui, al fo duncje pardabon il “ prin nassût dai muarts .” Ma al è ancje , par vie de sô impuartance divine, che dome la sô muart e veve la eficacie e il podê di condanâ il diu, il pecjât e i pecjâts. Al reste il " prim nassût " soredut dai " prim nassûts " te storie religjose. Al fo cun la sô muart in ment, rindût necessari par riscatâ il pecjât dai siei sielzûts , che Diu al fasè murî ducj i “ prin nassûts ” umans e bestiis dal Egjit ribelît , la imagjin dal pecjât , par “ liberâ ” il so popul ebreu de sclavitût, za il simbul e la imagjin dal “ pecjât ” . Come “ primo nassit ”, il dirit di primogjeniture spirituâl al aparten a lui. Presentantsi come “ princip dai re de tiere ”, Jesus al si fâs il servidôr dai siei redents. I “ re de tiere ” a son chei che a jentrin tal so ream riscatâts dal so sanc ; a ereditaran la tiere rinnovade . Al è une robe maraveose scuvierzi il nivel di umiltât, compassion, amicizie, fraternitât e amôr des creaturis celestis che a son restadis fedei ai standard divins de vite celeste. Su la tiere, Jesus al à lavât i pîts dai siei apuestui , confermant intant che al è “ il Maestro e il Signôr .” In cîl, al sarà par simpri “ il princip ” dai siei “ re ” . Ma ancje “ i re ” a saran servidôrs dai lôr fradis. Ancjemò, dantsi il titul di " princip ", Jesus al si met al nivel dal diu , il so aversari e concorent sconfit , che al clame .                                   , “ il princip di chest mont .” La incarnazion di Diu in Jesù e jere motivade de muse a muse dai doi “ princips ” ; il destin dal mont e chel des sôs creaturis al dipent dal podê dal grant vincidôr Jesù Michele YaHweh .  Ma Jesus al deve la sô vitorie dome in part ae sô divinitât, parcè che al à scombatût il diu in tiermins compagns, intun cuarp di cjar compagn al nestri, 4000 agns dopo la lote pierdude dal prin Adam. La sô mentalitât e la sô determinazion a vinci e salvâ i siei sielzûts a àn dât la sô vitorie. Al à viert la strade ai siei sielzûts, mostrant che un “ agnel ” docil al pues superâ i “lufs ” che a devorin cjar e spirt, cul jutori dal Diu fedêl e vêr.         
Vers 6 : “ e al à fat di nô un ream, predis di Diu e dal so Pari, a lui sedi glorie e podê par simpri e par simpri ! Amen ! »    
Al è Giovanni che al definìs ce che e je la Assemblee dai Elets. In Jesù Crist, l’antîc Israel al continue in formis spirituâls profetizadis tai rîts dal vecjo pat. Servint il “ Re dai re e Signôr dai siôrs ,” chei sielzûts pardabon a condividin il So ream, e cun Lui, a costituissin i citadins dal ream dal cîl. A son ancje “ predis , ” spirituâi , parcè che a oficiin tal templi dal lôr cuarp, dulà che a servin Diu, ufrintsi in santitât pal so servizi. E midiant des lôr preieris a Diu, a trasmetin i profums ufrîts sul altâr dai profums tal antîc templi di Jerusalem. La separazion jenfri Jesù e il Pari e je straviant, ma e corispuint cu la comprension che tancj fals cristians a àn dal sogjet. Chest al va fin a rivendicâ di “ onôrâ ” il Fi a discapit dal Pari. Cheste e je la colpe, o pecjât, de fede cristiane dal 7 di Març dal 321. Par tancj, il ripos dal Sabat al è une ordenance che e rivuardave dome i ebreus de vecje pat, la dispensazion dal Pari. Il Pari e Jesù jessint une persone, a patiran la rabie di Jesù che a crodevin di onôrâ. Inte sô nature divine come Pari, Jesus al ten, e pe eternitât, “ glorie e podê, par simpri e par simpri!” Amen! »  “ Amen ” che al vûl dî : al è vêr ! Pardabon !              
 
 
Il teme adventist
Vers 7 : “ Eco, al ven cui nûi. E ogni voli lu viodarà, ancje chei che lu àn traforât ; e dutis lis tribûs de tiere a lamentaran par vie di lui. Sì. Amen! »    
Al è propit cuant che al tornarà che Jesus al mostrarà la sô glorie e il so podê. Secont Ats 1:11, Al tornarà “ come che al è lât sù in cîl , ” ma pal so ritorn al sarà intune glorie celeste estreme che e spaventarà i siei nemîs “ chei che lu àn traforât ” oponintsi al so vêr progjet. Parcè che cheste espression e rivuarde nome i umans contemporanis cu la sô vignude. Cuant che i siei servidôrs a son menaçâts di muart o metûts a muart, Jesus al condivît il lôr destin parcè che al si identifiche cun lôr : " E il re al rispuindarà : Invezit o vi dîs, par vie che o lu vevis fat a un dai plui piçui di chescj miei fradis, o lu vevin fat a me. (Mt.25,40) ». I ebreus e i soldâts romans che lu àn crozât a no son cjapâts dentri in chest messaç. Il Spirt di Diu al impute cheste azion a ducj i umans che a blochin la So opare di salvece e a fasin fali la So ufierte di gracie e salvece eterne par se stes e pai altris. Citant “ lis tribûs de tiere ”, Jesus al smire ai fals cristians che a àn di slargjâ lis tribûs di Israel tal gnûf pat. Scuvierzint cuant che al tornà che a si stavin preparant par copâ i siei vêrs sielzûts, a varan dome motîfs par lamentâsi, scuvierzintsi nemîs di Diu che al veve di salvâju. I detais dal program dai ultins dîs a vegnin palesâts sparpagnâts in ducj i cjapitui dal libri de Rivelazion. Ma o pues dî che Apoc. 6,15-16 al descrîf la sene in chescj tiermins : “ I re de tiere, i nobii, i cjapitanis, i siôrs, i potents, ogni sclâf e ogni om libar, a si scuindevin tes grotis e tes crets des monts. A disevin aes monts e aes crets: “Cjale su di nô e scuindinus de muse di chel che al è sierât sul scagn e de rabie dal Agnel. ".               
Vers 8 : “ O soi Alfa e Omega, al dîs il Signôr Diu, che al è e che al jere e che al ven, l’Onipotent . »   
Chel che al fevele cussì al è il dolç Jesù che al à cjatât la sô glorie divine in cîl , al è " l' Onnipotent " . O vin dome di conetisi chest verset cun chel di Apoc. 22,13-16 par vê la prove : “ O soi l’Alfa e l’Omega, il prin e l’ultin, l’inizi e la fin... /... Jo, Jesù, o ai mandât il me anjel par testimoniâ chestis robis intes glesiis. O soi la lidrîs e la dissendente di Davide, la stele luminose e de matine . Come tal verset 4, Jesus al si presente sot dai atribûts dal Diu creadôr, l’amì di Mosè, che al à il non ebreu “ YaHweh ” secont Es.3:14 . Ma o vuei segnalâ che il non di Diu al cambie su la fonde se al è lui che al si clame o se i oms lu clamin : " O soi " al devente " Lui al è " inte forme " YaHWéH ".                
Note zontade tal 2022 : la espression “ alfa e omega ” e riassumeve la interie rivelazion ufride di Diu inte sô Bibie , de Gjenesi 1 ae Rivelazion 22 . Ma dal 2018, il significât profetic di " sîs mila " agns dât ai sîs dîs de setemane al è stât confermât cence meti in discussion il so valôr come sîs dîs reâi , dulà che Diu al à creât la tiere e la vite che e veve di supuartâ. Ma, mantignint il lôr significât profetic, chescj sîs dîs o " 6000 " agns a àn rindût pussibil definî pe primevere dal 2030 il ritorn vitoriôs finâl di Jesù Crist e il rapuart dai siei sants fedêi. A traviers de espression “ alfa e omega ” , Jesus al dâ ai siei sants dai ultins dîs une clâf che e permetarà di scuvierzi il timp reâl de sô seconde vignude. Ma nol è stât fin ae primevere dal 2018 che o vin capît come doprâ chescj 6.000 agns, e fin ai 28 di Zenâr dal 2022, par associâju cun chestis espressions : " l’alfa e l’ omega ", " l’ inizi e la fin ".             
Vers 9 : “ Jo Giovanni, il to fradi e compagn te tribulazion, tal ream e te pazience di Jesù, o jeri su la isule clamade Patmos pe peraule di Diu e pe testemoneance di Jesù. »   
Par un vêr sclâf di Jesù Crist, chestis trê robis a son leadis : la part de tribulazion, la part dal ream e la part de perseverance in Jesù. Giovanni al testemonee il contest dulà che al ricef la sô vision divine. Cjatantlu indistrutibil, i romans a lu isolarin in esili su la isule di Patmos, par limitâ la sô testemoneance ai oms. In dute la sô vite , nol à mai smesât di testimoniâ pe peraule di Diu par glorificâ Jesù Crist . Ma o podìn ancje capî che Zuan al fo puartât a Patmos par ricevi, in trancuilitât, la testemoneance di Jesù che e costituìs la Rivelazion, che al ricef li di Diu. 
Notarìn in passaç che i doi autôrs des dôs profeziis Daniel e Rivelazion a jerin protets in mût miracolôs di Diu ; Daniel al fo salvât dai dincj dai leons e Giovanni al fo salvât cence jessi ferît di une vas di vueli bolint. La lôr esperience a nus insegne une lezion : Diu al diferenzie tra i siei servidôrs protezint in mût potent e sorenaturâl chei che lu glorifichin di plui e a presentin la comparizion di un model che al vûl incoragjâ in mût particolâr. Il ministeri profetic al è duncje indicât in 1Cor.12,31 come la “ strade plui ecelent . ” Ma a son profetis e profetis. No ducj i profetis a son clamâts a ricevi visions o profeziis di Diu. Ma ducj i elets a son esortâts a profetâ, ven a stâi a dâ testemoneance des veretâts dal Signôr al lôr prossim par puartâju ae salvece.    
 
 
La vision di Zuan dai timps adventiscj
Vers 10 : “ O jeri tal Spirt tal dì dal Signôr, e o sintivi daûr di me une vôs fuarte, come une trompete, ”   
La espression “ dì dal Signôr ” e sburtarà a fâ interpretazions tragichis. Inte sô traduzion de Bibie, J. N. Darby nol esite a tradusile cu la peraule " Domenie " , che Diu al ten come il " segn " marçât de " bestie " vuidade dal diu in Apoc 13,16 ; Chest al è in oposizion direte al so “ segn ” reâl, il so setim dì di ripos santificât. In mût etimologjic, la peraule “ domenie ” e vûl dî invezit “ dì dal Signôr ” , ma il probleme al ven dal fat che e dediche la prime dì de setemane al ripos, che Diu nol à mai ordenât, vê di sô bande santificât in mût perpetui il setim dì par cheste finalitât. Duncje ce che al vûl dî in realtât “ il dì dal Signôr ” che si riferìs in chest verset ? Ma la rispueste e je za stade dade tal verset 7 disint , “ Eco, al ven cui nûi. » Eco, il “ dì dal Signôr ” bersaiât di Diu : “ Eco, o vi mandarò Elie il profete prin de rivade dal grant e teribil dì di YaHWéH . (Mal.3,5)” ; chel che al à fat l’adventisim e lis sôs trê “ spietis ” dal ritorn di Jesù, za realizâts cun dutis lis consecuencis buinis e cjatis puartadis di chestis trê provis, tal 1843, tal 1844 e tal 1994. Cussì vivint tal 94, Giovanni al è traspuartât dal Spirt al inizi dal miel di Jesù. Duncje ce che al è “ daûr ” di lui ? L’intîr passât storic de ete cristiane ; da la muart di Jesù, 2000 agns di religjon cristiane ; 2000 agns dulà che Jesus al jere in pins tra i siei sielzûts, judantju, tal Spirt Sant, a superâ il mâl come che lui stes al veve superât il diu , il pecjât e la muart. “ La vôs fuarte ” che si sint “ daûr di lui e je chê di Jesù che al intervien come “ une trompete ” , par avertî i siei sielzûts e palesâju la nature des trapulis religjosis diabolichis che a cjataran inte lôr vite in dutis lis “ siet ” etis che il verset dopo al clamarà .                                           
Vers 11 : “ Che al disè , Ce che tu viodis, scrivilu intun libri e mandâlu aes siet glesiis: a Efes, a Smirne, a Pergamo, a Tiatire, a Sarde, a Filadelfie e a Laodicee. » .    
La forme aparente dal test e someave presentâ come destinataris leterâls lis citâts clamadis da Asie dal timp di Zuan ; ognidun al à il so messaç. Ma chest al jere dome un aspiet ingjanôs che al voleve mascrâ il vêr significât che Jesus al dâ ai siei messaçs. In dute la Bibie, i nons propris dâts ai oms a àn un significât scuindût inte lôr lidrîs , sedi ebreu, caldeu o grêc. Chest principi al val ancje pai nons grêcs di chestis siet citâts. Ogni non al palese il caratar de ete che al rapresente. E l’ordin dulà che chescj nons a son presentâts al corispuint al ordin dal progrès intal timp programât di Diu. O viodarìn tal studi di Apoc. 2 e 3 dulà che l’ordin di chescj nons al è rispietât e confermât , il significât di chescj siet nons , ma chei dal prin e dal ultin , “ Efeso e Laodicee ”, a rivelin par se stes, l’ûs che il Spirt al fâs di lôr. Significât, tal ordin, “ slançâ ” e “ judicâ lis personis ”, o cjatìn “ l’alfa e l’omega, l’inizi e la fin , ” de ete de gracie cristiane. Nol è di stran che Jesus al si sedi presentât tal verset 8, sot cheste definizion : “ O soi l’Alfa e l’Omega . ” Al inscrivè cussì la sô presince cui siei sclâfs fedei dilunc de ete cristiane.            
Vers 12 : “ O mi voltì par viodi cui che e jere la vôs che e mi fevelave. E cuant che o mi soi voltât, o ai viodût siet cjandeleris di aur ,   
La azion di “ voltâsi ” e puarte Giovanni a cjalâ la interie ete cristiane fin che lui stes al fo traspuartât al moment dal ritorn gloriôs di Jesù. Dopo de precision " daûr " , o vin culì " O mi soi voltât " , e di gnûf , " e, dopo vê voltât " ; Il Spirt al insist cun fuarce su chest cjalade viers il passât, cussì che o lu seguissin inte sô logjiche. E ce al viôt Jean alore ? " Siet cjandeleris di aur " . Ancjemò une volte la robe e je suspietose come lis “ siet Assembleis ” . Parcè che il model “ candeleer ” al jere tal tabernacul ebreu e al veve siet rams che a simbolizavin za , insiemi , la santificazion dal Spirt di Diu e de sô lûs. Cheste osservazion e vûl dî che, come lis “ siet Assembleis ” , i “ siet cjandeler ” a simbolichin la santificazion de lûs di Diu, ma in siet moments segnâts vie pe interie ete cristiane. Il cjandeler al rapresente l’elet di une ete , al ricef l’uei dal Spirt di Diu di cui al dipent par iluminâ l’ elet cu la sô lûs.                    
 
 
 
Annunzi di une grande calamitât
Vers 13 : “ intal mieç dai siet cjandeleris un che al someave al Fi dal om, vistût di un vistît fin ai pîts, e cinturât ator dal pet cuntune cinture di aur. »  
Achì e scomence la descrizion simboliche dal Signôr Jesù Crist. Cheste sene e ilustre lis promesis di Jesù : Luc 17:21 : " No disaran 'Viôt culì' o 'Là'." Parcè che viôt, il ream di Diu al è dentri di voi » ; Matt.28:20 : “ e insegnantju a osservâ dutis lis robis che o ai comandât. E viôt, o soi cun voi simpri, fin ae fin dal mont. ". Cheste vision e je une vore simile a chê di Daniel 10 dulà che il verset 1 la presente come l’anunç di une “ grande calamitât ” pal so popul ebreu. Chel di Rivelazion 1 al comuniche ancje une “ grande calamitât ” , ma cheste volte, pe Assemblee Cristiane . La comparazion des dôs visions e je une vore edificante , parcè che i detais a son adatâts a ognidun dai doi contescj storics une vore diferents. Lis descrizions simbolichis che a vegnin presentadis a rivuardin Jesù Crist tal contest dal So ultin ritorn gloriôs. Lis dôs “ calamitâts ” a àn in comun che a son realizadis ae fin des dôs aleancis stabilidis in mût sucessîf di Diu. Cumò o confrontìn lis dôs visions : “... un fi dal om ” in chest verset al jere “ un om ” in Daniel , parcè che Diu nol jere ancjemò deventât incarnât in Jesù. Al contrari, in “ fi dal om ” o cjatìn il “ fi dal om ” che Jesus al clame in mût costant cuant che al fevele di se stes tai Vanzelis. Se Diu al à insistût cussì tant su cheste espression , al è parcè che e legjitime la sô capacitât di salvâ i oms. Achì al è “ vistût di une cjamese lungje ,” “ vistût di lin ” in Daniel. La clâf dal significât di cheste cjamese lungje e je date in Riv. 7:13-14. Al è metût sù di chei che a murin come martîrs pe vere fede : “ E un dai anzians al rispuindè e al mi disè: Chescj che a son vistûts di vistîts blancs, cui che a son e di dulà che a son vignûts ? O ai dit : Siôr, tu cognossis. E al mi disè: “Chescj a son chei che a son vignûts fûr de grande tribulazion; a àn lavât i lôr vistîts e ju àn fat blancs tal sanc dal Agnel. » . Jesù al met “ une cinture di aur sul so pet “ ven a stâi sul so cûr, ma “ sui siei schenis “, simbui de fuarce, in Daniel. E la " cinture di aur".                                      » al simboliche la veretât secont Ef.6,14 : “ Stai duncje in pins, cun la vôs cinture ator de veretât ; metisi il pet de justizie ; ".  Come Jesù, la veretât e je onorade dome di chei che la amerin.  
Vers 14 : “ Il so cjâf e i siei cjavei a jerin blancs come la lane, blancs come la nêf ; i siei voi a jerin come une flame di fûc ; »     
Il blanc, il simbul de purece perfete , al caraterize il Diu Jesù Crist che , di consecuence , al odie il pecjât. Cumò, l’anunç di une “ grande calamitât “ al pues vê dome l’obietîf di puni i pecjâts. Cheste cause e rivuarde sedi lis calamitâts sedi lis calamitâts , cussì o cjatìn, culì e in Daniel, Diu , il grant Judizi , che i siei “ vôi a son come flamis di fûc .” Il so sguard al consume il pecjât o il pecjât, ma chel sielzût di Jesù al sielç di rinunciâ al pecjât, a diference dal fals ebreu e dal fals cristian ribelît che il judizi di Jesù Crist al consumarà ae fin. E il contest finâl di cheste “ calamitât ” al indiche i siei nemîs storics, ducj identificâts tai cjapitui di chest libri, e in chel di Daniel. Apo.13 al ne presente sot l’aspiet di dôs “ bestiis ” identificadis cui lôr nons “ mâr e tiere ” che a indichin la fede catoliche e la fede protestante che e je vignude fûr di chê , come che a sugjerissin i lôr nons secont Gjen.1:9-10. Cuant che al torne, lis dôs bestiis aleadis a deventin une, unidis par combati il ​​so Sabat e i siei seguidôrs. I siei nemîs a saran spaventâts, secont Riv. 6:16, e no staran in pins.           
Vers 15 : “ I siei pîts a jerin come bronç fin, come se al brusave intun for ; e la sô vôs e jere come il sun di tantis aghis. »    
I pîts di Jesù a son purs come il rest dal so cuarp, ma in cheste imagjin a si incuinin cjaminant il sanc dai pecjâts ribei. Come in Dan.2:32, “ bronç , ” un metal leât impur , al simboliche il pecjât. In Apoc. 10 :2 o leìn , “ E al veve in man un piçul libri viert. Al metè il pît di drete sul mâr , e il pît çampe su la tiere ". Apoc. 14 :17-20 al dâ a cheste azion il non “ racuelte ” ; un teme disvilupât in Isaie 63. Lis “ tantis aghis ” a simbolichin , in Apoc 17:15 , “ populs , multitudins , nazions e lenghis ” che a fasin une aleance cun “ la prostitude Babilonie la Grande ” ; non pe Glesie catoliche romane papal. Cheste aleance dal ultin moment ju unirà par oponisi al Sabat santificât di Diu. A lerin fin a decidi di copâ i siei osservadôrs fedei. O podìn duncje capî i simbui de sô rabie juste. Inte vision , Jesus al mostre ai siei sielzûts che la sô uniche “ vôs ” divine personâl e je plui potente di chê di dutis lis popolazions de tiere metudis adun adun.                    
Vers 16 : “ Al veve inte sô man diestre siet stelis. Di sô bocje e vignì fûr une spade sgrisude e a dôs spicis ; e la sô muse e jere come il soreli che al sflandorave cun la sô fuarce. »    
Il simbul des “ siet stelis ” tignudis “ inte sô man diestre ” al ricuarde la sô dominazion permanente che dome e podeve dâ la benedizion di Diu ; se dispès e in mût massîf rivendicât par erôr dai siei nemîs infedei. La stele e je il simbul dal messazîr religjôs parcè che come la stele di Gjen. 1:15, il so rûl al è “ iluminâ la tiere ”, intal so câs, cun la justizie divine. Il dì dal so ritorn, Jesus al fasarà risuscitâ ( risuscitâ , o risuscitâ di gnûf dopo une anihilazion momentane totâl clamade muart ) i siei sielzûts di dutis lis epochis simbolizâts dai nons des siet Assembleis . In chest contest gloriôs, par lui e i siei fedêi elets, al si presente come “ la peraule di Diu ” che il so simbul “ di une spade a dôs fûcs ” al è citât in Ebr 4:12. Cheste e je la ore cuant che cheste spada e darà vite e muart , secont la fede mostrade a cheste peraule divine scrite inte Bibie che Apoc. 11:3 al simboliche come “ i doi testemonis ” di Diu. Tai umans , dome l' aspiet de muse ju identifiche e al permet di diferenziâju ; Al è duncje l’element di identificazion par ecelence. In cheste vision, ancje Diu al adate la sô muse al contest di destinazion. In Daniel, te vision, Diu al simbolize la sô muse cul " lamp " un simbul tipic dal diu grêc Zeus, parcè che il nemì de profezie al sarà il popul seleucid grêc dal re Antioc IV , che al à compuartât la profezie intal - 168. Inte vision dal so voli al è ancje il soreli de Apocalìs, al luse inte sô fuarce ." Al è vêr che chest ultin tentatîf di sdrumâ de tiere cualsisei osservadôr dal sant Sabat divin al è l’apogji de lote dai ribei a pro dal rispiet dal “ dì dal soreli inconcuistât ” stabilît ai 7 di Març dal 321 , dal imperadôr Costantin I. Chest cjamp ribei al cjatarà denant di lui “ il soreli de justizie divine ” in dut il so podê divin, e chest, la prime dì de primevere dal 2030.                       
Vers 17 : “ Cuant che o lu viodè, o colà ai siei pîts come muart. Al metè la man diestre su di me, disint : “No vê pôre !” »    
Reagjint in chest mût, John al sta dome anticipant il destin di chei che a lu confrontaran cuant che al tornarà. Daniel al si jere compuartât in mût compagn, e in ducj i doi i câs, Jesus al rassicure e al rinfuarç il so servant, il so sclâf fedel. " La sô man diestre " e conferme la sô benedizion e inte sô fedeltât, a diference dai ribei dal altri cjamp, il sielzût nol à motîf di vê pôre di Diu che al ven a salvâlu par amôr. La espression " no vê pôre " e conferme il contest finâl caraterizât fin dal 1843 di chest messaç adventist dal prin anjâl di Apoc. 14,7: " E al disè cuntune vôs alte: Temi Diu, e dâi glorie a lui : parcè che e je vignude la ore dal so judizi : " e adorâ chel che al à fat il cîl e la tiere, il mâr e lis fonts di aghe. » ; vâl a dî, il Diu creadôr .        
Vers 18 : “ O soi il prin e l’ultin, e il vivent. O jeri muart ; e viôt, o soi vivent par simpri e par simpri. O ai lis clâfs de muart e dal Ade. »    
Al è invezit Jesus, il vincidôr dal diu, dal pecjât e de muart, che al fevele in chescj tiermins. Lis sôs peraulis “ il prin e l’ultin ” a confermin il messaç dal inizi e de fin dal timp cuviert de profezie, ma intal stes moment , Jesus al conferme la sô divinitât che e à dât la vite de prime ae ultime des sôs creaturis umanis . Chel che “ al ten lis clâfs de muart ” al à il podê di decidi cui che al vivarà e cui che al murìs. La ore dal so ritorn e je cuant che i siei sants a saran resuscitâts inte “ prime resurezion ” riservade ai “ muarts benedîts in Crist ” secont Riv. 20:6. Evacuâ ducj i mîts des tradizions dal fals cristian dal patrimoni grêc e roman, e capî che " la cjase dai muarts " e je semplicementri la tiere de tiere che e à cjapât sù i muarts trasformâts in polvar , secont ce che al è scrit tal Gjen. 3:19 : " Tal sudôr de muse tu mangjarâs il pan, fin che no tu tornis par tiere, di dulà che tu sês stât cjapât; parcè che tu sês polvar, e tu tornarâs a polvar. » . Chescj rescj no saran mai plui di nissun ûs, parcè che il lôr Creadôr ju fasarà risuscitâ cun dute la lôr personalitât incise inte sô memorie divine, intun cuarp celest incorutibil (1 Cor. 15,42) identic a chel dai anjêi che a son restâts fedei a Diu : " Parcè che inte risurezion no son come i anjâi che a son dâts in Diu : Mat.22,30 » .               
 
Il messaç profetic sul futûr al è confermât
Vers 19 : “ Scrîf duncje lis robis che tu âs viodût, lis robis che a son e lis robis che a saran dopo: ”   
In cheste definizion, Jesus al conferme la cuvierture profetiche dal timp globâl de ete cristiane che e finirà cul so ritorn in glorie. Il timp apostolic al si ocupe de espression " che tu âs viodût " e Diu al designe duncje Zuan come un testemoni oculâr autentic dal ministeri apostolic. Al à viodût il “ prin amôr ” dal Sielzût menzonât in Riv. 2:4. “... chei che a son ” al rivuarde la fin di chest timp apostolic dulà che Zuan al reste vivent e atîf. “ ... e chei che a sucedaran dopo di lôr ” al si riferìs ai events religjôs che a saran realizâts fin al timp de tornade di Jesù Crist, e dopo, fin ae fin dal setim mileni.        
Vers 20 : “ il misteri des siet stelis che tu âs viodût inte mê man diestre, e dai siet cjandeler di aur. Lis siet stelis a son i anjei des siet Glesiis, e i siet cjandeleris a son lis siet Glesiis. » .   
“ I anjei des siet Assembleis ” a son i sielzûts di dutis chestis siet etis. Parcè che la peraule “ anjel ”, dal grêc “ aggelos ”, e vûl dî messazîr, e e indiche i anjei celescj dome se la peraule “ celest ” lu specifiche. Compagn, i “ siet cjandeler ” e lis “ siet Assembleis ” suspietadis tal me coment a son culì unidis. Il Spirt duncje al conferme la mê interpretazion : i “ siet cjandeler ” a rapresentin la santificazion de lûs di Diu intes siet epochis designadis dai nons des “ siet Assembleis ”.                 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 2 : La Assemblee di Crist . 
dal so lanç fin al 1843
 
Tal teme des letaris , o cjatìn tal Riv. 2, cuatri messaçs che a rivuardin il timp jenfri il 94 e il 1843, e tal Riv . 3, trê messaçs che a cuvierzin il timp dal 1843-44 al 2030. O vin di notâ cun interès cheste precision riveladore rivuart ai nons dal la me e " unch e la int judicade ; l’inizi e la fin de ete de gracie cristiane. Intal Riv. 2, ae fin dal cjapitul, il Spirt al evoche l’ inizi dal “ teme adventist dal ritorn di Crist” che al smire ae date dal 1828 pre-stabilide in Dan 12:11. Cun di plui, in sucession dal timp, l’inizi dal cjapitul 3 de Rivelazion al pues jessi leât in mût legjitim ae date dal 1843 che e à segnât l’inizi de prove de fede adventiste. Un messaç adat al ven par sanzionâ la fede protestante provade : “ Tu sês muart .” Chestis spiegazions a jerin necessariis par confermâ la conession dai messaçs cu lis datis stabilidis in Daniel. Ma la vision de Rivelazion e puarte rivelazions sul inizi de ete cristiane che Daniel nol à disvilupât . Lis letaris o i messaçs che Jesus al rivolt ai siei servidôrs vie pe nestre ete a dismentein l’incomprension religjose des ilusions falsis e straviants che a rivuardin une vore di crodints cristians. Là o cjatìn il vêr Jesù cu lis sôs pretesis legjitimis e i siei rimprovers simpri justificâts. Lis cuatri letaris di Apo.2 a smirin , di consecuence , cuatri periodis che a si cjatin jenfri il 94 e il 1843.             
 
prin periodi : Efeso . 
Tal 94, l’ ultin testemoni dal lanç de Assemblee di Crist
Vers 1 : “ E al anjâl de glesie di Efes scrivi : Chestis robis al dîs chel che al ten lis siet stelis inte sô man diestre, che al cjamine intal mieç dai siet cjandelins di aur : ”   
Cun il non Efeso , de prime traduzion dal grêc “ Efesi ” che al vûl dî sburtâ fûr, Diu al fevele ai siei servidôrs dal timp dal sburtâ fûr de Assemblee di Crist , al timp dal imperadôr roman Domizian (81-96) . Il Spirt al smire duncje al timp cuant che Giovanni al ricef di Diu la rivelazion che al ne descrîf. Al è l’ultin apuestul a restâ in vite in mût miracolôs e al rapresente, par so cont, l’ultin testemoni oculâr dal lanç de Assemblee di Jesù Crist. Diu al ricuarde il so podê divin ; Al è dome lui che al “ ten inte sô man diestre ” , simbul de sô benedizion , la vite dai siei sielzûts , lis “ stelis ”, che al judiche lis lôr oparis , i fruts de lôr fede. Su la fonde dal câs, al benedìs o al maledìs. Diu al " cjamine " , al capis che al va indenant tal timp dal so progjet compagnant , gjenerazion dopo gjenerazion , la vite dai siei sielzûts e i events dal mont che al organize o al combat : " e insegnâju a osservâ dut ce che o ai comandât. E viôt, o soi cun voi simpri, fin ae fin dal mont. Mat.28,20 » . Fin ae fin dal mont, i siei sielzûts a varan di completâ lis oparis che al à preparât par lôr di prin : “ Parcè che o sin la sô opare, creâts in Crist Jesù par oparis buinis, che Diu al à preparât di prin, par che o cjaminin in lôr. Ef.2,10 » . E a varan di adatâsi aes cundizions particolârs necessariis in ognidune des siet etis. Parcè che la lezion date in “ Efeso ” e si apliche a dutis lis siet etis ; li “ siet stelis tignudis inte sô man diestre ” al pues lassâ colâ e colâ par tiere, chês che a rivuardin i cristians ribei. Tignî cont che un " cjandele " al è util dome cuant che al dâ lûs, e par dâ lûs al à di jessi jemplât di vueli, un simbul dal Spirt divin.                       
Vers 2 : “ O cognossi lis vôs oparis, il vôs lavôr e la vôs pazience. O sai che no si pues sopuartâ lis personis cjatis; che tu âs testât chei che a disin di jessi apuestui e no son, e tu âs cjatât che a son busiaçs; »    
Atenzion ! I timps di coniugazion dai verps a son une vore impuartants parcè che a determinin il moment di destinazion da ete apostoliche. In chest verset il verp coniugât tal timp presint al si riferìs al an 94, invezit chei tal timp passât a si riferissin al timp des persecuzions inflitis dal imperadôr roman Neron, jenfri i agns 65 e 68. 
Tal 94, i cristians a amavin la veretât che e jere ancjemò intate e indistorte , e a odeavin i pagans “ malvadis ” , in mût particolâr tra di lôr i romans dominants dal timp . Al è un motîf par chest, ven a stâi che l’apuestul Zuan al è ancjemò in vite come tancj altris testemonis antîcs de veretât insegnade di Jesù Crist. I “ busiaçs ” a son cussì facilmentri dismascrâts. Parcè che in ogni ete lis jerbatis no convertidis a cirin di messedâsi cul bon grant, parcè che la pôre di Diu e je ancjemò grande, e il messaç de salvece al è sedutôr e atraent. A introdusin ideis falsis inte dotrine. Ma inte prove dal amôr pe veretât, a falissin e a son dismascrâts dai elets iluminâts in maniere vere . Compagn , rivuart al passât de ete apostoliche, " tu âs provât ", il Spirt al ricuardà come che la prove de muart e à fat colâ jù lis mascaris ingannevulis dai fals cristians , i vêrs " busiaçs " bersaiâts in chest verset, jenfri il 65 e il 68, cuant che Neron al à consegnât il Sielzût di Crist al so offero a wild a be, Rome . Ma o vin di segnalâ che Jesus al evoche chest zel di une ete passade.         
Vers 3 : “ che tu vedis la perseverance, che tu vedis patît par vie dal mê non, e no tu sês stât stuf. »   
Ancjemò une volte, fâ atenzion ai timps des coniugazions dai verps ! 
Se la testemoneance de perseverance e je ancjemò preservade, chê dal sofriment no je plui. E Diu al è obleât a ricuardâ la acetazion dal sofriment che e jere stade manifestade e onorade in mût sublim cirche 30 agns prin, jenfri il 65 e il 68 , cuant che il roman sete di sanc, Neron, al consegnà i cristians ae muart , ufrîts come spetacul , ae sô int perverse e corupte . Al fo dome in chest moment che il cjamp Sielzût al “ patì ” intal so “ non ” e “nol si stufà ”.       
Vers 4 : “ In ogni câs o ai chest cuintri di te, che tu âs lassât il to prin amôr. »   
La menace sugjeride e devente plui precise e e je confermade. In chest timp i cristians a jerin fedêi, ma il zel dimostrât sot di Neron al jere indebilît o nol esisteve plui ; ce che Jesus al clame “ pierdi il prin amôr ” , sugjerint cussì pal timp 94, la esistence di un secont amôr, une vore inferiôr al prin .   
Vers 5 : “ Ricuardât duncje di dulà che tu sês colât, pentîsi e fâ lis primis oparis: altrimentri o vignarò daûr di te e o gjavarò il to cjandele dal so puest, se no tu te pentis. »   
Il sempliç rispiet o il sempliç ricognossiment de veretât a no puartin la salvece. Diu al domande di plui di chei che al salve par fâju deventâ i siei compagns pe eternitât. La fede inte vite eterne e compuarte la svalutazion de prime vite. Il messaç di Jesù al reste in mût perpetui il stes secont Mat . Parcè che cui che al vûl salvâ la sô vite al la pierdarà, e cui che al pierdarà la sô vite par me la cjatarà. Parcè che ce al varâ un om se al vuadagne dut il mont e al piert la sô anime? O ce al pues dâ un om in cambi de sô anime? “La menace di cjapâ vie il so Spirt , simbolizade dal “ candele ”, e mostre che, par Diu, la vere fede e je lontane di jessi une semplice etichete tacade suntune anime. Al timp di Efeso, il cjandele simbolic dal Spirt di Diu al jere tal Est, a Jerusalem dulà che e je nassude la fede cristiane e intes glesiis fondadis di Pauli in Grecie e in Turchie di vuê. Il centri religjôs al si spostarà prest in Ovest e soredut a Rome in Italie.      
Vers 6 : “ Ma tu âs chest, che tu odiis lis oparis dai nicolaitans, che o odi ancje jo. »   
In cheste letare, i romans a son clamâts in mût simbolic , dopo di “ i malvadis ” : “ i Nicolaitans ”, che al vûl dî, int vitoriose o int di Vitorie , ven a stâi, i dominadôrs dal timp . In grêc, il tiermin “ Nike ” al è il non de vitorie personificade. Cuâls duncje a son “ lis oparis dai nicolaitans ” odiadis di Diu e dai siei elets ? Il paganisim e il sincretisim religjôs. A onorin une schirie di divinitâts paganis, e la plui grande di chestis e à une dì de setemane dedicade a lôr . Il nestri calendari atuâl, che al atribuìs ai siet dîs de setemane i nons des siet stelis, dai planets o de stele dal nestri Sisteme Solâr, al è un patrimoni diret de religjon romane. E il cult dal prin dì dedicât al " soreli incuistât " al darà in timp, dal 321, une reson particolâr al Diu creadôr di odiâ lis " oparis " religjosis dai romans.               
Vers 7 : “ Chel che al à une orele, al sinti ce che al dîs il Spirt aes glesiis : A chel che al vinç o darò di mangjâ dal arbul de vite, che al è intal mieç dal paradîs di Diu. »    
Doi messaçs in chest verset a fevelin dal timp terestri de vitorie, “ chel che al vinç ,” e dal timp celest de sô ricompense.  
Cheste formule e je l’ultin messaç che Jesus al rivolt ai siei servidôrs di une des siet etis bersaiadis de profezie. Il Spirt lu adate aes cundizions particolârs di ogni ete. Chel di Efes al segne l’inizi dal timp cuviert de profezie, cussì Diu al lu presente la salvece eterne inte forme dal inizi de storie terestre. L’imagjin di Jesù e fo evocade li sot di chê dal arbul de vite dal zardin terestri che Diu al veve creât par meti li l’om inocent e pur. Riv. 22 al profetize cheste restaurazion di un Eden rinovât pe felicitât dai elets vitoriôs su la gnove tiere. La formule e presentave preocupazions ogni volte un aspiet de vite eterne ufride di Jesù Crist nome ai siei sielzûts.
 
Seconde ete : Smirne 
Jenfri il 303 e il 313, la ultime persecuzion “ imperiâl ” romane .  
Vers 8 : “ E al anjâl de assemblee di Smirne scrivi : Chestis robis al dîs il prin e l’ultin, che al jere muart e al torne a vivi : ”    
Cun il non “ Smirne ” de seconde letare, tradusude de peraule greghe “ smurna ” che e vûl dî “ mirre ”, Diu al smire al timp di une persecuzion teribil vuidade dal imperadôr roman Dioclezian . La “ Mire ” e je un profum che al profumave i pîts di Jesù pôc prin de sô muart e che i fo puartât come ofride ae sô nassite dai Magjis che a vignivin dal Est . Jesù al torne a scuvierzi in cheste prove il zel de vere fede che nol cjatave plui tal 94. Chei che a concuardin di murî intal so non a àn di savê che Jesù al à concuistât la muart, e che une altre volte in vite, al sarà bon di fâju saltâ fûr come che al à fat par se stes. La profezie e je rivolte nome ai cristians, di cui il stes Jesù al è il “ prin ” rapresentant . Assimilant la sô persone ae vite dai siei servidôrs, al sarà ancje rapresentât dal “ ultin ” cristian .                  
Vers 9 : “ O cognos la vôstre tribulazion e la vôstre puaretât (ancje se o sin siôrs), e la blasfemie di chei che a disin di jessi judeus e no son, ma a son une sinagoga di Satane. »   
Perseguitâts pai romans, i cristians a vignivin privâts des lôr proprietâts e plui dispès a vignivin copâts. Ma cheste puaretât materiâl e carnâl ju rint siôrs in mût spirituâl intai criteris di fede dal judizi di Diu. Di chê altre bande, a nol scuind il so judizi e al palese , in tiermins une vore clârs , il valôr che al dâ ae religjon ebreue che e à refudât il standard divin de salvece , no ricognossint Jesù Crist , come il Messie profetât des Santis Scrituris. Abandonâts di Diu, i ebreus a son cjapâts in man dal diu e dai siei demons e a deventin par Diu e i siei vêrs elets, “ une sinagoga di Satane ”. 
Vers 10 : “ No vê pôre di ce che tu âs di sofri. Eco, il diu al butarà cualchidun di voi in preson par che o podês jessi provâts, e o varès di vê tribulazion par dîs dîs. Sii fedel fin ae muart, e o ti darò la corone de vite. »   
In chest verset, il diu al è clamât Dioclezian, chest imperadôr roman cruel cui siei “ tetrarcs ” associâts al veve un odi fuart cuintri dai cristians che al voleve estirmâ . La persecuzion o “ tribulazion ” anunziade e je durade par “ dîs dîs ” o “ dîs agns ” jenfri il 303 e il 313 . A cualchidun di lôr che al è stât " fedêl fin ae muart " come martîrs une vore benedîts , Jesus al darà " la corone de vite " ; la vite eterne e je il segn de lôr vitorie.                
Vers 11 : “ Chel che al à une orele, al sinti ce che al dîs il Spirt aes glesiis : Chel che al vinç nol sarà mâl de seconde muart. »    
Il messaç de fin de ete al à come teme : la muart. Cheste volte, il Spirt al evoche la salvece ricuardant che chei che no acetin la prime muart dal martiri par Diu, a varan di sofri, cence rivâ a scjampâ di jê, " la seconde muart " dal " lât di fûc " dal ultin judizi. Une “ seconde muart ” che no rivuardarà i elets parcè che a saran jentrâts inte vite eterne par simpri.       
 
tierç periodi : Pergam 
Tal 538, la fondazion dal regjim papal a Rome
Vers 12 : “ E al anjâl de assemblee di Pergam scrivi : Chestis robis al dîs chel che al à la spada sgrisude a dôs fûcs: ”   
Cun il non di Pergam , Diu al evoche il timp dal adulteri spirituâl . Tal non Pergam , dôs lidrîs greghis , “ pérao e gamos ”, a si tradusin in “ matrimoni trasgressôr ”. Cheste e je la ore fatal dal inizi des disgraciis che a colparan lis popolazions cristianis fin ae fin dal mont. Cjapant sù la date dal 313, l’ ete precedent e sugjerive la montade dal podê e dal domini pagan dal imperadôr Costantin I fi dal tetrarcje Costanti Cloro, e vincidôr di Massenzio. Cuntun decret imperiâl dai 7 di Març dal 321, al bandonà il ripos setemanâl dal sant Sabat dal setim dì divin , la nestre sabide di vuê, preferint invezit la prime dì dedicade, in chel timp, al cult pagan dal diu solâr, il " Sol Invictus ", il "Sol Invictus". Ubidint a lui, i cristians a cometevin l ’” adulteri spirituâl ” , che dal 538 indenant al sarès deventât la norme uficiâl dal papisim roman leât ae ete di Pergam . I cristians infedei a van daûr di Vigjili, il gnûf leader religjôs fondât dal imperadôr Justinian I. Chest schemadôr al profità de sô relazion cun Teodore, la prostitude maridade cul imperadôr, par otignî chest puest papal slargjât dal so gnûf podê religjôs universâl, ven a stâi catolic . Duncje, cul non di Pergam , Diu al denunzie la pratiche de “ domenie ” , un gnûf non e cause di un adulteri spirituâl , sot dal cuâl l’ex “ dì dal soreli ” ereditât di Costantin al continue a jessi onorât di une glesie cristiane romane . Al dîs di jessi Jesù Crist e al lu rivendiche , cul titul dal so leader papal , " vicâr dal Fi di Diu " (Rimplaçament o sostitut dal Fi di Diu), in latin " VICARIVS FILII DEI " , il numar di letaris dal cuâl al è "                       666 » ; un numar coerent cun chel che Apoc. 13:18 al atribuìs al element religjôs de “ bestie .” La ete clamade Pergam e scomence duncje cul ream papal intolerant e usurpant che al cjape vie di Jesù Crist, il Diu onnipotent incarnât , il so titul di Cjâf de Assemblee , secont Dan.8:11 ; Ef.5,23: “ Parcè che il om al è il cjâf de femine, come che Crist al è il cjâf de Glesie: e al è il Salvadôr dal cuarp. » Ma stâ atent ! Cheste azion e je di ispirazion dal stes Diu. In realtât , al fo lui che si ritirà e al consegnà al regjim papal la fede cristiane, che e jere deventade infedel in mût uficiâl. La impudence di chest regjim, denunziade in Dan . 8:23, al va fin a fâlu cjapâ la iniziative di “ cambiâ i timps e la leç ” stabilide di Diu, in persone , secont Dan.7:25 . E par prionte , ignorant la sô avertiment di no clamâ in mût spirituâl nissun om “ pari ” , al si è adorât sot dal titul di “ Par Sant ”, elevantsi cussì parsore dal Diu creadôr-legjisladôr, e al scuvierzarà un dì che al è gratificant : “ E no clamâ il om il to pari; parcè che un al è il vostri Pari, che al è in cîl. (Mat. 23,9) » . Chest re uman al à sucessôrs traviers dai cuâi il regjim e i siei ecessis a continuaran fin al dì dal judizi programât dal plui grant, plui fuart e plui just, il vêr “ Plui Sant Pari Celest ”.                        
L’imperadôr Justinian I al stabilì duncje chest regjim religjôs che Diu al considerave “ adulteri ” viers di lui. L’impuartance da indignazion e à duncje di jessi segnade e incise ta storie. Tal 535 e tal 536, vie pal so ream, a jerin dôs erupzions vulcanichis zigantis che a àn scurît la atmosfere e a àn causât une epidemie di pestilence mortâl tal 541 che no finì fin al 767 , cuntun massim di atac tal 592. La maledizion divine e no podeve cjapâ une forme plui teribil, e i detais su chest sogjet a saran dâts fûr tal verset dopo .  
Vers 13 : “ O soi dulà che tu stâs, o soi che il scagn di Satane al è li. Tu âs tignût fer il mê non e no âs refudât la mê fede, ancje tai dîs di Antipa, il me testemoni fedel, che al è stât copât jenfri di te, dulà che al sta Satan. »   
La profezie e enfatize il " tron ​​" e il puest dulà che al è par vie de sô reputazion e dai onôrs che i pecjâts i paiin ancjemò vuê . Al è une altre volte “ Rome ” che e torne a dominâ , cheste volte sot di chest aspiet religjôs fals cristian e dal dut pagan. Chel che al dîs di jessi il so “ rimplaçament ” (o vicâr) , il pape, a nol cjape nancje di Diu che al si riferìs a lui in maniere personâl. Il destinatari de profezie al è un sielzût, no un colât, ni un usurpadôr che al glorifiche i rîts pagans. Chest puest alt de fede catoliche romane al à il so scagn papal a Rome , tal Palaç Lateran che Costantin I al ufrì in mût gjenerôs al vescul di Rome . Chest Palaç Lateran al si cjate sul Mont Caelie, une des " siet culinis di Rome " che e si cjate tal sud-est de citât ; il non Caelius al vûl dî : cîl. Cheste culine e je la plui lungje e plui grande des siet , in aree. Vicin de Glesie Laterane, che e rapresente ancjemò vuê , pal papat e il so clericât, la glesie catoliche plui impuartante dal mont, al sta l’obelisc plui grant che al esist a Rome, dulà che a son 13 , rivant a une altece di 47 metris. Scuviert sot di 7 metris di tiere e dividût in trê parts, al fo metût in vore tal 1588 dal pape Sist V che , tal stes timp , al organizà la dominazion dal Stât Vaticân te ete profetiche dopo clamade Tiatire . Chest simbul dal cult solâr egjizian al à une grande iscrizion su la stele che lu puarte , ricuardant la ufierte di Costantin. Di fat , al fo so fi Costanti II che , daspò la muart di so pari , lu puartà dal Egjit a Rome , in part par apaiâ un desideri di so pari che al voleve puartâlu a Costantinopoli . Cheste dedicazion ae glorie di Costantin I            al è plui dovût al desideri di Diu che al fi di Costantin. Parcè che dut il obelisc cul so alt pedestal al conferme il leam profetât , che al rint Costantin I la autoritât civîl che e stabilis il rest dal " dì dal soreli " , e il pape, al timp un sempliç vescul de glesie cristiane di Rome, la autoritât religjose sot dal dì, " ' s dì . Parsore di chest obelisc a son cuatri simbui riveladôrs che a vadin daûr un di chel altri in chest ordin ascendent : cuatri leons sierâts sul so pont, orientâts ai cuatri ponts cardinâi , parsore di lôr a son cuatri monts sormontâts dai rais solârs , e parsore di chest grup e domine une crôs cristiane. Puntât ai cuatri ponts cardinâi, il simbul dai leons al indiche la regalitât inte sô fuarce universâl ; che al conferme la sô descrizion palesade in Dan. 7 e 8 . Riv. 17:18 al confermarà disint su Rome : “ E la femine che tu âs viodût e je chê grande citât che e regne sui re de tiere. » Par prionte, il cartuç egjizian incjât sul obelisc al evoche “ il desideri impur che un re al si rivolç a Ammon ”, il diu dal soreli. Dutis chestis robis a palesin la vere nature de fede cristiane che e à dominât a Rome fin di Costantin I, ven a stâi fin dal 313, la date de sô vitorie. Chest obelisc e i simbui che al puarte a dan testemoneance dal “ sucès ” dal servidôr dal diavul profetât in Dan 8:25, che, midiant di Costantin I al à vût sucès intal dâ ae fede cristiane la comparizion di un sincretisim religjôs condanât cun fuarce di Diu in Jesù Crist. O riassumi il messaç di chescj simbui : “ crôs ” : fede cristiane ; “ rais solârs ” : adorazion solâr ;                           "  monts ” : podê terestri ; “ cuatri leons ” : regalitât e fuarce universâl ; " obelisc " : Egjit, pecjât , fin de rivolte dal faraon dal Esôt, e pal pecjât che al costituìs la adorazion idolatriche dal diu dal soreli Amon. Diu al atribuìs chescj criteris ae fede catoliche romane disvilupade di Costantin I. E a chescj simbui, cul cartuç egjizian, al zonte il so judizi sul impegn religjôs dai vescui di Rome, che ducj i doi al considere impuarts ; A son za clamâts " pape " dai fradis religjôs de citât. La associazion de fede cristiane cul cult solâr za praticât e onorât dal stes Costantin , e je ae origjin di une maledizion teribil che la umanitât e paiarà , in mût continui, fin ae fin dal mont. Chest scagn lateran nol è rivâl dai imperadôrs romans , parcè che di Costantin I a no vivin plui a Rome , ma tal Est dal imperi , a Costantinopoli. Duncje , ignorant la rivelazion profetiche date di Jesù Crist a Zuan, une vore di oms a son daûr a deventâ vitimis de plui grande ingjan religjose di ducj i timps. Ma la lôr ignorance e je culpabile parcè che a no amerin la veretât e a son cussì , di Diu stes , consegnâts aes busiis e ai busiaçs di ogni gjenar. La mancjance di istruzion des popolazions dal periodi di Pergam e splee il sucès dal regjim papal imponût e sostignût dai imperadôrs romans sucessîfs dal timp. Che nol impedìs a cierts vêrs uficiâi elets di refudâ e refudâ cheste gnove autoritât ilegjitime ; che al puarte Jesus a ricognossiju come i siei vêrs servidôrs. La localizazion romane dai elets e je stade fate, note che il Spirt al si cjatave li in 538 servidôrs che a mantignivin la fede intal non di Jesù intant che a onoravin la Domenie . In ogni câs, in chest puest di Rome , i ultins martîrs o “ testemonis fedêi ” a son stâts viodûts dome al timp di Neron , tal 65-68 e a chel di Dioclezian jenfri il 303 e il 313 . Smirant la citât di Rome, il Spirt al ricuardà la fedeltât di "                          Antipas » la sô “ testemoneance fedel ” dai timps passâts. Chest non grêc al vûl dî : cuintri di ducj. Al somee designâ l’apuestul Pauli, il prin locutôr dal Vanzeli di Jesù Crist in cheste citât dulà che al murì martîr, decapitât, tal 65, sot dal imperadôr Neron. Diu al conteste cussì il titul fals e straviant di “ vicâr dal Fi di Diu ” dai papes. Il vêr vicâr al jere il fedel Pauli, e no l’infedel Vigjili, ni nissun dai siei sucessôrs.     
Il creadôr onnipotent Diu al à incjât inte nature i moments impuartants de storie religjose de ete cristiane ; voltis cuant che la maledizion e cjape un caratar fuart cun consecuencis seriis pal popul cristian. Za intant dal so ministeri terestri, Jesù Crist al à dât ai siei dodis apuestui maraveâts e maraveâts la prove de sô padronance di une tempest sul lât di Galilee ; une tempest che al calmà intun instant, sui siei ordins. Inte nestre ete, il periodi jenfri il 533 e il 538 al cjapà chest caratar particolârmentri maledît, stant che stabilînt il regjim papal di bande dal imperadôr Justinian I Diu al voleve puni i cristians che a ubidivin al decret promulgât dal imperadôr Costantin I , che al rindeve obligatori il rest dal dì di Març dal 70 321. In chest periodi maledît di lui, Diu al causà il disvilup di doi vulcans che a àn asfissiât l’emisferi setentrionâl dal planet e a àn lassât tracis sul emisferi meridionâl ancje fin in Antartide. Cualchi mês di distance, situadis a estremitâts opuestis dal ecuatôr, la difusion dal scure e jere une vore valide e une vore mortâl. Miliars di toneladis di polvar a si son slargjadis inte atmosfere, privant lis personis de lûs e des lôr solitis culturis alimentârs. Il soreli al so zenit ufrint la stesse lûs de lune plene che stesse e sparì dal dut. I storics a àn notât cheste testemoneance che e dîs che i esercits di Justinian a àn ricjapât Rome dai Ostrogots in timp di une tempest di nêf a metât di Lui. Il prin vulcan clamât " Krakatoa " al si cjate in Indonesie e al si disvilupà in Otubar dal 535 cuntune magnitudin inimagjinabil, trasformant une zone di mont di 50 km intune zone maritime. E il secont, clamât " Ilopango " al si cjate te Americhe Centrâl e al sclopà tal Fevrâr dal 536.        
Vers 14 : “ In ogni câs o ai cualchi robe cuintri di te, parcè che tu âs li chei che a tegnin la dotrine di Balaam, che al à insegnât a Balac a butâ un sburt denant dai fîs di Israel, a mangjâ robis sacrificadis ai idoi e a fornicazion. »    
Il Spirt al descrîf la situazion spirituâl stabilide a Rome. Dal 538, i fedêi uficiâi elets dal timp a àn viodût la fondazion di une autoritât religjose che Diu al paragone al profete “ Balam ” . Chest om al servive Diu ma al si permetè di jessi sedusût de stime dal guadagn e dai bens terestris ; dutis lis robis condividudis dal regjim papal roman. Par prionte, " Balam " al causà la ruvine di Israel palesant a " Balak " i mieçs cun cui al podeve fâlu colâ : al fo avonde par sburtâlu a acetâ i matrimonis jenfri ebreus e pagjans ; robis che Diu al condanave cun fuarce. Paragonantlu a “ Balaam , ” Diu al ne dâ un ritrats robot dal regjim papal. Il sielzût al capis duncje il significât des azions che Diu stes al à fat compuartâ il diu e i siei compagns celescj e terestris. La maledizion de glesie cristiane e si poie su la adozion dal pagan " dì dal soreli incuistât " , osservât fin dal 321 dai cristians infedei. E il regjim papal, come “ Balaam ” , al lavorarà pe lôr disfate e al intensificarà la lôr maledizion divine. “ Lis cjars sacrificadis ai idoi ” a son dome une imagjin paragonade al “ dì dal soreli ” pagan . Rome e puarte il paganisim inte religjon cristiane. Ma ce che tu âs di capî al è che a son de stesse nature e a puartin sot dal judizi di Diu lis stessis consecuencis seriis .... Ancjemò di plui parcè che lis maledizions gjeneradis dal “ Balam ” de ete cristiane a continuaran fin ae fin dal mont, segnade dal ritorn gloriôs di Jesù Crist. La infedeltât dai cristians e je ancje paragonade a chê dai ebreus che a si son dâts ae “ impuritât ” dopo che Diu al à fat sintî i siei dîs comandaments. Jenfri il 321 e il 538, i cristians infedei a si compuartavin come lôr. E cheste azion e va indevant ancjemò vuê.                         
Vers 15 : “ Come ancje voialtris o vevin chei che a tegnin la dotrine dai nicolaitans. »   
In chest messaç , il non dai “ nicolaitans ” citâts a Efes al torne a comparî in cheste letare. Ma “ lis oparis ” che a ju rivuardin a Efeso a deventin culì “ la dotrine ” . Cualchi roman di fat , di Efeso , al è deventât cristian , daspò cristian infedel dal 321, e chest, in mût religjôs uficiâl dal 538 , onorant la “ dotrine ” catoliche papal romane .          
 Vers 16 : “ Pentîsi duncje; altrimentri o vignarai daûr di te , e o combatirai cuintri di lôr cu la spade de mê bocje. »   
Evocant “ il combatiment ” vuidât de sô “ peraule ” , “ la spada de sô bocje ” , il Spirt al prepare il contest dal cuart messaç che al ven. Al sarà chel dal secul diesim sest , dulà che la Bibie, la sô sante peraule scrite, i siei “ doi testemonis ” secont Apoc. 11:3, a propagarà la veretât divine e a dismascararà la false fede catoliche romane.        
Vers 17 : “ Chel che al à une orele, al sinti ce che il Spirt al dîs aes glesiis: A chel che al vinç o darò un pôc de manne scuindûde e o darò une piere blancje ; e su la piere al è scrit un gnûf non, che nissun al cognòs fûr di chel che lu cjape. »    
Come simpri, il Spirt al evoche un aspiet de vite eterne. Achì al ne presente sot de imagjin profetizade de manne dade ai ebreus afamâts tal desert arit, steril e sec. Diu al insegnà duncje che al podeve protezi e prolungjâ la vite dai siei elets cul so podê creatîf ; che al realizarà dant la vite eterne ai siei elets redentâts. Chest al sarà il colm dal so intîr progjet di salvament. 
Il sielzût dal timp al sarà premiât cun la vite eterne, che il Spirt al descrîf in imagjins. La " Manna " la imagjin dal mangjâ celest e je scuindûde intal ream dal cîl , Diu stes al è il so produtôr . Tal simbolisim antîc, la manne e jere tal lûc plui sant che al simbolizave za il cîl dulà che Diu al regne in mût sovran sul so scagn. Inte pratiche romane, la “ piere blancje ” e rapresentave il vôt “ si ”, chê nere e rapresentave il “ no ”. La “ piere blancje ” e indiche ancje la purece de vite di chel sielzût che al è deventât eterni. La sô vite eterne e je un sì divin che al tradûs un benvignût entusiascj e massîf di bande di Diu. Stant che chel sielzût al è risuscitât intun cuarp celest, il so gnûf stât al è paragonât a un “ gnûf non . ” E cheste nature celest e je, pai siei sielzûts , in mût perpetui misteriôs e individuâl : “ nissun la cognòs ” . O varessin duncje di ereditâ e jentrâ in cheste nature par scuvierzi ce che e je.                  
 
cuarte epoche : Tiatire 
Jenfri il 1500 e il 1800, lis vueris di religjon
Vers 18 : “ E al anjâl de assemblee di Tiatire scrivi : Chestis robis al dîs il Fi di Diu, che al à voi come une flame di fûc, e i siei pîts come bronç fin: ”   
La cuarte letare, cul non di “ Tiatire ”, e evoche un timp cuant che la fede cristiane des leghis catolichis e protestantis e ufrì un spetacul abominabil midiant dai lôr scontris sanguinôs. Ma chest messaç al à dentri grandis sorpresis. Tal non Tiatire , dôs lidrîs greghis “ thuao, teiro ” a tradusin “ abominazion e dâ la muart cul sofriment ”. Il tiermin grêc che al justifiche cheste interpretazion di abominazion al vûl dî, tal dizionari grêc di Bailly, il purcit o il cinghiâl salvadi cuant che a son in sdrumâsi. E culì , al covente cualchi clarificazion. Il secul diesim sest al fo segnât dal disvilup dai protestants che a sfidarin la autoritât dal regjim papal roman. Cun di plui, par rinfuarcî la sô autoritât temporâl, il papat rapresentât dal pape Sest V al fondà il so Stât Vaticân che i varès dât une legjitimitât civîl leade ae sô autoritât religjose. Chest al è parcè che, dal diesim sest secul , il regjim papal al à trasferît la sô sede, che fin chê volte e si cjatave tal Palaç Lateran, inte sô proprietât tal Vaticân, che al jere za un stât papal indipendent . Ma chest trasferiment al è dome une inganne, parcè che chel che al dîs di jessi dal Stât Vaticân al si cjate ancjemò tal Palaç Lateran ; parcè che al è li, tal Lateran, che i pape a dan la benvignude ai emissaris dai stâts forescj che ju visitin. E cussì, tal 1587 , l’ obelisc riparat , tornât a fâ sù dongje dal Palaç Lateran dal 3 Avost 1588 , al fo cjatât sot di 7 metris di tiere e in trê tocs . Il Stât Vaticân al si cjate fûr di Rome, ta culine dal Vatican, ta rive ocidentâl dal flum Tiber che al confine cun la citât di Nord a Sud. Intant che o cjalavin il progjet di cheste citât dal Vaticân, o soi stât maraveât di scuvierzi che e veve la forme di cjâf di purcit, cui orêi viers Nord e il muse viers Sudovest. Il messaç dal grêc “ thuao ” al è duncje confermât e justificât in mût dopli di Diu, l’organizadôr di chestis robis. La fede catoliche ereditade di Pergam e rive al colm des sôs abominazions. Jê e reagjì in mût violent cun odi e crudeltât cuintri chei che , iluminâts de Bibie , infin a difondin in gracie de stampe , a denunziarin i siei pecjâts e lis sôs esazions. Miôr            , fin chê volte vuardian des sacris scrituris che e veve riprodot dai siei munics tai munistîrs e intes abaziis, e perseguità la Bibie che e denunziave la sô iniquitât. E e à metût a muart i informadôrs dal podê dai monarcjis vuarps e complacents ; i esecutôrs docîi dal so testament. Lis espressions sot di cui Jesus al si presente , citant “ chel che al à voi come une flame di fûc e i siei pîts come bronç fin ”, a palesin la sô azion punitive viers i siei nemîs religjôs che al distruzarà cuant che al tornarà su la tiere. A jerin propit lis dôs ideologjiis cristianis che a si son scombatudis une cun chê altre fin ae muart " cu la spada " e lis armis di fûc in chest contest storic de ete di Tiatire . “ I siei pîts ” a si apozaran duncje sul “ mâr e su la tiere ” simbul de fede catoliche e de fede protestante in Apoc. 10:5 e Apoc. 13:1-11. Il catolicisim e il protestantisim, sedi pecjâts ( pecjât = bronç ) , no pentîts , a son descrits come " bronç fin " che al atrai la râf dal judizi dal Diu Jesù Crist. Cjapant sù cheste imagjin cun cui al comuniche la grande “ calamitât ” in Riv. 1,15, Diu al palese la ore cuant che i ultins persecutôrs unîts cuintri dai siei fîs fedêi a àn scombatût fin ae muart come “ bestiis ” salvadiis che a ju simbolizaran in dute la profezie. Di Francesc I Luigji XIV, lis vueris religjosis a lerin une daûr di chê altre . E al è necessari notâ cemût che Diu al palese la maledizion dal popul francês, supuart armât dal papat fin di Clovis, il prin re dai Francs. Par segnâ il colm di cheste maledizion, Diu al metè il zovin Luigji XIV, a " cinc agns", sul scagn de France. Chest verset de Bibie dal Ecc.10:16, al esprim il so messaç : “ Guai a te, tiere dulà che il re al è un frut, e i princips a mangjin la matine! " Luigji XIV al rovinà la France cun lis sôs spesis lussuosis tal Palaç di Versailles e lis sôs vueris costosis." Al lassà daûr une France plene inte puaretât e il so sucessôr Luigji XV al vivè nome pal libertinisim condividût cul so compagn inseparabil de depravazion, il cardinâl Dubois. Un personaç repugnant , Luigji XV al jere dal dut disinteressât .                      Al jere preocupât dal destin dal so popul e la rabie popolâr che chest al veve provocât e jere di colâ sul so sucessôr, il re dai lavoradôrs, il pacifiche Luigji XVI. Smirant un om zentîl e pacifiche cun cheste rabie, Diu al palesà la sô intenzion di butâ jù il regjim monarchic ereditari, pe fidance vuarde che al veve metût in mût injust intes pretesis religjosis dal pape fin di Clovis.
Vers 19 : “ O cognos che lis vôs oparis, il to amôr, la vôs fede, il vôs servizi, la vôs pazience, e lis vôs ultimis oparis a son plui des primis. »   
Chestis peraulis Diu al si rivolç ai siei servidôrs " fedêi fin ae muart " , ufrintsi a sacrificâsi a imagjin dal lôr Paron ; lis lôr “ oparis ” a son acetabilis par Diu parcè che a testemoniin il lôr “ amôr ” autentic pal lôr Salvadôr . La lôr “ fede ” e sarà justificade parcè che e je compagnade dal “ servizi fedel .” La peraule “ costance ” , citade culì , e cjape une impuartance storiche significative. Al fo te “ Tor di Costance ” te citât di Aigues-Mortes che Marie Durand e vivè la sô cjative come model di fede par 40 agns luncs e dificii. Tancj altris cristians a àn dât la stesse testemoneance, restant dispès scognossûts de storie. Chest al sucêt parcè che il numar di martîrs al è aumentât cul timp. I ultins lavôrs a rivuardin il timp dal ream (1643 al 1715) dal re Luigji XIV sot dal cuâl lis " dragonadis " dal cuarp costituivin par cheste azion, a cjacavin i fedêi cristians protestants ritirâts tai boscs e tai puescj deserts. Note ben il rûl riveladôr dal non “ drac ” che al vûl dî “ il diu ” e la azion agressive vierte de Rome imperiâl e de Rome papal in Riv. 12: 9-4-13-16 . Chel che si clamave il “ re dal soreli ” al puartà al massim la lote dal catolicisim par difindi il “ dì dal soreli ” ereditât di Costantin I. In ogni câs, par testimoniâ cuintri di lui, Diu al sburtà dute la durade dal so lunc ream tal scure, refudantlu il calôr e la lûs plene dal vêr soreli cun consecuencis seriis pe provision di mangjâ dal popul francês.                          
Vers 20 : “ In ogni câs o ai cualchi robe cuintri di te, parcè che tu lassis che la femine Jezabel, che e si clame profete, e insegni e e sedusi i miei servidôrs a fornicâ e a mangjâ robis sacrificadis ai idoi. »   
Tal 1170, Diu al à fat tradusi la Bibie in lenghe provençâl di Pierre Vaudès. Al fo il prin cristian a riscuvierzi la dotrine de veretât apostoliche integrâl, cjapant dentri il rispiet pal vêr Sabat e la adozion dal vegjetarianisim . Cognossût tant che Pierre Valdo , al fo l’iniziadôr dai “ Vaudois ” che si stabilirin tal Piemont alpin talian. Il lavôr de Riforme che a rapresentavin al fo contraponût dal Pape e il messaç al sparì. Duncje Diu al consegnà dute la Europe a une invasion assassine dai Mongui seguide di une teribil epidemie di pestilence causionade dai Mongui che e distruzè dal 1348 indenant , un tierç e cuasi la metât de sô popolazion. Il messaç di chest verset , " tu lassis la femine Jezabel... " , al è un rimprover rivolt ai riformadôrs che no àn dât al lavôr di Pierre Valdo la impuartance che al meretave , parcè che al jere perfet. Jenfri il 1170 e il 1517, a àn ignorât la dutrine perfete de veretât de salvece cristiane e la lôr riforme intrapresude ae fin di cheste ete e je parziâl e une vore incomplete.    
Note la perfezion dotrinâl capide e aplicade di Pierre Valdo e mostre che in lui, Diu al à presentât il program complet de Riforme che al jere adat puartâ indenant. Di fat , lis robis a forin realizadis in dôs fasis, il recuisît dal Sabat nol scomençà fin al 1843-1844, in acuardi cul timp segnât dal decret di Dan 8:14. 
Par descrivi la fede catoliche romane papal , Diu la paragone ae femine foreste dal re Ahab, la teribil “ Jezabel ” che e copà i profetis di Diu e e sburtà sanc inocent . La copie e je vere al model e e à ancje il svantaç di durâ une vore di plui intal funzionament. Cjapant il non di “ profetesse ”, Diu al sta smirant il non dal gnûf puest dal so “ tron ​​” : Vaticân, che in francês antîc e in latin al vûl dî “ vaticinare ” : profetâ. I detais storics rispiet al lûc a son une vore reveladôrs. In origjin , chest lûc al jere segnât de presince di un templi roman dedicât al diu “ sarpint ” Esculapi. Chest simbul al indicarà il diu e il regjim papal in Riv. 12:9-14-15. L’imperadôr Neron al metè li i siei circuits di corse dai cjars e “ Simon Mag ” al fo sepolt intun cemeteri li . Al somee che a sedin i siei rescj, che a saressin stâts onorâts come chei dal apuestul Pieri crozât a Rome. Ancjemò une volte une basiliche ufride di Costantin e celebrave la glorie cristiane. La zone in principi e jere paludose. La busie cussì costruide e justificarà il gnûf non di cheste basiliche vaticane che, slargjade e decorade tal secul diesim cuint , e cjaparà il non straviant di “ Basiliche di San Pieri a Rome ” . Chest onôr , dât in realtât a un magjic e al " sarpint " Esculapi , al justificarà il non " magjie che il Spirt al atribuìs ai rîts religjôs catolics romans in Apoc. e la vôs dal spos e de spose no si sintarà plui in te; parcè che i tois marcjadants a jerin i grancj oms de tiere; parcè che cu la tô magjie dutis lis nazions a son stadis straviadis. “ In mût precîs, la completazion dai lavôrs di cheste basiliche “ San Pier di Rome ” , che e veve bisugne di sumis enormis di beçs , e puartarà il prelât Tetzel a vendi lis sôs “ indulgjencis ”.                           ". Viodint il pardon dai pecjâts vendût par bêçs, il munic-insegnant Martin Lutero al scuvierzè la vere nature de sô glesie catoliche romane. Al denunzià cussì la sô nature diaboliche e cualchidun dai siei erôrs metint lis sôs famosis 95 tesis su la puarte de glesie todescje di Augsburg intal 1517 . Al à duncje rindût uficiâl il lavôr de Riforme proponude di Diu a Pierre Valdo dal 1170.
Cjacarant in maniere direte cui siei servidôrs riformâts dal timp, lis veris vitimis pacifichis dimissionadis, il Spirt al ju rimprove par vê permetût a Jezabel di insegnâ e sedusi i siei servidôrs . O podìn lei in chest rimprover dute la imperfezion dotrinâl di chest inizi de riforme. Jê e “ insegne e e seduç ” i siei “ servidôrs ” , chei di Jesù, che la fâs deventâ une glesie cristiane. Ma il so insegnament al è chel dal periodi di Pergam dulà che la acusazion di “ impuritât ” e la imagjin di “ carnis sacrificadis ai idoi ” a jerin za denunziadis. Ancje se a somein ingjanôs, in chest verset la entitât impuartante e no je “ la femine Jezabel ” ma il cristian protestant stes . Fin dal inizi, disintlu “ tu lassis la femine Jezabel... ” il Spirt al sugjerìs erôrs condividûts dai prins protestants. Al palese daspò il caratar di cheste colpe : la idolatrie pagane. Fasint cussì, al palese la nature dal “ câr ” che a nol impon ancjemò su di lui , in chel timp , ma che al domandarà dal 1843. E in chest messaç, il Diu creadôr al smire ae “ Domenie ” romane che la sô pratiche e je tai siei voi une opare pagane idolatriche che e onore un fals divinitât pagan de storie solâr plui vecje. Dal 1843 indenant, al à vût di rinunciâ ae " Domenie " o ae sô relazion cun Jesù Crist, l’unic Salvadôr dai pecjâts terestris.                    
Vers 21 : “ O ai dât il spazi par pentîsi, e no voleve pentîsi de sô fornicazion. »   
Chest timp al è stât palesât di Dan 7:25 e al è confermât in trê formis inte Apocalìs tai cjapitui 11, 12 e 13. Chestis a son lis espressions : " un timp di timps e metât timp ; 1260 dîs, o 42 mês " che a si riferissin ducj al ream papal intolerant in azion jenfri il 538 e il 1798. La difusion de veretât a traviers de Bibie e la predicazion dai vêrs riformadôrs a ufririn ae fede catoliche la sô ultime pussibilitât di pentîsi e bandonâ i siei pecjâts. Jê e no fasè nuie, e e perseguità e torturà, in non dal so podê inquisitoriâl, i messazîrs pacifics dal Diu vivent. Cussì, e riprodusè lis oparis ribelis dal popul ebreu, dant ae parabole di Jesù une seconde realizazion : e je la parabole dai vignets che a copin i prins inviâts di Diu, e daspò a copin, cuant che lui al si presente a lôr, il fi dal Paron de vigne par robâ la sô ereditât.      
Vers 22 : “ Eco, o la butarò intun lûc, e chei che a adulterin cun jè intune grande tribulazion, se no si pentin des lôr fatis. »   
Diu la tratarà come une “ prostitude ” “ butade suntun lûc ”, che al ne permet di conetisi “ la femine Jezabel ” di chest teme cun “ la prostitude Babilonie la grande ” di Riv. 17:1. La “ grande tribulazion ” prevedibil e vignarà dopo dal faliment de proclamazion bibliche. Chest stes messaç al confermarà la identificazion di cheste “ grande tribulazion ” cun “ la bestie che e scjampe fûr de fosse cence font ” in Apoc. 11:7. Al ven dopo dal lavôr dai “ doi testemonis ” di Diu che a son i scrits dal vecjo e gnûf pat divin de sante Bibie. L’” adulteri ” spirituâl al è confermât e clamât e “ chei ” che Diu al acuse di cometilu cun  “ Jezabel ” a son i monarcjis e i monarchics francês. Insiemi cui predis catolics, i monarchics a varessin di deventâ i bersai principâi de rabie dal ateisim nazionâl rivoluzionari, che e jere nome la espression de rabie dal Diu onnipotent Jesù Crist. A no si pentìrin, cussì la dople râf ju colpè al moment nomenât di Diu ae fin dal ream dal pape jenfri il 1793 e il 1798.                      
La peraule " tribulazion " e si riferìs ae consecuence de maledizion divine secont Rom 2,19 : " Tribulazion e angustie su ogni anime dal om che al fâs il mâl , dal judeu prin, e ancje dal grêc! ". Ma la “ tribulazion ” che e punis i pecjâts de monarchie catoliche e de sô aleade la Glesie catoliche romane simbolizade in Apoc. 17:5 , cul non di “ Babilonie la grande ” , e je , in mût logjic , une “ grande tribulazion ”.            
Vers 23 : “ O copararò i siei fîs cu la muart; e dutis lis glesiis a cognossaran che o soi chel che al studie lis ments e i cûrs, e o premiarò ognidun di voi secont lis sôs oparis. »   
“ Murî la muart ” e je la espression che il Spirt al dopre par evocâ i doi “ terôrs ” dal regjim rivoluzionari dal 1793 e dal 1794. Cun cheste espression, al scarte cualsisei idee di semplice muart spirituâl che e rivuardarà i protestants tal 1843 intal messaç consegnât al Sadis La umanitât no à mai cognossût un lavôr cussì sanguinôs puartât indenant cun machinis di copâ, inventadis dal dotôr Louis, ma apprezadis dal dotôr Guillotin che al à dât il so non al strument stes, clamât di chê volte indenant : la gjilotine. I judizis sumaris a àn dât fûr une vore di ordins di muart, cul principi zontât di colpî i judiçs e i acusadôrs dal dì prime cun la muart. Secont chest principi, la umanitât e someave vê di sparî e al è par cheste reson che Diu al à clamât chest regjim rivoluzionari esterminant “ abis ”. Ae fin, al varès fat la tiere , “ l’abis ” cence nissune forme di vite dal prin dì de Creazion, secont Gjen. 1:2. Ma al è dome in cîl, in timp dal judizi celest esercitât dai elets assemblâts che " dutis lis Glesiis o Assembleis ) ", ven a stâi i elets des siet etis, a scuvierzaran chescj fats storics cul significât che Diu ur à dât. La justizie di Diu e je perfete ; chei che a judicavin in mût fals a jerin colpîts de sô justizie, “ secont lis lôr ” propris “ oparis .” A stavin copant in mût injust e a son colpîts di muart a lôr volte de justizie divine perfete : " e o premiarò ognidun di voi secont lis vôs oparis ."                       
Vers 24 : " Ma a voialtris o dîs, ducj chei che a son in Tiatire, che no àn cheste dotrine, e no àn cognossût lis profonditâts di Satane, come che a disin, no met su di voi altri cjarie; »   
Chei che a denunziin la fede catoliche e a clamin i siei rîts religjôs lis “ profonditâts di Satane ” a puedin jessi dome i riformadôrs che a son comparîts di cirche il 1200 fin ae Rivoluzion francese dal 1789. Cualsisei che al fos il lôr compuartament, la lôr dotrine e jere une vore lontane de veretât pure insegnade dal Spirt ai apuestui e di Jesù Crist. Dome trê robis positivis a son notadis a lôr vantaç : la fede nome intal sacrifici di Jesù , la fidance nome inte Bibie , e il don di se stes e de lôr vite ; ducj chei altris ponts di dotrine a jerin ereditâts dal catolicisim e duncje sogjets a jessi metûts in discussion. Duncje, ancje se imperfets inte dotrine de veretât de fede cristiane, i riformadôrs elets a savevin come dâ la lôr vite ufride a Diu come sacrificis vivents e intant che a spetavin il 1844, la date de jentrade in vore dal decret di Dan 8:14, il lôr Diu al acetà in mût provisori. Chest al è ce che al esprime in mût une vore clâr cuant che al dîs : “ No ti met altri cjarie .” La situazion di un judizi divin ecezionâl e ven fûr clâr in chestis peraulis.      
Vers 25 : “ Dome ce che tu âs, tignîlu fin che o rivi. »   
Lis resons che a permetin a Diu di benedî la fede protestante imperfete a devin jessi mantignudis e praticadis dai elets fin al ritorn di Jesù Crist.
Vers 26 : “ E chel che al vinç e al manten lis gnovis oparis fin ae fin, o darè il podê su lis nazions. »    
Chest verset al palese ce che al causionarà la pierdite de salvece di chest timp de Riformazion fin ae tornade di Crist. I elets a varan di tignî fin ae fin lis oparis preparadis e palesadis di Jesù Crist in mût continui fin ae fin dal mont. Il clamât al cole refudant lis gnovis pretesis di Diu. Ma nol à mai scuindût la sô intenzion di aumentâ a man a man la sô lûs fin al timp de sô vignude in glorie. “ La strade dal just e je come la lûs che e luse simpri di plui fin al dì perfet ” (Pro.4,18) ; Chest verset de Bibie al lu dimostre. E al è duncje dentri dal cuadri dal so progjet che, dal 1844 , i recuisîts divins a compariran su lis datis preditis e profetizadis de sô uniche peraule profetiche bibliche. Al è dome come judizi celest che il sielzût al ricevarà di Diu la “ autoritât su lis nazions .”     
Vers 27 : “ Al ju guviernarà cuntune bastonade di fier come che i vâs di un vâs a si rompin a tremâ, come che o ai cjapât la autoritât di me Pari. »   
Cheste espression e sugjerìs il dirit di condanâ a muart. Dirit che i elets a condividin cun Jesù Crist intal lôr judizi dai malvadis stabilît pal ultin judizi , vie pai “ mil agns ” dal grant Sabat dal setim mileni.  
Vers 28 : “ E o darò la stele de matine. »   
Diu i darà la sô lûs divine plene simbolizade su la nestre tiere atuâl di chê dal soreli. Ma Jesus al disè : “ O soi la lûs .” Al comuniche cussì la lûs de vite celest, dulà che Diu stes al è la font de lûs che no dipent plui di une stele celest come il nestri soreli.   
Vers 29 : “ Chel che al à une orele, al sinti ce che al dîs il Spirt aes glesiis! »   
La costruzion de Apocalìs e je come une tor componude di siet plans, il setim al sarà il timp dal incuintri cun Diu. In cheste costruzion , i cjapitui 2 e 3 a son il cuadri di base de interie ete cristiane jenfri il 94 e il 2030. Ducj i temis evocâts inte Apocalìs a cjatin il lôr puest in chest cuadri di base. Ma in cheste trame i prins plans a fasin dome il rûl di scjalis che a puartin al plan superiôr. La impuartance de rivelazion e compâr al nivel 3 clamât Pergam . Cheste impuartance e je rinfuarcide ancjemò di plui al nivel 4 clamât Tiatire . Al è in cheste ete che la fede cristiane e devente confuse e straviant. Il judizi di Diu su la situazion spirituâl di cheste ete al varâ consecuencis fin ae fin dal mont. Duncje, par consolidâ la vôstre comprension di chest judizi, o riassumi chest messaç rivolt di Diu ai siei elets protestants dal ream di Luigji XIV.
Riassunt : Al timp de Riforme , i compuartaments cristians a jerin multiplis. A son vêrs sants che a son perseguitâts , ma simpri pacifics , e personis che a confondin religjon e politiche, che a si armin e a tornin colp par colp ai esercits catolics reâi. In Daniel 11:34 , il Spirt al si riferìs a lôr come “ ipocrits .” Pôcjis personis religjosis a àn capît che jessi cristian al è imitâ Jesus in dutis lis robis , obedî ai siei ordins e someti ai siei proibizions ; L'ûs des armis al è un di lôr , e cheste e je stade la sô ultime lezion date al moment dal so arestâ . Il rimprover di Jesù al è justificât dal fat che , continuant a praticâ lis ereditâts catolichis, i protestants stes a favorissin , cul lôr esempli, l'insegnament e la seduzion che a apartegnin ae Jezabel catoliche . La lôr pratiche religjose imperfete a ju discredite intal judizi di Diu che a disonôrin denant dai siei nemîs . Cheste fase dal inizi de Riforme lu puarte a fâ judizis ecezionâi ; che al enfatize disint : " No ti meti nissun altri cjamp , dome ce che tu âs , tignî sù fin che o rivi ." Ma la imperfezion dotrinâl e je legjitime in chest inizi e Diu al acete il servizi di chei che a acetin la persecuzion e la muart intal so non. A no podevin dâ di plui , dant il massim : la lôr vite. Diu al enfatize chest spirt di sacrifici che al clame “ oparis plui numerosis de prime (verset 19).” Il paganisim dal catolicisim roman al è stât paragonât ae cjar sacrificade ai idoi . La denunce dal ingjan roman e scomençà cu lis oparis iluminadis di Pierre Valdo (Vaudés) che , fin dal 1170, al scrivè une version de Bibie intune lenghe divierse dal latin , il provençâl . La sô cognossince e comprension dai recuisîts divins e jere une vore complete e dopo di lui la fede protestante e je declinade. Sot la ispirazion di Zuan Calvin, la fede protestante e si indurì, cjapant sù la imagjin dal so aversari catolic. E la espression " Vueris di Religjon " .                ” e testemone une abominazion par Diu., parcè che i elets di Jesù Crist, i vêrs, no tornin i colps che a son dâts a lôr. La lôr vendiche e vignarà dal Signôr stes. Armantsi, i protestants, che a vevin il lôr motto “ sola scriptura ”, “ dome la Scriture ”, a mostravin un dispreseament pe Bibie che e proibive la lôr violence. Jesù al è lât une vore lontan in chest sens insegnant ai siei discepols che a dovaressin voltâ “ l’altre muse ” a chel che ju colpe.      
 Cheste volte cuant che la persecuzion catoliche e cope i fedêi servidôrs di Jesù e je sotlineade in trê voltis inte Apocalìs, culì in chest timp di Tiatire , ma ancje intal cuint segn dal cjapitul 6 e inte tierce trompete dal cjapitul 8. Cumò, tal verset 22, Jesus al incoragje i siei servidôrs martirizâts a fâju muart. di Rome e dai siei servidôrs reâi . La peraule clâf scuindûde tal non Pergam e compâr clâr, la religjon catoliche e je colpevule di adulteri cuintri di Diu , e chei che la cometin cun jè, i monarcjis catolics, lis lôr leghis e la lôr false nobiltât a paiaran , sot de gjilotine dai rivoluzionaris francês , il sanc shed in mût injust. Apo . 2:22-23 : “ Eco, o la butarò intun lûc, e chei che a adulterin cun jè intune grande tribulazion , se a no si pentin des lôr fatis . O metìn a muart i siei fîs ; e dutis lis glesiis a cognossaran che o soi chel che al studie lis ments e i cûrs , e o premiarò ognidun di voi secont lis vôs oparis ” . Ma stâ atent ! Parcè che dopo dal 1843, " chei che a cometin adulteri cun jè " a saran ancje i protestants , cussì Diu al prepararà cu la " tierce vuere mondiâl " nucleâr , un gnûf cjastì dal adulteri catolic, ortodòs, anglican, protestant e adventist. In paralêl, il Spirt al dîs tal cuint segn Ap 6,9 a 11 : “ Cuant che al vierzè il cuint segn, o viodè sot dal altâr lis animi di chei che a jerin stâts copâts par vie de peraule di Diu e par vie de testemoneance che a vevin tignût. E a clamarin cuntune vôs fuarte, disint : Fin cuant, o Signôr, sant e vêr, no judichis e no vendichis il nestri sanc su chei che a vivin su la tiere ? A ognidun di lôr si fo dât un vistît blanc ; e a fo dit che a varessin di riposâ ancjemò par un pôc di timp, fin che i lôr compagns servidôrs e i lôr fradis, che a varessin di jessi copâts come che a jerin lôr, a no fossin compiûts. ".                      
Cheste sene dal cuint segn e pues jessi confusionant e straviant par une ment no iluminade. Che al sedi clâr, cheste imagjin a nus palese il pinsîr segret di Diu , parcè che secont, Ecc.9:5-6-10 , i muarts in Crist a durmin intun stât dulà che la lôr memorie e je dismenteade , no cjapant plui part a dut ce che al ven fat sot dal soreli . La Bibie e dâ ae prime muart il significât di une anihilazion dal jessi intîr ; l’om muart al è come se nol fos mai esistût, cu la diference che, jessint esistût, la sô esistence interie e reste incise tal pinsîr di Diu. Al è duncje ai siei servidôrs vivents che Diu al si rivolç a chest messaç di consolazion par incoragjâju . Al ricuarde che , secont lis sôs promesis , dopo dal son de muart , al è un timp decidût pe lôr disvilupade , cuant che a saran , di lui , risuscitâts . A varan duncje la pussibilitât di judicâ , sot dal sguard e dal judizi di Diu in Jesù Crist, i lôr torturadôrs che a son stâts ancje lôr risuscitâts , ma ae fin dai mil agns . Tal messaç di Tiatire , la muart anunziade par chei che a cometin adulteri cu la Jezabel catoliche e varâ un dopli compliment. Su la tiere, il lavôr dai rivoluzionaris al è la prime fase, ma dopo di jê, e vignarà, tal so timp e inte seconde fase , la seconde muart dal ultin judizi, la ore cuant che " dutis lis Assembleis " cristians, infedei o fedei , di dutis lis etis de ete cristiane a viodaran il judizi just cuintri di Diu a appdulli spirituâl .    
Inte sô imagjin simboliche, la cuarte trompete dal cjapitul 8 e ven a confermâ la azion de “ grande tribulazion ” programade par puni l’ adulteri dal papism e i monarchics che lu supuartavin. Il soreli , la lûs divine, la lune , la religjon catoliche scure , e lis stelis , la int religjose, a son colpîts in tierçs o in part , de persecuzion dal ateisim dai rivoluzionaris francês intal 1793 e intal 1794 .   
A la fin dal messaç rivolt ai protestants pacifics, il Spirt al conferme la sô condane al ûs des armis ricuardant che al è dome pal ultin judizi preparât vie pal judizi celest dal setim mileni che chel sielzût al sarà vendicât. Al no à duncje il dirit di vendicâsi, prin di chest judizi celest dulà che al judicarà daspò i siei persecutôrs , cun Jesù Crist , e al parteciparà al verdict de lôr condane a muart. “ Al ju guviernarà cuntune bastonade di fier, come che i vâs di un scudielâr a si rompin a tocs .” Il fin di chest judizi al sarà chel di determinâ il timp di sofriment dal colpevul condanât ae seconde muart dal ultin judizi. Il verset 29 al fevele di : la stele de matine . “ E o i darò la stele de matine .” Cheste espression e indiche il soreli, imagjin de lûs divine. Il vincidôr al jentràs inte lûs divine pe eternitât. Ma prin di chest contest eterni, chest tiermin al prepare la cuinte letare che e ven. La stele de matine e je menzonade in 2 Piêr 1: 19-20-21 : “ E o vin la peraule plui sigure de profezie : che o fâs ben che o fâs atenzion, come a une lûs che e luse intun lûc scur, fin che la albe dal dì e la stele dal dì e jeve sù intai vôs cûrs : savint chest prin, che nissune profezie de Scriture e je di cualsisei interpretazion privade, parcè che la profezie no je mai vignude de volontât dal om, ma i oms sants di Diu a fevelavin come che a jerin movûts dal Spirt Sant . Chest verset al evidenzie la impuartance de peraule profetiche parcè che il contest de ete che e ven al sarà condizionât in mût spirituâl de jentrade in vore dal decret divin profetât in Dan.8:14. “ Fin aes 2300 di sere e la santitât e sarà justificade .” Ma in chel timp , chest verset al jere cognossût dome inte traduzion : " Fin aes 2300 seradis e matinis e il santuari al sarà netât ." Ancje sot cheste traduzion, il messaç di Diu al jere il stes, ma mancul precîs, al podeve jessi interpretât in cheste forme come un anunzi de fin dal mont cul ritorn in glorie dal nestri Signôr e Salvadôr Jesù Crist. Diu al doprà il protestant american Vielm Miller par otignî lis dôs provis di fede adventistis cheste primevere                 1843 e la disfate dal 1844. Come che al ne insegne Daniel 12,11-12, jenfri chestis dôs datis, tal 1843, il decret divin al ritirà dai protestants colâts la justizie salvadore ufride di Jesù Crist ; parcè che a no sodisfin plui il standard de gnove santitât domandade di Diu. La justizie di Jesù e je eterne, ma e beneficie dome i vêrs elets sielzûts dal stes Jesù, e chest, in ducj i timps e fin ae fin dal mont. 
Achì, jenfri Tiatire Sarde , il prin dì de primevere dal 1843, al jentre in vore il decret di Dan 8,14 e o scuvierzarìn lis sôs consecuencis tai messaçs rivolts dal Spirt ai cristians di chê date.
 
 
Rivelazion 3 : La Assemblee dal 1843 – 
la fede cristiane apostoliche restaurade
 
cuinte ete : Sarde 
Il judizi pronunziât di Jesù Crist daspò dai procès adventiscj de primevere dal 1843 e dai 22 di Otubar dal 1844 .
Vers 1 : “ E al anjâl de assemblee di Sarde scrivi : Chestis robis al dîs chel che al à i siet Spirts di Diu e lis siet stelis : O cognossi lis vôs oparis . O sai che tu sês vivent e tu sês muart. »   
La ete di " Sarde " , il teme de cuinte letare, e evidenziarà doi compuartaments cristians protestants contraris atribuîts a : i colâts, a cui Jesus al declare : " Tu passis par jessi vivent, e tu sês muart " ; e ai elets, tal verset 4 : “ a cjaminaran cun me in vistîts blancs parcè che a son meritôs .” Come il contignût dai doi messaçs, il non “ Sardes ” al à un significât dopli e i siei significâts a son in maniere assolude contraris . O conservi lis ideis principâls di cheste lidrîs greghe : piere convulsive e preziose, ven a stâi la muart e la vite. Grimaçâ e convulsîf al definìs une rie sardoniche ; in grêc, il sardonion al è la cuarde superiôr di une rêt di cjace ; la sardine e je un pes ; e tal sens contrari, il sardo e il sardonix a son piere preziose; il sardonix al è une varietât di calcedonie maron . Al inizi di cheste letare, Jesus al si presente come " chel che al à i siet spirts di Diu e lis siet stelis " ven a stâi la santificazion dal Spirt e il judizi sui siei servidôrs des siet etis. Come tal Dan 12, al sta parsore dal flum de muart, la prove de fede adventiste, e culì al dâ il so verdict. Notarìn l’ûs dal “tu” informâl che al indiche che la persone cun cui si fevele e je une tal sens coletîf. A si interesse dute la norme protestante. Jesù al met un fin ae ecezion protestante notade tal messaç di Tiatire . Il gnûf “ cjargnel ” (come che lu viodin i crodints ribei) al è cumò imponût e domandât. La pratiche de Domenie romane e varès di jessi bandonade e rimplaçade dal Sabat dal Sabat. Chest decret di Dan.8:14 al invertìs la situazion stabilide dal 7 di Març dal 321 dal imperadôr Costantin I. Tal 1833, 11 agns prin dal 1844, cuntune ploie continue di stelis che a sparin, prolungjade di mieçnote aes cinc di matine, e visibili in dut il teritori american, Diu al veve ilustrât e profetât la disfate massive dai cristians protestants. Par convincivi di cheste interpretazion, Diu al mostrà lis stelis dal cîl a Abraham, disintlu : " Cussì a saran i tôs dissendents ." La disfate des stelis dal 1833 duncje e profetà une disfate massive di cheste posteritât di Abraham. Chest segn celest al è citât tal teme dal sest segn                            in Apoc. 6:13. Jesù al disè : “ Tu sês vivent e tu sês muart .” Chel che al fevele duncje al à la reputazion di rapresentâ Diu, e chest detai al corispuint al protestantisim che, crodint inte sô riforme, al crôt che al si sedi riconciliât cun Diu . Il verdict divin al cole : “ O cognossi lis vôs oparis ,” “ e tu sês muart .” Al è di Diu stes, il grant Judizi, che al ven chest judizi. Il protestant al pues ignorâ chest judizi, ma a nol pues scjampâ des sôs consecuencis. Tal 1843 al jentrà in vore il decret di Daniel 8:14 e nissun cristian al à di jessi ignorant de leç dal Diu vivent. Cheste ignorance e je dovude al dispreseament de peraule profetiche bibliche che l’apuestul Pieri al ne esorte a dâ dute la nestre atenzion in 2 Piêr 1,19-20 : “ E o vin la peraule profetiche fate plui sigure, che tu fâs ben che tu fâs atenzion a une lûs che e sflandore intun lûc dal dì fin che al jeve; savint chest prin, che nissune profezie de Scriture e je di cualsisei interpretazion privade . " Passant inosservât tra ducj i tescj de Bibie de gnove aleance, chescj versets a fasin , in mût particolâr dal 1843 , la diference jenfri la vite e la muart."           
Vers 2 : “ Sii vigjilants e rinfuarçâ lis robis che a restin che a son prontis a murî ; parcè che no ai cjatât lis vôs oparis perfetis denant dal me Diu. »    
Se a no rivin tal gnûf standard di santitât, il “rest ” dal protestantisim al “ murirà ”. Parcè che Diu lu condane par dôs resons. La prime e je la pratiche de Domenie romane condanade de jentrade in vore dal decret di Dan.8:14 ; Il secont al è il disinterès pe peraule profetiche, parcè che ignorant la lezion date di Diu a traviers de esperience adventiste, i dissendents protestants a puartaran la culpabilitât ereditade dai lôr paris. Su ducj i doi i ponts Jesus al dîs : " No ai cjatât lis vôs oparis perfetis denant dal me Diu ." Disint " denant dal me Diu ", Jesus al ricuarde ai protestants la norme dai dîs comandaments scrits dal dêt di Diu, il Pari che a dispresein a pro dal Fi che al à di salvâju. La sô fede perfetementri ubbidiente , che al à dât come model, e no à nuie in comun cu la fede protestante, erede di tancj pecjâts catolics, cjapant dentri, prin di dut, il ripos setemanâl la prime dì. La puarte di salvece e si sieràs par simpri su la norme religjose protestante coletive, lis “ stelis ” dal “ sest segn ” a colin.             
Vers 3 : “ Ricordâsi duncje cemût che tu âs cjapât e sintût, e tignîlu fer e pentîsi. Se no viôt, o vignarai su di te come un ladron, e no savês in cuale ore che o vignarai su di te. »   
Chest verp , “ ricuardâ, ” al compuarte une meditazion critiche su lis oparis dal passât. Ma dome i sielzûts pardabon a son avonde umii par criticâ lis lôr oparis. Par prionte, chest comand “ ricuardâ ” al evoche il “ ricuardâ ” al inizi dal cuart comand che al comande il ripos santificât dal setim dì. Achì ancjemò une volte, in mût dopli, il protestantisim uficiâl al è invitât a riconsiderâ la ricezion che al à dât ai messaçs profetics lançâts di William Miller inte primevere dal 1843 e tal autun dal 1844, ma ancje al test dal cuart dai 10 comandaments di Diu che al à trasgressût plui mortâl di Jesù. formulât : " Se no viôt, o vignarai come un ladron, e no savês a cuale ore o vignarai su di te." » O viodarìn come che dal 2018, chest messaç al à cjapât une realtât vivent. Cence vigjile, pentiment e il frut dal pentiment, la fede protestante e je cence dubi muarte.           
Vers 4 : “ In ogni câs tu âs pôcs oms a Sarde che no àn profanât i lôr vistîts ; a cjaminaran cun me in blanc , parcè che a son meritôs . »    
Nassarà une gnove santitât. In chest messaç, Jesus al testemonee dome la esistence di “ cualchi om ”, secont i detais rivelâts a Ellen G. White che e jere tra di lôr, dome 50 oms a àn cjapât la aprovazion di Diu. Chescj “ pôcs oms ” a si riferissin a oms e feminis che a son aprovâts e benedîts, in mût individuâl, pe testemoneance de lôr fede in acuardi cu la spiete dal Signôr. Jesus al disè , “ In ogni câs, tu âs pôcs oms a Sarde che no àn profanât i lôr vistîts; e a cjaminaran cun me in blanc , parcè che a son meritôs .” Cui al pues contestâ une dignitât ricognossude dal stes Jesù Crist ? Ai vincidôrs des provis di fede dal 1843 e dal 1844 , Jesus al promet la vite eterne e il ricognossiment terestri complet che al cjaparà forme uficiâl intal prossim messaç di Filadelfie . L’impuartament dal “ vistît ” al è atribuît al compuartament libar dal jessi uman. Il “ vistît ” jessint la justizie imputade di Jesù Crist, in chest câs “ blanc ”, la sô impuartance e indiche la pierdite di cheste justizie pal cjamp protestant tradizionâl. Achì, al contrari, la assence di impuartance e indiche il prolungjament de imputazion de “ justizie eterne ” di Jesù Crist secont Dan.9:24 . Prest , la cognossince e la pratiche dal Sabat a daran une vere santitât, frut e segn de justizie impartide di Jesù Crist. Cheste sielte savie e inteligjente a ju fasarà prest eternis inte santificazion e inte glorificazion celeste imagjinade dai “ vistîts blancs ” dal verset 5 che al ven. Il Spirt ju declararà “ cence culpe ” : “ e no si è cjatât nissune inganne inte lôr bocje, parcè che a son cence culpe (Riv. 14,5).” A cjataran, “ la pâs cun ducj i oms e la santitât, cence di cheste nissune cjar e viodarà il Signôr ,” secont Pauli, in Ebr 12:14. In mût concret, chescj “ vistîts blancs ” a cjaparin la forme dal ritirâsi dal pecjât che al costituìs la pratiche de Domenie romane. Parcè che a lu àn spietât cun fedeltât dôs voltis, al so puest, come segn de sô aprovazion, il segn di Diu al è dât a lôr dal Sabat che al ven par fâ blancs i elets dal Signôr che a preservin la sô justizie. Cussì si compi il "                              netâ il santuari ,” la forme che Daniel 8:14 al fo tradusût in chel timp. Sot chest sguard, dal 23 di Otubar dal 1844, Jesus al à dât intune vision celest ai elets vitoriôs la imagjin dal so passaç dal lûc sant al lûc plui sant dal santuari terestri. Al ricuardà cussì in ilustrazion, il moment cuant che al murì su la crôs, il pecjât dal so elet al fo espiât, realizant cussì il “ dì de espiazion ”, l’ebreu “ Yom Kippur ”. Chest event al jere za sucedût, il rinovament de azion inte vision al veve dome l’intent di meti in discussion la prime realizazion de justizie eterne otignude cu la muart di Jesù. Chest al è compiût in maniere leterâl pai crodûts di Sarde che a àn une fede dimostrade insodisfacent pal Diu Creadôr. Par dôs resons, Diu al pues refudâju par mancjance di amôr pe sô veretât profetiche proclamade, e pe trasgression dal Sabat che e je deventade applicabil dal 1843 cu la jentrade in vore dal decret di Daniel 8:14.     
Vers 5 : “ Chel che al vinç al sarà vistût di vistîts blancs ; No cancelarò il so non dal libri de vite, ma o confessarò il so non denant di me Pari e denant dai siei angei. »   
Il sielzût riscatât di Jesù Crist al è un jessi ubidient , cussient di dâ la sô vite e la sô eternitât al Diu creadôr, bon, savi e just. Chest al è il segret de sô vitorie. Al no pues jentrâ in dispute cun lui, parcè che al aprove dut ce che al dîs e al fâs. Cussì lui stes al puarte zornade al so Salvadôr che lu ricognos e lu clame cul so non, fin de fondazion dal mont dulà che lu viodè cu la sô precognossince . Chest verset al mostre cetant che lis falsis afermazions dai fals religjons a son vanis e straviants ancje par chei che lis fasin. La ultime peraule e sarà di Jesù Crist che al dîs a ducj : “ O cognossi lis vôs oparis .” Secont chestis oparis, al divît il so cjamp, metint a drete lis sôs pioris e a çampe lis cjavris ribelis e i lufs rabiôs destinâts al fûc de seconde muart dal ultin judizi .   
Vers 6 : “ Chel che al à orele, al sinti ce che al dîs il Spirt aes glesiis! »   
Ancje se in maniere leterâl ducj a puedin sintî lis peraulis profetichis dal Spirt, al contrari, dome i siei sielzûts , che al inspire e al eduche , a puedin capî il lôr significât. Il Spirt al si riferìs a fats specifics, realizâts tal timp storic, chel sielzût al à duncje di jessi interessât ae storie religjose e secolâr, e ae Bibie interie componude di rindiconts di testemoneancis, laudis e profeziis.
Note : Tal verset 3 , Jesù Crist al à dit al protestant colât , “ Ricordâsi duncje come che tu âs cjapât e sintût, e tignîsi fer e pentîsi. Se no viôt, o vignarai su di te come un ladron, e no savês in cuale ore che o vignarai su di te .” Al contrari, pai erêts dai vincidôrs, de primevere dal 2018, chest messaç al è stât trasformât in : " Se tu cjalis, no vignarò come un ladron, e tu cognossarâs a cuale ore o vignarò viers di te . " E il Signôr al à mantignût lis sôs promesis, stant che vuê tal 2020, i siei sielzûts a àn vût cognossince de date dal so vêr ritorn palesât pe primevere dal 2030. Ma, la fede protestante e je condanade a ignorâ cheste precision, riservade, dome, di Jesù, pai siei sielzûts. Parcè che al contrari dal so compuartament viers i servidôrs malvadis, “ il Signôr nol fâs nuie cence avertî i siei servidôrs i profetis ” Amo.3:7.           
 
Seste ete : Filadelfie 
L’adventisim al jentre inte mission universâl
Jenfri il 1843 e il 1873, il divin Sabat dal Sabat, il vêr setim dì ordenât di Diu, al fo restaurât e adotât dai pionîrs dal Adventisim dal Setim Dì che al cjapà la forme di une istituzion religjose cristiane uficiâl americane clamade dal 1863 : " la Glesie dal Setim Dì- ". In conformitât cul insegnament preparât in Dan.12:12, il messaç di Jesù al è rivolt ai siei elets santificâts dal ripos dal Sabat, inte date dal an 1873. Intal stes timp, chescj elets a beneficiin de beatitudin di Dan.12 :12 : " Benedît chel che al spiete, fin al 5 dì3 ! ".        
 
I gnûfs standard stabilîts dal 1843 a deventarin universâi tal 1873.
Vers 7 : “ E al anjâl de assemblee di Filadelfie scrivi : Chestis robis al dîs chel che al è sant, chel che al è vêr, chel che al à la clâf di Davide, chel che al vierç e nissun al sierç, e al sierç e nissun al vierç :     
Cun il non “ Filadelfie ”, Jesus al mostre il so Sielzût. Al disè : “ Cun chest ducj a saressin che o sin i miei discepol, se o vês amôr un par chel altri. Gjovan 13,35 » E chest al è il câs di Filadelfie che lis sôs lidrîs greghis a vuelin dî : amôr fraterni. Al à sielzût i elets che a lu componin , metint in prove la lôr fede, e par chescj vincidôrs, il so amôr al traboche. Al si presente in chest messaç, disint : “ chest al è ce che al dîs il Sant, il Ver .” Il Sant , parcè che al è un timp cuant che la santificazion dal Sabat e di chê dai elets e je domandade dal decret di Dan.8:14 che al jentrà in vore inte primevere dal 1843 . Il Ver , parcè che in cheste ore profetiche e je restaurade la leç de veretât ; Diu al torne a scuvierzi la santitât dal so cuart comandament calciât dai cristians dal 7 di Març dal 321. Al dîs ancje : “ chel che al à la clâf di Davide .” Chestis a no son lis clâfs di San Pieri che al clame il possès di Rome. “ La clâf di Davide ” e aparten al “ fi di Davide ,” Jesù, stes, in persone. Nissun altri che Lui al pues dâ la salvece eterne, parcè che Al à otignût cheste clâf puartantle " su la sô spale " in forme de sô crôs, secont Isa.22,22 : " O metarès su la sô spale la clâf de cjase di Davide: cuant che Al vierzarà, nissun al pues sierâ; cuant che al sierarà, nissun si vierzarà ." Cheste clâf che e segne la crôs de sô torture, in compliment di chest verset , o leìn culì : " chel che al vierç, e nissun al sierà, chel che al sierà, e nissun al vierzarà ." La puarte de salvece e je stade vierte al adventisim dal setim dì in costruzion e sierade ai seguidôrs religjôs de domeniche romane fin de primevere dal 1843. Parcè che a son stâts disponûts a someti aes veretâts dotrinâls presentadis e a àn onorât cu la lôr fede la sô peraule profetiche : il Spirt di Jesù al cognos la ete Philafian I sain . Eco, parcè che tu âs un pôc di podê e tu âs mantignût la mê peraule e no tu âs refudât il mê non, o ai metût denant di te une puarte vierte che nissun al pues sierâ                                   ". Chest piçul grup religjôs al jere stât, in maniere uficiâl, dome american dal 1863. Ma tal 1873, in timp di une conference gjenerâl a Battle Creek, il Spirt al vierzè une puarte missionarie che e varès di lâ indevant fin al vêr ritorn di Jesù Crist. Nissun al impedirà e Diu al si ocuparà. Al è impuartant notâ che dut ce che al è ben che Jesù al identifiche tai vêrs sants al definìs ancje lis causis par cui la fede protestante e je colade tal 1843. Chest messaç al è esatementri il contrari di chel che Jesù al si riferìs ai colâts di Sarde tal verset 3, parcè che lis oparis bersaiadis a son lôr stessis inviertidis.
 
Lis 12 tribûs di Apo.7 in cressite
Vers 8 : “ O cognossi lis vôs oparis . Eco, parcè che tu âs un pôc di podê e tu âs mantignût la mê peraule e no tu âs refudât il mê non, o ai metût denant di te une puarte vierte che nissun al pues sierâ. »   
Il sielzût dal timp al è judicât in mût favorevul su lis sôs oparis che Jesus al impute come justizie. Il so “ piçul podê ” al conferme la nassite dal grup basât sui “ pôcs oms ” dal verset 4. Tal 1873, Jesus al comunicà ai adventiscj il lôr progrès viers il so ritorn cul simbul de puarte vierte dal cîl che e si vierzarà inte primevere dal 2030, ven a stâi intai agns 157. Tal messaç che al ven dopo, chel rivolt a Laodicee, Jesus al starà denant di cheste puarte , indicant cussì la vicinance iminent dal so ritorn : “ Eco, o stoi ae puarte e o bussi. Se cualchidun al sint la mê vôs e al vierç la puarte, o jentrarò dentri di lui e o cenarò cun lui, e lui cun me. Apoc. 3,20 »       
 
L’acès ae fede cristiane permetût ai ebreus
Vers 9 : “ Eco, o fasarò chei de sinagoga di Satane, che a disin di jessi judeus, ma no son, ma a minsonin; Eco, o varès di fâju vignî a adorâ ai tôs pîts, e a savê che o ti ai amât. »   
Citant la jentrade dai vêrs ebreus secont la raze e la cjar tal grup adventist , chest verset al conferme la restaurazion dal ripos dal Sabat ; Domenie e no je plui un ostacul pe lôr conversion. Parcè che dal 321, il so abandon al à ancje vût la consecuence di impedî ai ebreus sincîrs di adotâ la fede cristiane. Il so judizi dai ebreus par raze nol jere une opinion personâl di Pauli, il testemoni fedêl ; al è stât chel di Jesù Crist che lu conferme in cheste Rivelazion, za in Apo.2:9, intal messaç rivolt ai siei servidôrs calunniâts dai ebreus e perseguitâts dai romans de ete di Smirne . O vin di notâ che i ebreus raziâi a varan di ricognossi la salvece cristiane intal standard adventist par gjoldi de gracie di Diu. Dome l’adventisim universâl al puarte la lûs divine che e je deventade il depositari uficiâl esclusîf dal 1873. Ma stâ atents ! Cheste lûs, la sô dotrine e i siei messaçs a son di proprietât esclusive di Jesù Crist ; Nissun om e nissune istituzion a puedin refudâ la sô evoluzion cence meti in pericul la lôr salvece. Par finî in chest verset, Jesus al specifiche “ che o ai amât te .” Chest al vûl dî che dopo chest timp di benedizion al podarès no amâle plui ? Si, e chest al sarà il significât dal messaç dât a “ Laodicee ”.         
 
I comandaments di Diu e la fede di Jesù
Vers 10 : “ Parcè che tu âs tignût la peraule de mê pazience , ancje jo o ti tignirò de ore de prove che e je daûr a vignî su la tiere cognossude , par provâ chei che a vivin su la tiere. »   
Il tiermin pazience al conferme il contest de spiete adventiste che si fevele in Daniel 12:12 : “ Beât chel che al spiete , e al rive ai mil trêcentcinc trente dîs.” ". La prove e rivuarde la fede dai " abitants de tiere ", chei che a abitin la " tiere cognossude " ven a stâi, ricognossude di Jesù Crist, il Diu creadôr. Al ven di testâ la volontât umane e dismascrâ il spirt ribelît dal cjamp “ ecumenic ” che al definìs cul grêc “ oikomèné ” la “ tiere cognossude ” di chest verset.            
Cheste promesse e compromet dome Jesus cu la uniche cundizion che la istituzion e preserve la cualitât de fede dal inizi. Se il messaç adventist al va indevant fin al timp de prove universâl finâl de fede profetizade in chest verset, a nol sarà par fuarce in forme istituzionâl. Parcè che la menace e pende su chest messaç tal verset 11 che al ven dopo , fin chê volte dal dut positîf e benedît di Diu. La promesse di Jesù e rivuardarà la sô posteritât che e restarà in vite tal 2030. In chel timp, i vêrs elets dal 1873 a saran indormentâts " tal Signôr " secont Riv. 14:13 : " E o ai sintût une vôs dal cîl che e diseve , Scrîf: Beats i muarts di no che a murin in! Si, al dîs il Spirt, che a puedin riposâ dai lôr lavôrs, parcè che lis lôr oparis a ju seguissin. » Cheste e je duncje une seconde beatitudin premiade di Jesù Crist a chest Sielzût esemplâr. Ma ce che Jesus al benedìs al è il compuartament dimostrât des oparis. I eredis di " Filadelfie " a riprodusaran in mût fedel , tal 2030, lis sôs oparis, la sô fede, la sô acetazion des veretâts dadis dal Diu dal cîl intes ultimis formis che al varâ dât lôr ; parcè che a subiran grancj cambiaments fin ae fin cuant che la comprension dal progjet divin e sarà perfete.         
 
La Promesse Adventiste di Jesù Crist e la sô Avertiment
Vers 11 : “ O vignarai prest . Tegni ferme ce che tu âs, par che nissun al puedi cjapâ la tô corone. »   
Il messaç “ O vigni in curt ” al è di tip adventist. Jesù al conferme cussì l’abandon di dutis lis altris confessions religjosis. La spiete dal so ritorn in glorie e restarà fin ae fin dal mont un dai criteris principâi che a identifichin i siei vêrs sielzûts. Ma il rest dal messaç al pês cuntune menace pesante : “ Tegni ce che tu âs, par che nissun al cjapi la tô corone. " E cui al pues cjapâ la sô corone fûr dai siei nemîs ? " I lôr dissendents a varan duncje di, prin , identificâju, e al è parcè che a no varessin fat cussì, vitimis dal lôr spirt umanist, a formaran une aleance cun lôr, dal 1966.      
Vers 12 : “ Chel che al vinç, o lu fasarò un pilastri tal templi dal me Diu, e nol jessirà plui fûr ; O scrivarò su di lui il non dal me Diu, il non de citât dal me Diu, la gnove Jerusalem, che e ven jù dal cîl dal me Diu, e il me gnûf non. »   
Intes sôs ultimis peraulis di benedizion dedicadis ai vincidôrs, Jesus al met dongje dutis lis imagjins de salvece otignudis. “ Un pilastri tal templi dal me Diu ” al vûl dî : un supuart solid par puartâ la mê veretât inte mê Assemblee , la Sielte. " ...e nol jerà mai plui fûr " : la sô salvece e sarà eterne. " ... ; O scrivarò su di lui il non dal me Diu ” : o incjavarò in lui la imagjin dal caratar di Diu pierdût in Eden. “ ... e il non de citât dal me Diu ” : al condividarà la glorificazion dal Sielzût descrit in Riv. 21. “ ... de gnove Jerusalem che e scjampe dal cîl dal me Diu, ” La “ gnove Jerusalem ” e je il non de racuelte dai elets glorificâts che a son deventâts dal dut celest come i anjei celest di Diu. Riv. 21 al lu descrîf in imagjins simbolichis di pieris preziosis e perlis che a testemonin la fuarce dal amôr che Diu al sint pal so redentât de tiere . Jê e scjampe su la tiere rinnovade par vivi li par simpri in presince di Diu che al instale il so scagn li. “... e il me gnûf non ” : Jesus al associe il cambiament dal so non cul so passaç de nature terestre ae nature celeste . I elets salvâts, restant vivents o risuscitâts, a vivaran la stesse esperience e a ricevaran un cuarp celest, glorificât, incorutibil e eterni .                     
In chest verset, la insistence su la comparazion cun Diu e je justificade dal fat che il stes Jesù al è cjatât dai elets intal so aspiet divin.
Vers 13 : “ Chel che al à orele, al sinti ce che al dîs il Spirt aes glesiis ! »    
Il sielzût al à capît la lezion, ma al è l’unic che al pues capîle. Al è vêr che chest messaç al fo preparât dome par lui. Chest messaç al conferme il fat che la interpretazion e la comprension dai misteris rivelâts a dipendin nome di Diu che al prove e al sielç i siei servidôrs.
 
L’adventisim uficiâl de fin dal timp a nol è stât insegnât e judicât di Jesù, al è stât vomât fûr dopo dal so refudament dal messaç de spiete dal tierç adventist
O vigni in curt . " Tegni ferme ce che tu âs, par che nissun al puedi cjapâ la tô corone .” Alas, pal adventisim uficiâl dal timp, la fin e je ancjemò lontane, e cul consum e la straçadure dal timp , 150 agns dopo , la fede e no sarà plui la stesse . L’avertiment di Jesù al jere justificât, ma nol fo ni cjapât in considerazion ni capît. E tal 1994, la istituzion adventiste e pierdarà in realtât la sô “ corone ” , refudant la ultime “ grande lûs ” ancjemò profetizade di Ellen G. White, la messazîr di Jesù Crist intal so libri “ Prins Scrits ” intal cjapitul “ La mê prime vision ” , a chestis pagjinis 15 : Il seguitîf estrat di chestis pagjinis. Mi plasarès ancje segnalâ che al profetize il destin dal lavôr adventist e al riassumeve ducj i insegnaments presentâts des trê Assembleis di Riv. 3 : 1843-44 Sarde , 1873 Filadelfie , 1994 Laodicee .             
 
 
 
Il destin dal adventisim
palesât inte prime vision di Ellen G. White
 
“ Intant che o preavi inte adorazion di famee, il Spirt Sant al si riposave su di me, e o someavi jevâ sù simpri plui in alt parsore di chest mont scur. O mi voltì vie par viodi i miei fradis adventiscj lassâts indaûr in chest mont, ma no o rivài a scuvierziju. Une vôs alore mi disè : “ Cjacarâ di gnûf, ma un pôc plui in alt.” O ai vuardât sù e o ai viodût un sentier stret e ripidis, alt parsore di chest mont. Chest al è dulà che i adventiscj a avanzarin viers la citât sante. Daûr di lôr, al inizi dal cjamin, e jere une lûs sfladorante, che l’anel mi à dit che e jere il clamât di mieçnote. Cheste lûs e iluminave il percors dilunc dute la sô lungjece in mût che i lôr pîts a no si incuintrassin. Jesus al le indenant di lôr par vuidâju ; e fintant che a fissavin i vôi su di lui, a jerin al sigûr.    
Ma prest cualchidun al si stufà e al disè che la citât e jere ancjemò une vore lontane e che a vevin pensât di rivâ li plui a prest. Dopo Jesus ju incoragjà alçant il so gloriôs braç diestri di dulà che e jessì une lûs che si slargjà sui adventiscj. A àn clamât : “ Aleluia ! “Ma cualchidun di lôr al refudà cun coraç cheste lûs, disint che nol jere Diu che ju veve puartâts.” La lûs che e jere daûr di lôr e si è studiade e a si son cjatâts tal scure profont. A si son incuintrâts e a àn pierdût di voli sedi il gol sedi di Jesù, daspò a son colâts dal cjamin e a son sfondâts tal mont malvagi sot. » .     
La storie di cheste prime vision date di Diu ae zovine Ellen Gould- Harmon e je une profezie codificade che e à tant valôr come chês di Daniel o di Rivelazion. Ma par gjoldi di chel , o bisugnin interpretâlu in mût coret . Duncje o darò la spiegazion.
La espression “ clamâ di mieçnote ” e si riferìs al anunzi de vignude dal spos inte “ parabole des dîs vergjinis ” di Mat 25,1 a 13 . La prove di spietâ il ritorn di Crist te primevere dal 1843 e chê dal autun dal 1844 e je stade la prime e la seconde realizazion ; Insiemi , chestis dôs spietis a rapresentin la “ prime lûs ” de storie metude “ daûr “ dal grup dai “ Adventiscj dal Setim Dì ” che a stavin lât indenant tal timp , sul cjamin o su la strade benedide di Jesù Crist. Pai pionîrs adventiscj, il 1844 al rapresentave la date de fin dal mont e la ultime date bibliche che la peraule profetiche e podeve proponi ai elets di chel timp . Dopo vê passât cheste date finâl, a spetavin il ritorn di Jesù pensant che al fos iminent. Ma il timp al passà e Jesus ancjemò nol tornà ; ce che la vision e evoche disint : " a àn cjatât che la citât e jere une vore lontane e che a vevin pensât di rivâ li plui a prest " ; o tal 1844 o pôc dopo chê date. Duncje il scoragjament al ju cjapà sù fin cirche tal an 1980 cuant che o jeri vignût su la sene, ricevint cheste lûs gnove e gloriose che e costruìs la tierce spiete adventiste . Cheste volte il ritorn di Jesù al è previodût pe autun dal 1994 . De sigûr, la proclamazion di chest messaç e rivuardave nome un microcosmi dal adventisim universâl che al si cjatave in France a Valence-sur-Rodan. La sielte di Diu di cheste piçule citât tal sud-est da France e à la sô spiegazion. Al fo culì che il pape Pio VI al murì in preson tal 1799, realizant il fat profetât in Riv. 13:3. Par prionte, Valence e jere la citât dulà che Diu al fondà la sô prime glesie adventiste su la tiere de France. Duncje al è stât li che al à puartât la sô ultime lûs gloriose divine e ae fin dal 2020, o confermi di vê ricevût in mût costant e fedel di lui lis sôs ultimis rivelazions plui preziosis che o presenti in chest document. Il microcosmi dal adventisim a Valence al fo une sene universâl par complimentâ la part che e rivuarde la ultime lûs gloriose dai agns , ven a stâi un tierç compliment de parabole des dîs vergjinis.                     vision de nestre sûr Ellen. Cheste vision a nus palese il judizi che Jesus al fâs su la esperience vivude a Valencia. Jesù al ricognos il vêr adventist dal compuartament che al à viers la lûs presentade. Il vêr adventist al esprim la sô zornade cun “ Aleluia !” » ; benedît dal Spirt, al jemplà il so vâs di vueli . Al contrari, i fals adventiscj a “ refudin in mût arrogjant cheste lûs .” Chest refudament de lûs divine al è fatal par lôr , parcè che Diu ju à avertîts cuintri di cheste reazion negative in messaçs di ispirazion , destinâts a lôr , al so messazîr ; a deventaran vâs vueits privâts dal vueli che al prodûs la “lûs ” de lampadine . La consecuence inevitabil e je anunziade : " la lûs che e jere daûr di lôr e si è sflandôrade ae fin " ; A refudin lis fondis di base dal adventisim. Jesus al apliche il so principi : “ Parcè che cui che al à, al sarà dât di plui, e cui che nol à, al sarà cjapât vie ancje ce che al à. Mat.25,29 » . " ... a àn finît par pierdi di voli sedi l'obietîf sedi di Jesù ," a deventin insensibii ai messaçs adventiscj che a anunziin la tornade di Crist , o a refudin l'obietîf dal moviment adventist scrit tal stes non " adventist " ; “ e daspò a son colâts jù dal cjamin e a son sfondâts tal mont mâl sot ,” tal 1995 a si son impegnâts in mût uficiâl inte aleance protestante e tal ecumenisim. A àn cussì pierdût Jesus, e la jentrade in cîl che e jere l’obietîf de fede adventiste. A si son unîts secont Dan.11:29, " i ipocrits ", e " i cjocs ", come che al à anunziât Jesus in Mat.24: 50 ; robis dimostradis al inizi dal lavôr.                             
Vuê chestis peraulis profetichis a si compilin. A son stâts compiûts jenfri il 1844, la date de prime lûs " situade daûr di lôr ", e il 1994, la date de grande lûs profetiche refudade de prime glesie adventiste fondade in France, inte citât di Valence-sur-Rhône , che Diu al doprà pe sô dimostrazion . Vuê, l’adventisim uficiâl al è tal “ scur profont ” dal ecumenisim cui nemîs de veretât, i protestants e i catolics.    
 
 
 
Setime ete : Laodicee 
La fin dal adventisim istituzionâl - il refudament de spiete dal tierç adventist.
Vers 14 : “ E al anjâl de glesie di Laodicee scrivi : Chestis robis al dîs l’Amen, il testemoni fedel e vêr, l’inizi de creazion di Diu : ”    
Laodicee al è il non de setemane e ultime epoche ; che de fin de benedizion dal adventisim istituzionâl. Chest non al à dôs lidrîs greghis “ laos, dikéia ” che a vuelin dî : “ personis judicadis ”. Prin di me, i adventiscj a lu tradusevin : " int dal judizi ," ma la istituzion no saveve che chest judizi al varès scomençât cun lui, come che al insegne 1 Piêr 4,17 : " Parcè che al è rivât il timp che il judizi al scomenci inte cjase di Diu. Cumò se al scomence prin cun nô, ce sarà la fin di chei che no obedissin al vanzeli di Diu? » Jesus al ven indenant disint : " Chestis a son lis peraulis dal Amen, la testemoneance fedel e vere, l’inizi de creazion di Diu : " La peraule Amen e vûl dî in ebreu : in veretât. Secont la testemoneance dal apuestul Zuan, Jesus lu doprave dispès (25 voltis), ripetintlu dôs voltis, tal inizi, prin des sôs declarazions. Ma ta pratiche religjose tradizionâl al è deventât il tiermin di pontuazion par la fin das preieris o das afermazions. Al è duncje spes interpretât tal sens di “ cussì al sedi ” ereditât dal catolicisim. E il Spirt al dopre cheste concezion “ in veretât ” par dâ ae peraule Amen il so significât dopli justificât in mût perfet. Laodicee e je la ore cuant che Jesus al ufrîs une grande lûs par iluminâ dal dut lis profeziis preparadis pal timp de fin. Il libri che tu stâs leint al è la prove di chest. Ce che al causionarà la roture jenfri Jesù e la istituzion uficiâl adventiste al è un refudament de sô lûs. Intune sielte logjiche e justificade, Diu al à sometût l’adventisim, jenfri il 1980 e il 1994, a une prove di fede modelade su chê che e veve puartât ae pierdite dai protestants e ae benedizion dai pionîrs adventiscj. La prove e jere za fondade su la fede tal ritorn di Jesù anunziât pe primevere dal 1843, daspò pal autun dal 1844. A mê volte, dal 1983, o ai scomençât a condividi un anunzi dal ritorn di Jesù pal 1994, dopo vê doprât il " cinc mês di " v. 0. Atribuint chest teme ae maledizion dal protestantisim intal 1844, il periodi di " cinc mês " citât, o 150 agns reâi, al à puartât al 1994. Viodint nome la tornade di Jesù Crist par segnâ la fin di chest periodi, e in part vuarît di Diu suntun detai dal test, o ai difindût ce che o ai dit. Dopo avertiments uficiai, l’istituzion e mi à butât fûr tal Novembar 1991.                            ; chest, intant che a jerin ancjemò trê agns di provâ e refudâ i miei comunicats. Dome plui tart tal 1996 al è deventât clâr il vêr significât di cheste esperience. Lis peraulis feveladis di Jesù inte sô letare a “ Laodicee ” a jerin apene stadis compidis e cumò a cjapavin un significât precîs. Tal 1991, i adventiscj cjalts a no amavin plui la veretât come tal 1873. Ancje il mont moderni ju à indebilîts sedusintju e vincint il lôr cûr. Come inte ete di “ Efes ” , l’adventisim uficiâl al à pierdût il so “ prin amôr ” . E Jesus “ al gjave il so cjandele e la sô corone ”, parcè che ancje jê no je plui degne di lôr. Su la fonde di chescj fats, il messaç al devente une vore clâr. La peraule “ Amen ” e conferme la domande di veretât complete e la fin di une relazion benedite. Il “ testemoni fedel e vêr ” al refude il Sielzût infedel e businôs. “ Il principi de creazion di Diu ” , duncje il creadôr, al ven a sierâ in mût coletîf la inteligjence dai indegns e a vierzi in mût individuâl chê dai siei sielzûts aes veretâts contignudis e scuindûdis inte storie de Gjenesi. Al stes timp, evocant “ il principi de creazion di Diu ” che al associe cu la peraule “ Amen ”, il Spirt al conferme un ritorn finâl une vore dongje di Jesù Crist : “ pront ” . In ogni câs, a passaran ancjemò 36 agns jenfri il 1994 e il 2030, la date de fin de umanitât su la tiere.               
La calôr mortâl
Vers 15 : “ O cognossi lis vôs oparis . O sai che no tu sês ni frêt ni cjalt. Che tu sedis frêt o cjalt! »    
Il “tu” informâl al è doprât par rivolzisi ae istituzion. Chest al è il frut des religjons ereditadis di pari a fi e fie, dulà che la fede e devente tradizionâl, formalistiche, di rutine e pôre di cualsisei robe gnove ; il stât dulà che Jesus nol pues plui benedîle intant che al à cussì tante lûs gnove di condividi cun jè.  
Vers 16 : “ Duncje, parcè che tu sês cjalt, e no frêt ni cjalt, o ti sburtarò fûr de mê bocje. »   
La osservazion e je stade fate di Jesù intal Novembar dal 1991, cuant che il profete che al puartave il so messaç al fo butât vie de istituzion uficiâl. Inte primevere dal 1994, e sarà vomitade fûr, come che al veve predit Jesù. Jê e varès dât la prove di chest jentrant, tal 1995, inte aleance ecumeniche organizade de Glesie catoliche, dulà che e varès unît ai protestants ribei, stant che cumò e condivideve la lôr maledizion.
 
Ilusions ingjanôsis basadis sul patrimoni spirituâl
Vers 17 : “ Parcè che tu disès , o soi siôr, e cressût di bens, e no ai bisugne di nuie, e no cognossis che tu sês disgraciât, e miserabil, e puar, e vuarp e nus, ”;    
“ ... siore , ” e jere l’elete adventiste tal 1873, e lis tantis rivelazions fatis a Ellen G. White la inricjirin ancjemò di plui in mût spirituâl. Ma in mût profetic, lis interpretazions dal timp a forin sostituidis a la svelte, come che al pensave cun reson James White, il om dal messazîr dal Signôr. Jesù Crist , il Diu vivent , al à progjetât lis sôs profeziis pe lôr realizazion finâl perfete e perfete. Chest al è parcè che il passâ dal timp, puartant cambiaments enormis intal mont, al justifiche un interogatori permanent des interpretazions ricevudis e insegnadis. La benedizion dal Signôr e je riservade ; Jesù al disè : " A chel che al ten lis gnovis oparis fin ae fin ." Ma tal 1991, cuant che al refudà la lûs, la fin e jere ancjemò lontane. Jê duncje e veve di jessi atente a cualsisei gnove lûs proponude dal Signôr cui mieçs che lui stes al veve sielzût. Che contrast jenfri lis ilusions de istituzion e il stât dulà che Jesus la viôt e la judiche ! Di ducj i tiermins citâts, la peraule " nude " e je la plui serie par une istituzion, parcè che e vûl dî che Jesus al à cjapât vie la sô justizie eterne, e je inte sô bocje, une condane ae muart e ae seconde muart dal ultin judizi ; secont ce che al è scrit in 2 Cor.5:3 : " Par chest o gjamìn in cheste tende, desiderant di jessi vistûts de nestre abitazion celeste, se invezit o podìn jessi cjatâts vistûts e no nus ." »             
 
Il consei dal testemoni fedel e vêr
Vers 18 : “ O vi consei di comprâ di me aur provât tal fûc, par che tu puedis jessi siôr; »    
Daspò la relazion dal 1991, la istituzion e veve ancjemò trê agns par modificâ e produsi il frut dal pentiment, che a nol è rivât. E al contrari, i siei leams cui protestants colâts a son stâts strents fin al pont di fâ une aleance uficiâl publicade intal 1995. Jesus al si presente come il marcjadant esclusîf de vere fede, " l'ôr testât dal fûc " de prove. La prove de sô condane de glesie e je viodude inte assence dal “ vistît blanc ” che i siei pionîrs a jerin “ meritôs ” in Riv. 3:4. Cun cheste comparazion, Jesus al ilustre il fat che al è invezit daûr a someti , prin dal 1994 , i adventiscj di “ Laodicee ” a une spiete adventiste identiche a chês che a àn precedût lis datis dal 1843 e dal 1844 ; par testâ la fede intes trê esperiencis, come insegnât intal messaç diret intal 1844 ai adventiscj di “ Sarde ” . Intune atitudin ribelle sierade, la istituzion no podeve capî par ce che Jesus la jere daûr a rimproverâ ; e jere “ vuare ”, come i farisêus dal ministeri terestri di Jesù. Jê e no podeve duncje capî l’invit di Crist a comprâ “ la perle di grant presit ” inte parabole di Mat 13,45-46 che e definìs la imagjin dal standard de vite eterne domandade di Diu palesât in chest verset 18 di Apoc. 3 .                   
 
La Cjamade Misericordiose
Vers 19 : “ Ducj chei che o am, o rimproveri e o disciplini. Siet duncje zelôs e pentîsi. »  
Il cjastì al è par chei che Jesus al ame fin che no ju vomite fûr. La clamade al pentiment no si scoltà. E l’amôr nol è ereditât, al si vuadagne midiant de dignitât. La istituzion, induride, Jesus al fâs un ricors individuâl disint ai candidâts pe vocazion celeste :  
 
La clamade universâl
Vers 20 : “ Eco, o stoi ae puarte e o bussi. Se cualchidun al sint la mê vôs e al vierç la puarte, o jentrarò daûr di lui e o cenarò cun lui, e lui cun me .    
In Rivelazion la peraule " puarte " e compâr in Riv. 3,8, culì in Riv. 3,20, in Riv. 4,1, e in Riv. 21:21. Riv. 3 :8 al ne ricuarde che lis puartis a si vierzin e a siervin l’acès. A deventin cussì il simbul des provis di fede che a vierzin o sierin l’acès a Crist, ae sô justizie e ae sô gracie.  
In chest verset 20 , la peraule “ puarte ” e à trê significâts diferents ma complementârs . Al ponte al stes Jesù : “ O soi la puarte .” Gj 10,9 » ; la puarte dal cîl si vierzè in Ap 4,1 : “ Une puarte e si vierzè in cîl. » ; e la puarte dal cûr uman cuintri di cui Jesus al ven a butâ par invidâ il sielzût a vierzi il so cûr a lui par dâ la prove dal so amôr.          
Al è avonde che la sô creature e vierzi il so cûr ae sô veretât rivelade par che une comunion intime e sedi pussibil tra jê e il so creadôr divin. La cene e je condividude di sere, cuant che e rive la gnot par meti fin al lavôr dal dì La umanitât e jentrarà prest in chest tip di gnot “ dulà che nissun al pues plui lavorâ .” ( Gj 9,4 ) ». La fin dal timp de gracie e glaçarà par simpri lis ultimis sieltis religjosis dai umans, oms e feminis responsabii in mût compagn e complementârs in mût rigoros al nivel de cjar.  
Paragonât al messaç di Filadelfie chel sielzût al è inte ete laodiceane , inte iminence dal ritorn di Jesù Crist. La “ puarte vierte in cîl ” e si vierzarà in continuazion di chest messaç in Apoc. 4:1.   
 
L’ultime esortazion dal spirt
Al vincidôr individuâl, Jesus al dîs :  
Vers 21 : “ A chel che al vinç o lassarò sielzisi cun me sul mê scagn, come che o ai vinçût e o soi sielzût cun me Pari sul so scagn. »  
Al comuniche cussì la ativitât dal judizi celest che al ven daûr di chest messaç e che al sarà il teme di Apo.4. Ma cheste promesse lu leê dome a un vincidôr elet pardabon . 
Vers 22 : “ Chel che al à une orele, al sinti ce che al dîs il Spirt aes glesiis ! »    
Il teme des " letaris " al finìs cun chest gnûf faliment istituzionâl. L’ultin, parcè che di cumò indenant, la lûs e sarà puartade di un om di ispirazion, daspò di un piçul grup. Al sarà trasmetût in mût individuâl di persone a persone e midiant di internet che il stes Jesù al direzarà puartant i siei sielzûts viers la font de difusion des sôs ultimis veretâts, sacre come la sô persone divine. Duncje dulà che al è su la tiere : “ Chel che al à une orele, al sinti ce che al dîs il Spirt aes glesiis ! »    
 
Il prossim teme al sarà metût intal mileni celest dal judizi dai malvadis puartât indenant dai sants. L’intîr sogjet al si poie su insegnaments disperts in Riv. 4, 11 e 20. Ma Riv. 4 al conferme in mût clâr il contest celest di cheste ativitât che e va daûr in mût cronologjic de ultime epoche dal Sielzût terestri.
 
 
 
Rivelazion 4 : Judizi Celest . 
 
Vers 1 : “ Dopo di chest o viodè e viôt une puarte vierte in cîl . La prime vôs che o ai sintût, come une trompete , che e fevelave cun me, e mi à dit : Vigni sù culì , e o ti mostrarò lis robis che a àn di sucedi dopo .     
Disint, “ La prime vôs che o ai sintût, come di une trompete ,” il Spirt al definìs il messaç di chest timp “ laodicean ” come chel dulà che Al à puartât Zuan in Riv. 1:10 : “ O jeri tal Spirt il dì dal Signôr, e o ai sintût daûr di me une vôs grande, come di une trompete .” Laodicee e je duncje la ete che la sô fin e je segnade dal “ dì dal Signôr ”, chel dal so grant ritorn gloriôs.        
Intes sôs peraulis, il Spirt al supuarte cun fuarce la idee de sucession di chest teme cul messaç di Laodicee . Cheste precision e je impuartante, parcè che la istituzion e no je mai stade buine di provâ ai siei aversaris lis sôs dutrinis dal judizi celest. Vuê o puartis la prove di chest, fate pussibil de definizion corete des datis tacadis ai messaçs des letaris di Apoc. 2 e 3. Jenfri Laodicee e Apoc. 4, cu la " setime trompete " dal Apoc. 11, Jesus al à cjapât vie dal diavul e dai oms ribei il lôr " dominazion dal mont dal " . Cun la “racuelte ” dal Riv. 14, al à cjapât sù i siei elets in cîl e al à confidât lôr il compit di judicâ cun lui la vite terestre passade dai muarts malvadis. Al è duncje che “ chel che al vinç al guviernarà lis nazions cuntune bastonade di fier ” come anunziât in Apoc. 2:27. Se i persecutôrs a vessin , come me , la ciertece dal destin riservade a lôr, nol è dubi che a varessin cambiât la lôr condote. Ma e je propit la lôr determinazion feroce a ignorâ cualsisei avertiment che ju puarte aes azions plui brutis e cussì a si preparin il cjastì plui brut che a nol pues jessi riprodot intes cundizions terestris atuâi. Tornìn duncje al test di chest cjapitul 4. “ La prime vôs che o ai sintût, come une trompete, che e fevelà cun me, e disè: Vigni sù culì, e o ti mostrarò lis robis che a àn di jessi dopo .” Giovanni al si riferìs al Riv. 1:10 : “ O jeri tal Spirt il dì dal Signôr, e o sintivi daûr di me une vôs fuarte, come di une trompete , ” Chest teme dal ritorn di Crist in glorie al è za menzonât tal verset 7 dulà che al è scrit : " Eco, al ven cui nûi." E ducj i voi a lu viodaràn, ancje chei che lu àn traforât; e dutis lis tribûs de tiere a lamentaran par vie di lui. Sì. Amen! “ La conession sugjeride di chescj trê tescj e conferme il contest finâl gloriôs dal dì dal ritorn dal Signôr Jesù, clamât ancje Michele dai siei elets iniziâts e dai siei anjei fedei . Se la vôs di Jesù e je paragonade a une trompete , al è parcè che, come chest strument sonôr dai esercits, al cjâf dai siei esercits angelics celescj .                       , Jesù al sunàs .lis sôs trupis par scomençâ la lote . Par prionte, come une trompete , la sô vôs no à smesât di avertî i siei elets di metiju in vuardie par podêju preparâ a vinci come che lui stes al à vinçût il pecjât e la muart. Evocant cheste peraule “ trompete “ , Jesus al ne mostre il teme plui misteriôs e impuartant di dute la sô Rivelazion. E al è vêr che pai siei ultins servidôrs, chest teme al scuindeve une prove eliminatorie. Achì in Apoc. 4:1, la sene descrite e je incomplete parcè che e rivuarde nome i siei sielzûts che al ven a salvâ de muart. Il compuartament dai malvadis in chest stes contest al sarà descrit in Apoc. 6,16 in chestis peraulis riveladoris : “ E a disèrin aes monts e aes crets: “Cjale su di nô, e scuindinus de muse di chel che al è sierât sul scagn, e de râf dal Agnel: parcè che al è rivât il grant dì de sô râf, e cui al podarà restâ in pins? “A cheste domande pendent , che e somee cence rispueste , Diu al presentarà tal cjapitul 7 che al ven dopo chei che a puedin resisti : l’elet sielzât simbolizât dal numar 144.000 , une moltitudin di 12 cuadrats, o 144 . Ma chescj a son dome i elets che a son restâts in vite al ritorn di Crist. Cumò, in chest contest dal Riv. 4 , il rapuart in cîl al rivuarde ancje i elets che a son muarts di Abel , che Jesus al fâs risuscitâ par dâi lôr ancje la ricompense prometude pe lôr fede : la vite eterne. Duncje cuant che Jesus al disè a Zuan : “ Vignî sù culì !” " , il Spirt al anticipe dome, cun cheste imagjin, la ascese viers il ream celest di Diu di ducj i elets riscatâts dal sanc di Jesù Crist. Cheste ascension in cîl e segne la fin de nature terestre umane, i elets a son risuscitâts come i anjei fedei di Diu, in acuardi cul insegnament di Jesù in Mat.22:30 . La cjar e la sô maledizion a son finidis, a lis lassin indaûr cence displasê . Chest moment inte storie dal om al è cussì desiderabil che Jesus lu ricuarde in mût costant inte sô rivelazion fin di Daniel. Come la tiere , maledete par vie dal om, i vêrs elets a gjamin pe lôr liberazion. Il verset 2 al somee jessi copiât di Apoc. 1:10 ; In fat               ,il Spirt al conferme in mût plui fuart la conession dai doi che a si riferissin al stes event inte storie dal progjet di Diu , il so ritorn intal so “ grant dì ” profetât in Riv. 16:16 .   
Vers 2 : “ Subit o jeri tal Spirt. E viôt, un scagn al jere metût in cîl, e un al si cjatave sul scagn .”   
Come inte esperience di Zuan, la ascese dai elets intal “ cîl ” “ ju rapuarte intal spirt ” e a son proietâts inte dimension celest che e je restade in mût perpetui inacessibil pai oms, parcè che Diu al regne li e al è visibil.    
Vers 3 : “ E chel che al jere sierât li al someave a une piere di jaspis e a une piere di sardi; e il scagn al jere circondât di un arc di san Marc come un smaragd .”   
Là a si cjatin denant dal scagn di Diu, dulà che al è sielzût in mût gloriôs l’unic Diu Creadôr. Cheste glorie celest indescrivibil e je in ogni câs esprimude di pieris preziosis che i oms a son sensibii. Lis “ pieris di jasp ” a cjapin aspiets e colôrs une vore diferents, rapresentant cussì la molteplicitât de nature divine. Di colôr ros, il “ sardonix ” al somee a lui. " L'arc di san Marc " al è un fenomen naturâl che al à simpri maraveât la int , ma o vin ancjemò di ricuardâ la sô origjin. Al jere il segn dal pat cun cui Diu al prometè ae umanitât di no distruzile mai plui cu lis aghis dal diluvi , secont Gjen. 9:9 a 17 . Cun di plui, ogni volte che la ploie e cjate il soreli, la imagjin simboliche di Diu, l’arc di san Marc, e somee rassicurâ lis sôs creaturis terestris. Ma fevelant dal diluvi des aghis, Pieri al ne ricuarde che un “ diluvi di fûc e di solfar ” al è tal progjet divin (2 Piêr 3,7) . Al è propit cuntune vision di cheste “ inondazion di fûc ” esterminant che Diu al organize , tal so cîl , un judizi dai malvadis che i lôr judiçs a saran i elets redents e Jesus , il lôr Redentôr .           
Vers 4 : “ E ator dal tron ​​o viodevi vincj-e-cuatri trons , e sui trons vincj-e-cuatri anzians sierâts, vistûts di vistîts blancs, e sul lôr cjâf coronis di aur .”   
Achì duncje, simbolizâts di 24 anzians , a son i riscatâts des dôs etis profetichis riveladis secont il seguitîf principi : jenfri il 94 e il 1843 , la fondazion dai 12 apuestui ; jenfri il 1843 e il 2030, l’ Israel spirituâl “ adventist ” des “ 12 tribûs ” al fo sielzût cul “ segn di Diu ” , il setim dì di Sabat tal Riv. Cheste configurazion e sarà confermade , tal Riv. 21 , te descrizion de “ Gnove Jerusalem che e scjampe dal cîl ” par stabilîsi su la tiere rinnovade ; Lis “ 12 tribûs ” a son rapresentadis par “ 12 puartis ” in forme di 12 “ perlis ” . Il teme dal judizi al è definît in Apoc. 20,4 , dulà che o leìn : “ E o viodè trons; e a chei che a si cjatavin su di jê e fo dade la autoritât di judicâ . O ai viodût lis animi di chei che a jerin stâts decapitât pe testemoneance di Jesù e pe peraule di Diu, che no vevin adorât la bestie, ni la sô imagjin, ni vevin cjapât il so segn sul front o su lis lôr mans. A son tornâts in vite e a àn regnât cun Crist par mil agns . Il ream dai elets al è un ream dai judiçs. Ma cui che o sin daûr a judicâ ? Apoc. 11:18 al ne da la rispueste : “ Lis nazions a jerin rabiosis ; e la tô rabie e je vignude, e al è rivât il timp di judicâ i muarts , par premiâ i tôs servidôrs i profetis, i sants e chei che a àn pôre dal to non, piçui e grancj, e par distruzi chei che a distruzin la tiere .” In chest verset, il Spirt al ricuarde la sucession di trê temis rivelâts pal timp finâl : " la seste trompete " par " lis nazions rabiosis ", il timp des " siet ultimis plaghis " parcè che " la tô rabie e je vignude ", e il judizi celest dai " mil agns " parcè che, " al è rivât il timp di " judicâ . La fin dal verset e stabilis il program finâl che al sarà realizât cul judizi finâl dal lât di fûc e solfar che al distruzarà i malvadis . Chescj a cjaparin part al secont                                         resurezion .al à sugjerît , ae fin dai “ mil agns ,” secont Riv. 20:5 : “ Il rest dai muarts nol vivè di gnûf fintant che i mil agns a no jerin finîts .” Il Spirt al ne da la sô definizion dai malvadis : “ chei che a distruzin la tiere .” Daûr di cheste azion al è “ il pecjât distrutîf o desolant ” menzonât in Dan.8:13 ; il pecjât che al cause la muart e la desolazion de tiere ; che al à puartât Diu a consegnâ la cristianisim al cruel regjim papal roman jenfri il 538 e il 1798 ; che al consegne un tierç de umanitât al fûc nucleâr dopo o tal 2021. Nissun si varès imagjinât che , dal 7 di Març dal 321 , la trasgression dal sant Sabat dal vêr setim dì e varès puartât cussì tantis consecuencis teribilis e tragichis. I 24 antîcs a son diferenziâts nome tal decret di Daniel 8:14, parcè che a àn in comun che a son salvâts dal stes sanc di Jesù Crist . Duncje , cjatâts digns, secont Riv. 3 :5, a metin sù ducj i “ vistîts blancs ,” e la “ corone de vite ” prometude ai vincidôrs de lote de fede, in Riv. 2:10. L’ “ aur ” des coronis al simboliche la fede purificade de prove secont 1 Piêr 1:7.                      
In chest cjapitul 4, il tiermin “ sedût ” al compâr 3 voltis. Il numar 3 jessint un simbul de perfezion, il Spirt al met chest teme dal judizi dal setim mileni sot dal segn dal ripos perfet dai vincidôrs , secont ce che al è scrit : " Sietâti ae mê man diestre fin che no fasarè dai to nemîs il to scagn dai pîts " Sal.110:1 e Mat . Lui e chei che a son sierâts a son a ripos e par cheste imagjin, il Spirt al si presente ben , il setim mileni , come il grant sabat o ripos profetât , fin de creazion , dal ripos santificât dal setim dì des nestris setemanis .     
Vers 5 : “ E dal scagn a vignivin fûr fulmins, vôs e tons. Denant dal scagn a brusavin siet lampadis di fûc, che a son i siet Spirts di Diu .   
Lis manifestazions che “ a vegnin fûr dal scagn ” a son atribuidis in mût diret al stes Diu creadôr. Secont Es.19:16, chescj fenomens a vevin za segnât, tal terôr dal popul ebreu , la presince di Diu sul Mont Sinai. Chest sugjeriment duncje al ricuarde il rûl che i dîs comandaments di Diu a zuiaran in cheste azion di judicâ i muarts malvadis. Chest ricuard al evoche ancje il fat che invisibil al risi di muart inevitabil pes sôs creaturis intal passât, Diu che nol à cambiât la sô nature al è viodût cence pericul dai siei elets redentâts risuscitâts e glorificâts. Atenzion ! Cheste frase curte, cumò interpretade , e deventarà un pont di riferiment inte struture dal libri de Rivelazion. Ogni volte che al compâr, il letôr al à di capî che la profezie e evoche il contest dal inizi dal judizi dal setim mileni che al sarà segnât dal intervent diret e visibil di Diu in Michele, Jesù Crist . In chest mût, la struture dal intîr libri a nus ufrirarà panoramichis sucessivis de ete cristiane sot temis diferents separâts di cheste espression clâf : " a jerin lampiçs di fulmins, vôs e tons ." O la cjatarìn di gnûf in Riv. 8:5 dulà che “ un terenmot ” al è zontât ae clâf. Al separarà il teme de intercession celeste perpetue di Jesù Crist dal teme des trompetis . Dopo , in Apoc. 11:19 , “ grande grandine ” e sarà zontade ae clâf. La spiegazion e comparirarà in Apoc. 16:21 dulà che cheste “ grande grandine ” e siere il teme de setemane des siet ultimis plaghis di Diu . Compagn, “ il terenmot ” al devente, in Riv. 16:18, “ un grant terenmot .” Cheste clâf e je fondamentâl par imparâ a gjestî i insegnaments dal libri de Rivelazion e capî il principi de sô struture .                   
Tornant al nestri verset 5, o notìn che , metûts cheste volte “ denant dal scagn ,” a son “ siet lampadis che a brusin di fûc .” A simbolichin i “ siet spirts di Diu .” Il numar “ siet ” al simboliche la santificazion , culì, chê dal Spirt di Diu. Al è midiant dal so Spirt che al conten dute la vite che Diu al controle dutis lis sôs creaturis ; al è dentri di lôr , e ju met “ denant dal so scagn ,” parcè che ju à creâts libars, cuintri di lui. L’imagjin des “ siet lampadis ardentis ” e simboliche la santificazion de lûs divine ; la sô lûs perfete e intense e elimine cualsisei pussibilitât di scure. Parcè che nol è puest pe scure inte vite eterne dal redentât.              
Vers 6 : “ Ancjemò une volte denant dal tron ​​al jere un mâr di veri come il cristal. Intal mieç dal scagn e ator dal scagn a jerin cuatri creaturis viventis plenis di vôi indenant e daûr .”   
Il Spirt al ne fevele tal so lengaç simbolic. Chel che al è “ denant dal scagn ” al si riferìs aes sôs creaturis celestis che a partecipin ma a no partecipin al judizi . In grancj numars, chescj a cjapin l’aspiet di un mâr che al à une purece di caratar cussì pure che lu paragone al cristal . Chest al è il caratar di base des creaturis celestis e terestris che a son restadis fedei al Diu Creadôr. Alore il Spirt al clame un altri simbul che al rivuarde Diu, intal mieç dal scagn , e lis sôs creaturis celestis di altris monts, e altris dimensions , ator dal scagn ator al indiche creaturis sparpagnadis sot dal sguard dal Diu che al è sedût sul scagn . La espression “ cuatri creaturis viventis ” e si riferìs al standard universâl des creaturis viventis. La moltitudin dai vôi e je justificade de peraule moltitudin, e la lôr posizion " denant e daûr " e simboliche diviersis robis. Prin, al dâ a chestis creaturis viventis une prospetive multidirezionâl o multidimensionâl. Ma plui in mût spirituâl, la espression “ prin e daûr “ e si riferìs ae leç divine incise dal dêt di Diu sul Mont Sinai, su lis cuatri faciis des dôs taulis di piere. Il Spirt al paragone la vite universâl cu la leç universâl. Ducj i doi a son il lavôr di Diu che al incrîf su la piere, su la cjar, o inte ment, il standard de vite perfete pe felicitât des sôs creaturis che lu capissin e lu amein . Chestis multitudins di vôi a cjalin e a seguissin cun passion e compassion ce che al sucêt su la tiere. Intal 1 Cor. 4 :9 Pauli al dîs , “ Parcè che mi somee che Diu al vedi fat di nô apuestui ultins di ducj, condanâts a muart, stant che o sin deventâts un spetacul pal mont, pai anjei e pai oms .” La peraule “ mont ” in chest verset e je il grêc “ cosmi .” Al è chest cosmi che o definìs come monts multidimensionâi. Su la tiere i sielzûts e lis lôr lotis a son seguîts di spetatôrs invisibii che ju amerin cul stes amôr divin palesât di Jesù Crist. A si contentin de lôr zornade e a plorin cun chei che a plorin, cussì dure e angustiose e je la lote. Ma chest cosmi al indiche ancje il mont incredul come il popul roman, spetatôrs dal copâ i cristians fedêi intes lôr arenis.                   
La Rivelazion 5 a nus presente cun chescj trê grups di spetatôrs celescj : i cuatri vivents, i angei, e i vecjos , ducj vitoriôs, a son unîts sot dal sguard amoros dal grant Diu creadôr pe eternitât. 
Il leam che al coleghe la “ moltitudin di vôi ” cu la leç divine al è intal non “ testemoneance ” che Diu al dâ ae sô leç dai dîs comandaments. Si ricuardarà che cheste leç e jere tignude intal “lûc plui sant ” riservât in mût esclusîf a Diu e proibît ai oms gjavant la fieste dal “ Dì de Espiazion ”. La leç e je restade cun Diu come une “ testemoneance ” e lis sôs “ dôs taulis ” a daran un secont significât ai simbolics “ doi testemonis ” citâts in Riv. 11:3. » In cheste lezion, la “ moltitudin di vôi ” e palese la esistence di une moltitudin di testemonis invisibii che a àn viodût events terestris. Tal pinsîr divin, la peraule testemonie e je inseparabil de peraule fedeltât. La peraule greghe “ martus ” tradusude come “ martîr ” e la definìs in mût perfet, parcè che la fedeltât domandade di Diu e no à limits. E al mancul, un “ testemoni ” di Jesù al à di onôrâ la leç divine dai siei dîs comandaments che Diu lu paragone e lu judiche.                       
 
 
LA LEÇ DIVINE e profezie
 
Achì, o vierzi une parentesi , par evocâ la lûs divine ricevude inte primevere dal 2018. E rivuarde la leç dai dîs comandaments di Diu. Il Spirt al à puartât a capî la impuartance de seguitive clarificazion : “ Mosè al tornà e al scjampà de mont, cun lis dôs tauletis de testemoneance in man; li tauletis a jerin scritis di dutis dôs lis bandis a jerin scritis di une bande e di chê altre . Lis tauletis a jerin opare di Diu, e la scriture e jere la scriture di Diu, incise su lis tauletis (Es.32,15-16).” O soi stât tal imprin maraveât che nissun al ves mai tignût cont di cheste precision secont cui lis tauletis origjinâls de leç a jerin scritis su lis lôr cuatri faciis, ven a stâi, " denant e daûr " come " i voi dai cuatri vivents " dal verset precedent studiât. Cheste precision citade cun insistence e veve un motîf che il Spirt al mi à permetût di scuvierzi. In principi il test intîr al jere distribuît in mût uniforme e uniforme traviers des cuatri bandis des dôs tauletis di piere . La part anteriôr dal prin e mostrave il prin comandament e la metât dal secont ; la sô schene e puartave la seconde part dal secont e dute la tierce. Su la seconde taule, la bande di denant e mostrave il cuart comandament inte sô interece ; la sô schene e puartave i ultins sîs comandaments. In cheste configurazion, i doi rectos visibilis a nus presentin il prin comandament e il secont, a metât, e il cuart che al rivuarde il rest santificât dal setim dì. Un cjalade a chestis robis e puarte fûr chescj trê comandaments che a son segns di santitât intal 1843, cuant che il Sabat al è restaurât e domandât di Diu. In cheste date, i protestants a deventarin vitimis de Domenie romane ereditade. Lis consecuencis de sielte adventiste e de sielte protestante a saran duncje mostradis su la part posteriôr des dôs taulis. Al somee che, cence la osservazion dal Sabat, dal 1843, al sedi stât trasgressât ancje il tierç comandament : " Il non di Diu al è cjapât in mût van " , leterâlmentri " in mût busint " , di chei che lu invochin cence la justizie di Crist o dopo vêlu pierdût. A rinovin cussì la colpe cometude dai ebreus che la lôr afermazion di apartignî a Diu e je palesade come une busie di Jesù Crist in Riv. 3:9 : "                 chei de sinagoga di Satane, che a disin che a son ebreus e no son, ma a minsonin . Tal 1843 , chest al fo il câs dai erêts protestants dai catolics. Ma prin dal tierç comandament , la seconde part dal secont e palese il judizi che Diu al passe sui doi cjamps principâi contraris. Ai protestants, eredis dal catolicisim roman , Diu al dîs : " O soi un Diu gjelôs, che al visite la iniquitât dai paris sui fîs fin ae tierce e cuarte gjenerazion di chei che a mi odiin " ; ahimè par lui, l'adventisim uficiâl " vomitât " tal 1994 al condividarà il so destin ; ma al dîs ancje , al contrari , ai sants che a mantigniran il so sant Sabat e la sô lûs profetiche dal 1843 fin al 2030 : " e che al mostre pietât a miârs di gjenerazions a chei che a mi amân e a mantignin i miei comandaments ." Il numar “ mil ” citât al evoche in mût sutîl i “ mil agns ” dal setim mileni di Apo.20 che al sarà la ricompense dai elets vitoriôs che a son jentrâts inte eternitât. E ven fûr une altre lezion. Privâts dal jutori dal Spirt Sant di Jesù Crist, duncje, i protestants e i adventiscj abandonâts di Diu in mût sucessîf tal 1843 e tal 1994 no saran bogns di onorâ i ultins sîs comandaments scrits su la part posteriôr de taule 2 , che la part anteriôr e je dedicade al divin ripos dal dì se. Al contrari, i osservadôrs di chest ripos a otignin il jutori di Jesù Crist par obedî a chescj comandaments che a rivuardin i dovês dal om viers il so prossim uman. Lis oparis di Diu cussì lontanis come dâ lis tauletis de leç a Mosès a cjapin intal timp finâl, intal 2018, un significât , un rûl e un ûs cussì sorprendent che inspietât . E il messaç de restaurazion dal Sabat al è cussì rinfuarçât e confermât dal Diu Onnipotent Jesù Crist.                
Cumò, e je la forme in cui a son presentâts i dîs comandaments.
 
Tabele 1 – Front : lis recetis 
Diu si presente
“ O soi YaHweh , il to Diu, che al à puartât fûr de tiere dal Egjit, de cjase de sclavitût .” (Ducj i elets straçâts dal pecjât e salvâts dal sanc espiatôr sburtât di Jesù Crist a son preocupâts ; la cjase de servitût e je il pecjât ; il frut imitât dal diu ).    
Prin comandament : pecjât catolic dal 538 , protestant dal 1843 , e adventist dal 1994) . 
“ No vê altris dius prin di me .”  
Secont comandament : prime part : pecjât catolic dal 538.  
“ No fâs par te une imagjin intaiade o cualsisei someance di ce che al è tal cîl parsore, o che al è su la tiere sot, o che al è inte aghe sot de tiere. No inclinâsi a lôr e no servîju ; ".  
 
Tabele 1 – Tor : Lis consecuencis 
2° comandament 2° part . 
" ... parcè che jo, YaHWéH , il to Diu, o soi un Diu gjelôs, che al visite la iniquitât dai paris sui fîs fin ae tierce e cuarte gjenerazion di chei che a mi odiin, (catolics dal 538 ; protestants dal 1843 ; adventiscj dal 1994) e al mostre comandaments di pietât a chei che a mi amavin miârs . ( Aventiscj dal setim dì, dal 1843 ; chest ultin, dal 1994. )      
Tierç comandament : rot dai catolics dal 538 , dai protestants dal 1843 e dai adventiscj dal 1994 . 
“ No cjapâ il non di YaHWéH , il to Diu, in mût busint ; parcè che il Signôr nol lassarà cence punizion chel che al cjape il so non in busie . »   
 
Tabele 2 – Front : recete 
4° comandament : la sô trasgression de bande de Assemblee Cristiane dal 321 lu fâs deventâ il “ pecjât distrutîf ” di Dan.8 :13; Al è stât trasgressât de fede catoliche dal 538, e de fede protestante dal 1843. Ma al è stât onôrât de fede adventiste dal setim dì dal 1843 e dal 1873 .   
“ Ricordâsi dal dì di Sabat , par tignîlu sant. Lavore sîs dîs, e fâ dut il to lavôr. Ma il setim dì al è il saba dal Signôr, il to Diu: no fâs nissun lavôr, ni tu, ni il to fi, ni la tô fie, ni il to scîf, ni la tô servade, ni il to besteam, ni il to forest che al è dentri des vôs puartis. Parcè che in sîs dîs il Signôr al à fat il cîl e la tiere, il mâr e dut ce che al è dentri di lôr, e al à riposât il setim dì : par chest Signôr al à benedît il dì di Sabat e lu à santificât . »   
 
Tabele 2 : Verso : lis consecuencis : Chescj ultins sîs comandaments a son stâts trasgressâts de fede cristiane fin dal 321 ; de fede catoliche dal 538 ; de fede protestante, dal 1843 , e de fede adventiste " vomitade " tal 1994. Ma a son rispietâts inte fede adventiste dal setim dì benedite dal Spirt Sant di Jesù Crist , dal 1843 e dal 1873 ; l’ “ ultin ” dal 1994 al 2030 .          
cuint comandament
“ Onôrâ to pari e to mari, par che i tôs dîs a sedin luncs inte tiere che il Signôr, il to Diu, al ti dâ. »  
Sest comandament
“ No tu âs di copâ .” No cometi omicidi . ( dal crimin odiôs di tip omicidi o in non de false religjon )  
Setim comandament
“ No cometi adulteri. »  
Otâf comandament
“ No robâ . ”​ »  
Novesim comandament
“ No dâ testemoneance false cuintri dal to prossim . »  
il decim comandament
“ No desiderâ la cjase dal to vicin ; No desiderâ la femine dal to prossim, ni il so servidôr, ni la sô servade, ni il so bûs , ni il so aselin, ni dut ce che al è dal to prossim. » 
 
O sieri culì cheste parentesi sublime e impuartante .
 
Vers 7 : “ La prime creature vivent e jere come un lion, la seconde creature vivent e jere come un vituel, la tierce creature vivent e veve une muse come un om, e la cuarte creature vivent e jere come une acuile che e svole .”    
Disin subit, chescj a son dome simbui. Il stes messaç al è presentât in Ezechiel 1 :6 cun variazions inte descrizion. A son cuatri animâi compagns, ognidun cun cuatri faciis diferentis. Achì o vin ancjemò cuatri animâi , ma ognidun al à dome une muse , divierse par ducj i cuatri animâi. Chescj mostris duncje a no son reâi, ma il lôr messaç simbolic al è sublim. Ognidun di lôr al presente un standard di vite universâl eterni che al rivuarde, come che o vin viodût, Diu stes e lis sôs creaturis universâls multidimensionâi . Chel che al à incarnât inte sô perfezion divine , chescj cuatri criteris de vite universâl , al è Jesù Crist , in cui si cjatin, la regalitât e la fuarce dal lion secont Judiç 14:18 ; il spirt di sacrifici e di servizi dal vitel ; la imagjin di Diu tal om ; e il domini de elevazion celest supreme de acuile che e svole . Chescj cuatri criteris a si cjatin in dute la vite celest universâl eterne . A son il standard che al splee il sucès dal progjet divin scombatût dai spirts ribei . E Jesus al presentà il model perfet di chest ai siei apuestui e discepols vie pal so curt ministeri terestri ; lât fin a lâ a lavâ i pîts dai siei discepols, prin di consegnâ il so cuarp ae torture de crocifission , par espia , al lôr puest , come un " vituel ", pai pecjâts di ducj i siei sielzûts. Duncje , che ognidun al si esamini par savê se l’auto-refudament di chest standard de vite eterne al è in acuardi cu la sô nature , lis sôs aspirazions e i siei desideris. Chest al è il standard de ufierte di salvece che e à di jessi cjapade o refudade.       
Vers 8 : “ Lis cuatri creaturis viventis a vevin ognidun sîs alis, e a jerin plenis di vôi ator e dentri. No smetin dì e gnot di dî : Sant, sant, sant al è il Signôr Diu, l’Onnipotent , che al jere e che al è e che al ven! »     
Cun il fonts dal judizi celest, cheste sene e ilustre i principis aplicâts in mût perpetu in cîl e su la tiere des creaturis che a restin fedei a Diu.
I cuarps celescj des creaturis di altris monts no àn bisugne di alis par movisi parcè che no son sogjets aes leçs de dimension de tiere . Ma il Spirt al adote simbui terestris che l’om al pues capî. Atribuint lôr “ sîs alis ”, al ne palese il valôr simbolic dal numar 6 che al devente il numar dal caratar celest e chel dai angei . Al rivuarde i monts che a son restâts cence pecjât e i anjâi di cui Satan, l’anjâl ribelît, al è stât il prin creât. Diu al à cjapât il numar “ siet ” come so “ segn ” reâl personâl , il numar 6 al pues jessi considerât il “ segn ” , o tal câs dal diavul , il “ segn ” da la sô personalitât, ma al condivît chest numar 6 cui monts che a son restâts purs e ducj i anjei creâts di Diu , il bon e il mâl. Sot dal anjâl al ven l’om che al à il so numar “ 5 ” , che al è justificât dai siei 5 sens, dai 5 dêts de man e dai 5 dêts dal pît . Di sot al ven il numar 4 dal caratar universâl segnât dai cuatri ponts cardinâi, Nord, Sud, Est e Ovest. Di sot al ven il numar 3 de perfezion, daspò il 2 de imperfezion, e l’1 de unitât, o union perfete. I voi des cuatri creaturis viventis a son “ ducj ator e dentri ” , e par prionte , “ denant e daûr .” Nissune robe e pues scjampâ dal sguard di cheste vite celest multidimensionâl universâl che il Spirt divin al sonde inte sô interece parcè che la sô origjin e je in lui . Chest insegnament al è util parcè che , su la tiere presint, par vie dal pecjât e de malvagitât dai pecjâts, mantignintju " dentri " di lui, l'om al pues scuind dai altris oms i siei pinsîrs segrets e i siei progjets mâi direts cuintri dal so vicin. Inte vite celeste chestis robis a son impussibilis. La vite celeste e je clare come il cristal parcè che la malvagitât e je stade butade fûr di jê , .                    insiemi cul diu e i siei anjei mâi, butâts jù su la tiere, secont Riv. 12,9, dopo la vitorie di Jesù sul pecjât e su la muart. La proclamazion de santitât di Diu e je realizade inte sô perfezion (3 voltis : sante ) dai abitants di chescj monts purs . Ma cheste proclamazion no si realize cun peraulis ; E je la perfezion de lôr santitât individuâl e coletive che e proclame intes oparis permanentis la perfezion de santitât dal Diu che ju à creâts. Diu al palese la sô nature e il so non inte forme citade in Riv. 1:8 : “ O soi Alfa e Omega, al dîs il Signôr Diu, che al è, e che al jere, e che al ven, l’Onnipotent .” La frase “ cui che al è, cui che al jere e cui che al ven ” e definìs in mût perfet la nature eterne dal Diu Creadôr. Refudantsi di clamâlu cul non che al si è dât, “ YaHweh , ” i oms lu clamin “ l’Eterni ” . Al è vêr che Diu nol veve bisugne di un non, stant che jessint unic e cence concorent divin, nol veve bisugne di un non par distinguilu dai altris dius che no esistin. Diu al concuardà in ogni câs di rispuindi ae domande di Mosè, che al amave e che lu amave . Duncje al si è dât il non “ YaHWéH ” che al si tradûs cul verp “ jessi ” , coniugât in tierce persone al singolâr dal imperfet ebreu . Chest timp “ imperfet ” al vûl dî un timp completât che al si slungje tal timp, duncje, un timp che al è plui lunc dal nestri futûr, la forme “ che al è, che al jere e che al sarà ” e tradûs in maniere perfete il significât di chest timp imperfet ebreu. La formule “ chel che al è, che al jere e che al ven ” e je duncje il mût di Diu di tradusi il so non ebreu “ YaHweh ” , cuant che al à di adatâlu aes lenghis ocidentâls , o a cualsisei altre lenghe che ebreu . La part " e che e ven " e designe la fase adventiste finâl de fede cristiane, stabilide intal progjet di Diu cul decret di Dan 8:14 dal 1843. Al è duncje inte cjar dai adventiscj elets che si realize la proclamazion de triple santitât di Diu. La divinitât di Jesù Crist e je stade dispès contestade , ma e je incontestabil. La Bibie e dîs su chest in Ebr 1:8 : “ Ma al Fi al disè.                                : Il to scagn, o Diu, al è par simpri e par simpri ; Il sceptri dal to ream al è un sceptri di ecuitât; » . E a Filip che al domande a Jesù di mostrâlu il Pari, Jesù al rispuint : “ O soi stât cun te cussì tant timp, e tu no mi cognossis ancjemò, Filip! Chel che al à viodût me al à viodût il Pari ; Come si dîs: Mostrane il Pari? (Gj 14,9) ».      
Vers s 9-10-11 : " Cuant che lis creaturis viventis a dan glorie e onôr e ringraciament a chel che al si cjate sul scagn, a chel che al vîf par simpri e par simpri, i vincj-e-cuatri anzians a si sdrumin denant di chel che al si cjate sul scagn e a adorin e a adorin chel che al vîf par simpri e a adorin il nestri Signôr, e a son il nestri Signôr. par ricevi glorie e onôr e podê ; parcè che tu âs creât dutis lis robis, e par la tô volontât a esistin e a son stadis creadis .”     
Il cjapitul 4 al finìs cuntune sene di glorificazion dal Diu Creadôr. Cheste sene e mostre che il recuisît divin , " vê pôre di Diu e dâi glorie a lui ... ", esprimût tal messaç dal prin anjâl di Apoc. 14:7 al è stât sintût e ben capît dai ultins sielzûts sielzûts dal 1843 ; ma soredut, dai elets che a son restâts in vite tal timp dal ritorn gloriôs di Jesù Crist ; parcè che al è dome par lôr che la Apocalìs de Rivelazion e je stade preparade e iluminade dal dut al timp sielzût di Diu , ven a stâi, de primevere dal 2018 . I redents a esprimin cussì in adorazion e laude , dute la lôr gratitudin viers Jesù Crist , la forme in cui l’Onipotent ju visitave par salvâju dal pecjât e de muart, la sô paie. La umanitât incredule e crôt nome ce che e viôt, come l’apuestul Tomâs, e parcè che Diu al è invisibil, e je condanade a ignorâ la sô debolece estreme che la rint nome un zuiadôr che e manipole secont la sô volontât divine. Jê e à almancul la scuse , che no la justificarà, di no vê cognossût Diu, une scuse che Satan nol à, stant che cognossint Diu, al à sielzût di jentrâ in combatiment cuintri di lui ; Al è a malepene crodibil, ma vêr, e al rivuarde ancje i angei mâi che a lu àn seguît. In mût paradòs, i tancj fruts diferents e ancje contraris de sielte libare a dan testemoneance de libertât autentiche e totâl che Diu al à dât aes sôs creaturis celestis e terestris .       
 
 
 
 
 
Rivelazion 5 : Il Fi dal Om . 
 
 
 
Cuant che al presentà Jesus ae int, Pilat al disè : “ Eco l’om . ” Al fo necessari che Diu stes al vignìs e al cjapàs la forme de cjar, par che “ l’Om ” secont il so cûr e i siei desideris al podès comparî. La muart e veve colpît la prime cubie di oms , par vie dal pecjât de disobedience viers Diu. Come segn dal lôr gnûf stât vergognos, Diu al veve fat scuvierzi la lôr nuditât fisiche che e jere dome un segn esterni de lôr nuditât spirituâl interne. Di chest inizi, la prime comunicazion de lôr redenzion e fo fate dant lôr vistîts fats di piel di bestiis. Duncje al fo copât il prin animâl inte storie dal om, si pues presumi che al fos un ariet zovin o un agnel par vie dal simbolisim. 4000 agns dopo, l’Agnei di Diu , che al puarte vie i pecjâts dal mont , al vignì a ufrî la sô vite legâlmentri perfete par riscatâ i elets tra la umanitât. Cheste salvece ufride in gracie pure di Diu duncje e si poie dal dut su la muart di Jesù che e fâs gjoldi dai siei sielzûts de sô justizie perfete ; e tal stes timp , la sô muart e espie i lôr pecjâts che al à puartât di volontât. Di chê volte , Jesù Crist al è deventât l'unic non che al pues salvâ un pecjât su dute la nestre tiere , e la sô salvece e si apliche fin di Adam e Eve .    
Par ducj chescj motîfs, chest cjapitul 5, che al è metût sot dal numar di " Om " , al è dedicât a lui. No dome Jesus al salve i siei sielzûts cu la sô muart espiatorie, ma al ju salve protezintju in dut il lôr viaç terestri de vite. E al è par chest motîf che al ju avertìs dai pericui spirituâi che il diu al à metût inte lôr strade. La sô tecniche no je cambiade : come tal timp dai apuestui, Jesus al fevele cun lôr in parabolis, cussì che il mont al sint ma nol capis ; che nol è il câs dai siei sielzûts che, come i apuestui, a ricevin lis sôs spiegazions in maniere direte di lui. La sô rivelazion “ Apocalìs ” e reste sot chest non grêc no tradusût , cheste parabole zigante che il mont nol à di capî. Ma pai siei sielzûts, cheste profezie e je invezit la sô “ Rivelazion ” .        
Vers 1 : “ E o viodè inte man diestre di chel che al jere sierât sul scagn un libri scrit dentri e sul schene, sielzût cun siet segns .”    
Sul scagn al sta Diu e al à inte sô man diestre, duncje sot de sô benedizion, un libri scrit “ dentri e fûr ”. Ce che al è scrit “ dentri ” al è il messaç decriptât riservât ai siei sielzûts che al reste sierât e capît mâl des personis dal mont che a son nemîs di Diu. Ce che al è scrit “ fûr ” al è il test codificât, visibil ma incomprensibil pe multitudin umane. Il libri di Rivelazion al è sielzût cun “ siet segns .” In cheste precision , Diu al ne dîs che dome la vierzidure dal “ setim segn ” e permetarà la sô vierzidure complete. Fintant che al è un siel par sielzilu, il libri nol pues jessi vierzût. La interie vierzidure dal libri e dipendarà duncje dal timp fissât di Diu pal teme dal “ setim segn ”. Al sarà menzonât come il " segn dal Diu vivent " in Apoc. 7, dulà che designant il rest dal setim dì, il so sant Sabat, la sô restaurazion e sarà leade ae date dal 1843 che duncje e sarà ancje il timp de vierzidure dal " setim segn " che al puarte, inte sô pedagogjie cussì , il " .                   
Vers 2 : “ E o viodè un anjel fuart che al proclamave cuntune vôs fuarte , Cui al è digne di vierzi il libri e di distacâ i siei segns? »     
Cheste sene e je une parentesi tal montaç de profezie. Nol è in cîl, il contest dal cjapitul 4 precedent, che al varâ di vierzi il libri de Rivelazion. I elets a àn bisugne di chel prin dal ritorn di Jesù Crist, intant che a son esponûts aes trapulis dal diu. Il podê al è tal cjamp di Diu, e l’anel potent al è l’anel di YaHWéH , ven a stâi Diu inte sô forme angeliche di Micheal. Il libri sierât al è une vore impuartant e sant parcè che al à bisugne di une dignitât une vore alte par rompi i siei siei e vierzilu.
Vers 3 : “ E nissun in cîl, ni su la tiere, ni sot de tiere al podeve vierzi il libri, ni cjalâlu . »    
Scrit dal stes Diu, il libri nol pues jessi vierzût di nissune des sôs creaturis celestis o terestris.
Vers 4 : “ E o ai cjantât une vore, parcè che no si è cjatât nissun che al jere degn di vierzi e lei il libri, ni di cjalâlu .” »   
John al è, come nô, une creature terestre e lis sôs lagrimis a esprimin il spavent de umanitât che e à di frontâ lis trapulis metudis dal diu. Al somee che al ne dîs : “ Cence rivelazion, cui al pues jessi salvât ? » . Al palese duncje l’alt grât tragjic di ignorance dal so contignût, e la sô consecuence fatal : la muart dople.      
Vers 5 : “ E un dai anzians al mi disè : No cjantâ; Eco, il Leon de tribù di Judâ, la Lidrîs di Davide, al à vinçût par vierzi il scrotul e par distacâ i siei siet segns . »      
I “ oms vecjos ” riscatâts de tiere di Jesù a son ben metûts par elevâ parsore di ducj i vivents il non di Jesù Crist . A ricognossin in lui il domini che lui stes al à declarât di vê ricevût dal Pari e dai creaturis celestis in Mat 28,18 : " Jesù, vignî dongje, al fevelà a lôr cussì : Dute la autoritât e je stade dade a me in cîl e su la tiere ." Al è stât smirant la sô incarnazion in Jesù che Diu al à inspirât Jacôp che , profetizant sui siei fîs, al à dit di Judà : “ Judà al è un zovin leon. Tu sês tornât dal massacri, fi mio ! Al incline i zenoi, al si sdraie come un lion, come une leone : cui lu alçarà sù ? Il sceptri nol si slontarà di Juda, ni il dâdôr di leçs jenfri i siei pîts, fintant che Silo nol vignarà e lis popolazions a lu obediran. Al leê il so aselin ae vît, e il so aselin ae miôr vît ; Al lave il so vistît tal vin, e il so vistît tal sanc des uis. I siei voi a son ros dal vin, e i siei dincj a son blancs dal lat (Gjen. 49 :8-12). Il sanc des uis al sarà il teme de " vintage " anunziade in Apoc. 14,17-20, che e je ancje profetizade in Isaie 63. Rispiet ae " Lidrîs di Davide , " o leìn in Isa 11: 1-5 : " E al vignì fûr un sburt di Jesse, un dal so tron. Il Spirt dal Signôr al riposarà su di lui , il Spirt de savietât e de comprension, il Spirt dal consei e de fuarce, il Spirt de cognossince e de pôre dal Signôr. Al respirarà la pôre dal Signôr; Lui a nol judicarà secont lis aparences, e nol decidarà secont lis rumors. Ma al judicarà i puars cun justizie, e al decidarà cun justizie pai mancul de tiere; Al colparà la tiere cu la sô peraule come cuntune bastonade, e cul fiât dai siei lavôrs al coparà i malvadis. La justizie e sarà la cinture dai siei schenis, e la fedeltât la cinture dai siei schenis .” La vitorie di Jesù sul pecjât e su la muart, la sô paie, i dâ il dirit legâl e legjitim di vierzi il libri de Rivelazion , par che i siei sielzûts a puedin jessi avertîts e protets cuintri des trapulis religjosis mortâls che al à metût , midiant dal diu , .                    par sedusi i incrodints. Il libri duncje al sarà viert dal dut tal moment che al jentre in vore il decret di Daniel 8:14, ven a stâi il prin dì de primevere dal an 1843 ; ancje se la sô comprension imperfete e domandarà un pôc di esamin intal timp, fin al 2018 . 
Vers 6 : “ E o viodè, intal mieç dal scagn e des cuatri creaturis viventis e intal mieç dai anzians, un Agnel in pins come se al fos copât. Al veve siet cuarns e siet vôi, che a son i siet spirts di Diu mandâts fûr in dute la tiere . »    
Al è necessari notâ la presince dal Agnel “ tal mieç dal scagn ” , parcè che al è Diu inte sô santificazion multiforme , jessint tal stes timp, il Diu creadôr unic, l’arcangel Micheal, Jesù Crist l’Agnel di Diu, e il Spirt Sant o “ siet spirts di Diu mandâts fûr in dute la tiere ”. I siei “ siet cuarns ” a simbolichin la santificazion dal so podê e i siei “ siet voi ” la santificazion dal so sguard, che al scrutine in mût profont i pinsîrs e lis azions des sôs creaturis.        
Vers 7 : “ E al vignì e al cjapà il scrotul de man diestre di chel che al jere sierât sul scagn . »    
Cheste sene e ilustre lis peraulis di Riv. 1:1 : " La Rivelazion di Jesù Crist, che Diu i à dât, par mostrâ ai siei servidôrs lis robis che a àn di sucedi prest : e al à mandât e segnalât midiant dal so anjel al so servidôr Zuan ." Chest messaç al vûl dî che il contignût de Rivelazion al sarà ilimitade stant che al è dât di Diu, il Pari, stes ; e chest cul vê metût su di lui , dute la sô benedizion indicade de sô “ man diestre ”.        
Vers 8 : “ E cuant che al veve cjapât il scrotul, lis cuatri bestiis e i vincj-e-cuatri anzians a si son sdrumâts denant dal Agnel, cun ognidun di lôr arpis e scudis di aur plenis di profums, che a son lis preieris dai sants . »    
Ricordìn di chest verset cheste clâf simboliche : “ scudis di aur plenis di profums, che a son lis preieris dai sants .” Dutis lis creaturis celestis e terestris sielzudis pe lôr fedeltât a si inclinin denant dal " agnel " Jesù Crist par adorâlu. Lis “ arpis ” a simbolichin la armonie universâl de laude e de adorazion coletive.       
Vers 9 : “ E a cjantarin une gnove cjançon, disint: “Tu sês digne di cjapâ il libri e di vierzi i siei siei. parcè che tu sês stât copât e tu âs riscatât par Diu cul to sanc oms di dutis lis tribûs, lenghis, populs e nazions; »     
Cheste “ gnove cjançon ” e celebre la liberazion dal pecjât e , in mût provisori , la disparizion dai instigadôrs de rivolte. Parcè che a spariraran dome par simpri dopo dal Judizi Ultim. I redents di Jesù Crist a vegnin di dutis lis estrazions, di ducj i colôrs e di dutis lis razis umanis, “ di ogni tribù, e lenghe, e popul e nazion ” ; che al dimostre che il progjet di salvament al è proponût dome intal non di Jesù Crist , in acuardi cun ce che al declare Ats 4,11-12 : " Jesù al è la piere che e je stade refudade di voialtris costrutôrs, ma che e je deventade il cjâf dal cjanton." No je salvece in nissun altri; parcè che nol è un altri non sot dal cîl dât tra i oms cun cui o varessin di jessi salvâts. » . Dutis lis altris religjons a son duncje ingjans ilusoris ilegjitims e diabolics. A diference des religjons falsis, la vere fede cristiane e je organizade di Diu in mût logjic coerent. Al è scrit che Diu nol è rispietadôr des personis ; Lis sôs pretesis a son lis stessis par dutis lis Suis creaturis, e la salvece che Al ufrì e veve un presit che Lui stes al vignì a paiâ . Dopo vê patît par cheste redenzion, al salvarà dome chês personis che al judiche meritoris di gjoldi dal so martiri .        
Vers 10 : “ Tu lis âs fats un ream e predis pal nestri Diu, e a regnaran su la tiere .”   
Il ream dal cîl predicât di Jesù al à cjapât forme. Ricevint “ il dirit di judicâ , ” i elets a son paragonâts ai re secont Apoc. 20:4. Intes lôr vecjis ativitâts di pat, i “ predis ” a ufrivin vitimis simbolichis di animâi pal pecjât. Intant dai " mil agns " dal judizi celest, ancje i elets a prepararan, midiant dal lôr judizi, lis ultimis vitimis di un grant sacrifici universâl , che al distruzarà , intun colp , dutis lis creaturis celestis e terestris coladis. Il fûc dal “ lât di fûc de seconde muart ” ju eliminarà il dì dal judizi. Al è dome dopo cheste distruzion che , rigjenerade di Diu, la tiere rinnovade e ricevarà i elets redentâts . Al è dome cussì che cun Jesù Crist, il Re dai re e Signôr dai siôrs di Apoc. 19:16 , “ a regnaran su la tiere .”           
Vers 11 : “ E o ai viodût e o ai sintût la vôs di tancj anjei ator dal scagn, ator des bestiis e ator dai antîcs: e il numar di lôr al jere dîs mila voltis dîs mila, e miârs di miârs .”    
Chest verset al ne presente, unîts, i trê grups di spetatôrs che a testemonin lis bataiis spirituâls terestris. Il Spirt cheste volte al cjacare in mût clâr dai angei come un grup particolâr che al à un numar une vore grant : “ miriadis di miriadis e miârs di miârs .” I anjei dal Signôr a son cumò combatents strets, metûts al servizi dai siei redents, dai siei elets terestris, che a vuardiin, a protezin e a istruissin intal so non. In prime linie, chescj prins testemonis di Diu a regjistrin la storie individuâl e coletive de vite su la tiere.   
Vers 12 : “ A disèrin cuntune vôs fuarte: ‘Al è degn l’Agnei copât di cjapâ podê, ricjece, savietât, fuarce, onôr, glorie e benedizion . »   
I anjei a àn judât su la tiere tal ministeri dal lôr leader Micheal, che al si è disvisti di ducj i siei podês divins par deventâ l’Om perfet che si è ufrît ae fin dal so ministeri, come sacrifici volontari , par podê riscatâ i pecjâts cometûts dai siei elets. A la fin de sô ufierte di gracie, l’elet al è risuscitât e al è jentrât inte eternitât prometude, i angei a restauravin al Crist divin di Diu, ducj i atribûts che al veve in Michele : “ podê, ricjece, savietât, fuarce, onôr, glorie e laude . »    
Vers 13 : “ E o ai sintût dutis lis creaturis che a son in cîl, su la tiere, sot de tiere, sul mâr e dut ce che al è dentri di lôr, dî: Benedizion, onôr, glorie e podê a sedin a chel che al è sierât sul scagn e al Agnel, par simpri e simpri. »   
Lis creaturis di Diu a son unanimis. A amavin ducj la dimostrazion dal so amôr mostrât dal don di se stes in Jesù Crist. Il progjet pensât di Diu al è un sucès gloriôs. La sô selezion di creaturis amorôs e je complete. Il verset al cjape la forme dal messaç dal prin anjâl di Riv. 14:7 : " E al disè cuntune vôs fuarte : Teme Diu e dâi glorie a lui, parcè che e je rivade la ore dal so judizi : " e adorâ chel che al à fat il cîl e la tiere, il mâr e lis sorzints di aghe .” L’ultime selezion fate dal 1843 e si fondave su la comprension di chest verset. E i elets a àn sintût e rispuindût restaurant inte fede cristiane la pratiche dal ripos dal setim dì praticade dai apuestui e dai discepols di Jesù fin al so abandon dal 7 di Març dal 321. Il Diu creadôr al fo onôrât dal rispiet dal cuart comandament che al è dongje dal so cûr. Il risultât al è une sene di glorie celeste dulà che dutis lis Suis creaturis , seguint fin ae letare il messaç dal prin anjâl di Apoc. 14 :7, a disin : “ A Chel che al si cjate sul scagn, e al Agnel, sedi la benedizion e l’onôr e la glorie e il podê par simpri e par simpri ” ". Note che lis peraulis a ripetin, in ordin inviers, lis peraulis citadis dai angei tal verset 13 precedent. Daspò de sô resurezion, Jesus al à cjapât sù la sô vite celeste : il so “ podê , la sô ricjece e la sô savietât ” divine . Su la tiere i siei ultins nemîs i refudarin " la laude, l'onôr, la glorie e la fuarce " che a jerin dovudis a lui come Diu creadôr. Cjapant la “ sô fuarce ” , al finì ju superà ducj e ju sfracaià sot dai siei pîts. Ancjemò , plen di amôr e gratitudin, insiemi , lis sôs creaturis santis e puris a lu restaurin in mût legjitim i siei sogjets di glorie.                 
Vers 14 : “ E lis cuatri creaturis viventis a disèrin : Amen ! I vecjos a vignirin indenant e a si inclinarin .   
I abitants dai monts purs a aprovin cheste restituzion , disint : “ Invezit ! Al è vêr ! " E i elets terestris riscatâts dal amôr sublimât a si prostran denant dal lôr Diu Creadôr Onnipotent che al è vignût a incarnâsi ​​in Jesù Crist."     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 6 : Atôrs , punizions divinis . 
 e segns dai timps de ete cristiane
 
 
Mi ricuardìn la lezion date in Riv. 5 : il libri al pues jessi vierzût dome cuant che si gjave il “ setim segn ”. Par fâ cheste vierzidure, chel sielzût di Crist al à di aprovâ in mût imperatîf la pratiche dal Sabat dal setim dì ; e cheste sielte spirituâl lu cualifiche, par ricevi di Diu che lu aprove, la sô savietât e il so discerniment spirituâl e profetic. Duncje, cence che il test stes lu specifichi, chel sielzût al identificarà il “ segn di Diu ” citât in Riv. 7:2, cul “ setim segn ”, che al siere ancjemò il libri de Rivelazion, e al associarà, cun chescj doi “ segns ”, il setim dì santificât par riposâ di Diu. La fede e ven a diferenziâ tra lûs e scure. Duncje, par ducj chei che a no aprovin il Sabat santificât , la profezie e restarà un libri sierât e ermetic. Al pues ben ricognossi cualchi robe evidente, ma lis rivelazions vitâls e taiants che a fasin la diference tra la vite e la muart, a nol capirà. La impuartance dal “ setim segn ” e comparirarà in Riv. 8 :1-2 dulà che il Spirt i dâ il rûl di vierzi il teme des “ siet trompetis .” Cumò al è propit tai messaçs di chestis “ siet trompetis ” che il progjet di Diu al deventarà clâr. Parcè che il teme des trompetis di Riv. 8 e 9 al ven , in paralêl , par completâ lis veretâts profetizadis tai temis des “ letaris ” di Riv. 2 e 3 ; e i “ segns , ” di Riv. 6 e 7. La strategjie divine e je identiche a chê che al doprà par costruî la sô rivelazion profetiche dade a Daniel. Stant che o jeri stât cualificât par chest ufici cu la mê acetazion de pratiche dal Sabat santificât e cu la sô sielte sovrane, il Spirt al mi vierzè il libri des sôs Rivelazions dissegnant il “ setim segn .” Cumò scuvierzin la identitât dai siei “ focs ”.                          
Vers 1 : “ O ai cjalât cuant che l’Agnel al à vierzût un dai siet segns, e o ai sintût un dai cuatri creaturis vivents dî come cuntune vôs di ton , Vignî e viodi. »    
Chest prin “ jessi vivent ” al indiche la regalitât e la fuarce dal “ lion ” di Apoc. 4:7 , secont Jud . Cheste vôs dal ton e je divine e e ven dal scagn di Diu in Riv. 4:5. Duncje al è il Diu Onnipotent che al fevele. La vierzidure di ogni “ segn ” e je un invit di Diu a me par che o pues viodi e capî il messaç de vision. Jesus al veve za dit a Filip : “ Viôt e viodi ” par incoragjâlu a seguîlu.          
Vers 2 : “ E o viodè un cjaval blanc. Chel che al cjavalcave al veve un arc ; Al fo dade une corone, e al le fûr a concuistâ e a concuistâ .    
Il blanc al indiche la sô purece perfete il cjaval al è la imagjin dal popul sielzût che al vuide e al insegne secont Jac.3:3 : " Se o metìn lis bitis inte bocje dai cjavâi par che a nus obedissin, o guviernin ancje dut il lôr cuarp " ; il so “ arc ” al simboliche lis frecis de sô peraule divine ; la sô “ corone ” e je “ la corone de vite ” otignude cul so martiri acetât in mût volontari di lui ; la sô vitorie e fo risolte fin de sô creazion dal prin muse cuintri muse ; Nol è dubi che cheste descrizion e sedi chê dal Diu Onnipotent Jesù Crist. La sô vitorie finâl e je sigure parcè che al à za, a Golgota, concuistât il diu, il pecjât e la muart. Zacarie 10:3-4 al conferme chestis imagjins disint, “ La mê rabie e je inflamade cuintri dai pastôrs, e o punirai lis cjavris; parcè che il Signôr dai esercits al visite il so cjamp, la cjase di Judà, e al fasarà di lôr come il so cjaval gloriôs inte bataie; di lui al vignarà fûr il cjanton, di lui il cjoc, di lui l’arc di vuere ; di lui a vignaran ducj i leader insiemi. " La vitorie dal Crist divin e fo proclamade de " santificazion dal setim dì " des nestris setemanis , de creazion dal mont; il Sabat , profetizant il rest dal “ setim ” mileni , clamât “ mil agns ” in Riv. 20 :4-6-7, dulà che, cu la sô vitorie , Jesus al puartarà dentri i siei elets pe eternitât. La fondazion dal Sabat fin de fondazion dal mont terestri e conferme cheste espression : " lassât concuistâ ." Il Sabat al è il segn profetic che al anunzie cheste vitorie divine e umane cuintri dal pecjât e dal diu e come cussì, al è su di lui che Diu al fonde dut il so program di “ santificazion ” ven a stâi di ce che al aparten a lui e che al strape dal diu.                               
Vers 3 : “ Cuant che al vierzè il secont segn, o sintì la seconde creature vivent dî , Vigni . ”    
La “ seconde creature vivent ” e si riferìs al “vitul ” dai sacrificis di Apoc. 4:7. Il spirt dal sacrifici al à animât Jesù Crist e i siei vêrs discepols a cui al à declarât : " Se cualchidun al vûl vignî daûr di me, al à di refudâsi di se stes, cjapâ sù la sô crôs e seguîmi ."        
Vers 4 : “ E al vignì fûr un altri cjaval, un ros. E al fo dât il podê a chel che al si cjatave su di jê par cjapâ la pâs de tiere, e par che a si copassin un cul altri ; i fo dade une grande spada .    
Il “ ros ” , o “ ros di fûc ” , al denote il pecjât incoragjât dal Distrutôr Cjâf, Satan , inte imagjin dal “ Abbadon Apollion ” di Apoc 9,11 ; “ fûc ” jessint il mieç e il simbul de distruzion. Ancje lui al vuide il so cjamp malvagi fat di anjei malvagis colâts e di podês terestris sedusûts e manipolâts. Al è dome une creature che e “ ricef ” di Diu “ il podê di cjapâ la pâs de tiere, par che i oms a si copin un cul altri .” Cheste azion e sarà imputade a Rome, “ la prostitude Babilonie la grande ” in Riv. 18:24 : “ e parcè che in jê si è cjatât il sanc dai profetis e dai sants e di ducj chei che a son stâts copâts su la tiere .” Il “ Distrutôr ” dai cristians fedêi al è cussì identificât come ancje lis sôs vitimis. " La spada " che al ricef e designe il prin dai cuatri teribii punizions divinis citadis in Ezechiel 14: 21-22 : " Si, cussì al dîs il Signôr, YaHWéH : Ancje se o mandi cuintri di Jerusalem i miei cuatri punizions teribii , la spada, la cjaristie, lis bestiis salvadiis a saran simpri lì dal om e dal pe nant che al scjampe, che al vignarà fûr di chel, fîs e fiestis ...".                          
Vers 5 : “ Cuant che al vierzè il tierç segn, o sintì la tierce creature vivent dî , Vigni e viodi.” O cjalà e viôt un cjaval neri. Chel che lu cjavalcave al veve in man une cubie di belancis . ”    
La “ tierce creature vivent ” e je “ l’om ” fat a imagjin di Diu di Apoc. 4:7. Chest personaç al è finzionâl , ma al è il secont cjastì divin pal pecjât secont Ezec.14:20. Agjînt cuintri la provision di mangjâ dai oms, cheste volte e je la cjaristie . Inte nestre ete, al sarà imponût sedi in mût leterâl sedi in mût spirituâl. In dutis dôs lis aplicazions al puarte consecuencis mortâls , ma tal so sens spirituâl di privazion de lûs divine, al à come consecuence direte la muart de “ seconde muart ” riservade ai colâts , al ultin judizi. Il messaç di chest tierç cjavalîr si pues riassumi cussì : stant che l’om nol è plui inte imagjin di Diu, ma in chê dai animâi, o lu privi di ce che lu fâs vivi : il so mangjâ carnâl e il so mangjâ spirituâl. Lis scjalis a son il simbul de justizie, culì chê di Diu che al judiche lis oparis de fede dai cristians.        
Vers 6 : “ E o sintivi une vôs intal mieç des cuatri creaturis viventis che e diseve : Une misure di forment par un centesim, e trê misure di orç par un centesim ; ma no fâs mâl al vueli e al vin .    
Cheste vôs e je chê di Crist dispreseât e frustrât de infedelitât dai fals crodints. Par il stes presit, o viodìn une cuantitât plui piçule di forment che di orç . Daûr di cheste gjenerose ufierte di orç al è un messaç di un nivel spirituâl une vore alt . In fat, in Num. 5:15 , la leç e presente une ufierte di “ orç ” par risolvi un probleme di gjelosie che un om al sint viers la sô femine. Duncje lei in mût detaiât , inte sô interece , cheste procedure descrite tai versets 1, 2 a 31 se tu âs di capî . Inte sô lûs, o ai capît che Diu stes, il Spôs in Jesù Crist de Assemblee , la sô spose , al è culì daûr a presentâ une denunce par " suspiet di gjelosie " ; che e sarà confermade de menzion des “ aghis amaris ” citadis inte “ tierce trompete ” in Riv. 8:11. Inte procedure dai Numars 5, la femine e veve di bevi aghe polvarose , cence consecuence, se e jere inocent ma, deventant amare se e jere colpevule, e sarà maledete. L’adulteri de Spose al è stât denunziât in Apoc. 2:12 ( scuindût cul non di Pergam : matrimoni trasgressôr) e Apoc. 2:22, e al sarà cussì confermât di gnûf di un leam stabilît jenfri il tierç segn la tierce trompete . Za , in Daniel, la stesse metodiche e je stade “ confermade ” di Daniel 8 , la identitât romane dal “ piçul cuarn ” di Dan.7 presentade come une “ ipotesi ” . Chest paralêl di Daniel 2, 7 e 8 al fo la novitât che mi à permetût di provâ la identificazion romane ; cheste pe prime volte daspò l’esistence dal adventisim. Achì inte Apocalìs lis robis a son presentadis intal stes mût . O dimostri                   la panoramiche de ete cristiane paralele dai trê temis principâi, lis letaris, i focui e lis trompetis. E te Rivelazion, il teme des " trompetis " al à il stes rûl di Daniel 8 pal libri di Daniel. Chescj doi elements a furnissin provis cence di chestis la profezie e ufrìs nome il “ suspiet ” che o ai clamât “ ipotesi ” intal studi di Daniel. Duncje cheste peraule , “ suspiet di gjelosie ” palesade in Num.5: 14, e si apliche a Diu e ae Assemblee dal Ap.1 al Ap.6 ; alore cu la vierzidure dal libri fate pussibil cu la identificazion dal " setim segn " cul Sabat dal setim dì, il teme dal Apoc . Il Spirt al dâ duncje, tal cjapitul 7, il rûl di un puest di dogane , dulà che si à di otignî la autorizazion par jentrâ. Tal câs de Rivelazion, chê autoritât e je Jesù Crist, il Diu Onnipotent e il Spirt Sant, Lui stes. La puarte di acès e je vierte a lui, al dîs, che al “ sint la mê vôs ” che al mi vierç cuant che o bussi ae sô puarte (la puarte dal cûr), e che al cene cun me e jo cun lui ,” secont Riv. 3:20. “ Il vin e l’ vueli ” a son i simbui corispetîfs dal sanc sburtât di Jesù Crist e dal Spirt di Diu . Cun di plui , ducj i doi a son doprâts par vuarî lis feridis. Il comant dât di “ no fâju mâl ” al vûl dî che Diu al punis, ma al lu fâs ancjemò cuntune misture de sô misericordie. Chest nol sarà il câs pes “ siet ultimis plaghis ” de sô “ râf ” dai ultins dîs terestris secont Apoc. 16:1 e 14:10 .                             
Vers 7 : “ Cuant che al vierzè il cuart segn, o sintivi la vôs de cuarte creature vivent che e diseve , Vigni e viodi.” »     
La “ cuarte creature vivent ” e je la “ acuile ” de elevazion celeste supreme. Al anunzie la comparizion dal cuart cjastì di Diu : la mortalitât.     
Vers 8 : “ E o cjalà, e viôt un cjaval pâl. Il so non che al si cjatave su di jê al jere Muart, e l’Ade lu seguive. A lôr al fo dât il podê su un cuart de tiere par copâ cun spada, cun cjaristie, cun la muart e cun lis bestiis de tiere .   
L’anunç al è confermât, al è invezit “ muart ” , ma tal so sens di mortalitât imponude in punizions circostanziâls. La muart e à colpît dute la umanitât fin dal pecjât origjinâl, ma culì dome " un cuart de tiere " al è colpît di jê, " de spada , de cjaristie, de mortalitât " par vie des malatiis epidemichis, e des " bestiis salvadiis " sedi animâls sedi umanis. Chest " cuart de tiere " al smire in mût infedel la Europe cristiane e lis nazions potentis che a vegnin fûr di chê ator dal diesim sest secul : i doi continents americans e la Australie .           
Vers 9 : “ Cuant che al vierzè il cuint segn, o viodè sot dal altâr lis animi di chei che a jerin stâts copâts pe peraule di Diu e pe testemoneance che a vevin tignût .   
Chestis a son lis vitimis des azions " bestiâls " cometudis in non de false fede cristiane . Al è insegnât dal regjim papal catolic roman , za simbolizât in Apoc 2:20 , de femine Jezabel che il Spirt al impute la azion di insegnâ ai siei servidôrs o in maniere leterâl : " i siei sclâfs " . A son metûts “ sot dal altâr , ” duncje sot la agide de crôs di Crist che ju fâs gjoldi de sô “ justizie eterne ” (viôt Dan.9:24) . Come che al indicarà Riv. 13:10, i elets a son martîrs vitimis e mai cartelârs o assassins di oms. I sielzûts menzonâts in chest verset, ricognossûts di Jesù, a lu imitavin ancje te muart come martîrs : " pe peraule di Diu e pe testemoneance che a vevin dât " ; parcè che la vere fede e je ative, mai une etichete semplice e falsementri rassicurant. La lôr “ testemoneance ” e consisteve propit intal dâ la lôr vite pe glorie di Diu.                 
Vers 10 : “ E a clamarin cuntune vôs fuarte, disint , Fin cuant, o Signôr, sant e vêr, fin che no judichis e no vendichis il nestri sanc su chei che a vivin su la tiere ? »    
No lassâ che cheste imagjin e vi inganni, parcè che al è dome il lôr sanc sburtât su la tiere che al clame par vendiche tai orêi di Diu , come che al à fat il sanc di Abel copât di so fradi Cain secont Gjen. 4:10 : “ E Diu al disè: “Cje tu âs fat? La vôs dal sanc di to fradi e mi clame de tiere. ". Il vêr stât dai muarts al è palesât in Ec.9 :5-6-10. Lassant in bande Enoc, Mosè, Elie e i sants che a son stâts risuscitâts al timp de muart di Jesù Crist , i altris “ a no àn part in nuie che al ven fat sot dal soreli, parcè che la ment e la memorie di lôr a son peridis .” " No je savietât, ni pinsîr, ni cognossince inte cjase dai muarts, parcè che la memorie di lôr e je dismenteade . " Chescj a son i criteris di ispirazion di Diu a rivuart de muart . I fals crodints a son vitimis di falsis dutrinis ereditadis dal paganisim dal filosof grêc Platon, che la sô opinion su la muart e no à puest inte fede cristiane fedel al Diu de veretât. O vin di dâ a Platon il so dovê e a Diu il so dovê : la veretât su dutis lis robis, e jessi logjics, parcè che la muart e je il contrari assolût de vite , no une gnove forme di esistence.         
Vers 11 : “ A ognidun di lôr i fo dât un vistît blanc ; e i fo dit che a varessin di riposâ ancjemò par un pôc di timp, fin che i lôr compagns servidôrs e i lôr fradis, che a varessin di jessi copâts come lôr, a no varessin vût di jessi compiûts .    
La “ vistît blancje ” e je il simbul de purece dai martîrs che Jesus al à metût sù pe prime volte in Apoc. 1:13. La “ viste blancje ” e je la imagjin de sô justizie imputade intal timp des persecuzions religjosis. Il timp dai martîrs al va dal timp di Jesù fin al 1798. A la fin di chest periodi, secont Riv. 11:7, “ la bestie che e scjampe de fosse cence font ,” simbul de Rivoluzion francese e dai siei terôrs ateus dal 1793 e dal 1794, e metrà la organizazion patopische e ves designât come “ la bestie che e scjampe dal mâr ” in Riv. 13:1. Dopo dal massacri rivoluzionari, si stabilirà la pâs religjose tal mont cristian. O leìn di gnûf : " E ur fo dit che a varessin di riposâ ancjemò par un pôc di timp, fin che i lôr compagns servidôrs e i lôr fradis, che a varessin di jessi copâts come che a jerin lôr, a no fossin compiûts ." Il rest dai muarts in Crist al continuarà fin al So ultin ritorn gloriôs. Presumint che il messaç di chest “ cuint segn ” al sedi rivolt ai protestants perseguitâts de incuisizion papal catoliche de ete di “ Tiatire ”, il timp di meti i elets a muart al fermarà par vie de azion rivoluzionarie francese che prest, jenfri il 1789 e il 1798, e distruzarà la coagression dal podê papalâr francês. Il “ sest segn ” che al va a vignî fûr al rivuardarà duncje chest regjim rivoluzionari francês che Apoc. 2:22 e 7:14 a clamin “ grande tribulazion ”. Inte imperfezion dotrinâl che la caraterize, ancje la fede protestante e sarà une vitime de intolerance dal regjim rivoluzionari ateu. Al è cu la sô azion che si rivarà al numar di chei che a varessin di jessi metûts a muart.                   
Vers 12 : “ O ai cjalât cuant che al à vierzût il sest segn ; e al fo un grant terenmot, e il soreli al deventà neri come une sache di cjavei, e dute la lune e deventà come sanc ,    
Il " terenmot " dât come segn de ore dal sest segn " al permet di meti la azion di sabide ai 1 di Novembar dal 1755 viers lis dîs di matine. Il so centri gjeografic al jere la citât une vore catoliche di Lisbone, dulà che a jerin 120 glesiis catolichis. Diu al à cussì indicât ai bersai de sô rabie che ancje chest “ terenmot ” al profetave in imagjin spirituâl. La azion profetizade e sarà realizade tal 1789 cu la rivolte dal popul francês cuintri de sô monarchie ; Diu al veve condanât lui e il so aleât papism catolic roman , ducj i doi a forin butâts jù tal 1793 e tal 1794 ; datis dal rivoluzionari “ doi Terôrs ”. In Apoc. 11:13 la azion rivoluzionarie francese e je paragonade a un “ terenmot ” . Rivant a datâ lis azions citadis, la profezie e devente plui precise. “ ... il soreli al deventà neri come une stofe di sac ” ai 19 di Mai dal 1780 , e chest fenomen sperimentât in Americhe dal Nord al fo clamât “ zornade scure .” Al jere un dì cence nissun lûs dal soreli che al profetave ancje la azion puartade indenant dal ateisim rivoluzionari francês cuintri de lûs de peraule scrite di Diu simbolizade culì dal " soreli " ; La Sante Bibie e fo brusade intun auto-da-fé. " La lune interie e deventà come sanc " , ae fin di cheste zornade scure, i nûi spess a palesavin la lune intun colôr ros prononçât. Cun cheste imagjin, Diu al confermà il destin riservât al cjamp papal-reâl dal scure, jenfri il 1793 e il 1794. Il lôr sanc al veve di jessi sburtât in mût abondant de lame sgrisude de gjilotine rivoluzionarie.                     
Note : In Apoc. 8,12, colpint “ la tierce part dal soreli, e la tierce part de lune, e la tierce part des stelis ,” il messaç de “ cuarte trompete ” al confermarà il fat che lis vitimis dai rivoluzionaris a saran i vêrs elets e i colâts refudâts di Diu in Jesù Crist. Chest al conferme ancje il significât dal messaç dal “ cuint segn ” che o vin apene viodût. Al è a traviers de azion dal ateisim che lis omicidis finâls dai fedêi elets a vegnin otignudis.       
Vers 13 : “ E lis stelis dal cîl a colarin su la tiere, come che un fic al bute jù i siei fics premaduris cuant che al è scuindût di un aiar fuart. »   
Chest tierç segn dai timps, cheste volte celest, al si è compiût in maniere leterâl ai 13 di Novembar dal 1833, visibil di dut il teritori dai Stâts Unîts jenfri la mieçnote e lis cinc di matine. Ma come il segn precedent , al anunzià un event spirituâl di grandece inimagjinabil. Cui al varès podût contâ il numar di chestis stelis che a son coladis in forme di ombrel su dute la estension dal cîl di mieçnote fin aes cinc di matine ? Cheste e je la imagjin che Diu al ne dâ de disfate dai crodints protestants tal 1843, la date cuant che a son deventâts vitimis dal decret di Dan 8:14 che al jentrà in vore. Jenfri il 1828 e il 1873, la azion dal flum " Tigri " (Dan.10 :4) , il non de bestie che e cope oms al è cussì confermât in Dan.12:5 a 12 . In chest verset il “ fic ” al rapresente la fedeltât dal popul di Diu, cun la ecezion che cheste fedeltât e je metude in discussion de imagjin dai “ fics verts ” butâts su la tiere. Compagn , la fede protestante e fo ricevude di Diu cun riservazions e cundizions provisoriis , ma il dispreseament dal messaç profetic di William Miller e il refudament de restaurazion dal Sabat a puartarin ae sô disfate tal 1843. Al fo midiant di chest refudament che il " fic al restà " vert acetâlu e Diu al refudà. " Al restarà in chest status, colât de gracie dal Signôr fin al timp dal so ritorn gloriôs tal 2030. Ma fâ atenzion, cul so refudament des ultimis lûs, dal 1994, l’adventisim uficiâl al è deventât, " ancje lui " , un " fic vert " destinât a murî dôs voltis.                  
Vers 14 : “ Il cîl si ritirà come un scrotul cuant che al fo sgjavât ; e ogni mont e isule e fo spostade dal so puest. »    
Chest terenmot al è cheste volte universâl. A la ore de sô gloriose comparizion , Diu al scuindrà la tiere e dut ce che e puarte in oms e bestiis. Cheste azion e sucedarà al timp de “ setemane des siet ultimis plaghis de râf di Diu ,” secont Riv. 16:18. Cheste e sarà la ore de resurezion dal vêr elet, “ il prin ”, chel dai “ benedîts ”, secont Riv. 20:6.      
Vers 15 : “ I re de tiere, i nobii, i cjapitanis, i siôrs, i potents, ogni sclâf e ogni om libar, a si scuindevin tes grotis e tes crets des monts. »   
Cuant che il Diu Creadôr al compâr in dute la sô glorie e podê, nissun podê uman al pues restâ in pins, e nissun ripâr al pues protezi i siei nemîs de sô rabie juste. Chest verset al mostre che la justizie di Diu e terorize dutis lis categoriis colpevulis de umanitât. 
Vers 16 : “ E a disevin aes monts e aes crets , Colâ su di nô e scuindinus de muse di chel che al è sierât sul scagn e de râf dal Agnel : »    
Al è l’Agnel stes che al si cjate sul scagn divin, ma in cheste ore nol è plui l’Agnel copât che si presente a lôr, al è il “ Re dai re e Signôr dai siôrs ” che al ven a sfracaiâ i siei nemîs dai ultins dîs.  
Vers 17 : “ Parcè che al è rivât il grant dì de sô râf, e cui al pues restâ in pins ? »    
La sfide e je di “ subsistî ”, ven a stâi sorevivi dopo dal just intervent di Diu.  
Chei che a puedin " stâ in pins " in cheste ore teribil a son chei che a varessin di murî, secont il progjet dal decret domeniç menzonât in Riv. 13,15, secont il cuâl i osservadôrs dal sant Sabat divin a varessin di jessi anihilâts de tiere. Al è spiegât il terôr di chei che a stavin daûr a copâju, palesât tal verset precedent. E cussì chei che a puedin sorevivi il dì dal gloriôs ritorn di Jesù Crist a saran il teme dal Riv. 7, dulà che Diu al ne palesarà une part dal so progjet che al rivuarde lôr.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 7 : Adventisim dal setim dì 
sielzût cul segn di Diu : il Sabat . 
 
 
 
Vers 1 : “ Dopo di chest o viodè cuatri anjei in pins tai cuatri cjantons de tiere ; A tignivin indaûr i cuatri vints de tiere, par che nissun aiar al suflàs su la tiere, sul mâr o su nissun arbul. »   
Chescj “ cuatri anjei ” a son i anjei celescj di Diu impegnâts intune azion universâl simbolizade dai “ cuatri cjantons de tiere ” . I “ cuatri vints ” a simbolichin vueris universâls , conflits ; A son duncje “ tignûts indaûr ”, prevignûts, blocâts , che al risulte intune pâs religjose universâl. " Il mâr " simbul dal catolicisim e " la tiere " simbul de fede riformade a son in pâs un cun chel altri. E cheste pâs e rivuarde ancje il “ arbul ” , la imagjin dal om come individui. La storie a nus insegne che cheste pâs e je stade imponude dal indebiliment dal podê papal sfracaiât dal ateisim nazionâl francês jenfri il 1793 e il 1799 , la date cuant che il pape Pio VI al murì detenût te preson de Citadele di Valence-sur-Rhône, dulà che o soi nassût e o vivi . Cheste azion e je atribuide ae “ bestie che e scjampe fûr de fosse cence font ” in Riv. 11:7. Al è ancje clamât la “ cuarte trompete ” in Riv. 8:12. Dopo di jê , in France, il regjim imperiâl di Napoleon I simbolizât di “ une acuile ” in Apoc. 8,13, al mantignirà la sô autoritât sore la religjon catoliche riabilitade dal Concordât.                     
Vers 2 : “ E o viodè un altri anjel che al scjampe di Est, cun il segn dal Diu vivent ; al clamà cuntune vôs fuarte ai cuatri anjei che a vevin dât di fâ mâl ae tiere e al mâr, e al disè : » .    
Il “ soreli che al jeve ” al si riferive a Diu che al visitave , in Jesù Crist , il So cjamp terestri in Luc 1:78. Il “ segn dal Diu vivent ” al compâr tal cjamp celest di Jesù Crist. Cuntune “ vôs fuarte ” che e conferme la sô autoritât, l’anel al dâ fûr un ordin ai podês angelics demonics universâi che a àn cjapât la autorizazion di Diu “ di fâ mâl ” , ae “ tiere ” e al “ mâr ”, ven a stâi ae fede protestante e ae fede catoliche romane. Chestis interpretazions spirituâls no precludin une aplicazion leterâl che e rivuardarà " la tiere, il mâr e i arbui " de nestre creazion ; che al sarès dificil evitâ cul ûs di armis nucleârs al timp de “ seste trompete ” di Apoc. 9:13 a 21.                 
Vers 3 : “ No fâs mâl ae tiere, al mâr, ai arbui, fintant che no vin sielzût i servidôrs dal nestri Diu su la lôr front. »   
Chest detai al ne permet di situâ l’inizi de azion di sigil dai elets de primevere dal 1843 fin al autun dal 1844. Al fo dopo dai 22 di Otubar dal 1844, che il prin adventist, il cjapitani Joseph Bates, al fo sielzût adotant, in mût individuâl, il Sabat dal setim dì di ripos. Prest al fo imitât, a man a man, di ducj i siei fradis e sûrs adventiscj dal timp. Il sigil al scomençà dopo dal 22 di Otubar dal 1844 , e al veve di continuâ pai “ cinc mês ” profetâts in Apoc. 9,5-10 ; “ Cinc mês ” o ben, 150 agns reâi secont il codiç dal dì-an di Ezechiel 4:5-6. Chescj 150 agns a jerin profetâts pe pâs religjose. La pâs che e je stade stabilide e à favorît la proclamazion e il disvilup universâl dal messaç " Adventist dal Setim Dì ", rapresentât vuê in ducj i paîs ocidentâi e dulà che chest al è stât pussibil. La mission adventiste e je universâl, e come tâl, e dipent nome di Diu. Al no à duncje nuie di ricevi di altris confessions cristianis e al à di, par jessi benedît, contâ nome su la ispirazion dade di Jesù Crist, il so Cjâf celest dai cjâfs , che al dâ la inteligjence de leture de “ sante Bibie ” ; la Bibie, la peraule scrite di Diu che e rapresente i siei “ doi testemonis ” in Apoc. 11:3. Scomençât tal 1844, il timp di pâs garantît di Diu al fermarà tal Autun dal 1994 come che al mostrarà il studi dal Riv. 9.            
Note impuartante sul “ segn di Diu ” : il Sabat dome nol è avonde par justificâ il so rûl di “ segn di Diu .” Il sigil al vûl dî che al è compagnât des oparis preparadis di Jesù pai siei sants : l’amôr de veretât e de veretât profetiche , e la testemoneance dal frut presentade in 1 Cor 13 . Tancj che a tegnin il Sabat cence sodisfâ chescj criteris a lu abandonaran cuant che e nas la menace di muart pe sô osservazion. Il Sabat nol è ereditât, al è Diu che lu dâ al sielzût, come segn che al aparten a lui . Secont Eze.20:12-20 : “ O ai dât lôr ancje i miei sabats, par che a sedin un segn jenfri di me e lôr, par che a savessin che o soi il Signôr che ju santifiche.../...Santifiche i miei sabats, par che a sedin un segn jenfri di me e di te, par che a savessin che o soi il Signôr il to Diu . » . Cence contradî ce che al è stât apene dit, ma pluitost par confermâlu, o leìn in 2 Tim 2,19 : " In ogni câs la fondazion solide di Diu e je in pins, cun chest segn Il Signôr al cognòs chei che a son siei ; e: Cui che al clame il non dal Signôr, al si slontane de iniquitât. »              
Vers 4 : “ O ai sintût il numar di chei che a jerin stâts sielzûts, cent cuarante e cuatri mila, di dutis lis tribûs dai fîs di Israel : ”   
L’apuestul Pauli al à dimostrât in Rom. Salvâts de fede, come lui, chescj pagans convertîts a slargjin in mût spirituâl lis 12 tribûs di Israel. Israel carnâl , che il so segn al jere la circoncision , al colà, consegnât al diu, pal so refudament dal Messie Jesù. La fede cristiane, che e je colade inte apostasie dai 7 di Març dal 321, e je ancje un Israel spirituâl che al è colât di chê date . Achì Diu al ne presente un Israel spirituâl autentic benedît di lui dal 1843 . Chest al è chel che al puarte la mission universâl dal Adventisim dal Setim Dì. E za, la cifre, " 144000 " , citade , e merete une spiegazion. A nol pues jessi cjapât in mût leterâl, parcè che vê paragonât la posteritât di Abraham cu lis “ stelis dal cîl ”, il numar al somee une vore masse piçul. Par il Diu Creadôr, i numars a fevelin tant che lis letaris. Chest al è cuant che o vin di capî che il tiermin “ numar ” in chest verset nol à di jessi interpretât come une cuantitât numeriche, ma come un codiç spirituâl che al indiche un compuartament religjôs che Diu al benedìs e al met di bande (santifica). Duncje " 144.000 " al è spiegât cussì : 144 = 12 x 12 , e 12 = 7 il numar di Diu + 5 , il numar di om = aleance tra Diu e om. Il cub di chest numar al è il simbul da la perfezion e il so cuadrât , chel da la sô superficie. Chestis proporzions a saran chês de gnove Jerusalem descritis in Apoc. 21:16 intun codiç spirituâl . Il tiermin “ mil ” che al ven dopo al simboliche une multitudin innumerabil . Di fat “ 144.000 ” al vûl dî une schirie di oms redents perfets che a fasin pat cun Diu. Chest riferiment aes tribûs di Israel a nol varès di maraveânus parcè che Diu a nol à bandonât il so progjet a dispiet dai faliments sucessîfs des sôs aleancis cui oms. Il model ebreu presentât fin dal esodi dal Egjit a nol è lât indevant fin a Crist cence reson. E midiant de sô veretât cristiane e dal rispiet di ducj i siei comandaments , cjapant dentri chel dal Sabat in particolâr, e des sôs ordenancis moralis, sanitaris e altris, restauradis, Diu al cjate , intal adventisim dissident .                intal fedêl dai ultins dîs, il model di Israel che si conforme al so ideâl. A zontin che tal test dal cuart comandament , Diu al dîs sul Sabat al so Sielzût : “ Tu âs sîs dîs par fâ dut il to lavôr ... ma il setim al è il dì di YaHWéH , il to Diu.” Al ven fûr che 6 dîs di 24 oris a son 144 oris in dut. O podìn duncje dedusi che i 144.000 sielzûts a son osservadôrs fedei di cheste ordenance divine. La lôr vite e je segnade di chest rispiet pai sîs dîs autorizâts pes lôr oparis secolârs. Ma il setim dì a onorin l’ogjet di ripos santificât di chest comandament. Il caratar spirituâl di chest Israel “ adventist ” al sarà dimostrât tai versets 5 a 8 che a vignaran dopo. I nons dai patriarcjis ebreus citats a no son chei che a formavin l’Israel carnâl. Chei che Diu al à sielzût a son dome li par puartâ un messaç scuindût inte justificazion de lôr origjin. Come pai nons das “ siet assembleis ”, chei das “ dodis tribûs ” a puartin un messaç dopli. Il plui sempliç al è palesât de lôr traduzion . Ma la part plui siore e complesse e je basade su lis afermazions fatis di ogni mari cuant che e justifiche dâ un non al so fi.             
Vers 5 : “ de tribù di Judâ, dodis mila sielzûts ; de tribù di Ruben, dodis mila ; de tribù di Gad, dodis mila ; »     
Par ogni non, il numar " dodis mila sielzûts " al vûl dî : une schirie di oms aleâts cun Diu sielzûts dal Sabat.   
Juda : Laude a YaHWéH ; peraulis maternis dal Gjen. 29:35 : “ O laudâ YaHWéH ”.     
Ruben : Viôt un fi ; peraulis maternis di Gjen.29:32 : “ Signôr al à viodût la mê umiliazion ”     
Gad : Felicitât ; peraulis maternis di Gjen. 30:11 : “ Che feliç ! »      
 
Vers 6 : “ de tribù di Aser, dodis mila ; de tribù di Neftali, dodis mila ; de tribù di Manasse, dodis mila ; »    
Par ogni non, il numar " dodis mila sielzûts " al vûl dî : une schirie di oms aleâts cun Diu sielzûts dal Sabat.   
Asher : Feliç : peraulis maternis di Gjen.30:13 : “ Cuant che o soi feliç ! »      
Neftali : Sfuarçant : peraulis maternis di Gjen.30:8 : “ O ai scombatût in mût divin cuintri di mê sûr e o ai vinçût .”      
Manasse : Dismenteâ : peraulis paternis di Gjen. 4 1:51 : “ Diu al à fat dismenteâ dutis lis gnovis problemis .      
Vers 7 : “ de tribù di Simeon, dodis mila ; de tribù di Levi, dodis mila ; de tribù di Isacar, dodis mila; " Par ogni non, il numar " dodis mila sielzûts " al vûl dî : une schirie di oms aleâts cun Diu sielzûts dal Sabat.       
Simeon : Sintî : Peraulis maternis dal Gjen.29:33 : “ Il Signôr al à sintût che no son amât .”     
Levi : Tacade : peraulis maternis di Gjen.29:34 : “ Par cheste volte il me om si tacarà a me .”     
Issacar : Stipendi : peraulis maternis di Gjen.30:18 : “ Diu al à dât il me stipendi .”     
Vers 8 : “ de tribù di Zabulon, dodis mila ; de tribù di Juzef, dodis mila ; de tribù di Beniamin, dodis mila sielzûts. »    
Par ogni non, il numar " dodis mila sielzûts " al vûl dî : une schirie di oms aleâts cun Diu sielzûts dal Sabat.   
Zabulon : Abitazion : peraulis maternis di Gjen.30 :20 : “ Cheste volte il me om al vivarà cun me .”     
Giuseppe : Al gjave (o al zonte) : peraulis maternis di Gjen.30 : 23-24 : “ Diu al à gjavât il me rimprover... / ( ... che YaHWéH al me zonti un altri fi ) ”     
Benjamin : Fi de man diestre : lis gnovis peraulis eternis e paternis di Gjen.35 :18 : “ E cuant che e jere daûr a dâ la sô anime, parcè che e jere daûr a murî , e lu clamà Ben-oni ( Fi dal me dolôr) ma so pari lu clamà Benjamin (Fi de man diestre).    
Chescj 12 nons, e peraulis maternis e paternis, a esprimin la esperience vivude de ultime assemblee di adventiscj selezionâts di Diu ; “ la spose preparade ” pal so om Crist in Apoc. 19:7 . Sot dal cognon presentât, chel di “ Beniamin ” , Diu al profetize la situazion finâl dal so Sielzût menaçât di muart di oms ribei. Il cambiament di non imponût dal pari, Israel, al profetize l’intervent di Diu a pro dai siei sielzûts. Il so ritorn gloriôs al fâs voltâ lis taulis. Chei che a varessin di murî a son glorificâts e puartâts sù in cîl dulà che a si unissin a Jesù Crist , il Diu creadôr onnipotent e gloriôs . La espression “ Fîs de man diestre ” e cjape il so significât profetic complet : la man diestre e jere il Sielzût, o l’ultin Israel spirituâl, e i siei fîs, i elets redentâts che lu componin. Ancjemò, a son lis pioris metudis ae man diestre dal Signôr (Mat.25,33).        
Vers 9 : “ Dopo di chest o ai vuardât e viôt une grande int, che nissun al podeve contâ, di dutis lis nazions, di dutis lis fameis, di ogni populazion e di dutis lis lenghis. A stavin denant dal scagn e denant dal Agnel, vistûts di vistîts blancs e cun rams di palme in mans. »   
Cheste “ grande int, che nissun al podeve contâ ” e conferme il caratar simbolic codificât in mût spirituâl dai “ numars ” “ 144.000 ” e “ 12.000 ” citâts tai versets precedents. Par prionte, e je fate une alusion ae posteritât di Abraham cu la espression : " nissun om al podeve contâju " ; par ce che al rivuarde lis " stelis dal cîl " che Diu i veve mostrât disint : " cussì e sarà la tô posteritât " . Lis lôr origjins a son multiplis , di ogni nazion, ogni tribù, ogni popul, ogni lenghe e di dutis lis etis. In dut câs, il teme di chest cjapitul al rivuarde in mût particolâr il messaç adventist finâl cul so caratar universâl dât di Diu. A metin sù “ vistîts blancs ” parcè che a jerin pronts a murî come martîrs , condanâts a muart di un decret dât fûr dai ultins ribeii secont Riv. 13:15 . Lis “ palmis ” che a vevin tes lôr mans a simbolichin la lôr vitorie cuintri dal cjamp dai pecjâts.                        
Vers 10 : “ E a clamarin cuntune vôs fuarte, disint , Salvece al nestri Diu che al è sierât sul scagn, e al Agnel. »    
La azion e evoche il contest dal ritorn gloriôs di Jesù Crist , in paralêl cu la descrizion des reazions dal cjamp dai ribeilis descritis in Riv. 6:15-16. Achì, lis peraulis feveladis dai uficiâi elets salvâts a son il contrari assolût di chês dai ribei. Lontan di fâju spaventâ, il ritorn di Crist ju fâs contents, ju rassicure e ju salve. La domande fate dai ribei: " Cui al pues restâ in pins ?" " al ricef la sô rispueste culì : i adventiscj che a son restâts fedei ae mission che Diu al à fidât di lôr fin ae fin dal mont, a risi de lôr vite, se al coventave. Cheste fedeltât e si fonde sul lôr leam al rispiet dal sant Sabat santificât di Diu fin de fondazion dal mont , e sul lôr amôr mostrât pe sô peraule profetiche . Chest al è ancjemò di plui parcè che cumò a san che il Sabat al profetize il grant ripos dal setim mileni dulà che , vitoriôs dopo di Jesù Crist , a puedin jentrâ ricevint la vite eterne prometude intal so non .    
Vers 11 : “ E ducj i anjei a stavin ator dal scagn e dai anzians e des cuatri bestiis ; e a si son sdrumâts in facie denant dal scagn, denant di Diu ,    
La sene che a nus ven presentade e evoche la jentrade intal grant ripos celest di Diu. O cjatìn lis imagjins dai cjapitui 4 e 5 che a tratin di chest teme.
Vers 12 : “ disint : Amen ! Benedizion, glorie, savietât, ringraciament, onôr, podê e fuarce, a sedin al nestri Diu par simpri e par simpri! Amen ! »    
Contents di cheste biele fin de esperience de salvece terestre, i anjêi a esprimin la lôr zornade e la lôr gratitudin viers il Diu de bontât che al è il nestri Creadôr , il lôr, il nestri, chel che al à cjapât la iniziative de redenzion dai pecjâts dai elets terestris , vignint a incarnâsi ​​lì la sô dehumanitât dal justizie. Chestis multitudins di vôi invisibii a àn seguît ogni fase di chest progjet di salvece e a si son maraveâts de dimostrazion sublime dal amôr di Diu. La prime peraule che a disin e je “ Amen !” Pardabon ! Al è vêr ! Parcè che Diu al è il Diu de veretât, il Ver. La seconde peraule e je “ laude ” e jere ancje il prin non des 12 tribûs : “ Juda ” = Laude. La tierce peraule e je “ glorie ” e Diu al è leât cun justece ae sô glorie parcè che al la ricuardarà in Riv. 14 :7 par domandâle, come Diu creadôr unic , di chei che a àn rivendicât la sô salvece dal 1843. La cuarte peraule e je “ savietât ”. Il studi di chest document al vûl fâlu cognossi a ducj i rapresentants elets. Cheste savietât divine e je di là de nestre imagjinazion. La sutilece, i zûcs de ment, dut al è li in formât divin. Il cuint al ven il “ ringraciament .” E je la forme religjose di ringraciament che e je realizade cun peraulis e oparis santis. Intal sest puest al ven “ onôr .” Chest al è ce che i ribeilis a àn frustrât di plui Diu . A lu tratarin cun dispreseament contestant la sô volontât palesade. Al contrari, i uficiâi elets a lu àn dât , inte lôr pussibilitât , l’onôr che al è legjitimmentri dovût a lui. Intal setim e tal otâf a vegnin “ podê e fuarce .” Chestis dôs robis impuartantis a jerin necessariis par fâ colâ jù i tirans de tiere, par sfracaiâ i ribeii arogants intant che a vevin ancjemò il podê su la tiere. Cence chest podê fuarce , i ultins sielzûts a saressin muarts come tancj altris martîrs vie pe ete cristiane.                     
Vers 13 : “ E un dai anzians al rispuindè e mi disè : Cuâi a son chei che a son vistûts di vistîts blancs e di dulà che a son vignûts ? »    
La domande fate e vûl palesâ a nus la particolaritât dal simbul dai “ vistîts blancs ” in relazion cui vistîts “ blancs ” di Apoc. 3:4 e il “ lin fin ” che al designe, in Apoc. 19:8, “ lis oparis justis dai sants “ dal “la spose finâl che al è la spose finâl” . ts rapuart al cîl.          
Vers 14 : “ O ai dit : Siôr, tu cognossis. E al mi disè : Chescj a son chei che a son vignûts fûr de grande tribulazion ; a àn lavât i lôr vistîts e ju àn fat blancs tal sanc dal Agnel. »    
Stant che lis “ vistis blancjis ” a son metudis sù di cierts oms vecjos, John al pues , di fat , sperâ intune rispueste di un di lôr. E la rispueste previodude e ven : " Chescj a son chei che a vegnin fûr de grande tribulazion ", ven a stâi i sielzûts , vitimis e martîrs des vueris religjosis e dal ateisim come che al ne à palesât il " cuint segn " , in Apoc 6,9 a 11 : " Un vistît blanc al fo dât a ognidun di lôr ; e a fo dit che a varessin di riposâ ancjemò par un pôc di timp, fin che i lôr compagns servidôrs e i lôr fradis, che a varessin di jessi copâts come che a jerin lôr, a no fossin compiûts. » In Apoc. 2:22, la “ grande tribulazion ” e si riferìs al massacri dal regjim rivoluzionari francês ateu puartât indenant jenfri il 1793 e il 1794 . In conferme, tal Riv. 11,13 o leìn : “ ...siet mila oms a forin copâts tal terenmot ” ; “ Siet ” par religjôs, e “ mil ” par multitudin. La Rivoluzion francese e je come un terenmot che al cope ancje i servidôrs di Diu. Ma cheste “ grande tribulazion ” e fo dome une prime forme di cheste realizazion. La sô seconde forme e sarà realizade de “ seste trompete ” di Apo.9, une sutilece de montaç in Apo.11 e palesarà chest fat. Une vore di cristians infedei a saran metûts a muart vie pe tierce vuere mondiâl che la “ seste trompete ” e simboliche e e conferme. Ma dal 1843, Diu al à selezionât i elets che al santifica e i ultins che al met di bande a son masse preziosis intai siei voi par jessi distruts. Al ju prepare pe testemoneance finâl inte storie de salvece terestre ; une testemoneance di lealtât che a i daran restant fedei al so Sabat dal setim dì, ancje cuant che al è menaçât di muart dal cjamp dai ribei. Cheste prove finâl dal progjet di Diu e je palesade tal messaç consegnât a “ Filadelfie ” in Riv. 3:10 e in Riv. 13:15 (decret di muart) . Par Diu, la intenzion e val la pena di fâ, e fin cuant che , cuant che e je metude ae prove,                                     A acetin il risi di murî, a son assimilâts di lui intal grup dai martîrs e duncje a son atribuîts la “ viste blancje ” dai vêrs martîrs . A scaparin de muart dome par vie dal intervent salvadôr di Jesù Crist. In cheste ultime prove, dopo la seconde “ grande tribulazion ” , midiant de testemoneance de lôr fedeltât , a lôr volte a “ lavaran lis lôr vistîts, e lis fasaran blancjis tal sanc dal Agnel ” restant fedei fin ae muart che a saran menaçadis . A la fin di cheste ultime prove di fede , il numar di chei che a varessin di murî come martîrs al sarà complet e il " ripos " mortâl dai sants martirâts dal " cuint segn " al finirà cu la lôr resurezion. Dal 1843 e soredut dal 1994, il lavôr di santificazion intrapres di Diu al rint inutil la muart dal vêr elet che al è restât vivent e fedêl fin ae ore dal so ritorn e la fin dal timp de gracie che al precede lu rint ancjemò plui inutil.           
Vers 15 : “ Par chest a son denant dal scagn di Diu, e a lu servin dì e gnot tal so templi. Chel che al si cjate sul scagn al starà tra di lôr ; »    
Al è comprensibil che par Diu, chest tip di sielzûts al rapresente une elite une vore alte. Al darà onôrs speciâi . In chest verset, il Spirt al dopre doi timps, il presint e il futûr. I verps coniugâts tal timp presint “ a son ” e “ a lu servin ” a mostrin la continuitât dal lôr compuartament tal lôr cuarp di cjar che al è il templi di Diu che al sta dentri di lôr. E cheste azion e sarà slungjade in cîl dopo dal lôr rapuart di bande di Jesù Crist. Intal timp futûr, Diu al dâ la sô rispueste ae lôr fedeltât : " Chel che al è sul scagn al metarà la sô tende parsore di lôr " pe eternitât.        
Vers 16 : “ No varan plui fam, no varan plui sete, ni il soreli, ni il calôr. »   
Chestis peraulis a vuelin dî pai tarts adventiscj elets che a vevin “ fam ” parcè che a no vevin mangjât e “ sete ” parcè che a jerin privâts di aghe dai lôr torturadôrs e presonîrs. “ Il fûc dal soreli ,” che al si intensifiche il so “ calôr ” inte cuarte des ultimis siet plaghis di Diu, al varâ brusât e fat sofri . Ma al fo ancje cul fûc des piris de incuisizion papal , l' altri gjenar di " calôr " che i martîrs dal " cuint segn " a forin consumâts o torturâts . La peraule “ calôr ” e si riferìs ancje al fûc des armis convenzionâls e atomichis dopradis tal contest de seste trompete . I sorevivents di chest ultin conflit a saran passâts traviers dal fûc. Chestis robis a no sucedaran mai plui inte vite eterne, dulà che a jentraran dome i elets .               
Vers 17 : “ Parcè che l’Agneli che al è intal mieç dal tron ​​al ju pastorà e al ju puartarà aes fonts di aghe viventis, e Diu al asciugarà dutis lis lagrimis dai lôr voi. »   
“ L’agnel ” al è di fat , ancje , il Bon Pastôr che al pastorà lis sôs pioris amadis. La sô divinitât e je di gnûf confermade culì de sô posizion “ intal mieç dal scagn ”. Il so podê divin al puarte i siei sielzûts “ aes sorzints des aghis de vite ,” une imagjin simboliche de vite eterne. E smirant il contest finâl dulà che , cuant che al tornarà , i siei ultins sielzûts a saran in lagrimis, al “ asciugarà ogni lagrime dai lôr voi .” Ma lis lagrimis a son stadis ancje la part di ducj i siei sielzûts maltratâts e perseguitâts vie pe storie de ete cristiane , dispès fin al lôr ultin fiât .        
Note : A dispiet des comparizions ingannevulis viodudis inte nestre ete dal 2020 , dulà che la vere fede e somee sparî , Diu al profetize la conversion e la salvece di “ multitudins ” che a vegnin di dutis lis origjinis raziâls, etnichis e linguistichis de tiere. Al è un vêr privileç che al dâ ai siei sielzûts di savê che , secont Riv. 9 :5-10, il timp de comprension religjose universâl e de pâs al è stât programât di lui par dome " 150 " agns (o cinc mês profetics) jenfri il 1844 e il 1994. Chest criteri distintîf citât di me. :8 : " La bestie che tu âs viodût e jere, e no je." Jê e à di scjampâ fûr dal abis e lâ ae perdizion. E chei che a vivin su la tiere, che i lôr nons a no son stâts scrits tal libri de vite fin de fondazion dal mont, a si maravearan cuant che a viodaran la bestie : parcè che e jere, e no je, e e sarà ancjemò. Chei sielzûts pardabon no si maravearan di viodi lis robis che Diu al à comunicât a lôr midiant de sô peraule profetiche che a sucedin."           
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 8 : Lis primis cuatri trompetis . 
I prins cuatri cjastîts di Diu
 
 
 
Vers 1 : “ E cuant che al vierzè il setim segn, al fo un silenzi in cîl par cirche une mieç ore. »    
La vierzidure dal “ setim segn ” e je une vore impuartante, parcè che e autorize la vierzidure complete dal libri de Rivelazion “ sielât cun siet segns ” secont Riv. 5:1. Il silenzi che al segne cheste vierzidure al dâ ae azion une solennitât ecezionâl. Al à dôs justificazions. La prime e je la idee de roture de relazion jenfri il cîl e la tiere, causionade dal abandon dal Sabat ai 7 di Març dal 321. La seconde e je spiegade cussì : par fede, o identifichi chest " setim segn " cul " segn dal Diu vivent " dal cjapitul 7 che al designe il mont dal Sabat , . Al ricuardà la sô impuartance fasintlu deventâ il sogjet dal cuart dai siei dîs comandaments. E li o ai discuviert provis che a rivelin la sô impuartance estreme par Diu, il nestri Creadôr sublim. Ma za tal rindicont de Gjenesi o ai notât che il setim dì al jere presentât par separât intal cjapitul 2. I prins sîs dîs a son tratâts intal cjapitul 1. Par prionte, il setim dì nol è sierât, come chei precedents, cu la formule " e jere serade e buinore ." Cheste particolaritât e je justificade dal so rûl profetic dal setim mileni dal progjet di salvament di Diu. Metût sot dal segn de eternitât dai elets riscatâts dal sanc di Jesù Crist, il setim mileni al è stes come une zornade infinide. In conferme di chestis robis, inte sô presentazion inte Bibie ebreue, la Torah, il test dal cuart comandament al è separât dai altris e precedût di un segn che al domande un timp di silenzi rispietôs. Chest segn al è la letare ebreue “ Pé ” e duncje isolât segnant une interuzion tal test, al cjape il non “ pétuhot ” . Il setim dì di ripos dal Sabat duncje al à dutis lis justificazions par jessi segnât di Diu intun mût particolâr. Da primevere dal 1843, al à causât la pierdite de fede tradizionâl protestante, erede de “ Domenie ” catoliche. E di chê stesse prove, ma tal autun dal 1844, al è deventât di gnûf il segn di apartignince a Diu che Ezechiel 20:12-20 al i dâ : " O ai ancje dât i miei sabats come segn jenfri di me e lôr, par che a puedin savê che o soi YaHweh che al santifiche che a sedin me... Signôr , il to Diu. " Al è dome a traviers di lui che chel sielzût al pues jentrâ intal segret di Diu e scuvierzi il program precîs dal so progjet rivelât."                      
Chest al à dit, tal cjapitul 8, Diu al fevele di cjadenis di messaçs di maledizion. Chest al m’à puartât a cjalâ la veretât dal Sabat dal aspiet des maledizions che il so abandon, di bande dai cristians dal 7 di Març dal 321, al à gjenerât in cjadenis vie pe ete cristiane. Chest al è ce che il verset dopo al confermarà leant il teme dal Sabat aes “ siet trompetis ” , simbui dai “ siet cjastîts divins ” che a colparan la infedelitât cristiane dal 7 di Març dal 321 .      
Vers 2 : “ E o viodè i siet anjêi che a stavin denant di Diu e a àn cjapât siet trompetis. »   
Il prin dai privileçs otignûts cu la santificazion dal Sabat dal setim dì , santificât se stes di Diu , al è chel di capî il significât che Al dâ al teme des “ siet trompetis ”. Daûr la forme de metodiche che i è stade dade, chest teme al vierç dal dut la inteligjence di chel sielzût. Parcè che al puarte la prove de acusazion di " pecjât " citade in Dan.8:12 cuintri de Assemblee Cristiane , di bande di Diu . In fat, chescj “ siet cjastîts ” a no saressin stâts inflits di Diu se chest pecjât nol esistessi. Cun di plui, ae lûs dal Levitic 26, chestis punizions a son justificadis dal odi ai Siei comandaments. Intal vecjo pat, Diu al veve za adotât il stes principi, par puni la iniquitât dal Israel carnâl infedel e corut . Il Diu creadôr e legjisladôr che nol cambie al ne dâ culì une biele prove. Dutis dôs lis aleancis a son sogjetis aes stessis pretesis di ubidience e fedeltât.       
L’acès al teme des “ trompetis ” al permetarà di mostrâ lis condanis sucessivis di dutis lis religjons cristianis : catolichis, ortodossis, protestantis dal 1843 , ma ancje adventistis dal 1994 . Al palese ancje il cjastì universâl de “ seste trompete ” che ju colparà insiemi prin de fin de prove. O podìn duncje misurâ la sô impuartance . La “ setime trompete ” leade al ritorn di Crist, ven a stâi la azion direte di Diu, e sarà tratade par separât, come il Sabat, intal cjapitul 11, daspò e sarà une vore disvilupade intai cjapitui 18 e 19.       
Dai ultins 17 secui dal 321 , o plui precisementri dai agns 1709 , 1522 agns a son stâts segnâts di maledizions causadis de trasgression dal Sabat fin ae sô restaurazion programade pal an 1843 intal decret di Dan.8:14. E di chê date de sô restaurazion fin al ritorn di Jesù Crist tal 2030, il Sabat al à ufrît la sô benedizion par dome 187 agns. Il Sabat al à duncje fat plui mâl ai oms infedei che ben ai elets fedêi. La maledizion e preval e chest teme duncje al à il so puest in chest cjapitul 8 che al presente lis maledizions divinis.
Vers 3 : “ E un altri anjel al vignì e al si metè dongje dal altâr, cuntun incensôr di aur ; E i fo dât une vore di incens par ufrîlu cun lis preieris di ducj i sants sul altâr di aur che al jere denant dal scagn. »    
Intal Daniel 8:13 , dopo vê citât il “ pecjât desolant ”, i sants inte vision a fevelavin dal “ eterni ” che al rivuardave il “sacerdozi celest” inmutabil di Jesù Crist , secont Ebr 7:23 . Su la tiere, dal 538, il regjim papal lu à cjapât vie secont Dan.8:11. Tal 1843, la riconciliazion cun Jesù Crist e domandà la sô restituzion . Chest al è il fin dal teme che o stìn tratant in chest verset 3 che al vierç il cîl e al ne mostre Jesù Crist intal so rûl simbolic come intercessôr dal grant predi celest pai pecjâts dai siei elets, e dome lôr. Ten cont che su la tiere, jenfri il 538 e il 1843, cheste sene e chest rûl a son parodiâts e usurpâts de ativitât dai papes catolics romans che a sucessin un cul altri intal timp, frustrant in mût costant il Diu dal so legjitim dirit sovran suprem.        
Parcè che al è presentât in chest cjapitul 8 e parcè che al è cessât tal stes moment dal abandon dal Sabat, chest teme de intercession di Jesù Crist al è presentât ancje a nô, sot dal aspiet de maledizion de cessazion di cheste intercession pes multitudins cristianis , vitimis incussients dal soreli pagan dal dì roman " ; chest, ancje e soredut , dopo dal so cambiament di non straviant e sedutôr : “ Domenie ” : dì dal Signôr. Si, ma di cuâl siôr ? Ahimè ! Chel sot.         
Vers 4 : “ Il fum dal incens al scjampà sù cun lis preieris dai sants de man dal anjâl denant di Diu. »   
I “ profums ” che a compagnin “ lis preieris dai sants ” a simbolichin l’odor plasevul dal sacrifici di Jesù Crist. E je la Sue dimostrazion di amôr e fedeltât che e rint acetabilis lis preieris dai Siei sielzûts pal So judizi divin. Al è impuartant notâ in chest verset la impuartance de associazion des peraulis “ fum ” e “ preieris dai sants ”. Chest detai al sarà doprât in Riv. 9:2 par indicâ lis preieris dai fals cristians protestants, fin che la gnove situazion e si è stabilide intal 1843.         
Ce che Diu al si riferìs in chest verset e je la situazion che e prevaleve jenfri il timp apostolic e la date maledete dal 7 di Març dal 321. Prin dal abandon dal Sabat , Jesus al ricevè lis preieris dai elets e al intercedè par so non par lôr. Cheste e je une imagjin insegnante che e vûl dî che la relazion verticâl tra Diu e i Soi elets e je mantignude. Al sarà cussì fintant che a mostrin fedeltât ae sô persone e al so insegnament de veretât, ven a stâi fin al 321. Tal 1843, il sacerdozi di Jesù al tornarà a cjapâ sù dute la sô ativitât benedite a pro dai sants adventiscj sielzûts. In dut câs, jenfri il 321 e il 1843, i riformadôrs a beneficiarin de sô gracie, come chei dal timp di Tiatire .
Vers 5 : “ E l’anel al cjapà il censer, al lu jemplà di fûc dal altâr, e al lu butà su la tiere. E a jerin vôs, tons, fulmins e un terenmot. »   
La azion descrite e je violente. Al è chel di Jesù Crist ae fin dal so ministeri intercessori cuant che e rive la ore de fin dal timp de gracie. Il rûl dal “ altâr ” al finìs, e il “ fûc ” , la imagjin de muart espiatorie di Jesù Crist, al è “ butât su la tiere ” , pretindint un cjastì di chei che lu àn sotvalutât, e par cualchidun, lu àn dispreseât. La fin dal mont segnade dal intervent diret di Diu e je evocade culì de formule clâf palesade in Apoc. 4:5 e Es 19:16 . La panoramiche de ete cristiane e finìs cun cheste vignude “ adventiste ” di Jesù Crist.        
Come pal Sabat, il teme de intercession celeste di Jesù Crist al è presentât intal aspiet de maledizion dal so judizi jenfri il 321 e il 1843. I sants che a metin in dubi il Spirt su di chel, in Dan 8:13, a vevin une buine reson par volê cognossi il timp cuant che il sacerdozi “ eterni ” al sarès stât ripresât di Jesù Crist.   
Note : cence meti in discussion l’interpretazion precedent , une seconde spiegazion e à il sens perfet. In cheste seconde interpretazion, la fin dal teme de intercession di Jesù Crist e pues jessi colegade ae date dal 7 di Març dal 321, il moment cuant che l’abandon dal Sabat di bande dai cristians al puarte Diu a jentrâ intune rabie che e sarà espiade dal cristianisim ocidentâl , midiant des “ siet trompetis ” che a vegnin dopo. Cheste spiegazion dople e je ancjemò plui justificade parcè che l’abandon dal Sabat al à consecuencis fin ae fin dal mont , tal 2030, l’an cuant che, midiant dal so gloriôs ritorn visibil, Jesù Crist al gjavarà par simpri dal regjim papal roman e dal so ultin sostignidôr protestant american par servîlu e rapresentâlu, la lôr false afermazion. Jesù al tornarà daspò a cjapâ il so titul di “ Cjâf ” de Glesie usurpade dal papat. In fat, a diference dai elets fedêi, i cristians infedei colâts a ignoraran il decret di Dan.8:14 e lis sôs consecuencis fin ae fin dal mont ; che al justifiche il lôr terôr cuant che Jesus al torne secont l’insegnament di Apoc. 6: 15-16. Prin dal 2030, lis primis sîs “ trompetis ” a saran compidis jenfri il 321 e il 2029 . Cun la “ seste trompete ” , l’ultin cjastì di avertiment prin dal esterminazion finâl, Diu al cjastì i cristians ribei in mût une vore sever. Dopo chest sest cjastì, al organizarà lis cundizions pe ultime prove universâl de fede e in chest contest, la lûs rivelade e sarà proclamade e cognossude di ducj i sorevivents. Al è di front a une veretât dimostrade che i sielzûts e i colâts a avanzaran duncje, cu la lôr sielte libare, di front a une menace di muart viers il lôr destin finâl che al sarà : la vite eterne pai sielzûts , la muart definitive e assolude pai colâts.              
Vers 6 : “ E i siet anjei che a vevin lis siet trompetis a si prepararin par sunâ. »   
Di chest verset, il Spirt al ne ufrîs une gnove panoramiche de ete cristiane , cjapant come teme lis “ siet trompetis ” o “ siet punizions sucessivis ” distribuidis in dute la ete cristiane dal 7 di Març dal 321, l’an dulà che il “ pecjât ” al fo stabilît in mût uficiâl e civîl . Mi ricuardìn che tal prologj de Rivelazion 1, la “ vôs ” di Crist e je za paragonade al sun di une “ trompete ”. Chest strument doprât par avertî la int di Israel al puarte dentri di se dut il significât de rivelazion de Apocalìs. L’avertiment al viôt cuintri lis trapulis metudis dal nemì.            
Vers 7 : “ Il prin al sonà. E e jere la grandine e il fûc messedâts cul sanc, e a jerin butâts su la tiere ; e si brusà une tierce part de tiere, e si brusà une tierce part dai arbui, e dute la jerbe verde e si brusà. »    
Prime punizion : e fo eseguide jenfri il 321 e il 538, di diviersis invasions dal Imperi Roman di bande dai cussì clamâts popolazions “ barbaris ” . Mi ricuardìn in mût particolâr la int dai “ Uns ” che il lôr leader Atila al si clamave cun reson il “ flagj di Diu ”. Un flagjel che al à metût fûc a une part de Europe ; la Gallie setentrionâl, la Italie setentrionâl e la Panonie (Croazie e Ongjarie ocidentâl) . Il so motto al jere, Oh ce famôs ! “ Dulà che al va il me cjaval, la jerbe no torne a cres .” Lis sôs azions a son sintetizadis in mût perfet in chest verset 7 ; No mancje nuie, dut al è li.  La “ grane ” e je il simbul de distruzion des coltivazions e il “ fûc ” chel de distruzion dai materiâi consumabii. E logjic che il “ sanc sburtât su la tiere ” al è simbolic des vitis umanis copâdis cun violence. Il verp “ butâ ” al indiche la rabie dal Diu creadôr , legjisladôr e salvadôr che al inspire e al direç la azion dopo vê “ butât fûc dal altâr ” tal verset 5 .                      
In paralêl, in Lev. 26: 14-17 o leìn : “ Ma se no mi scoltis e no fâs ducj chescj comandaments, ma se o dispreseis i miei statûts e se la tô anime e odie i miei judizis, cussì che no fâs ducj i miei comandaments ma rompi la mê aleance, alore chest o fasarò cun te. O mandarò su di te terôr, consum e fievre, che a ti fasaran languî i vôi e a fâ mâl ae anime ; e tu semenarâs lis vôs semencis in mût van : i vôs nemîs lis devoraran. O metìn la mê muse cuintri di te, e tu saran sconfits denant dai to nemîs ; chei che a ti odiin a ti dominaran, e tu scamparâs cuant che nissun al ti cjacarà. »     
Vers 8 : “ La seconde cjampane e sonà . E al fo butât tal mâr alc come une grande mont che e brusave di fûc ; e un tierç dal mâr al deventà sanc , .    
Secont Castig : La clâf di chestis imagjins e je in Gjer 51 :24-25 : “ O paiarò a Babilonie e a ducj i abitants de Caldee par dut il mâl che a àn fat a Sion denant dai vôi, al dîs Signôr . Eco, o soi cuintri di te, o mont distrutôr, al dîs YaHWéH , tu che tu distruzis dute la tiere! O slungjarò la mê man cuintri di te, o ti sburtarò jù des crets e o ti fasarò une mont che e bruse. » Al è in chest verset 8 che il Spirt al evoche il regjim papal roman sot dal so non simbolic di “ Babilonie ” che al comparirarà inte forme “ Babilonie la grande ” in Riv. 14:8, 17:5 e 18:2. Il “ fûc ” al si adate ae sô personalitât, evocant sedi chel che la consumarà al ritorn di Crist e l’ultin judizi, sedi chel che e dopre par inflammâ di odi chei che la aprovin e la supuartin : i monarcjis europeans e lis lôr popolazions catolichis. Achì come in Daniel, “ il mâr ” al rapresente la umanitât interessade de cuvierture profetiche ; l’umanitât di popolazions anonimis che a son restadis paganis a dispiet das conversions cristianis. La prime consecuence da fondazion dal regjim papal tal 538 e fo chê di atacâ lis popolazions par convertîlis cun fuarce militâr armade. La peraule “ mont ” e denote une fuarte dificoltât gjeografiche. Chest al è chel che al è adat par definî il regjim papal che, nemì di Diu, al è in ogni câs alçât sù de sô volontât divine ; Chest al è par dâ un induriment ae vite religjose dai cristians infedei tradusudis des persecuzions, dai sofriments e des muarts tra di lôr e lis popolazions di fûr di religjons diviersis. La religjon obligatorie e je une novitât par vie de trasgression dal sant Sabat di Diu. O lu devin i massacris inutii di conversions fuarçadis puartâts indenant di Carli Magn e i ordins des Crosadis diretis cuintri dai populs musulmans, lançâts dal pape Urban II ; dutis lis robis profetizadis in cheste “ seconde trompete .”                       
 
Vers 9 : “ e la tierce part des creaturis che a jerin tal mâr e che a vevin vite e murì, e la tierce part des nâfs e fo distrute .    
Lis consecuencis a son universâls e a continuaran fin ae fin dal mont. Lis peraulis “ mâr ” e “ nâfs ” a cjataran il lôr significât tai scontris cui musulmans dal mâr Mediterani, ma ancje cui popolazions africanis e sudamericans, dulà che la fede catoliche concuistadore imponude e darà origjin a massacris oribii das popolazions indigjenis.    
In paralêl o leìn in Lev. 26,18 a 20 : “ Se, a dispiet di chest, no mi scoltis, o vi punirai siet voltis di plui pai tois pecjâts. O romparò l’orgoi dal to podê, o fasarò il to cîl come il fier , e la tô tiere come il bronç. La tô fuarce e sarà sflandorade, la tô tiere no darà il so prodot, e i arbui de tiere no daran il lôr frut. “ In chest verset, Diu al comuniche un induriment religjôs che inte ete cristiane al è otignût cul passaç di Rome dal paganisim al papism.” Al è interessant notâ che in ocasion di chest cambiament, la dominazion romane e bandonà il " Capitoli " par instalâ il papat tal Palaç Lateran che al si cjatave propit sul " Caeli ", ven a stâi il cîl. Il regjim papal dur al conferme l’induriment religjôs profetât. Il frut de fede cristiane al è cambiât. La zentilece di Crist e je rimplaçade de agression e de crudeltât ; e la fedeltât pe veretât e si trasforme in infedelitât e zel pes busiis religjosis.        
Vers 10 : “ La tierce cjampane e sonà . E e colà dal cîl une grande stele, brusant come une torce ; e al colà su un tierç dai flums e su lis fonts di aghe. »    
Tierce punizion : il mâl gjenerât al si intensifiche e al rive al so massim viers la fin de Ete di Mieç. Il progrès de stampe mecaniche al favorì la publicazion de Sante Bibie. Leintlu, i uficiâi elets a scuvierzin lis veretâts che al insegne. Jê e justifiche cussì il rûl dai “ doi testemonis ” che Diu i dâ in Riv. 11:3 : “ O darò il podê ai miei doi testemonis, e a profetizaran par mil doicent sessante dîs, vistûts di saç . “Favorant i siei dogmis religjôs, la fede catoliche e si base nome su la Bibie par justificâ i nons dai sants che e à i siei sogjets che a adorin.” Parcè che il possès di une Bibie al è condanât di jê e al espon il possès ae torture e ae muart. E je la scuvierte de veretât bibliche che e justifiche la imagjin date in chest verset : “ E e je colade dal cîl une grande stele, brusant come une torce .” Il fûc al reste ancjemò tacât ae imagjin di Rome simbolizade cheste volte di une “ grande stele ardent ” come la “ grande mont ardent ”. La peraule “ stele ” e palese la sô afermazion di “ dâ lûs su la tiere ” in mût religjôs secont Gjen.1:15 ; e chest intal non di Jesù Crist, che jê e aferme di jessi come la vere “ torce ”, puartadôr di lûs cun cui e je paragonade in Apoc. 21:23 . Jê e je ancjemò “ grande ” come cuant che e scomençà , ma il so fûc di persecuzion al è cressût, passant di “ ardent ” a “ ardent ” . La spiegazion e je semplice, denunziade de Bibie, la sô rabie e je ancjemò plui grande parcè che e je obleade a oponisi in maniere vierte a chei sielzûts di Diu. Che secont Apoc. 12,15-16 la oblee a passâ de strategjie dal “ sarpint ” rustîf e ingjanôs a chê dal “ drac ” che al perseguite in maniere vierte . I siei aversaris a no son dome i elets pacifics e docils di Diu, al è ancje e soredut, un fals protestantisim, plui politic che religjôs, parcè che al ignore i ordins dâts di Jesù Crist e al cjape sù lis armis, al cope, al massacre tant che il cjamp catolic. Il “ tierç dai flums ” , ven a stâi une part des popolazions de Europe cristiane, al è sogjet ae agression catoliche, come ancje lis “ fonts di aghe ”.                                       Il model par chestis fonts di aghe al è il stes Diu secont Gjer 2,13 : “ Parcè che il me popul al à fat doi pecjâts : A mi àn lassât, la font des aghis vivis, e a àn sgjavât par se cistiernis , cistiernis rotis che no puedin tignî aghe. “Intal plurâl, in chest verset, il Spirt al designe cun “ lis sorzints di aghe ” i elets formâts a imagjin di Diu. Gjovan 7:38 al conferme, disint , “ Chel che al crôt in me, come che e à dit la Scriture, dal so ventricul a coraran flums di aghe vive.” " Cheste espression e segne ancje la pratiche dal batesim dai fruts che, fin de nassite , cence jessi consultâts , a ricevin une etichete religjose che ju fasarà deventâ sogjets di une cause religjose no sielte ." Man man che a cressin, un dì a cjaparin sù armis e a coparan i aversaris parcè che la lôr etichete religjose e lu domande. La Bibie e condane chest principi parcè che e dîs : “ Chel che al crôt e al è batezât al sarà salvât ma chel che nol crôt al sarà condanât (Marc 16,16).”                
Vers 11 : “ Il non de stele al è Absin ; e un tierç des aghis al deventà sburt, e tancj oms a muririn des aghis, parcè che a jerin deventadis amaris. »    
In contrast cu la aghe pure e che e dismentee la sete che e designe la Bibie, la peraule scrite di Diu, l’insegnament catolic al è paragonât al “ assint ”, une bevude amare, tossiche e fin mortâl ; chest al è justificât parcè che il risultât finâl di chest insegnament al sarà il fûc de “ seconde muart dal ultin judizi ” . Une part , “ un tierç ” dai oms , e je trasformade dal insegnament catolic o fals protestant ricevût. “ Lis aghis ” a son sedi oms sedi insegnament biblic. Tal secul diesim sest , grups protestants armâts a dopravin mâl la Bibie e il so insegnament , e inte imagjin di chest verset , i oms a son copâts dai oms e dai insegnaments religjôs fals. Chest al sucêt parcè che i oms e l’insegnament religjôs a son deventâts inrabiâts. Declarant che lis “ aghis a son stadis fatis amaris ”, Diu al rispuint a une acusazion di “ suspiet di gjelosie ” che e je pendente di Apoc. 6:6 tal tierç segn . Al conferme, tal moment che la sô peraule scrite e rive a fâlu, la acusazion di adulteri che al à puartât cuintri de Assemblee dal 7 di Març dal 321, che al à precedût il timp dal adulteri uficiâl religjôs clamât Pergam in Apoc. 2:12 pal 538 .             
In paralêl, o leìn in Lev. 26,21-22 : “ Se tu cjaminis cuintri di me e tu refudis di scoltâmi, o ti punirai siet voltis di plui secont i tôs pecjâts. O mandarò jenfri di voi bestiis salvadiis, che a vi sburtaran i fîs e a distruzaran il to besteam e a vi fasaran pôcs ; e i tois cjamins a saran deserts. » Il studi paralêl dal Lev. 26 e de tierce trompete de Rivelazion al palese il judizi che Diu al passe sul inizi dal timp de Riforme. I siei vêrs sielzûts a restin in pace e a dimissionin, acetant la muart o la cjative come vêrs martîrs. Ma infûr dal lôr esempli sublim, al viôt dome “ bestiis ” crudis che a si scontravin tra di lôr, plui dispès, par orgoi personâl, e che a copin oms cu la ferocitât dai animâi salvadis carnivôrs. Cheste idee e cjaparà forme in Riv. 13:1 e 11. Chest al è il colm dal timp cuant che, inte norme de aflizion, il Sielzût al è puartât “ tal desert ” (= prove) in Riv. 12:6-14 cui “ doi testemonis ” biblics scrits di Diu di Riv. 11:3. Il ream intolerant dal papat profetât par 1260 agns al è daûr a finî.           
Vers 12 : “ La cuarte cjampane e sonà . E a forin colpîts une tierce part dal soreli, une tierce part de lune e une tierce part des stelis, cussì che une tierce part di lôr e si scurì, e il dì nol lusè par un tierç part, e ancje la gnot. »   
Cuart cjastì : Il Spirt culì al rapresente la “grande tribulazion ” anunziade in Apoc. 2:22. In simbui, al ne palese i siei efiets : in part, “ il soreli ” , simbul de lûs di Diu, al è colpît. Ancjemò, in part, e fo colpide la “lune ”, simbul dal cjamp religjôs dal scure che, tal 1793, al rivuardave i catolics e i protestants ipocrits. Sot dal simbul des " stelis ", une part dai cristians clamâts a iluminâ la tiere e je ancje colpide in mût individuâl. Cui duncje al pues colpî cussì la lûs religjose cristiane vere e false ? Rispueste : La ideologjie dal ateisim considerade come la grande lûs dai timps . La sô lûs e eclìs dutis lis altris. I scritôrs che a scrivin libris su chest argoment a son une vore preseâts e a si clamin “ iluminiscj ” , come Voltaire e Montesquieu . Ma cheste lûs e distruç , prin , lis vitis umanis intune cjadene, sburtant sanc in torents. Dopo i cjâfs dal re Luigji XVI e de sô femine Marie-Antoinette, ancje chei catolics e protestants praticants a son colâts sot des gjilotinis dai rivoluzionaris. Chest at di justizie divine nol justifiche l’ateisim ; ma la fin e justifiche i mieçs , e Diu al pues dome butâ jù i tirans oponintsi a lôr cuntune tiranie superiôr, plui potente e plui fuarte. “ Podê e fuarce ” al è chel dal Signôr in Riv. 7:12.                  
In paralêl, o leìn in Lev. 26: 23-25 ​​: “ Se chescj cjastîts no ti corezin e tu mi resistis, ancje jo o ti resistarò e o ti punirai siet voltis di plui pai tois pecjâts. O puartarò su di te une spada, che e vendicarà la mê aleance ; cuant che si cjatarès insiemi tes vôs citâts, o mandarò la pestilence jenfri di voi, e o saran consegnâts intes mans dal nemì. » . “ La spada che e vendicarà la mê aleance ” e je il rûl che Diu al à dât al regjim ateu nazionâl francês consegnantlu i cjâfs colpevui dal adulteri spirituâl cometût cuintri di lui. Come la pestilence dai versets, chest regjim ateu al à metût in moviment un principi di esecuzion di masse cussì che i cartelârs di ieri a son deventâts vitimis di doman . Secont chest principi, chest regjim infernâl al someave vê di inglotî dute la umanitât inte muart. Chest al è parcè che Diu al darà il non “ abis ”, la “ bestie che e jeve dal abis ”, in Apoc. 11:7 dulà che al disvilupe il so teme. Chest al sucêt parcè che in Gjen.1:2, chest non al indiche la tiere cence vite, cence forme, caotiche e che a tiermin lunc, la distruzion sistematiche intraprendude dal regjim ateu e si riprodusarès. Par esempli, o cjatìn il destin da Vendée catoliche e monarchiche ribatiade “ Vengje ” pai rivoluzionaris che a volevin fâle deventâ une tiere desolade e disabitade.           
Vers 13 : “ E o ai vuardât e o ai sintût une acuile che e svolave ​​traviers dal mieç dal cîl, disint cuntune vôs fuarte , Guai, guai, guai ai abitants de tiere, par vie des altris vôs de trompete dai trê anjei che a son daûr a sunâ ! »     
La Rivoluzion francese e à vût i siei efiets assassins ma e à rivât al obietîf desiderât di Diu. Jê e metè un fin ae tiranie religjose e dopo di jê e fo imponude la tolerance. Chest al è il timp cuant che, secont Apoc. 13:3, la “ bestie dal mâr ” catoliche e je stade “ feride mortâlmentri ma vuarîde ” par vie de potent autoritât de “ acuile ” napoleoniche , presentade in chest verset , che la à riabilitade midiant dal so Concordât . " ... une acuile che e svole intal mieç dal cîl " e simboliche la altece de dominazion dal imperadôr Napoleon I. Al slargjà la sô dominazion su dutis lis popolazions europeanis e al falive cuintri de Russie. Cheste sielte e nus ufrîs une grande precision su la datazion dai events, duncje al è sugjerît il periodi dal 1800 al 1814. Lis consecuencis enormis di chest ream a son un pont di riferiment solid che al justifiche duncje la rivade inte date pivotâl di Daniel 8:14, 1843. Chest regjim impuartant inte storie dal paîs de France al devente , par Diu , il puartadôr di un anunzi teribil , stant che dopo di chel cristian al sarà " misstruck dal timp , il grant " . Ripetût trê voltis, e je la perfezion de “ disgracie ” ; chest al è parcè che jentrant tal an 1843, come che al insegne il Riv. 3:2, Diu al domande ai cristians , che a rivendichin la salvece di Jesù Crist , che a completin infin la Riforme scomençade tal 1170, la date cuant che Pierre Valdo al à restaurât dal dut la veretât bibliche , e che a produsin " oparis perfetis ; cheste perfezion e je domandade in Riv. 3:2 e dal decret di Daniel 8:14. Lis consecuencis de sô jentrade in vore a comparissin culì in forme di trê grandis “ disgraciis ” che cumò o studiarìn par separât. Mi plasarès segnalâ di gnûf che ce che al rint chest periodi di pâs religjose, in mût paradòs, une grande " disgracie ", al è il patrimoni dal ateisim nazionâl francês che al travierse e al traviersarà, fin ae fin dal mont, lis ments Ma za, il " sest segn " di Apo.6:13 al veve ilustrât il prin .                      lis ments umanis ocidentâi. Chest a nol judarà a otignî lis riformis domandadis di Diu dal 1843.   “ guai ” cu la imagjin di une “ cadute di stelis ” paragonade ai “ fics verts ” , cussì no vênt acetât la maturazion spirituâl complete domandade di Diu dal 1843. E il segn celest al fo dât il parallel3 di Novembar1 . l’ anunç dai trê grancj “ mâi ” dal verset studiât.         
Inte sô rivelazion, il Spirt al evoche la espression “ abitants de tiere ” par indicâ i umans bersaiâts dai trê grancj “ dais ” profetâts. Jessint taiâts di Diu e separâts de lôr incredulitât e pecjât, il Spirt ju torne a meti dongje cu la “ tiere .” Al contrari, Jesus al designe i siei vêrs fedêi elets cu la espression " citadins dal ream dal cîl " ; la lôr patrie no je “ la tiere ” ma il “ cîl ” dulà che Jesus al à “ preparât un puest par lôr ” secont Gj 14:2-3. Duncje ogni volte che cheste espression “ abitants de tiere ” e je citade inte Apocalìs, e je par indicâ la umanitât ribelle separade di Diu in Jesù Crist.                  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 9 : La cuinte e la seste trompete . 
La “ prime ” e la “ seconde grande disgracie ” .    
 
La cuinte trompete : La “ Prime Grande Disgracie ” .   
pai protestants (1843) e i adventiscj (1994)
 
 
Note : Inte prime leture, chest teme de " 5e trompete " al presente in imagjins simbolichis il judizi che Diu al puarte su lis religjons protestantis che a son coladis in disgracie fin de primevere dal 1843. Ma al puarte insegnaments adizionâi che a confermin i comunicazions profetichis che al veve sielzût Jesù di Avent. come il so messazîr. Il so lavôr profetic al iluminà in mût particolâr il timp de ultime prove finâl de fede ; lis sôs predizions a saran confermadis in chest messaç. Ma ce che la nestre sûr no saveve al jere che une tierce spiete adventiste e jere planificade di Diu par testâ la stesse glesie adventiste dal setim dì. De sigûr, cheste tierce spiete e no à cjapât sù il disvilup public des dôs precedentis , ma la entitât des gnovis veretâts palesadis che a son leadis a jê e compense cheste debolece aparente. Chest al è parcè che, dopo jessi stât testât di Jesù Crist jenfri il 1983 e il 1991 a Valence-sur-Rhône , in France, e su Maurizi , dopo dal so refudament des sôs ultimis lûs profetichis, l’insegnament istituzionâl uficiâl dal adventisim al fo “ vomât ” dal Salvadôr des animi tal 19. 5 e 10 di chest cjapitul 9. Chest al è parcè che, te seconde leture, chest judizi figuratîf fat dal Signôr cuintri dai diviers aspiets de fede protestante al si apliche al adventisim istituzionâl dal setim dì che al è colât inte apostasie , a sô volte , par vie di un refudament de lûs profetiche divine ; Chest al sucêt a dispiet dai avertiments dâts di Ellen G. White tal cjapitul “ Il refudament de lûs ” dal so libri rivolt ai insegnants adventiscj “Il ministeri evangelic ”. Tal 1995, la aleance uficiâl dal adventisim cul protestantisim e rivà a confermâ il judizi just profetât di Diu. Al è di notâ che dutis dôs lis crodis a àn la stesse cause : il refudament e il dispreseament de peraule profetiche proponude di Diu, di un servidôr che al à sielzût par chest compit .              
“ La disgracie ” e je la ore dal mâl che il so instigadôr e ispiradôr al è Satan , il nemì di Jesù e dai siei sants sielzûts. Il Spirt al ne palesarà in imagjin ce che al devente di un discepol di Jesù Crist cuant che al ven refudât di lui par jessi consegnât al diu ; che duncje e costituìs une verementri grande “ disgracie ” .     
Vers 1 : “  Al sonà il cuint cjampanili . E o viodè une stele colâ dal cîl su la tiere. La clâf dal fossâl cence font i fo dade , .   
Un “ cuint ” ma grant avertiment al è rivolt ai elets di Crist metûts di bande dal 1844. “ La stele che e je colade dal cîl ” no je “ la stele Absinte ” dal cjapitul precedent che no je “ colade ” “ su la tiere ”, ma “ sui flums e lis sorzints di aghe ” . Al è chel de ete “ Sarde ” dulà che Jesus al ricuardà che al “ ten lis siet stelis intes sôs mans ” . Par lis sôs “ oparis ” declaradis “ imperfetis ” , Jesus al butà par tiere la “ stele ” dal messazîr protestant.                           
La prove dai adventist e fo segnade inte primevere dal 1843 cu la fin di une prime spiete dal ritorn di Jesù Crist. Une seconde spiete par chest ritorn e finì ai 22 di Otubar dal 1844. Al fo dome dopo di cheste seconde prove che Diu al de ai vincidôrs la cognossince e la pratiche dal So sant Sabat di Sabat. Chest Sabat al cjapà sù il rûl dal " segn di Diu " che al è menzonât tal verset 4 di chest cjapitul 9. Il segn dai siei servidôrs al scomençà duncje dopo la fin de seconde prove, tal autun dal 1844. La idee e je la seguitive : la espression " che e jere colada " e smire ae date de primevere e dal e4nd dal :8. prime prove adventiste, in oposizion a chê de disfate dal 1844 che e segne l’inizi dal sielzi dai elets vitoriôs e chê dal teme di cheste “ 5e trompete ” , che par Diu e à il fin di palesâ la disfate de fede protestante e chê dal adventisim che e fasarà une aleance cun lui tal “ e9. 10. Duncje, intant che i " cinc mês " di chest teme a scomencin tal autun dal 1844, il contest dal inizi dal sigil, come sogjet principâl, la fede protestante " e jere colade " prin di cheste date, te primevere dal 1843. O podìn duncje viodi cun ce precision che la rivelazion divine e rispiete i fâts storics realizâts . Lis dôs datis 1843 e 1844 a àn ognidune un rûl specific leât a lôr.              
Abandonade di Jesù che la à consegnade al diu , la fede protestante e je colade inte “ fosse ” catoliche o intes “ profonditâts di Satane ” che i riformadôrs stes a denunziavin al timp de Riformazion in Riv. 2:24 . In mût sutîl, disint che al cole “ su la tiere ”, il Spirt al conferme la identitât de fede protestante simbolizade de peraule “ tiere ” che e ricuarde la sô partence dal catolicisim clamade “ mâr ” in Riv. 13 e 10:2. Tal messaç “ Filadelfie ” , Jesus al presente “ puartis ” che a son viertis o sieradis. Achì, une clâf e vierç une strade une vore divierse par lôr parcè che e dâ lôr acès al “abis ”, simbul de disparizion de vite. Chest al è il timp cuant che , par lôr , " la lûs e devente scure " e " il scure al devente lûs " . Adotant come lôr patrimoni i principis dai pinsîrs filosofics republicans, a pierdin di voli la vere santitât de fede purificade dal sanc di Jesù Crist. Notarìn la precision “ al è stât dât a lui ”. Chel che al dâ cussì a ognidun secont lis sôs oparis al è Jesù Crist il Judizi divin. Parcè che al è ancje il custodi des clâfs ; “ la clâf di Davide ” pai benedîts elets tal 1873 e tal 1994 , secont Riv. 3:7, e “ la clâf dal fossâl cence font ” pai crodûts dal 1843 e dal 1994 .                             
Vers 2 : “ e e vierzè la fosse cence font. E al saltà fûr un fum dal fossâl, come il fum di un grant for ; e il soreli e l’aiar a jerin scurîts dal fum dal fossâl. »    
La fede protestante e cambie il so paron e il so destin, e ancje lis sôs oparis a son cambiadis. Jê e rive cussì al destin invidiôs di vê di subî la distruzion dal ultin judizi dal “ fûc ” de “ seconde muart ” che e sarà menzonade in Riv. 19:20 e 20:10. Cjapant la imagjin di "un lât di fûc e di solfar " chest " fûc " dal ultin judizi al sarà un " grant for " che al menace i trasgressôrs dai comandaments di Diu fin de lôr proclamazion sul Mont Sinai secont Es.19:18 : " Il Mont Sinai al jere dal dut in fûc; Il fum al jevà sù come il fum di une fornâs , e dute la mont e tremà cun fuarce. “Il Spirt al dopre daspò la tecniche cinematografiche clamade “ flashback ”, che e palese lis oparis fatis intant che i colâts a jerin ancjemò in vite e a servivin il diu. La peraule " fum " culì e à un significât dopli : chel dal fûc dal " grant for " che o leìn in Apoc 14,11 : " E il fum dal lôr torment al scjampe sù par simpri e par simpri ; e no àn ripos dì o gnot, che a adorin la bestie e la sô imagjin, e cui che al ricef il segn dal so non , " ma ancje chel des " preieris dai sants " secont Apoc. 5:8, culì, chês dai fals sants. Parcè che une ativitât religjose abondante manifestade des preieris e justifiche chestis peraulis che Jesus al si rivolç a lui a Sarde , tal 1843 : " Tu passis par jessi vivent ; e tu sês muart ." Muart, e dôs voltis muart, stant che la muart sugjeride e je “ la seconde muart ” dal “ ultin judizi ” . Cheste ativitât religjose e inganne ducj gjavant Diu e i siei sielzûts che al ilumine. Chest ingjan difondût al è “ intox ” come che al dîs il mont moderni. E e je invezit la idee di intossicazion che il Spirt al sugjerìs cu la imagjin dal “ fum ” che si slargje intal “ aiar ” fin al pont di oscurâ “ il soreli ” . Se chest ultin al è il simbul de vere lûs divine, chê dal " aiar ".                                            si riferìs al domini riservât al diu , clamât “ il princip dal podê dal aiar ” in Ef . Intal mont, il fin de disinformazion al è chel di scuind lis veretâts che a devin restâ segretis. A nivel religjôs, e je la stesse robe : la veretât e je dome par chel sielzût. La proliferazion dai grups protestants e à invezit vût la eficacitât di mascrâ l’esistence de fede adventiste dal setim dì ; chest fin al 1995 cuant che la cjaparin intai lôr rancs pe sô " grande disgracie " . In cheste gnove situazion spirituâl, a saran vitimis de seconde muart che e trasformarà la superficie de tiere intune fornâs di fûc. Il messaç al è spaventôs e o podìn capî che Diu no lu à ufrît in mût clâr. Al è riservât ai sielzûts par che a capissin ce destin che a son scjampâts.          
Vers 3 : “ E dal fum a vignirin fûr lis cjacaris e si slargjarin su la tiere ; e a lôr al fo dât il podê come il podê dai scorpions de tiere. »    
Lis preieris simbolizadis dal “ fum ” a vegnin fûr des bocjis e des ments dai protestants colâts, duncje oms e feminis simbolizâts des “ locustis ” par vie dal lôr grant numar. A jerin invezit une vore di creaturis umanis che a son coladis tal 1843 e o ricuardìn che tal 1833, dîs agns prin, il Signôr al veve dât une idee di cheste multitudin midiant de “ colâ des stelis ” realizade inte gnot dal 13 di Novembar dal 1833 jenfri lis mieçnote e lis 5 di matine . . Ancjemò une volte, l’espression “ su la tiere ” e à il dopli significât di estension terestre e identitât protestante. Cui che i plasin lis " locustis " distrutivis e distrutivis ? No contadins, e Diu nol apprezie i crodints che Lui tradissin e a lavorin cul aversari par distruzi la Sue racuelte sielte, che e je la reson parcè che chest simbul al è aplicât a lôr. Po dopo, in Ezechiel 2, chest curt cjapitul di dîs versets, la peraule “ ribei ” e je citade sîs voltis par indicâ i “ ribei ” ebreus che Diu al trate come “ spinis, cardui e scorpions ” . Achì, chest tiermin “ scorpion ” al rivuarde i ribei protestants. Tal verset 3, la alusion al so podê e prepare l’ûs di un simbul sutîl plui impuartant. Il podê dai “ scorpions ” al è chel di sburtâ in mût mortâl lis lôr vitimis cul sburt de lôr “ code ” . E cheste peraule “ code ” e cjape tal pinsîr divin un significât fondamentâl palesât in Isaie 9:14 : “ il profete che al insegne lis busiis al è la code .” I animâi a doprin lis lôr " codis " par cjaçâ e frustâ vie lis mussis e altris insets parasits che ju inrabiin. Achì o cjatìn la imagjin de false “ profetesse Jezabel ” che e passe il so timp a cjastî e a fâ patî Diu e i siei servidôrs infedei ingjanâts. La pratiche de flagelazion volontarie par espia il pecjât e je, par prionte, part dai insegnaments de fede catoliche. In Apoc. 11:1 il Spirt al conferme cheste comparazion doprant la peraule “ canne ” che la clâf di Isaie 9:14 e da il stes significât de peraule “ code”.                                   ”.. Cheste imagjin de glesie papal e si apliche ancje, dal 1844, ai crodints protestants colâts che a son deventâts profetis par Diu che a insegnin lis busiis, ven a stâi fals profetis. La peraule sugjeride “ code ” e sarà citade in mût clâr tal verset 10.  
 
 
 
 
La costruzion dal tierç adventist in spiete
(cheste volte, dal setim dì)
 
Vers 4 : “ E a fo ordenât di no fâ mâl ae jerbe de tiere, a nissun arbul, ma nome a chei oms che no àn il segn di Diu su la lôr front .” »   
Chestis " locustis " no devorin la verdure , ma a son nocîfs pai oms che no son protets dal " segn di Diu " . Cheste menzion dal “ segn di Diu ” e conferme il contest dal periodi cuviert za in Riv. I messaçs a son duncje paralêi, il cjapitul 7 al rivuarde i elets sierâts e il cjapitul 9, i colâts abandonâts. Vi ricuardìn che secont Mat.24,24, al è impussibil sedusi un sielzût autentic. Cussì i fals profetis a si ingjanin un cul altri.   
La precision, " il segn di Diu su la front ," e indiche l’inizi dal segn dai servidôrs adventiscj sielzûts di Diu , ven a stâi, ai 23 di Otubar dal 1844. Il detai al è menzonât juste prime de citazion dal periodi profetic di “ cinc mês ” tal verset seguitîf ; une durade di 150 agns reâi che e sarà basade su cheste date.     
Vers 5 : “ E no si è dât lôr par copâju, ma par tormentâju par cinc mês : e il torment che a causin al jere come il torment che un scorpion al cause cuant che al sburte un om. »      
Il messaç di Diu al met dongje inte sô imagjin azions realizadis in timps diferents ; che al confond e al rint dificil la interpretazion pitoriâl. Ma une volte che cheste tecniche e je capide e ricevude, il messaç al devente une vore clâr. Chest verset 5 al fo la base dal me anunzi dal ritorn di Jesù Crist tal 1994. Al conten il preziôs " cinc mês " profetic che, scomençant tal 1844, al permet di stabilî la date dal 1994. In ogni câs, par puartâ indenant il progjet di Diu, o vevi in ​​mût assolut di leâ chest ritorn di Jesù Crist. Duncje, in part vuarît di une precision dal test che e varès rindût impussibil cheste sperance, o perseverà inte direzion desiderade dal me Creadôr. Di fat, il test al specifiche : " al è stât dât lôr, no par copâju, ma par tormentâju par cinc mês ." La precision " no copâju " no permeteve di cjapâ dentri il teme de 6e trompete , une vuere di copâ monstruose, tal timp cuviert de " 5e trompete il timp di 150 agns reâi. Ma tal so timp, William Miller al jere za in part vuarp par realizâ une azion volontarie di Diu ; par scuvierzi un erôr che al permeteve di tornâ a vivi la sperance dal ritorn di Crist tal autun dal 1844 ; un erôr fals, stant che i calcui iniziâi che a stabilissin la primevere dal 1843 a son confermâts vuê tai nestris ultins calcui. La volontât e il podê di Diu a son sovrans e par fortune pai siei sielzûts, nuie e nissun al pues ostacolâ il so progjet. Il fat al è che chest erôr di comunicazion al à puartât l’adventisim uficiâl a testimoniâ, tal 1991, di une atitudin di dispreseament viers une sperance dal ritorn di Jesù Crist anunziade pal 1994. E il plui brut pai adventiscj al è stât privât de ultime lûs profetiche che e ilumine il libri di Daniel, a puedin vê provis di vuê leint chest document . Fasint cussì, a son ancje privâts des altris gnovis lûs che Diu al à dât de primevere dal 2018 rivuart la sô leç e rivuart la tornade di Crist che al tornarà, o savìn cumò, inte primevere dal 2030 ; e chest su gnovis basis separadis de costruzion profetiche di Daniel e de Rivelazion. Jenfri il 1982 e il 1991, par me, a jerin leâts ae ativitât dai fals profetis che a varessin di continuâ fin al ritorn di Jesù Crist. Convint di chest resonament, che al è ancjemò justificât, no viodivi la restrizion dal timp imponude dal divieri .                 cinc mês par copâ " . E in chel timp la date dal 1994 e rapresentave l’an 2000 de vere nassite di Jesù Crist. O zonti che nissun prin di me al à identificât la cause dal me erôr ; che al conferme une realizazion in acuardi cu la volontât di Diu. O vin cumò di voltâ la nestre atenzion ae precision “ ma par tormentâju par cinc mês .” La formule e je une vore straviant parcè che il “ torment ” menzonât nol è stât patît des vitimis vie pai “ cinc mês ” profetâts . Il “ torment ” che al si riferìs il Spirt al sarà infûrmât ai colâts al ultin judizi, dulà che al sarà causât des brusaduris dal “ lâc di fûc” , “ il cjastì de “ seconde muart ” . Chest " torment " al è comunicât tal messaç dal tierç anjâl di Apoc. 14,10-11 che il verset precedent al à evocât citant " il fum " " dal lôr torment " ; un messaç che i adventiscj a cognossin ben parcè che al è un element de lôr mission universâl. Savint di prin la disfate di chest adventisim uficiâl, in mût sutîl, il Spirt al dîs in chest messaç " al bevarà, ancje lui , dal vin de furie di Diu sburtât cence misture inte cope de sô rabie, e al sarà tormentât in fûc e solfar denant dai anjei sants e denant dal Agnel ." Cheste precision “ ancje lui ” e smire , di consecuence, ae fede protestante, daspò l’adventisim infedel uficiâl refudât tal 1994 dal stes Jesù Crist. Di chê date, in conferme de sô maledizion, chest gnûf “ ribel ” al si è unît ae aleance ecumeniche che e met dongje catolics e protestants za taiâts di Diu. Ma prin de disfate dal adventisim uficiâl, la formule “ ancje lui ” e si apliche ai protestants colâts, parcè che stant che a jerin colâts tal 1844, a varessin di cumò indenant condividût il destin dai catolics, dai ortodòs e dai fals ebreus. Di fat, “ ancje lui ” al rivuarde ducj i no catolics che a onorin la Glesie catoliche di Rome, jentrant inte sô aleance ecumeniche, e lis ordenancis di Costantin I la sô domenie “ dì dal soreli ” , e natâl, (Nadâl dai 25 di Dicembar) . Sielzint la forme singolâr “ ancje lui”                                onorant     ", pluitost che il so plurâl " ancje lôr ", il Spirt al ne ricuarde che la sielte religjose e je une sielte individuâl che e rint l'individui responsabil , justificât o colpevul viers Diu, e no la comunitât ; come “ Noe, Daniel e Jop che a no varessin salvât ni fîs ni fiestis ” secont Eze.14:18.      
 
I torments de seconde muart dal ultin judizi
Vers 6 : “ In chei dîs i oms a cirin la muart, e no la cjataran ; a voleran murî, e la muart e scaparà di lôr. »      
Lis ideis a si seguissin une cun chê altre in mût une vore logjic. Dopo vê dome menzonât i “ torments de seconde muart ” , il Spirt al profetize in chest verset 6, sui dîs de sô aplicazion, che a vignaran ae fin dal setim mileni , bersaiâts de espression “ in chei dîs ”. Al ne palese daspò lis particolaritâts di chest cjastì finâl, che al è une vore formidabil. “ I oms a cirin la muart, ma no la cjataran ; a voleran murî, e la muart e scaparà di lôr .” Ce che i umans a no san al è che il cuarp de risurezion dai malvadis al varâ carateristichis une vore diviersis dai cuarps carnâi presints. Come lôr cjastì finâl, il Diu Creadôr al ricrearà la lôr vite, rindintle buine di continuâ intun stât cussient fin ae distruzion dal lôr ultin atom. Cun di plui, la lungjece dal timp di sofriment e sarà adatade in mût individuâl par ogni individui, su la fonde dal verdict su la sô culpabilitât individuâl. Marc 9,47-48 al conferme chest cun chestis peraulis : “... jessi butâts tal infier, dulà che il lôr vier nol murìs, e il fûc nol si stude. " Al è ancje di notâ che la fede protestante e condivît cu la Glesie catoliche tancj fals dogmis religjôs ; in plui de domenie, la prime dì di ripos, e je la crodince inte imortalitât de anime, che e puarte i protestants a crodi inte esistence dal infier, come che a insegnin i catolics. Duncje, la menace catoliche dal infier, dulà che i maledets a son tormentâts par simpri tal fûc, une menace che e sometè ducj i monarcjis des tieris cristianis, e veve dentri cualchi veretât, ma soredut une vore di falsitât. Parcè che, prin, l’infier preparât di Diu nol cjaparà forme fin ae fin dai “ mil agns “ dal judizi celest dai malvadis di bande dai sants. E in secont lûc, il sofriment nol sarà eterni, ancje se prolungjât, paragonât aes cundizions terestris presints. Tra chei che a viodaran la muart scjampâ di lôr a saran i seguidôrs e i difensôrs fervents dal dogme grêc pagan de imortalitât de anime. Diu al ufrìs cussì la esperience di imagjinâ ce che al sarès il lôr destin se la lôr anime e fos stade pardabon imortâl. Ma al è soredut i fedêi dal " dì dal soreli inconcuistât " che a cjataran la lôr divinitât ; la tiere stesse che ju à puartâts, jessint deventât un " soreli " midiant de fusion dal magme dal fûc e dal solfar.                 
 
L’aspiet ingjanôs mortâl
Vers 7 : “ Chestis locustis a jerin come cjavâi preparâts pe bataie ; e sul lôr cjâf a vevin coronis come di aur, e lis lôr faciis a jerin come lis faciis di oms. »      
Cun i siei simbui, il verset 7 al ilustre il progjet di azion dal cjamp protestant colât. I grups religjôs ( cjavâi ) a si cjatin dongje par une " bataie " spirituâl che e sarà otignude nome ae fin dal timp de gracie, ma l'obietîf finâl al è li. Cheste lote e je clamade “ Armagedon ” in Riv. 16:16 . Alore al è adat notâ la insistence dal Spirt su la sô comparazion cu la realtât des robis ; che al fâs moltiplicant l’ûs dal tiermin “ come ”. Chest al è il so mût di refudâ lis falsis afermazions des personis religjosis interessadis. Dut al è dome une aparence ingannevule : la " corone " prometude al concuistadôr de fede, e la fede ( aur ) stesse che e à dome une " someance " cu la vere fede. Lis “ faciis ” di chescj fals crodints a son lôr stessis ingjanôsis parcè che a àn dome un aspiet uman che al reste. Chel che al esprim chest judizi al cîr lis frenis e i cûrs. Al cognòs i pinsîrs segrets dai umans e al condivît la sô vision de realtât cui siei sielzûts.             
Vers 8 : “ A vevin i cjavei come i cjavei des feminis, e i lôr dincj a jerin come i dincj dai leons. »   
Secont 1Cor.11:15 , i cjavei des feminis a fan da cuvierture par lôr. E il rûl di un vêl al è chel di scuind la muse, o la identitât, dal sogjet velât. Chest verset 8 al denunzie cui siei simbui la comparizion ingannevule dai grups religjôs cristians. Duncje a àn l’ aspiet esterni ( cjavei ) des feminis de glesie ( feminis , in Ef.5,23-32 ) , ma i lôr spirts a son animâts cu la ferocitât ( dincj ) dai “ leons . ” O podìn capî miôr parcè che lis lôr faciis a àn dome un aspiet uman. Nol è cence reson che Jesus ju paragone ai leons. Al ricuardàs cussì il stât di ment dal popul roman che al veve i prins cristians devorâts dai leons intes lôr arenis. E cheste comparazion e je justificade parcè che ae fin dal mont, a voleran, une altre volte, copâ l’ultin vêr elet di Jesù Crist.  
Vers 9 : “ A vevin pet come pet di fier, e il sun des lôr alis al jere come il sun di cjars cun tancj cjavâi che a corivin in bataie. »   
Chest verset al smire ae falsificazion de panoplie dal vêr soldât di Jesù Crist che al met sù la " pet " de justizie (Ef 6,14), ma culì, cheste justizie e je dure come il " fier " za un simbul dal imperi roman in Daniel. Lis " cjacaris " a fasin brut cun " lis lôr alis " cuant che a son ativis. La comparazion che e ven duncje e rivuarde la azion. La precision che e ven daûr e conferme il leam cun Rome, dulà che lis sôs corsis di cjars cun “ diviers cjavâi ” a fasevin plasê ai romans tai lôr circuits. In cheste imagjin, " diviers cjavâi " al vûl dî : diviers grups religjôs cjapâts dongje par tirâ il " cjar " roman ven a stâi par glorificâ la autoritât di Rome ; Rome, che e saveve manipolâ altris leader religjôs par sometiju midiant des sôs seduzions. Chest al è cemût che il Spirt al riassumeve la azion dal cjamp dai ribei. E cheste manifestazion a pro di Rome ju prepare pe ultime “ bataie di Armageddon ” direzude cuintri dai aversaris de Domenie, osservadôrs fedei dal Sabat santificât di Diu, e in mût incussient, cuintri di Crist, il lôr Protetôr Difensôr.                  
Vers 10 : “ A vevin codis come scorpions e sburts, e inte lôr code al jere il podê di fâ mâl ai oms par cinc mês. »    
Chest verset al alce il vêl dal verset 3, dulà che la peraule “ code ” e je stade sugjeride come “ podê dai scorpions .” Al è citât in mût clâr ancje se il so significât a nol è clâr par chei che a no lu cjatin in Isaie 9:14. Chest nol è il me câs, cussì mi ricuardìn cheste clâf impuartante : " il profete che al insegne lis busiis al è la code ." O sclarî il messaç codificât in chescj tiermins : Chescj grups a vevin profetis busieris ( codis ) e ribeilis ( scorpions ) e lenghis busieris ( stings ), e al jere in chescj fals profetis ( codis che al jere il podê di fâ mâl ai oms , ven a stâi di sedusiju e convinciju a onôrâ la Domenie religjose romane di fiante Diu par 15 che ju espon in mût irremediabil ai “ torments de seconde muart ” dal ultin judizi ae fin dal setim mileni . Cuant che o pensi che lis multitudins no viodin la impuartance dal dì di ripos ! Se a crodessin in chest messaç rivelât decodificât, a varessin cambiât idee.             
Vers 11 : “ E a vevin come re sore di lôr l’anel dal fossâl cence font, che in ebreu al si clame Abadon, ma in grêc Apolion. »    
Sempre plui precise, la acusazion divine e rive al so massim : chescj grups religjôs a àn come lôr re, Satan, “ l’anel dal abis ” che al sarà leât su la tiere desolade par “ mil agns ” secont Riv. 20:3. La peraule “ abis ” in Gjen. 1:2 e si riferìs ae tiere prime che e puarti cualsisei segn di vite. Chest tiermin al indiche duncje la tiere desolade, dutis lis formis di vite a son stadis distrutis dal ritorn gloriôs di Crist. Jê e sarà in chest stât par " mil agns " , cun dome l’anel Satan che e tignì presonîr su di jê. Chel che Diu al clame in Apoc. 12, il “ drac , il sarpint , il diavul e Satan ” , al è dât culì il non Distrutôr, che al vûl dî lis peraulis ebreis e greghis Abaddon e Apollion . In mût sutîl, il Spirt al ne mostre come che chest anjel al va a distruzi la opare di Diu che al è daûr a combati. “ Ebreu e Grêc ” a son lis lenghis de scriture bibliche origjinâl. Duncje, di cuant che la fede protestante e je colade tal 1844, l’inizi dal teme di cheste “ cuinte trompete ” , il diu al à recuperât cul so interès cognossût pe Sante Bibie. Ma in contrast cui inizis gloriôs de Riforme, cumò e je doprade par distruzi il progjet di Diu . Satan al apliche cu la fede riformade colade, cheste volte cun sucès, ce che al veve cirît in mût inutil di fâ colâ jù Crist stes, ae ore de sô prove di resistence.               
Vers 12 : “ Il prin mâl al è passât. Eco, a vegnin altris doi dais dopo di chest . »    
Achì al finìs, tal verset 12, chest teme une vore particolâr de “ cuinte trompete ” . Chest moment al mostre che la umanitât e je jentrade tal an 1994 dal so solit calendari. Fin a chel moment, la pâs religjose e je persistede jenfri dutis lis religjons monoteistichis. Nissun al fo copât par un motîf spirituâl di impegn religjôs. La proibizion cuintri copâ tal verset 5 e fo duncje rispietade e complide come che Diu al veve anunziât. 
Ma ai 3 di Avost 1994, il prin atac religjôs musulman dal GIA al copà cinc uficiai francês dongje da ambassade francese a Algjerie, e dopo, la vigilie di Nadâl, ai 24 di Dicembar 1994, al fo un atac cuintri un avion francês che al copà trê personis a Algjerie, cjapant dentri ancje un francês. La estât dopo, i grups armâts islamics algjerians dal GIA a scomençarin atacs mortâi cuintri la RER a Parigj, la capitâl francese. E tal 1996, 7 predis catolics francês a son stâts decapitâts a Tibhirine in Algjerie. Chestis testemoneancis a dan duncje la prove che i “ cinc mês ” profetâts a son stâts superâts. Lis vueris religjosis a puedin duncje tornâ a continuâ fin ae fin dal mont segnade dal ritorn dal Crist glorificât.  
 
 
 
La seste trompete : La seconde grande “ Disgracie ” .    
Sest cjastì di dute la false santitât cristiane
 
La tierce vuere mondiâl
 
 
Vers 13 : “ Il sest cjampanili al sonà . O ai sintût une vôs dai cuatri cuarns dal altâr di aur che al è denant di Diu .   
Chest sest cjastì di avertiment al è il “ secont ” grant “ guai ” anunziât in Riv. 8:13. Al precede la fin dal timp de gracie coletive e individuâl e al sarà duncje realizât jenfri il 2021 e il 2029 . Cun chest verset 13, la jentrade tal teme de “ seste trompete ” e confermarà la tornade de vuere e la autorizazion “ di copâ ” . Chest gnûf teme al rivuarde i stes grups religjôs di chei de precedent “ cuinte trompete ” . I simbui doprâts a son compagns. Duncje lis robis a puedin jessi spiegadis cussì : la int de cuinte trompete e si è abituade a " no copâ " , lât fin a proibî la pene di muart in Europe e in cierts stâts dai Stâts Unîts. A àn cjatât un mût di fâ in mût che il cumierç internazionâl al lavoràs in mût profitôs, che ju rindè siôrs. A no son duncje plui sostignidôrs de vuere, ma difensôrs de pâs a ogni cost. La vuere jenfri popolazions cristianis duncje e somee escludude, ma par disgracie une tierce religjon monoteistiche e je une vore mancul pacifiche, al è l’Islam che al cjamine su dôs pîts : chê dai teroriscj che a agjissin e chê dai altris seguidôrs che a applaudin lis lôr azions murtris. Chest interlocutôr duncje al rint impussibil la prospetive di une pâs indurante, e al sarà avonde par il Diu creadôr di " sonâ " la sô autorizazion par che il sconflit di civiltâts e religjons al sucedi cun efiets mortâi consistents. Sul rest de tiere, ogni popul al varâ ancje il so nemì tradizionâl, lis divisions preparadis dal diu e dai siei demons che a rivuardin dut il planet.                     
In dut câs, culì la profezie e rivuarde un teritori particolâr, l’Ovest cristian infedel.
L’ultin cjastì, prin des “ siet ultimis plaghis ” che a precedin la tornade di Crist, al ven intal non de “ seste trompete ” . Za, prin di jentrâ tai detais dal teme, o savìn che chest teme al è invezit il secont des “ grandis disgraciis ” anunziadis de “ acuile ” dal imperi napoleonic in Riv. 8,13. Cumò, intun montaç adatât par chest fin, la profezie di Apo 11 e atribuìs chest non “ secont mâl ” ae Rivoluzion francese clamade “ la bestie che e jeve sù dal abis ”. Al è ancje il teme de “ cuarte trompete ” dal Riv. 8. Il Spirt duncje al ne sugjerìs la esistence di une relazion strete tra i events che a rivuardin la “ cuarte  e la seste trompete ” . O vadin a scuvierzi ce che a son chestis relazions.                 
Cuant che e sune la seste trompete la vôs di Crist, intercessôr denant dal altâr dal incens, e esprim un ordin. (Secont la imagjin dal tabernacul terestri che al profetave il so rûl celest futûr come intercessôr pes preieris dai elets).   
 
Europe ocidentâl Bersai de râf di Jesù Crist
Vers 14 : “ E al disè al sest anjâl che al veve la trompete , Sflandôr i cuatri anjâi che a son leâts tal grant flum Eufrate. »    
Jesù Crist al declare : " Sflandôr i cuatri anjei che a son leâts tal grant flum Eufrate " : liberâ i podês demonics universâi centrâts su la Europe simbolizâts dal non Eufrate ; La Europe ocidentâl e lis sôs estensions americanis e australianis dulà che a son stadis tignudis dal 1844, secont Riv. 7:2 ; Chescj a son i cuatri anjei che a àn vût il podê di fâ mâl ae tiere e al mâr . Lis clâfs di interpretazion a son semplicis e logjichis. “ L’Eufrate ” al è il flum che al bagnave la antighe Babilonie di Daniel. Intal Riv. 17, la “ putane ” clamade “ Babilonie la grande ” e si cjate “ su tantis aghis ”, simbui di “ popolazions, nazions e lenghis ” . “ Babilonie ” e je Rome, lis popolazions interessadis a son lis popolazions europeanis. Designant la Europe come bersai principâl de sô rabie assassine, Crist Diu al à l’intenzion di puni chei che a lu tradissin e a fasin cussì pôc dai sofriments che al à sopuartât su la sô dolorose crôs, che il verset precedent al à apene ricuardât, citant la peraule “ altâr ”, che lu veve profetât tai rîts simbolics dal vecjo pat.                         
Smirant la Europe, il Spirt al sta pontant la sô vendiche cuintri doi paîs che a concentrin la lôr culpabilitât viers di jê. Cheste e je la fede catoliche, la glesie mari, e la fie plui vecje, come che e clame la France, che la à supuartade cussì tant vie pai secui, fin dal so inizi, cun Clovis, il prin re dai Francs.
Il prin leam cu la “ cuarte trompete ” al compâr, e je la France, un popul rivoluzionari che al à semenât la sô semence di incredulitât tra dutis lis nazions cristianis de tiere, difondint i scrits dai siei filosofs, pensadôrs libars ateus Ma e jere ancje Rome papal che la Rivoluzion Francese e veve di distruzi e fâ murî. Un studi comparatîf des trompetis cui punizions di avertiment presentadis ai ebreus intal Levitic 26 al dâ al cuart il rûl di une “ spada ” divine che e “ vendiche la sô aleance ”. Cheste volte, midiant de “ seste trompete ” Jesus al vendicarà la sô aleance lui stes colpint i doi populs colpevui e i lôr aleâts europeans. Parcè che secont il Riv. 11, l’ateisim francês al veve “ fât il gjoldi ” e al veve “ gjoldi ” lis popolazions ator : “ a mandaran regâi un cul altri ” o leìn in Riv. 11:10. A sô volte, il Crist divin al puartarà lôr i siei dons : bombis convenzionâls e atomichis ; ducj precedûts di un virus contagiôs mortâl che al è vignût fûr in Europe ae fin dal 2019. Jenfri i regâi di notâ e je la ufierte de Statue de Libertât di bande de France ae citât di New York tai Stâts Unîts. Il model al jere cussì maraveôs che dopo la France, altris paîs europeans a deventarin republichis . Tal 1917, la Russie e varès ripetût il model cul stes massacri.                 
 
Vuere nucleâr globâl
Vers 15 : “ E i cuatri anjei, che a jerin preparâts par une ore, un dì, un mês e un an, a forin liberâts par copâ la tierce part dai oms. »   
Preparâts par “ fâ mâl ae tiere e al mâr ” secont Riv. 7:2, “ i cuatri anjei a son distacâts par copâ un tierç dai oms ” e la azion e je planificade e previodude par une vore di timp, come indicât di chest detai : “ che a jerin preparâts par une ore, e un dì, e un mês, e un an .” Ma di cuant che chest cjastì al è deventât necessari ? Dal 7 di Març dal 321, la date dulà che e je stade realizade la adozion dal dì dal soreli imponût di Costantin I. Secont Apoc. 17, che al à il teme “ il judizi de prostitude Babilonie la Grande ”, il numar 17 al simboliche il judizi divin. Aplicade in numar di secui dal 7 di Març dal 321, chest numar 17 al risulte tal 7 di Març dal 2021 ; di cheste date, i ultins 9 agns de maledizion divine a permetaran la realizazion de “ seste trompete ” di Apoc. 9:13 .               
Notarìn la menzion di " un tierç dai oms " che a nus ricuarde che, par nuie che al sedi teribil , chest tierç conflit mondiâl distrutîf al manten un caratar parziâl ( un tierç ) di avertiment ; Al è duncje util par puartâ conversions religjosis e puartâ i elets a coinvolzisi dal dut intal lavôr adventist vuidât di Jesù Crist. Cheste distruzion e ven par cjastî e invidâ al pentiment la umanitât che e à beneficiât di “ 150 agns reâi ” di pâs religjose , profetât dai “ cinc mês ” de “ cuinte trompete ”.         
Par capî ben il significât di chest cjastì, la tierce vuere mondiâl dal 1914, o bisugnin fâ paralêi e paragonâlu cu la tierce deportazion dai ebreus a Babilonie. In chest ultin intervent belic, tal -586, il re Nabucodonosor al distruzè il ream di Judà, l’ultin rest de nazion Israel ; Jerusalem e il so templi sant a son deventâts ruvinis. Lis ruvinis lassadis de tierce vuere mondiâl a dan la prove che la aleance cristiane e si è apostatizade tant che la aleance ebreue dal popul ebreu . Duncje, dopo cheste dimostrazion, i sorevivents incrodints o religjôs a saran sometûts ae ultime prove universâl de fede che e da une pussibilitât finâl di salvece ai crodints di dutis lis religjons monoteistichis ; ma il Diu Creadôr al insegne nome une veretât che e rivuarde Jesù Crist e il so sant Sabat di Sabat, l’ unic vêr setim dì .  
Il massacri comunicât par cheste vuere universâl al è un altri aspiet de “ seconde disgracie ” che lu coleghe cun chel dal ateisim rivoluzionari francês de “ cuarte trompete ” . La France e soredut la sô capitâl, Parigj, e je jenfri lis cjavei incrosadis dal Diu onnipotent. Intal Riv. 11:8 al impute i nons “ Sodome e Egjit ”, i nons dai nemîs antîcs distruts par esempli in mût indimenticabil di Diu, un dal fûc dal cîl , chel altri dal so podê vuarp . Chest al ne permet di capî che al agjirà cuintri di jê intal stes mût teribil e definitîf. O vin di deventâ cussients de nestre responsabilitât enorme inte disparizion de vere fede. Daspò vê odiât la religjon, il regjim republican al colà intes mans dai despots di Napoleon I par cui la religjon e jere dome une sfueute utile pe sô glorie personâl. Al è al so orgoi e oportunisim che la fede catoliche e deve la sô sorevivence midiant de sô fondazion dal Concordât che al fo il distrutôr dal principi de veretât divine.      
 
Une precision demografiche : doicent milions di combatents 
Vers 16 : “ Il numar dai cjavalîrs dal esercit al jere dôs miriadis di miriadis: o ai sintût il lôr numar. »    
Il verset 16 al ne dâ une clarificazion impuartante sul numar di combatents che a partecipin al conflit : “ dôs miriadis di miriadis ” o doicent milions di soldâts. Fin al 2021 , cuant che o scrivi chest document, nissune vuere e je rivade a chest numar intai siei scontris. Ma vuê, cuntune popolazion globâl di siet miliarts e mieç di oms, la profezie e pues jessi apaiade. La precision puartade di chest verset e condane dutis lis interpretazions che a àn atribuît chest conflit aes azions passadis .   
 
Une vuere ideologjiche
Vers 17 : “ E cussì o viodevi i cjavâi inte vision e chei che a jerin su di lôr, cun petrâi di fûc, di jacint e di solfar. I cjâfs dai cjavâi a jerin come i cjâfs dai leons ; e di lôr bocjis a vignivin fûr fûc, fum e solfar. »    
In chest verset 17, il numar dal judizi divin, o cjatìn i simbui de “ 5e trompete ” : i grups ( cjavâi ) e chei che ju comandin ( i cjavalîrs ). La lôr uniche justizie ( armadure ) e je la azion di brusâ cul fûc, e ce fûc ! Il fûc nucleâr comparabil al fûc dal magme sot tiere. Il Spirt al ur impute lis carateristichis dal Jacint che a corispuindin ae ripetizion de espression ae fin dal verset di fumâ . Chest che al simboliche za lis preieris dai sants tal teme precedent, al è il caratar dal so profum che o vin di ricuardâ, e li, o capissin ce che e vûl dî la sô menzion. Cheste plante e je tossiche, e irite la piel, e il so odor al da mâl di cjâf. Chest insiemi di criteris al definìs chel des preieris dai combatents impegnâts. Nissune di chestis preieris e je ricevude dal Diu Creadôr ; A lu fasin sintî nausee e une vore disgust. Si à di capî che in chest conflit religjôs e ideologjic a son coinvoltis nome lis religjons che a son dal dut taiadis di chel, ma in ogni câs soredut monoteiscj: judaisim, catolicisim, protestantisim, ortodossie, islam. Un gnûf simbul clâf di Isaie 9:14 al è citât culì : “ il cjâf al è il magistrat o l’anzian .” Duncje in cjâf dai grups che a son in conflit a son i magistrats clamâts vuê “ presidents ” intes republichis. E chescj presidents a son dotâts de fuarce dal " leon " , il re dai animâi e re de Scjaldine. Il significât di fuarce al è dât in Judîçs 14:18. Intal so messaç, il Spirt al profetize un impegn belicôs pilotât di lontan di cjâfs di stât une vore potents, autoritaris e impegnâts in mût religjôs, parcè che e je des lôr “ bocjis ” che lis lôr preieris, ilustradis de peraule “ fum ” , a vegnin fûr . Da la lôr stesse “ bocje ” a vegnin ordins di distruzion cul “ fûc ” , preieris cul “ fum ” , e anihilazions di multitudins, ordinant l’ûs di bombis nucleârs imagjinadis cul “ solfar ”.                          . Oviam, il Spirt al vûl evidenziâ la impuartance di cheste fuarce nucleâr che e je a disposizion di un om ugnul. Mai inte storie de tiere un podê distrutîf cussì al è stât dipendent de decision di une singule persone. La robe e je invezit notevule e e merete di jessi sotlineade. Ma par nô che o vivìn in chest tip di organizazion politiche, chestis enormitâts a no nus sconvolzin plui. O sin dutis vitimis di une sorte di follie coletive.
Vers 18 : “ Cun chestis trê plaghis un tierç dal om al fo copât, dal fûc, dal fum e dal solfar che a vignivin fûr des lôr bocjis. »   
Il verset 18 al enfatize chest fat dal verset precedent, specificant che “ fûc fum solfar ” a costituissin plaghis desideradis di Diu ; che il verset al confermà imputant al Crist vendicadôr l’ordin di copâ un tierç dai oms.   
 
La fuarce nucleâr dai leader des nazions
Vers 19 : “ Parcè che il podê dai cjavâi al jere inte lôr bocje e inte lôr code ; Lis lôr codis a jerin come sarpints che a vevin cjâfs e cun lôr a fasevin mâl. »    
Il verset 19 al conferme il caratar ideologjic religjôs dal conflit disint : Parcè che il podê dai grups di combatiment (i cjavâi ) al jere intes lôr peraulis (lis lôr bocjis ) e intai lôr fals profetis (lis codis che a jerin in aparence sedutôrs ( sarpints ) che a influençavin i governadôrs, il grup che al sburtave i magistrats . Il principi cussì definît al corispuint trate par trate ae organizazion des popolazions che e preval vuê tal timp de fin . 
Cheste tierce vuere mondiâl che e siere il teme des " trompetis " o punizions di avertiment e je cussì impuartante che Diu la anunzià prin ai ebreus de vecje aleance, in mût sucessîf in Dan 11 :40-45 e Ezechiel 38 e 39 , e daspò , ai cristians de gnove vuere di vuere, in chest libri di " il timp de gracie. Duncje culì o cjatìn chestis sioris lezions complementârs.     
 
Daniel 11,40-45
La espression, “ timp de fin ” , a nus puarte a studiâ chest ultin conflit des nazions , palesât e disvilupât inte profezie di Dan 11:40 a 45. O discuvierzin li lis fasis principâi de sô organizazion. In origjin, cun sede in grant part te Europe ocidentâl, l’Islam agressîf, cognossût tant che il “ re dal Sud ”, al si è scontrat cul popul european catolic ; la fede papal catoliche romane e je il sogjet che la profezie e smire di Dan.11:36 . Il leader papal roman che si fevele fin cumò al è presentât sot dal tiermin " lui " ; come “ re ”, al è atacât dal “ re dal sud ”, l’Islam che “ al si scontrarà cun lui ” . La sielte dal verp “ colisionâ ” e je precise e judiziose, parcè che dome chei che a son tal stes teritori a “ colidin ” un cun chel altri. Al fo cussì che, profitant de oportunitât ufride, la situazion vê sburtât la Europe ocidentâl intun complet disordin e panic, il " re dal Nord " " al varès sburtât come une tempest " su cheste prede in dificoltât, par cjapâle e ocupâle. Al dopre " tantis nâfs " , " carris armâts " e combatents che a no son nuie di plui che " cjavalîrs e a vivin tal Nord, e no tal Nord de Europe ocidentâl, ma tal Nord dal continent euro-asiatic. E plui in mût precîs tal Nord di Israel che il verset 41 al sugjerìs clamântlu “ il plui biel dai paîs ”. La Russie in cuistion e je un popul di “ cjavalîrs ” (i cosacs) , allevadôrs e furnidôrs di cjavâi ai nemîs storics di Israel.  Cheste volte, su la fonde di ducj chescj dâts, al devente facil identificâ chest “ re dal Nord ” cu la potent Russie ortodosse, l’aversari religjôs orientâl dal romanisim papal ocidentâl fin dal scismi religjôs cristian uficiâl dal 1054 .                                    
A vin cjatât cualchi atôr beligjent inte tierce vuere mondiâl. Ma la Europe e à aleâts potents che a lu àn trascurât in cualchi mût par vie de concorence economiche che e je deventade disastrose daspò de vignude di un virus, il coronavirus covid-19. Cence sanc, lis economiis a stan lotant par sorevivi, cun ogni persone che e si rivolt simpri di plui a se stesse. In ogni câs, cuant che al scomençarà il conflit in Europe, l’aleât american al spetarà il so timp par agjî.
In Europe, lis trupis rusis a àn di frontâ pocje oposizion. Un dopo chel altri, lis popolazions europeanis setentrionâls a son ocupadis. Dome la France e met pocje resistence militâr e i esercits rus a son tignûts indaûr te part setentrionâl dal paîs. La part meridionâl e à problemis seris cul Islam za stabilît in grant numar in cheste zone. Une sorte di acuardi di interès comun al coleghe i combatents musulmans e i rus. Ducj i doi a son voraçs dal butin e la France e je un paîs siôr, ancje se e je rovinade a nivel economic. I araps a son sachetadôrs par patrimoni tradizionâl.
Da bande israeliane la situazion e je catastrofiche, il paîs al è ocupât. Lis popolazions arabis musulmanis ator a forin sparagnadis : Edom, Moab, i fîs di Amon : la Jordanie di vuê.  
Alc che nol podeve jessi otignût prin de date dal 1979 cuant che l’Egjit al lassà il cjamp arabic par formâ une aleance cun Israel, la sielte fate in chel timp , cul supuart potent dai Stâts Unîts, si voltà cuintri di jê ; Al è ocupât dai rus. E specificant “ e no scaparà ”, il Spirt al palese la nature oportunistiche de sielte fate intal 1979. Cjapant la bande dal plui fuart dal timp, jê e crodeve che e varès scjampât de disgracie che la stave cjapant sù. E la disgracie e je grande, e je stade privade de sô ricjece dai rus ocupants. E come se chel nol fos avonde, ancje i libics e i etiops a lu stan sacjant dopo dai rus.    
 
La fase nucleâr dal conflit mondiâl
Il verset 44 al segne un grant cambiament inte situazion des robis. Intant che a ocupin la Europe ocidentâl, Israel e l’Egjit, lis trupis rusis a àn pôre des “ notis ” che a rivuardin il lôr teritori rus. Il Spirt al cite " l'est " in riferiment ae ocupazion de Europe ocidentâl ma ancje " il Nord " in riferiment ae ocupazion di Israel ; La Russie e je a " est " dal prin e " a nord " dal secont. La notizie e je cussì serie che e sburte une frenesie assassine. Chest al è dulà che i Stâts Unîts a jentrin in bataie, sielzint di distruzi il teritori rus cul fûc nucleâr. La fase nucleâr dal conflit e scomençà. I foncs mortai a stan cressint in tancj puescj , par distruzi e " sterminâ multitudins " di vite umane e animâl. Al è in cheste azion che " un tierç dai oms al ven copât " in acuardi cu la comunicazion de " seste trompete " . Sburtâts indaûr aes “ monts ” di Israel, lis trupis rusis dal “ re dal Nord ” a forin distrutis cence ricevi il minim jutori : “ cence che nissun al vignìs in jutori .”                          
 
Ezechiel 38 e 39
Ancje Ezechiel 38 e 39 a evochin in mût lôr chest ultin conflit de storie. A son detais interessants, come cheste precision che e palese la intenzion di Diu di " meti une fibre su la massele " dal re rus par tirâlu dentri e coinvolzilu intal conflit. Cheste imagjin e ilustre une oportunitât tentadore par deventâ siôr cu la sô int, che lui a nol podarà resisti.   
In cheste lungje profezie, il Spirt al ne dâ nons come ponts di riferiment Gog , Magog, Rosch (rus), Meshec (Moscje), Tubal (Tobolsk). Il contest dai ultins dîs al è confermât di un detai che al rivuarde lis popolazions atacadis : " Tu disès : o varè di lâ sù cuintri di une tiere vierte, o vignarai cuintri di oms che a son a lôr puest, che a vivin in sigurece, ducj lôr in cjasis cence mûrs , e cence ni serradure ni puarte " (Ezech. 38,1). Lis citâts modernis a son dal dut viertis . E lis fuarcis contraris a son tragjichementri disparis. Il Spirt culì al met inte bocje dal “ re dal Nord ” di Daniel cheste volte il verp “ O vignarai ” che al sugjerìs une agression massive , rapide e aerie secont il verp e la imagjin “ e tornarà come une tempest ” di Dan.11:40, di un puest avonde lontan. In cheste profezie di Ezechiel nol è nissun misteri sui paîs interessâts ; La Russie e Israel a son identificadis in mût clâr. Il misteri al jere dome in Dan.11,36-45 dulà che al rivuardave il papat roman e il so teritori european. E dant il non di “ re dal Nord ” ae Russie che e atacje la Europe catoliche papal , Diu al si riferìs ae sô rivelazion dade a Ezechiel. Parcè che o vi ricuardìn, al è soredut in relazion cu la situazion gjeografiche di Israel che la Russie e si cjate tal " Nord ". Di fat, al è a "est " de posizion de Europe ocidentâl papal catoliche romane. Al è duncje par confermâ la posizion des trupis rusis in cheste Europe papal che a ocupin e a dominin, che il Spirt al situe la vignude des brutis notis dal " Est ". “ O plovarò fûc e solfar su di lui e su lis sôs trupis (Ezech. 38,22) ” ; “ O mandarò un fûc in Magog ,” o leìn in Eze 39:6. Chest al è duncje la cause de brute notizie che e inrabie il “ re dal Nord ” di Dan.11:44. Come in Daniel, l’agressôr rus al sarà incornât e distrut su lis monts di Israel : " Tu sdrumarâs su lis monts di Israel, tu e dutis lis vôs trupis" (Ezech. 39,4).                                 ". Ma l’identitât dai Stâts Unîts daûr di cheste azion e reste un misteri. O cjati un detai une vore interessant in Ezechiel 39:9. Il test al cjacare de pussibilitât di fâ fûc par “ siet agns ” brusant lis armis dopradis in chest teribil conflit mondiâl. Il len nol è plui la materie prime pes armis modernis, ma i " siet agns " menzonâts a rifletin la intensitât di cheste vuere e la cuantitât di armis . Fin ai 7 di Març dal 2021, a restin dome nûf agns fin che Crist al torne ; i ultins 9 agns de maledizion di Diu dulà che al sarà compiût l’ultin conflit internazionâl ; une vuere distrutive in mût teribil di vitis e proprietâts . Secont il verset 12, i cadavars rus a saran sepolts par “ siet mês .”         
 
La justizie divine teribil e implacabil
I cadavars a saran tancj e Diu al ne presente in Ezechiel 9 une idee de salvadietât massacrant che al organizarà. Parcè che la tierce vuere mondiâl previodude pal periodi jenfri il 2021 e il 2029 e je l’antitip de tierce vuere vuidade di Nabucodonosor cuintri dal antîc Israel tal -586 Eco ce che il grant Diu creadôr, frustrât e dispreseât dal so popul, al ordine in Eze.9:1 a 11: 
“ Eze . ” 9:1  ​​Alore al clamà tai miei orêi cuntune vôs fuarte , “Vignî dongje, voi che o varès di puni la citât, ognidun cul so strument distrutîf in man .” 
Eze . 9:2  E viôt sîs oms che a vignivin traviers de puarte superiôr viers Nord, ognidun cul so imprest di distruzion in man. Jenfri di lôr al jere un om vistût di lin, e al veve une cuvierture par scrivi in ​​cinture. A vignirin e a stârin dongje dal altâr di bronç.
Eze . 9:3  La glorie dal Diu di Israel e si jeva sù dal cherubin dulà che al jere, fin al soiâr de cjase. e al clamà l’om vistût di lin, che al veve il corn di ink al so flanc.
Eze . 9:4  Il Signôr al i disè: “Passâ par mieç de citât, par mieç di Jerusalem, e meti un segn su la front dai oms che a sospirin e a clamin par dutis lis abominazions che a si fasin intal mieç de citât.”
Eze . 9:5 E intant che o sintivi al disè ai altris : “Vai daûr di lui inte citât e copâ; che il to voli nol vedi pietât, e nol vedi pietât ! 
Eze. 9:6  Copâ, distruzi i vecjos, i zovins, lis vergjinis, i fruts e lis feminis; ma no vicinâsi a nissun che al à la segne su di lui ; e scomençâ cul me santuari ! A scomençarin cui vecjos che a jerin denant di cjase.
Eze. 9:7  Al disè a lôr : “Impurtâ la cjase e jemplâ lis corts di muarts .” Vigni fûr !... A son jessûts e a àn colpît in citât.
Eze. 9:8  E intant che a bativin, intant che o jeri ancjemò restât, o sdrumà in muse e o clamà: “Ah ! Signôr Diu, tu âs di distruzi ducj chei che a restin di Israel, cuant che tu sburtarâs la tô rabie su Jerusalem ?
Eze. 9:9  Al mi rispuindè : La iniquitât de cjase di Israel e di Judà e je grande e ecessive ; la tiere e je plene di sanc, la citât e je plene di injustizie, parcè che a disin: Il Signôr al à lassât la tiere, il Signôr nol viôt.
Eze. 9:10  Ancje jo no varès pietât, e no varès pietât ; O tornarò a puartâ lis lôr azions sul lôr cjâf.
Eze. 9:11 E viôt, l’om vistût di lin, che al veve il cjançon di ink al so flanc, al rispuindè : “O ai fat ce che tu m’âs comandât.” »
 No ducj chei copâts par motîfs religjôs a son martîrs pe fede. A son tancj fanatics in cheste categorie che a son pronts a dâ la lôr vite , forsit, pe lôr religjon , ma ancje par cualsisei ideologjie politiche o altre. Il vêr martîr de fede al è, prin di dut, dome in Jesù Crist. Alore, al è , par fuarce , un elet che la sô vite ufride in sacrifici e je plasevule nome al Diu creadôr , se la sô muart e je stade precedude di une vite in conformitât cui siei recuisîts rivelâts pal so timp.
Cjatarìn cumò, tal teme de " seste trompete ", la evocazion dal contest morâl dai timps dopo de vuere. 
 
L’irpentiment dai sorevivents
Al contrari di ce che la plui part dai oms a pense e a àn pôre, par vie che a son distrutivis, lis armis nucleârs no distruzin la umanitât ; parcè che a saran “ sorevivents ” dopo che il conflit al finìs. A rivuart des vueris , Jesus al à dit in Mat. Ma cheste no sarà ancjemò la fin. " L'anihilazion de umanitât e sarà dovude ae azion dal Diu Creadôr dopo dal so ritorn gloriôs inte persone di Jesù Crist." Parcè che i sorevivents a àn di jessi sometûts a une prove finâl di fede . Dal 1945, la date dal prin ûs de arme atomiche, a son stadis fatis plui di dôs mila esplosions fatis par provis des potencis terestris che la àn ; Al è vêr che, di consecuence, intun periodi di 75 agns e la tiere e je imense , ancje se limitade, e sosten e e supuarte i colps che la umanitât i infliç. Inte prossime vuere nucleâr , al contrari , une vore di esplosions a sucedaran intun curt periodi di timp e la dispersion da la radioativitât e rindarà impussibil continuâ la vite su la tiere. Cun il so ritorn, il Crist divin al metarà un fin al sofriment de umanitât agonizant e ribelle.       
Vers 20 : “ Il rest dai oms che no son stâts copâts di chestis plaghis ancjemò no si pentevin des oparis des lôr mans, par no adorâ i demons, e idoi di aur, di arint, di bronç, di piere e di len: che no puedin viodi, sintî e cjaminâ; »   
Tal verset 20 il Spirt al profetize l’induriment des popolazions soreviventis. “ Il rest dai oms che no son stâts copâts di chestis plaghis no si son pentîts des oparis des lôr mans .” Il “ secont mâl ” anunziât al timp dal imperi al è invezit un “ flagjel ” divin , ma al precede i “ ultins siet mâl ” che a cataran sui pecjâts colpevui , dopo la fin dal timp de gracie di Apoc. 15. Al val la pena ricuardâ culì che chestis " plaghis " a punissin dutis la agression romane cuintri dal ordin dal timp creât dal Diu Creadôr Onnipotent.    
“ ... a no àn fermât di adorâ i demons e i idoi di aur, arint, bronç, piere e len, che a no puedin ni viodi ni sintî ni cjaminâ .”  
In cheste enumerazion, il Spirt al smire lis imagjins di cult de fede catoliche che a son ogjets di adorazion di bande dai seguidôrs di cheste religjon idolatriche. Chestis efigjiis a rapresentin, prin, la " Vergjine Marie ", e daûr di jê, in grant numar, sants plui o mancul anonims, parcè che e lasse a ducj une vore di libertât par sielzi il lôr sant preferît. Il grant marcjât al è viert 24 oris al dì A ufrissin pads par dutis lis ascelis, in ducj i stîi e lis dimensions. E chest tip di pratiche al irite in mût particolâr chel che al à patît su la crôs dal Golgota ; ancje, la sô vendiche e sarà teribil. E za, dopo vê fat cognossi tal 2018 ai siei uficiâi elets il so ritorn potent e gloriôs pal an 2030, dal 2019, al colpe i pecjâts de tiere cuntun virus contagiôs mortâl. Chest al è dome un piçul segn de sô rabie che e ven, ma al à za eficience de sô bande, stant che o lu devin za une ruvine economiche cence precedents inte storie dal Ovest di origjine cristiane. E cuant che a son rovinadis, lis nazions a si disputin, daspò a scombatin e a fasin vuere.    
Il rimprover rivolt di Diu al è ancjemò plui justificât parcè che sot la comparizion di Jesù Crist, il vêr Diu al è vignût in cjar, tra i oms e li come un di lôr , al " viodè, al sintû e al cjaminà ", a diference dai idoi intaiâts o modelâts che a no puedin fâ chest.  
Vers 21 : “ E no si pentìrin dai lôr omicidis, ni de lôr stregonie, ni de lôr fornicazion, ni dai lôr furts. »   
Cun il verset 21 il teme al si siere. Cjacarant dai “ lôrs omicidis ” , il Spirt al descrîf la leç mortâl de Domenie che ae fin e domandarà la muart dai osservadôrs fedêi dal sant Sabat santificât di Diu. Citant “ i lôr incjants ” , al smire aes massis catolichis onoradis di chei che a justifichin la sô “ Domenie ”, cheste false dì dal Signôr e autentiche pagane “ dì dal soreli ”. Ricordant la “ lôr fornicazion ” , il Spirt al ponte il dêt su la fede protestante, erede de “ fornicazion ” catoliche de false “ profetesse Jezabel ” di Riv. 2:20. E imputant lôr " i lôr furts , " al sugjerìs i furts spirituai cometûts, prin, cuintri dal stes Jesù Crist, di cui, secont Dan 8:11, il re papal " al à cjapât vie il " sacerdozi perpetui e il so titul legjitim justificât di " Cjâf de Assemblee ," di :5 . ma ancje, il so ordin dal “ timp e de sô leç , ” secont Dan.7:25. Chestis interpretazions une vore spirituâls a no escludin lis aplicazions leterâls ordinaris, ma a vadin une vore di là tal judizi di Diu e lis sôs consecuencis pai autors colpevui.                      
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 10 : Il Piçul Libri Viert . 
 
Il ritorn di Crist e il cjastì dai ribeilis
 
Il piçul libri viert e lis sôs consecuencis
 
 
Il ritorn di Crist ae fin dal cuart adventist che al spiete 
Vers 1 : “ E o viodè un altri anjel potent scjaldâ dal cîl, vistût di un nûl ; Parsore dal so cjâf al jere l’arc di san Marc, la sô muse e jere come il soreli, e i siei pîts come pilastris di fûc. »     
Il cjapitul 10 al conferme nome la situazion spirituâl stabilide fin chê volte. Cristo al compâr tal aspiet dal Diu de sante aleance divine, inte imagjin dal “ arc di san Marc ” dât dopo dal diluvi a Noe e ai siei dissendents. Al jere un segn de promesse di Diu di no distruzi mai plui la vite su la tiere cun lis aghis di inondazion. Diu al mantignirà la sô promesse , ma midiant de bocje di Pieri al à anunziât che la tiere di cumò e je " riservade al fûc " ; un diluvi di fûc. Chest al sarà otignût dome al Ultim Judizi dal setim mileni. Il fûc nol è ancjemò fat distruzi lis vitis, parcè che al è une arme che Diu al à za doprât cuintri des citâts de valade di Sodome e Gomorra. In chest cors dal cjapitul, il Spirt al ilustre in curt i events che a vegnin dopo de “ 6e trompete ” . Il cjapitul al si vierç cu la imagjin dal ritorn gloriôs dal Crist vendicadôr.       
 
La profezie e je stade disvilupade dal dut
Vers 2 : “ Al veve in man un piçul scrotul viert . Al metè il pît di drete sul mâr, e il pît çampe su la tiere ; »     
Dal inizi dal libri, secont Apoc. 1,16, Jesus al ven a combati cui adoradôrs dal “ soreli ” divinizât . Il rûl dai simbui al devente plui clâr : " la sô muse e jere come il soreli " e ce che al sarà dai siei nemîs, i adoradôrs dal " soreli " ? Rispueste : I siei scagns, e guai a lôr ! Parcè che “ i siei pîts a son come pilastris di fûc .” Chest verset de Bibie al sarà duncje complimentât : “ Sietâti ae mê man diestre fin che no fasarè dai tois nemîs il to scagn dai pîts (Sal.110,1 ; Mat.22,44) .” La lôr culpabilitât e fo aumentade dal fat che prin dal so ritorn, Jesus al veve “ vierzût il piçul libri ” de Rivelazion dissieltant , dal 1844, il “ setim segn ” che lu veve ancjemò tignût sierât in Apoc. lûs . Duncje, i oms di chest timp a son cence scuse cuant che a sielzin di no onorâlu. Il " piçul libri " al fo cussì " vierzût " dal Spirt Sant di Crist e i fedêi dal soreli no si interessavin . Tal verset 2 al è ilustrât il lôr destin. Par capî il significât dai simbui " mâr e tiere " cjatâts in chest verset, o bisugnin studiâ Apoc. 13 dulà che Diu ju met in relazion cun dôs " bestiis " spirituâls che a compariran tai agns 2000 de ete cristiane. La prime “ bestie, che e jeve sù dal mâr ” , e simboliche il regjim inuman, duncje bestiâl, de coalizion di podês civîi e religjôs, inte lôr prime forme storiche di monarchiis e dal papisim catolic roman. Chestis monarchiis a son simbolizadis dai “ dîs cuarns ” associâts al simbul che al segne Rome in Dan.7 cun “ il piçul cuarn ” e Apoc.12, 13 e 17 cun “ i siet cjâfs ” . Cheste “ bestie ”, secont il judizi dai valôrs divins, e mostre i simbui citats in Daniel 7 : i imperis predecessôrs dal Imperi Roman, in ordin inviers di chel di Dan.7 : leopart, orset, leon . " La bestie ".                                             » al è duncje il mostri roman di Dan.7:7. Ma culì, tal Riv. 13, il simbul dal “ piçul cuarn ” dal pape , che al ven dopo dai “ dîs cuarns ”, al è rimplaçât di chel dai “ siet cjâfs ” de identitât romane. E il Spirt al impute “ blasfemiis ” ven a stâi busiis religjosis. La presince di " coronis " sui " dîs cuarns " e indiche il timp cuant che i " dîs cuarns " di Dan.7:24 a son jentrâts in ream. Chest al è ancje il timp cuant che il “ piçul cuarn ” o il “ re diferent ” al è stes atîf. " La bestie " identificade, la continuazion e comuniche il so futûr. Jê e recitarà in mût libar par “ un timp, voltis (2 voltis e mieç timp ” . Cheste espression e indiche 3 agns e mieç profetics, o 1260 agns reâi, in Dan.7,25 e Apoc.12,14 ; o lu cjatìn in forme di “ 1260 dîs ” -agns o “ 42 mês ” profetics in Riv. 11:2-3, 12:6 e Riv. 13:5. Ma tal verset 3 di chest cjapitul 13, il Spirt al comuniche che e sarà colpide e " come se e fos feride a muart ", in mût precîs dal ateisim francês jenfri il 1789 e il 1798. E in gracie dal Concordât di Napoleon I la sô feride mortâl e sarà vuarîde ". Cussì chei che a no amerin la veretât divine a puedin continuâ in mût libar a onôrâ lis busiis che a copin la anime e il cuarp.                                     
A la fin dai dîs, e comparirarà une imagjin de prime “ bestie che e si jeva sù dal mâr ”. Cheste gnove bestie e si distingue dal fat che cheste volte e “ alçarà de tiere .” Disegnant su la imagjin de Gjenesi, dulà che " la tiere " e ven fûr dal " mâr ", in mût sutîl, il Spirt al ne dîs che cheste seconde " bestie e je vignude fûr de prime, designant cussì la cussì clamade glesie catoliche riformade ; definizion esate de fede riformade protestante. Tal 2021 , e rapresente za la plui grande potence militâr dal planet Tiere e e je stade une autoritât daspò la sô vitorie cuintri dal Gjapon e de Gjermanie naziste tal 1944-45. Chescj a son, logjic, i Stâts Unîts, in origjin soredut protestants, ma soredut catolics vuê, par vie dal grant numar di emigrazions ispanichis che a àn ricevût. Acusantlu di vê fat “ la prime adorazion de bestie prin de sô presince ”, il Spirt al denunce la sô ereditât de Domenie romane. Ve, lis etichetis religjosis a son straviants. La fede protestante moderne e je cussì leade a chest patrimoni roman che e varà di promulgâ une leç restritive, rindint obligatori il ripos domeniç sot la pene di sanzions : un boicot comerciâl tal imprin e une condane a muart a tiermin lunc. La domenie e je designade come il “ segn ” de autoritât de “bestie ” romane, la prime “ bestie ”. E il numar " 666 " al è la sume otignude cu lis letaris dal titul " VICARIVS FILII DEI ", ce che il Spirt al clame " il numar de bestie ". Fâ la matematiche, il numar al è li:                              
V I V I D I D I
5 + 1 + 100 + 1 + 5 = 112 + 1 + 50 + 1 + 1 = 53 + 500 + 1 = 501
                          112    +                              53       + 501 = 666   
Une clarificazion impuartante : il segn al ven ricevût " su la man " o " su la front " nome inte misure che " la man " e simboliche il lavôr, la azion, e " la front " e indiche la volontât personâl di ogni creature libare di fâ lis sôs sieltis, come che al ne dîs Ezechiel 3:8 : " O indurìrai la lôr cjâf cuintri di te ."              
 
Achì a son identificâts in mût clâr i futûrs “ scagns ” di Jesù Crist, il Just Judizi divin. E in mût sutîl, indicant la prioritât “ pît di drete ” o il “ pît çampe ”, il Spirt al indiche cui che al considere plui colpevul. Il “ pît di drete ” flame al è pe fede papal catoliche romane che Diu al impute il sburtâ il sanc di “ ducj chei che a son stâts copâts su la tiere ”, secont Riv. 18:24. La sô prioritât pe rabie e je duncje meritade. Po dopo, ancje lui culpabil, par vêlu imitât, creant la “imagjin ” de prime “ bestie ” catoliche , la fede protestante , clamade “ la tiere ”, e ricef il fûc dal “ pît çampe ” di Jesù Crist che al vendiche cussì il sanc dai ultins sants sielzûts che a jerin lâts fûr.                  
Vers 3 : “ e al clamà cuntune vôs fuarte, come cuant che un lion al rugne. Cuant che al clamà, i siet tons a pronunciarin la lôr vôs. »    
Il segret scuindût o sielzût tai versets 4 a 7, proclamât de “ vôs dai siet tons ” al è vuê alçât. “ La vôs ” di Diu e je duncje paragonade al sun dal “ ton ” associât al numar “ siet ” che al simboliche la sô santificazion . Cheste vôs e proclame un messaç scuindût e ignorât di tant timp dai oms. Chest al è l’an dal ritorn gloriôs dal nestri Signôr divin e sublim Jesù Crist. La date e je stade palesade ai siei rapresentants elets tal 2018 ; Cheste e je la primevere dal 2030, dulà che, daspò la muart espiatorie di Jesù ai 3 di Avrîl dal 30, al finirà il tierç tierç dai 2000 agns dai 6000 agns programâts di Diu pe sô selezion dai elets.          
Vers 4 : “ E cuant che i siet tons a vevin pronunziât la lôr vôs, o jeri daûr a scrivi ; e o ai sintût une vôs dal cîl che e diseve : Sielzi lis robis che i siet tons a àn dit, e no scrivilis. »    
In cheste sene, Diu al cîr doi obietîfs. La prime e je che i siei sielzûts a àn di savê che Diu al à invezit fissât un timp pe fin dal mont ; nol è pardabon scuindût, parcè che al dipent de nestre fede intal program dai 6000 agns profetât dai sîs dîs profans des nestris setemanis. Il secont obietîf al è chel di scoragjâ la ricercje di cheste date fin cuant che lui stes al vierç la strade ae comprension. Chest al fo otignût, par ognidune des trê provis adventistis utilis par valutâ e selezionâ i elets cjatâts degns di gjoldi de justizie eterne ufride di Jesù Crist , intal 1843, 1844 e 1994 . 
Vers 5 : “ E l’anel che o ai viodût in pins sul mâr e su la tiere al alçà la sô man diestre in cîl, ”   
In cheste atitudin dal grant Judizi vitoriôs, i siei pîts metûts sui siei nemîs, Jesù Crist al formularà un jurament solen che lu comet in mût divin.
Vers 6 : " e al à jurât par chel che al vîf par simpri e par simpri, che al à creât il cîl e lis robis che a son dentri, la tiere e lis robis che a son dentri, il mâr e lis robis che a son dentri, che nol sarà plui timp, "   
Il jurament di Jesù Crist al è fat in non dal Diu Creadôr e al è rivolt ai siei elets che a onorin l’ordin dal prin anjâl di Apoc 14:7 ; chest, dimostrant cu la lôr ubbidience, la lôr “ pôre ” di Diu, cu la osservazion dal so cuart comandament che al dâ glorie al so at creatîf. La afermazion che “ il timp nol varès di jessi plui ” e conferme che intal So program Diu al veve furnît lis trê vanis spietis adventistis dal 1843, dal 1844 e dal 1994. Come che o ai za esprimût, chestis spietis vanis a jerin utilis par valutâ i crodints cristians. Parcè che ancje se lis lôr consecuencis a jerin vanis, a jerin dramatichis e mortâls dal pont di viste spirituâl par chei che a colpivin, o, pai elets, lis causis de lôr benedizion e santificazion di bande di Diu.     
 
L’anunç dal tierç grant mâl profetât in Riv. 8:13.
Vers 7 : " ma tai dîs de vôs dal setim anjel, cuant che al sonarà , il misteri di Diu al sarès finît, come che al à declarât ai siei servidôrs i profetis." »   
Il timp par costruî lis datis profetichis al è finît. Chei che a son stâts stabilîts dai dâts profetâts a àn compiût il lôr rûl, par testâ, in mût sucessîf, la fede dai protestants tal 1843-44 , e chê dai adventiscj tal 1994. Duncje di cumò indenant no saran plui datis falsis, no saran plui spietis falsis ; la notizie, scomençade dal 2018, e sarà chê juste, e i elets a sintaran, pe lôr salvece, il sun de " setemane trompete " che e segnarà l’intervent dal Crist de Justizie divine ; la ore cuant che secont Apoc. 11:15 : “ i reams di chest mont a son consegnâts al nestri Signôr e al so Crist ,” e cussì cjapâts vie dal diu.        
 
 
Lis consecuencis e il timp dal ministeri profetic
Vers 8 : “ E la vôs che o ai sintût dal cîl e mi à fevelât di gnûf e e à dit : Vai e cjape il piçul libri che al è viert inte man dal anjâl che al sta sul mâr e su la tiere. »    
I versets 8-11 a ilustrin l’esperience de mission dal servidôr incaricât di presentâ la profezie codificade intun lengaç sempliç.
Vers 9 : “ E o ai lât viers l’anel e i ai dit: Dâm il libri piçul. E al mi disè : Cjapale e inglotile ; al sarà amar pal ventricul, ma in bocje al sarà dolç come il mîl. » .    
Vignint prin, “ i dolôrs dai intestins ” a descrîf une vore ben il sofriment e la aflizion causionadis dal refudament de lûs propueste dai cristians ribei. Chestis soferencis a rivaran al massim pe ultime prove de fede, ae ore de leç de domenie, cuant che la vite dai elets e sarà menaçade de muart. Parcè che fin ae fin, la lûs e i siei depositaris a saran scombatûts dal diu e dai siei demons celescj e terestris, aleâts cussients o incussients di chest “ Distrutôr ” , “ l’ Abaddon o Apolion ” di Riv. 9:11 . “ La dolcece dal mîl ” e descrîf in mût perfet ancje la zornade di capî i misteris di Diu che al condivît cui siei vêrs elets che a àn sete de veretât. Nissun altri prodot su la tiere al concentre la sô dolcece naturâl come lui . Par solit, i umans a apprezin e a cirin chest guscj dolç che al è plasevul par lôr. Compagn, chel sielzût di Crist al cîr in Diu la dolcece di une relazion amoros e pacifiche come ancje lis Suis istruzions.           
Daûr a dâ ae sô rivelazion “ Apocalìs ” (= Rivelazion) “ la dolcece dal mîl ” , il Spirt di Diu la paragone ae “ manne celeste ” che e veve “ il guscj dal mîl ” e che e nudrive i ebreus , tal desert , vie pai 40 agns che a precedevin la lôr jentrade dai takens tal pro-Canaan. Come che un ebreu nol varès podût sorevivi cence consumâ cheste " manne " , dal 1994, la fin dai " cinc mês " profetâts in Riv. 9,5-10, la fede adventiste e sorevîf dome mangjant chest ultin " mangjâ " spirituâl profetic profetic ( Mat. 24,45 ) Chest insegnament che il Diu de veretât al mi dâ di realizâ dome in cheste matine di Sabat ae cuarte ore   dal 16 di Zenâr dal 2021 (ma il 2026 par Diu) al sarès stât util par rispuindi a chel che al mi à domandât un dì sul studi des profeziis " Ce che chest al pues puartâmi ? “La rispueste di Jesù e je curte e semplice : la vite spirituâl par scjampâ de muart spirituâl . Se il Spirt nol cjape la imagjin di une “ torte ”, ma nome “ la dolcece dal mîl ”, al è parcè che la vite fisiche dal ebreu e si ocupe di chest mangjâ di “ manne ” . Par ce che al rivuarde la Rivelazion, il mangjâ al è dome pal spirt dai elets. Ma, in cheste comparazion, al somee necessari , indispensabil e domandât dal Diu vivent come cundizion par mantignî la vite spirituâl. E chest recuisît al è logjic , parcè che Diu nol à preparât chest mangjâ par jessi ignorât e dispreseât dai siei servidôrs dai ultins dîs. Al costituìs l’element plui santificât dal sacrifici di Jesù Crist e de ultime forme e realizazion finâl de Sante Cene " ; Jesù al dâ ai siei sielzûts par mangjâ, il so cuarp e la sô istruzion profetiche .                               
Vers 10 : “ E o cjapà il piçul libri de man dal anjâl e o lu mangjà ; Al jere in bocje dolç come il mîl, ma cuant che o lu vevi inglutât, i miei internis a jerin amars. »    
Inte esperience vivude, il servidôr al scuvierzè in solitudin la lûs daûr profetizade di Jesù e al cjatà in chê, prin di dut, “ la dolcece dal mîl ” , un plasê plasevul paragonabil ae dolcece zucarade dal mîl. Ma il frêt mostrât dai membris e dai insegnants adventiscj che o voleve presentâlu al à prodot tal mê cuarp dolôrs addominâi autentics clamâts colite. Duncje o testemoni la realizazion spirituâl e leterâl di chestis robis.  
In dut câs, une altre spiegazion e rivuarde l’ultin timp dulà che la lûs profetiche e je iluminade. Al scomence intun timp di pâs, ma al finirà intun timp di vuere e di terôr assassin. Dan.12:1 al lu profetà come “ un timp di problemis, come che nol è mai stât di cuant che e jere une nazion fin in chel stes timp ” ; eco alc par causâ “ dolôr tai intestins ”. Ancjemò di plui cuant che o leìn in Lam. 1:20,: “ Signôr , cjale la mê angustie! I miei internis a son bolîts, il mê cûr al è turbât dentri di me, parcè che o soi stât ribelît. Fûr la spada e à fat distruzion, dentri la muart. » Ancje in Gjer 4,19 : “ I miei intestins I miei internis : o sofris dentri dal cûr, il cûr al bat, no pues stâ mut; parcè che tu sintis, anime mê, il sun de trompete, il clamât di vuere » La amarece dai “ internis ” e fâs une comparazion jenfri la mission adventiste finâl e chê confidade al profete Gjeremie. In dutis dôs lis esperiencis, i sielzûts a lavorin inte ostilitât ambientâl dai dominadôrs ribei dal lôr timp. Gjeremie e i vêrs adventiscj sucessîfs a denunziin i pecjâts cometûts dai leader civîi e religjôs dal lôr timp e fasint cussì, la râf dai colpevui e je voltade cuintri di lôr, fin ae fin dal mont segnade dal ritorn gloriôs di Jesù Crist, il “ Re dai re e Signôr dai siôrs ” di Ap.              
 
La fin de prime part de Rivelazion .
 
In cheste prime part o vin cjatât il prologj e i trê temis paralêi, lis Letaris rivoltis ai anjei des siet Glesiis, i siet segns o segns dai timps, e lis sîs trompetis o punizions di avertiment puartadis de indignazion di Diu.
 
Vers 11 : “ Alore a mi àn dit , Tu âs di profetâ di gnûf denant di tancj populs, nazions, lenghis e re. »    
Il verset 11 al conferme la cuvierture interie dai ultins 2000 dai 6000 agns dal program preparât di Diu. Stant rivât al timp dal ritorn gloriôs di Jesù Crist, la evocazion de profezie e tornarà a fâ la panoramiche de ete cristiane intal cjapitul 11 ​​sot di un teme diferent : " Tu âs di profetâ di gnûf su tancj populs, nazions, lenghis e re ."    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Vierzidure de seconde part de Rivelazion
 
In cheste seconde part, in panoramiche paralele de ete cristiane, il Spirt al smirarà events impuartants za menzonâts inte prime part dal libri, ma culì, inte seconde part, al ne palesarà il so judizi in mût plui disvilupât su ognidun di chescj temis . Ancjemò une volte, ogni cjapitul al doprarà simbui e imagjins diferents ma simpri complementârs. Al è metint insiemi ducj chescj insegnaments che la profezie e identifiche i sogjets bersaiâts. Fin dal libri di Daniel, chest principi di paralelâ i cjapitui des profeziis al è aplicât dal Spirt riveladôr , come che si pues viodi. 
 
Rivelazion 11, 12 e 13
 
Chescj trê cjapitui a cuvierzin il timp de ete cristiane in paralêl, fasint lûs su events diferents , ma che a restin simpri une vore complementârs. O riassumirò , daspò o detaiarò, i temis.
 
 
Rivelazion 11
 
Il ream dal pape - Ateisim nazionâl - La setemane trompete
 
 
Vers 1-2 : Il ream dal fals profete papal catolic di 1260 agns : Il persecutôr.  
Vers 3-6 : Intant di chest ream intolerant e persecutôr " i doi testemonis " di Diu, lis scrituris santis des dôs aleancis, a saran aflits e perseguitâts, de " bestie " , la coalizion religjose romane aleade cu lis monarchiis de Europe ocidentâl.     
I versets 7 a 13 a tratin de “ bestie che e jeve sù dal abis ” o, de “ Rivoluzion francese ” e dal so ateisim nazionâl che al compâr pe prime volte inte storie de umanitât.      
I versets 15 a 19 a varan come teme un disvilup parziâl de “ setemane trompete ”.  
 
Il rûl dal ream dal pape ilustrât
Vers 1 : “ E mi fo dade une cjane che e someave a une bastonade, che e mi diseve : “Alçati e misurâ il templi di Diu, l’altâr e chei che a adorin dentri. »    
Il timp di destinazion al è un timp di cjastì palesât de peraule “ bastonade .” Il cjastì al è justificât “ par vie dal pecjât ” restaurât in mût civîl dal 321 e religjôs dal 538. Di cheste seconde date, il pecjât al è stât imponût dal regjim papal simbolizât culì de “ canne ” che e indiche “ il fals profete che al insegne lis busiis ” in Isa.9:13-14. Chest messaç al riflet chel di Dan 8:12 : " l'esercit al fo liberât cul cuotidian par vie dal pecjât " , dulà che " l'esercit " al designe la Assemblee cristiane , " il cuotidian " , il sacerdozi di Jesù cjapât vie dal regjim papal , e " il pecjât " , l'abandon dal re2pe di une vore di Sabat un pecjât dome al è . aspiets e simbui . Al conferme il rûl punitîf che Diu al dâ ae fondazion dal regjim papal roman. Il verp “ misurâ ” al vûl dî “ judicâ ”. Il cjastì al è duncje il risultât di un judizi di Diu puartât cuintri “ il templi di Diu ”, la Assemblee coletive di Crist, “ l’altâr ” simbul de crôs dal so sacrifici, e “ chei che a adorin li ” , ven a stâi i cristians che a rivendichin la sô salvece.                            
Vers 2 : “ Ma lassâ fûr il cortîl di fûr dal templi , e no misurâlu ; parcè che e je stade dade aes nazions, e a calcinaran la citât sante sot dai pîts par cuarante-dôs mês. »    
La peraule impuartante in chest verset e je “ fûr .” Dome chel al indiche la fede superficiâl dal catolicisim roman interessât inte imagjin dal so ream di 1260 dîs-agns presentade culì inte forme di " 42 mês ". “ La citât sante “ imagjin dai vêrs elets ” e sarà calciade sot dai pîts des nazions “ aleadis cul regjim despote papal, ven a stâi i re dai reams europeans ” che a cometin adulteri cun “ la catoliche “ Jezabel ” vie pal so lunc ream intolerant dal 1260 agns di diference dal 1260 e il 598. th basantsi sul simbolisim dal santuari ebreu : il tabernacul di Mosè e il templi costruît di Salomon. In ducj i doi i câs, su " la cort di denant, fûr dal templi " , o cjatìn rîts religjôs carnai : l’altâr dai sacrificiis e il vassin des abluzions. La vere santitât spirituâl si cjate dentri dal templi : tal lûc sant dulà che a son : il cjandeler cun siet lampadis , la taule dai 12 pans di spetacul, e l’altâr dal incen metût denant dal vêl che al scuind il lûc plui sant, imagjin dal cîl dulà che Diu al si cjate sul so scagn reâl. La sinceritât dai candidâts pe salvece cristiane e je cognossude nome di Diu , e su la tiere la umanitât e je ingannade de religjon di façade " esterne " che la fede catoliche romane e rapresente prime inte storie de religjon cristiane de nestre ete.                    
 
La Sante Bibie, la peraule di Diu, perseguitade
Vers 3 : “ O darò il podê ai miei doi testemonis, e a profetizaran par mil doicent sessante dîs, vistûts di saç. »   
In chest lunc ream confermât culì in forme di " 1260 dîs ", la Bibie simbolizade dai " doi testemonis " e sarà in part ignorade fin al timp de Riforme cuant che e sarà ancje perseguitade des leghis catolichis favorevulis ai papes che a supuartin cun lis spadis. L’imagjin “ vistude di saç “ e indiche un stât di aflizion che la Bibie e sopuartarà fin al 1798. Parcè che ae fin di chest periodi, l’ateisim rivoluzionari francês lu brusarà tai lûcs publics, ancje cirint di fâlu sparî dal dut.      
Vers 4 : “ Chescj a son i doi ulifs e i doi cjandeleris che a stan denant dal Signôr de tiere. »   
Chescj “ doi ulifs e doi cjandeleris ” a son i simbui des dôs aleancis sucessivis che Diu al à organizât intal so progjet di salvece. Doi dispensazions religjosis consecutivis che a puartin il so Spirt che al à lassât la Bibie e i siei tescj dai doi pats. Il progjet dai doi pats al è stât profetât in Zec 4:11-14, di “ doi ulifs a drete e a çampe dal cjandele . E za, prime di " i doi testemonis " dal verset 3 , Diu al à dit di lôr inte testemoneance di Zacarie : " Chescj a son i doi fîs di vueli che a stan denant dal Signôr di dute la tiere. » In chest simbolisim “ vueli ” al designe il Spirt divin. " Il cjandeler " al profetize Jesù Crist che intun cuarp uman al puartarà la lûs dal Spirt inte sô santificazion (= 7) e al slargjarà la sô cognossince tra i oms, come che il cjandeler simbolic al difont la lûs brusant l’oli contignût intai siei " siet " vâs.                    
Note : Il cjandeler di lampade “ siet ” al è centrât sul vâs di mieç ; chest, come la metât de setemane che e fâs , il cuart dì de setemane di Pasche , il dì cuant che , cu la sô muart espiatorie , Jesù Crist al à fat cessâ il sacrifici e la ufierte , il rît religjôs ebreu, in acuardi cul progjet divin profetât in Dan.9:27. Il “ candeler ” cun siet lampadis duncje al puartave ancje un messaç profetic.           
Vers 5 : “ Se cualchidun al vûl fâju mâl, al ven fûr fûc de lôr bocje e al devore i lôr nemîs ; e se cualchidun al vûl fâju mâl, al à di jessi copât in chest mût. »  
Achì, come in Riv. 13:10 , Diu al conferme ai siei vêrs elets la sô proibizion di puni , lôr stes , il mâl fat ae Bibie e ae sô cause. Cheste e je une azion che al si riserve dome par se stes. I mâi a vegnin fûr de bocje dal Diu Creadôr. Diu al si identifiche cu la Bibie, che e je clamade “ la peraule di Diu ”, cussì che cui che al fâs mâl al è daûr a atacâlu in mût diret in mût personâl.  
Vers 6 : “ Chescj a àn il podê di sierâ il cîl, par no ploi tai dîs de lôr profezie ; e a àn il podê su lis aghis di trasformâlis in sanc e di colpî la tiere cun dutis lis plaghis, cuant che a vuelin. »    
Il Spirt al cite fats ripuartâts inte Bibie. Intal so timp, il profete Elie al otignì di Diu che no ploves se no par la sô peraule ; Prin di lui Mosès al cjapà di Diu il podê di trasformâ lis aghis in sanc e di colpî la tiere cun 10 plaghis. Chestis testemoneancis biblichis a son ancjemò plui impuartantis parcè che intai ultins dîs, il dispreseament de peraule scrite e ispirade di Diu al sarà punit di plaghis dal stes gjenar, secont Riv. 16 .  
 
L’ateisim nazionâl da rivoluzion francese
Lis lûs scuris
Vers 7 : “ E cuant che a varan finît la lôr testemoneance, la bestie che e scjampe dal fossâl cence font e fasarà vuere cuintri di lôr, e ju vinçarà e ju coparà. »   
Il Spirt al ne palese culì alc di impuartant di notâ ; La date dal 1793 e segne la fin de testemoneance bibliche, ma par cui ? Par i siei nemîs dal timp che a vevin perseguitât la Bibie refudant la sô autoritât divine come supuart pe fede ; vâl a dî, i monarcjis, i aristocratics monarchics , il regjim papal catolic roman e dut il so clericât. In cheste date, Diu al condane ancje i fals crodints protestants che in pratiche a no tegnin za cont dai siei insegnaments . In Dan. 11:34, tal so judizi, Diu al impute lôr la “ ipocrisie ” : “ E cuant che a colin, a saran judâts cuntun pôc: e tancj a si uniran a lôr in ipocrisie .” " Cheste e je dome la prime part de testemoneance de Bibie che e finìs, parcè che intal 1843 il so rûl al cjaparà di gnûf une impuartance fondamentâl par invidâ i elets a scuvierzi lis profeziis adventistis. La fondazion dal ateisim nazionâl in France e varâ di smicjâ la Bibie e cirî di fâle sparî. L’ ûs abondant e sanguinôs de “ sô gjilotine ” lu fâs deventâ une gnove “ bestie ” che, cheste volte, e veve di “ alçâsi dal abis ”. Cun chest tiermin cjapât in prestit de storie de creazion in Gjenesi 1 :2 , il Spirt al ne ricuardàs che se Diu, il so Creadôr, nol fos esistût, nissune vite e si varès disvilupade su la tiere. “ L’abis ” al è il simbul de tiere privade di abitants, cuant che e je “ cence forme e vueide ”. Al jere cussì “ tal inizi ” , secont Gjen. 1:2, e al deventarà cussì di gnûf par “ mil agns ”, ae fin dal mont, dopo dal ritorn gloriôs di Jesù Crist, che al è il teme che al ven daûr di chest in chest cjapitul 11. Cheste comparazion cul caos origjinâl al è ben meritât par une grande ripubliche. Parcè che i oms ribei a san come unîsi par distruzi, ma a son une vore dividûts su lis formis che a varessin di jessi dâts ae ricostruzion. Cheste testemoneance e ufrîs dopo di lui la dimostrazion dal frut che la umanitât e pues puartâ cuant che e je dal dut taiade di Diu ; privât de sô azion benefiche.                        
Ma clamâlu “ abis ” il Spirt dal Diu Creadôr al sugjerìs ancje il contest e il stât de creazion origjinâl de nestre tiere. Duncje, smirant il prin dì di cheste creazion, al ne mostre une tiere plontâde intun “ scure ” assolût parcè che in chel timp, Diu nol veve ancjemò dât ae tiere la lûs di nissune stele. E cheste idee e lee in mût spirituâl cheste “ bestie che e scjampe de fosse cence font ” al “ cuart segn ” di Apoc. 6:12 descrit come un “ soreli neri come une sachete di cjavei .” La conession e je ancje fate cu la “ cuarte trompete ” di Apoc. 8,12 descrite dai “ colps dal tierç, dal soreli, dal tierç de lune, e dal tierç des stelis ”. A traviers di chestis imagjins, il Spirt i atribuìs un caratar une vore “ scur ” . In dut câs, al è in chest aspiet e stât “ scur ” che la France e glorificherà i siei pensadôrs libars dant lôr il titul di “ iluminisim ”. O ricuardìn duncje lis peraulis di Jesù Crist citadis in Mat 6,23 : “ ma se il to voli al è mâl, dut il to cuarp al sarà plen di scure. Se duncje la lûs che e je dentri di te e je scure, ce grande e je chê scure! “Cussì il pinsîr libar scu al va in vuere cuintri dal spirt religjôs e chest gnûf spirt libertari al continuarà intal timp e si slargjarà sul mont ocidentâl... clamât cristian e al mantignirà la sô influence maligne fin ae fin dal mont.” Cun la Rivoluzion francese , il " scur " al si stabilì in mût perpetui cul pecjât . Parcè che cun jê a vegnin i libris scrits dai filosofs dal pinsîr libar ; che lu coleghe al “ pecjât ” che al caraterize la Grecie intes profeziis di Daniel 2-7-8. Chescj gnûfs libris a competiran cu la Bibie e a rivaran a sofrîle, in mût enorme. La “ vuere ” denunziade e je duncje soredut ideologjiche. Dopo de Rivoluzion e dopo de seconde vuere mondiâl ,                                     Chest scure al cjaparà l’aspiet dal plui alt umanisim, contrastant e duncje rompint cu la intolerance origjinâl , ma la “ vuere ” ideologjiche e continue . I umans ocidentâi a saran pronts a sacrificâ dut par cheste “ libertât .” Di fat, a sacrificaran lis lôr nazions, la lôr sigurece, e a no scaparin de muart programade di Diu.    
Vers 8 : “ E i lôr cuarps muarts a saran distirâts inte strade de grande citât, che in mût spirituâl e je clamade Sodome e Egjit, dulà che ancje il nestri Signôr al è stât crozât. »   
I “ cadavars ” menzonâts a son chei dai “ dôs testemonis ” che i prins atacants a son stâts copâts ta “ piaze ” da stesse “ citât ” . Cheste “ citât ” e je Parigj e il “ lûc ” menzonât al fo clamât , in consecuence, “ lûc Luigji XIV ”, “ lûc Luigji XV ”, “ lûc da Rivoluzion ” , e al indiche il “ lûc da Concorde ” di vuê . L’ateisim a nol favorìs nissune forme religjose. Lis vitimis gjilotinadis a son colpidis in maniere precise pe lôr afiliazion religjose. E come che al insegne il messaç de “ Cuarte Trompete ” , i bersai a son la vere lûs (soreli) , il fals coletîf (lune) e ogni messazîr religjôs individuâl (stele) . Par prionte, ciertis formis religjosis corutis a son acetadis a condizion che a si conformin aes normis dal ateisim dominant. Cualchi predi al è duncje clamât in mût derisori “ sfrancjât ”. L’Esprit al paragone Parigj, la capitâl francese , a “ Sodome ” e “ Egjit ” . I prins fruts de libertât a jerin i ecessis sessuâi compagnâts de roture des convenzions sociâi e familiaris tradizionâi. Cheste comparazion e varâ consecuencis tragjichis cul timp. Il Spirt al ne indiche che cheste citât e patirà il destin di “ Sodome ” e chel di “ Egjit ” che al è deventât par Diu il simbul tipic dal pecjât e de rivolte cuintri di lui. Il leam stabilît parsore cul “ pecjât ” filosofic “ grêc ” denunziât in Daniel 2-7-8 al è culì confermât. Par capî cheste stigmatizazion divine dal pecjât grêc , o vin di tignî cont dal fat che, cirint di doprâ peraulis filosofichis par presentâ il Vanzeli ai abitants di Atene, l’apuestul Pauli al à falit e al è stât mandât fûr dal puest. Chest al è parcè che il pinsîr filosofic al restarà in mût perpetui il nemì dal Diu creadôr.                                        Cul timp e fin ae sô fin, cheste citât clamade “ Parigji ” e mantignirà, e e testemonearà cu lis sôs azions , la precision de sô comparazion cun chescj doi nons , simbui dal pecjât sessuâl e religjôs. Daûr dal so non “ Parigji ” al è l’ereditât dai “ Parisii ” , une peraule che e à origjin celtiche e vûl dî “ chei dal caldôr ”, un non profetic in maniere dramatiche. In timps romans il puest al jere une fuartece dai fedêi pagans di Isis, la dee dai Egjizians, in mût precîs , ma ancje la imagjin panoramiche e ciniche di Parigj, il fi dal re di Troie, il vecjo Priam . Autôr di un adulteri cu la biele Elene, femine dal re grêc Menelao, al sarà responsabil di une vuere cu la Grecie. Dopo un assedi cence sucès, i grêcs a si ritirarin, lassant un cjaval di len grant ta spiagje. Pensant che al fos un diu grêc, i troians a puartarin il cjaval dentri de citât. E a metât de gnot , cuant che il vin e la fieste a jerin finîts, i soldâts grêcs a jessin fûr dai lôr cjavâi e a vierzerin lis puartis aes trupis greghis che a tornavin in mut ; e ducj i abitants de citât a forin massacrâts , dal re ai plui bas dai sogjets. Cheste azion di Troie e causionarà la pierdite di Parigj tai ultins dîs parcè che, ignorant la lezion, e ripetarà i siei erôrs fasint stabilî i siei nemîs, che e veve colonizât, tal so teritori . Prin di cjapâ il non di Parigj , la citât e si clamave “ Lutèce ” che al vûl dî “ palude pudore ” ; l’intîr program dal so trist destin. La comparazion cul “ Egjit ” e je justificade parcè che adotant il regjim republican, la France e deventà in mût uficiâl il prin regjim pecjât tal mont ocidentâl. Cheste interpretazion e sarà confermade in Apoc 17:3 dal colôr “ scarlat ” de “ bestie ” , une imagjin des coalizions monarchichis e republicanis dai ultins dîs , costruidis sul model de France . Disint : " dulà che il lôr Signôr al fo crozât ", il Spirt al fâs une comparazion jenfri il refudament de fede cristiane dal ateisim francês e il refudament nazionâl ebreu dal Messie Jesù Crist.                          ; parcè che lis dôs situazions a son compagnis e a puartaran lis stessis consecuencis e i stes fruts di impietât e iniquitât. Cheste comparazion e continuarà tai versets che a vignaran dopo.
Clamant la sô capitâl “ Egjit ”, Diu al paragone la France al faraon, un model di resistence umane ae sô volontât. Al mantignirà cheste posizion ribelle fin ae sô distruzion. Nol sarà mai nissun pentiment di sô bande. Clamant “ il mâl ben e il ben mâl , ” e cometarà i pecjâts plui bruts esecrâts di Diu ; chest clamânt “ lûs ” , i pensadôrs fondadôrs “ scuris ” dai “ siei dirits umans ”, che a si oponin ai dirits di Diu. E di une vore di popolazions, il so model al sarà imitât, ancje , intal 1917, de potent Russie che lu distruzarà cuntun colp atomic al timp de “ seste trompete ” , che e jere profetizade cul so non “ Parisii ” inte lenghe celtiche, che al vûl dî “ chei dal caldôr ” . Jê e restarà duncje fin ae sô fin incapaç di viodi Diu intes provis che la rovinaran fin al pont di distruzile. Parcè che lui la à bersaiade e nol lassarà lâ fintant che e no sarà plui.                 
Vers 9 : “ E i oms di dutis lis popolazions, tribûs, lenghis e nazions a viodaran i lôr cuarps muarts par trê dîs e mieç, e no lassaran che i lôr cuarps a sedin metûts intes tombis. »   
In France, il popul al jentrà ta rivoluzion tal 1789 e tal 1793 al copà il lôr re e po dopo la lôr regjine, ducj i doi a forin decapitâts ta piaze centrâl da citât, clamade “ Place Luigji XV ”, “ Place da Révoluzion ”, e cumò “ Place de la Révoluzion ”. Cul dâ “ trê dîs e mieç ” al timp da azion distrutive, l’Esprit al somee cjapâ dentri la bataie di Valmy, dulà che tal 1792 i rivoluzionaris a si son confrontâts e a àn sconfit i esercits realiscj dai reams europeans che a atacavin la France republicane , ancje l’Austrie, il paîs di origjine da regjine Marie-Antoin. Par capî la origjin di chest odi, al covente tignî cont che 1260 agns di dutis lis sortis di esazions di bande de coalizion papal-reâl a àn finît par iritâ il popul francês che al fo disfrutât, maltratât, perseguitât e rovinât dal dut . I ultins doi reams di Luigji XIV cu la sô ostentazion odiose e di Luigji XV , un re deborât corut , a finirin par jemplâ la cope de pazience di Diu e chê dai oms. Atenzion ! La Republiche e no je e no sarà une benedizion pe France. Jê e va indevant fin ae sô fin , inte sô cuinte forme, par sopuartâ lis maledizions di Diu e di se stesse par cometi i erôrs che a causaran la sô disfate. Chest regjim sanguinôs , ae sô origjin , al deventarà il paîs dai " dirits umans " e dal umanisim che al finirà par difindi i colpevui e frustrant , cu la sô injustizie , la vitime . Al darà ancje la benvignude ai siei nemîs e ju stabilirà sul so teritori, imitant , al plui mâl, l’esempli famôs de citât troiane famose pe introduzion dal cjaval di len lassât dai grêcs , come viodût prime.            
Vers 10 : “ E par vie di chei che a vivin su la tiere a si sburtaran e a saran contents, e a mandaran regâi un cul altri, parcè che chescj doi profetis a àn tormentât chei che a vivin su la tiere. »   
In chest verset, il Spirt al smire al timp cuant che, come la gangrene o il cancar, il mâl filosofic francês si slargjarà e si slargjarà come une pestilence in altris nazions ocidentâi. Al segne “ il segn dai timps ” dal “ 6im segn ” ; chê dulà che il " soreli al devente neri come un saç " : la lûs de Bibie e sparìs, soffocade dai libris filosofics dai pensadôrs libars.        
Inte leture spirituâl, a diference dai “ citadins dal ream dal cîl ” che al definìs i sielzûts di Jesù, “ i abitants de tiere ” a indichin i protestants americans e plui in gjenerâl, i umans ribelîts viers Diu e la sô veretât . La int dai reams europeans e ancjemò di plui chei americans a stan cjalant viers la France. Là, un popul al sfracaie la sô monarchie e la religjon cristiane catoliche che e menace la int che e lei la Bibie, i " doi testemonis " , cui " torments " dal so " infier " ; vêrs “ torments ” che a son in ogni câs nome risiervâts al ultin judizi, par distruzi i fals religjôs che lôr stes a doprin in mût inganôs chest tip di menace, secont Riv. 14:10-11. Ancje i forescj, vitimis dai stes abûs fûr de France, a stan scomençant a sperâ di podê gjoldi di cheste iniziative. Chest al è ancjemò di plui parcè che, cul supuart francês dât di Luigji XVI, tal mont, cualchi an prin, i gnûfs Stâts Unîts dal Nord Americhe a vevin cjatât la lôr indipendence , libarantsi de dominazion de Ingletiere. La libertât e je in març e prest e rivarà a tantis popolazions. Come segn di cheste amicizie, “ a mandaran regâi un cul altri .” Un di chescj regâi al fo il regâl francês ai americans de " Statue de Libertât " tirade sù tal 1886 suntune isule di front a New York. I americans a àn tornât il mot ufrintlu une repliche che , tirade sù tal 1889, e si cjate a Parigj suntune isule tal mieç de Sene dongje de Tor Eiffel. Diu al smire a chest tip di don che al palese la condivision e il scambi che al costituìs la maledizion de libertât ecessive che e vûl ignorâ lis sôs leçs spirituâi.                  
Vers 11 : “ E dopo trê dîs e mieç il spirt di vite di Diu al jentrà dentri di lôr, e a si levarin in piês ; e une grande pôre e rivà su chei che ju viodevin. »    
Il 20 Avrîl 1792, la France e fo menaçade de Austrie e de Prussie e e butà jù il so re , Luigji XVI, ai 10 di Avost dal 1792. I rivoluzionaris a forin vitoriôs a Valmy ai 20 di Setembar dal 1792. Il re Rob Luigji XVI al fo gjilotinât ai 21 di Zenâr dal 1792. ai 28 di Lui dal 1794. La “ Convenzion ” e fo rimplaçade dal “ Repertori ” ai 25 di Otubar dal 1795. I doi “ Teroris ” dal 1793 e dal 1794 a son durâts insiemi dome un an . Jenfri i 20 di Avrîl dal 1792 e i 25 di Otubar dal 1795 , o cjati in mût avonde precîs chest periodi di “ trê dîs e mieç ” profetât , o “ trê agns e mieç ” vêr . Ma o pensi che la durade e puarte ancje un messaç spirituâl. Chest periodi al rapresente mieç setemane, che al pues evocâ une alusion al ministeri terestri di Jesù Crist che al è durât in mût precîs " trê dîs e mieç " in mût profetic e al è finît cu la muart dal Messie Jesù Crist. Il Spirt al paragone la sô azion cun chê de Bibie , i siei " doi testemonis " , che a àn ancje agjît e insegnât prin di jessi brusâts su la Place de la Révoluzion a Parîs. Cun cheste comparazion, la Bibie e je , cheste fede , identificade cun Jesù Crist che al è, in jê, di gnûf crozât e " traforât " come che al indiche Apoc. La inondazion di sanc che e fo sburtade e finì par spaventâ il popul francês. Cun di plui, dopo vê copât il leader da convenzion sanguinose, Massimilian Robespierre, e i siei amìs Couthon e San Just , lis esecuzions sistematichis e sintetichis a son fermadis. Il Spirt di Diu al à disvilupade la sete spirituâl dai oms e la pratiche de religjon e je deventade di gnûf legâl , e soredut, libare. La salutâr “ pôre di Diu ” e je tornade a comparî e l’interès pe Bibie al è stât tornât a manifestâ, ma fin ae fin dal mont e sarà combatide e competide dai libris filosofics scrits dai pensadôrs libars che il lôr model grêc al è la font di dutis lis sôs formis diviersis.                     
Vers 12 : “ E a sintirin une vôs dal cîl che e diseve : “ Vignî sù culì . E a son lâts sù in cîl intun nûl ; e i lôr nemîs a ju viodevin. »   
Cheste afermazion divine e si apliche ai “ doi testemonis ” biblics dopo dal 1798.  
La comparazion cun Jesù e continue, parcè che al è chel che i siei sielzûts a àn viodût (daspò dal profete Elie) scjampâ in cîl denant dai lôr voi. Ma , a lôr volte, i siei sielzûts de ultime volte a agjiran intal stes mût. Ancje i lôr nemîs a ju viodaràn scjampâ in cîl tal nûl dulà che Jesus ju tirarà viers di lui. Il supuart che Diu al dâ ae sô cause al è il stes, par Jesù Crist, il so elet, e in chest contest de Rivoluzion francese, la Bibie dopo dal 1798. Par confermâ la fin de durade profetizade dai " 1260 dîs " -agns , tal 1799 , il pape Pio VI al murì in detenzion a Valence pussibil-4-9. 94 , un lunc timp di pâs di 150 agns profetât inte forme di " cinc mês " in Riv. 9:5-10 . La muart di Luigji XVI, la fin de monarchie e la muart di un pape presonîr a dan un colp mortâl ae intolerance religjose de “ bestie che e jeve fûr dal mâr ” in Riv. 13:1-3. Il Concordât dal Diretori al vuarìs la sô feride ma jê e no gjolt plui dal supuart reâl distrut , e no perseguitarà plui fin al timp finâl cuant che la intolerance protestante e comparirarà cul non di “ la bestie che e jeve de tiere ” in Riv . 13:11.     
Vers 13 : “ E in chê ore al fo un grant sdrumâsi, e la diesime part de citât e colà ; Siet mila oms a forin copâts tal terenmot, e chei altris a vevin pôre e a àn dât glorie al Diu dal cîl. »    
In chest timp ( che ore ) il “ terremot ” za profetât de realizazion di chel di Lisbone tal 1755, rivuart al teme dal “ sest segn ” di Riv. 6:12, al si è compiût in forme spirituâl . Daûr dal Spirt di Diu, la citât di Parîs e pierdè " un decim " de sô popolazion. Ma un altri significât al pues rivuardâ secont Dan.7:24 e Apoc.13:1, la diesime part dai “ dîs cuarns ” o dai reams cristians ocidentâi sogjets al catolicisim roman papal. La France, considerade di Rome come la “ fie plui vecje ” de Glesie catoliche romane , e cole tal ateisim, e la prive dal so supuart e e va fin a distruzi la sô autoritât. La cuarte trompete e lu palesà, “ un tierç dal soreli al è colpît ” ; il messaç " siet mila oms a son stâts copâts in chest terenmot " al conferme la robe disint : une moltitudin ( mil ) di " oms " religjôs ( siet : santificazion religjose dal timp ), a son stâts copâts in chest terenmot sociâl politic.                        
Vers 14 : “ Il secont mâl al è passât. Eco, il tierç mâl al ven a la svelte   
Cussì, il fuart sburtâ di sanc al tornà a fâ saltâ fûr la pôre di Diu, e il “ Teror ” al cessà , rimplaçât dal imperi di Napoleon I la “ acuile ” che e anunziave lis ultimis trê “ trompetis ”, trê “ grandis disgraciis ” pai abitants de tiere. Stant che l’anunç al ven dopo la Rivoluzion francese dal 1789 al 1798, la “seconde disgracie ” atribuide a jê tal verset 14 e no pues rivuardâle in mût diret. Ma pal Spirt, al è il mieç par dî che une gnove forme de Rivoluzion Francese e comparirarà juste prime dal ritorn gloriôs di Jesù Crist. Cumò, secont Riv. 8,13, il “ secont mâl ” al rivuarde in mût clâr il teme de seste trompete di Riv.9,13 che e varâ, in mût precîs, “ copâ un tierç dai oms ” prin che Jesù Crist al torni a vendicâ la condane injuste dai siei sants fedêi , esterminant il lôr lamorâl . O podìn capî che, come il massacri causât dai rivoluzionaris francês, Diu al sta organizant il massacri de tierce vuere mondiâl, cheste volte nucleâr, che al ridusarà in mût consistent il numar di abitants de tiere, prin de sô eliminazion complete che e restaurarà il so aspiet origjinâl “ abis ”, daspò l’intervent distrutîf finâl di Jesù Crist.                 
Il significât dopli dal “ secont mâl ” al coleghe la cuarte trompete ae seste par une reson spirituâl. La struture de Apocalìs e divît il timp de ete cristiane in dôs parts . Tal prin, la " disgracie " e puni i colpevui che a son stâts punits prin dal 1844 e tal secont, chei che a son stâts punits dopo dal 1844, juste prin de fin dal mont. Cumò , dutis dôs lis azions punitivis a condividin il significât che Diu al dâ al so cuart cjastì in Levitic 26:25 : “ O mandarò la spada che e vendicarà la mê aleance .” Il prin cjastì al è rivât su chei che a no àn ricevût il messaç de Riforme, il lavôr preparât di Jesù pai siei elets, e il secont, su chei che a no àn rispuindût al recuisît di Diu di completâ cheste Riforme dal 1843 indenant La lûs rivelade cun cui Diu al sta costruint cheste Riforme permanente e sarà presentade fin ae probazion.       
Cjapant sù lis robis e lis azions che Diu al à imputât ai oms de Rivoluzion Francese dal 1789 al 1795 , o cjatìn chês che al pues imputâ ai oms ocidentâi dai ultins dîs. O cjatìn il stes dispreseament , il stes impietât e odi des ordenancis religjosis e di chei che lis insegnin ; compuartament che cheste volte al risulte dal disvilup straordenari de sience e de tecnologjie . Intal cors dai agns di pâs, l’ateisim e la false religjon a concuistarin il mont ocidentâl. Diu al à duncje une buine reson par proponi a nus , par chest teme , une leture dople ; Il compuartament dai “ sorevivents ” al è la diference principâl jenfri la ete rivoluzionarie e il timp sientific dai ultins dîs de umanitât. Par jessi plui clârs, secont Apoc. 11:11-13, “ i sorevivents ” de prime leture che e rivuarde la “ cuarte trompete ” “ a si son pentîts ”, invezit “ i sorevivents ” de seconde che e rivuarde la “ seste trompete ” “ no si son pentîts ,” secont Apoc. 9:20-2.                  
 
Il tierç “ grant mâl ” (pai pecjâts) : Il ritorn gloriôs di Crist il vendicadôr .   
Vers 15 : “ Il setim anjel al sunà ( la sô trompete ) . E a jerin vôs fuartis in cîl che a disevin : I reams di chest mont a son deventâts i reams dal nestri Signôr e dal so Crist ; e al regnarà par simpri e par simpri. »    
L’ultin teme dal cjapitul al è chel de " setemane trompete " che e designe, o ricuardìn, il moment cuant che il creadôr invisibil Diu al si fâs viodi ai voi dai siei nemîs, confermant Apoc. 1,7 : " Eco, al ven cui nûi, e ogni voli lu viodarà ; ancje chei che lu àn traforât ." " Chei che lu àn traforât " , che a àn traforât Jesus, a son i siei nemîs di dutis lis etis de ete cristiane cjapant dentri chês des ultimis. A lu àn traforât, perseguint i siei discepols fedêi, su cui Al à declarât : " Par vie che o lu vevis fat a un dai plui piçui di chescj Miei fradis, o lu vevin fat a Me (Mat.25,40)." Dal cîl , a si jevin alçadis vôs fuartis par festegjâ l’event. Chescj a son i abitants dal cîl che a si son za esprimûts par celebrâ la espulsion dal cîl dal diavul e dai siei demons dal Crist vitoriôs, clamât " Michele " in Apoc. 12,7 a 12. A cjapin part ae gjoldie dai elets, a lôr volte liberâts e vitoriôs di Jesù Crist. La storie dal pecjât terestri e cessarà par mancjance di pecjâts distruts de bocje dal Crist divin. Il diu, “ princip di chest mont ” secont Jesù, al piert il so possès dal mont pecjât anihilât di Diu. Al restarà su la tiere desolade par altris mil agns cence fâ mâl a nissun , sperant la sô eliminazion totâl al ultin judizi cun ducj chei altris pecjâts che Diu al fasarà risuscitâ par chest fin.              
 
La Grande Felicitât Celeste dai Elets Redempâts dal Sanc di Jesù Crist
Vers 16 : “ E i vincj-e-cuatri anzians, che a si cjatavin denant di Diu sui lôr scagns, a si son sgjavâts in facie e a adorarin Diu , ”   
I elets a son jentrâts tal ream celest di Diu, sierâts su scagns in presince di Diu, a regnaran, a judicaran i malvadis secont Riv. 20:4. Chest verset al evoche il contest dal inizi celest dai redents di Riv. 4. Chest verset al presente la forme che la vere adorazion di Diu e varès di cjapâ. La prostrazion, in gjonc, la muse par tiere, e je la forme legjitimade di Diu .
Vers 17 : “ Disint : O ti ringraziìn, Signôr Diu Onnipotent, che tu sês e che tu sês stât, parcè che tu âs cjapât possès dal to grant podê e tu âs regnât. »    
I redents a rinovin i lôr ringraciaments e a si inclinin denant di Jesù Crist, " il Diu Onnipotent che al è e che al jere " " e che al è vignût " , come che al comuniche Apoc. 1:4. “ Tu âs cjapât sù il to grant podê ” che tu âs lassât par salvâ i tôs sielzûts e par espiâ i lôr pecjâts cu la tô muart tal to ministeri “ agnel ” ; “ l’agnel di Diu che al puarte vie i pecjâts dal mont .” Tu âs “ cjapât possès dal to ream ” ; il contest sugjerît al è invezit chel dulà che il Spirt al à puartât Zuan in Riv. 1,10 ; la storie de assemblee di Crist su la tiere e je tal passât. In chest moment, lis “ siet assembleis ” a son daûr dai uficiâi elets. Il ream di Jesù, l’ogjet de sperance de fede dai elets, al è deventât une realtât.                 
Vers 18 : “ Lis nazions a jerin rabiosis ; e la tô râf e je vignude, e al è rivât il timp di judicâ i muarts, di premiâ i tôs servidôrs i profetis, i sants e chei che a àn pôre dal to non, piçui e grancj, e di distruzi chei che a distruzin la tiere. »    
In chest verset 18 o cjatìn informazions une vore utilis su la secuence dai events profetâts . La seste trompete e copà un tierç de int , ven a stâi, " Lis nazions a jerin rabiosis ", e denant dai nestris voi, tal 2020-2021 , o sin daûr a viodi lis causis di cheste iritazion : Covid -19 e la ruvine economiche causionade, la agression islamiche, e subit , la ofensive russe cun. Dopo chest conflit teribil e distrutîf , dopo la promulgazion de leç domeniche de “ bestie de tiere ”, ven a stâi la coalizion protestante e catoliche dai sorevivents americans e europeans, Diu al sburtà su di lôr “ lis siet ultimis plaghis de sô rabie ” descritis tal Riv. 16. Al timp dal setim, Jesus al comparì par salvâ i siei elets e distruzi i colâts. Po dopo al ven il program preparât pai " mil agns " dal setim mileni. In cîl, secont Apoc. 4:1, al sarà il judizi dai malvadis : “ e al è rivât il timp di judicâ i muarts .” I sants a cjapin la lôr ricompense : la vite eterne prometude di Jesù Crist ai siei elets . A cjapin infin la stele de matine e la corone prometude ai sielzûts cjatâts vitoriôs inte lote de fede : " par premiâ i tôs servidôrs i profetis . " Diu culì al ne ricuarde la impuartance de profezie par dutis lis etâts (Secont 2 Piêr 1,19) e plui in particolâr tai ultins dîs. “ I sants e chei che a àn pôre dal to non ” ven a stâi chei che a àn rispuindût in mût positîf ai messaçs dai trê anjei di Apoc. 14,7 a 13 ; la prime di chestis e ricuarde la savietât che e consist tal vê pôre di lui, obedîlu e no contestâ i siei comandaments, disint : " Teme Diu e dâi glorie a lui ", tal so aspiet di Diu il creadôr, " parcè che e je rivade la ore dal so judizi, e adorâ chel che al à fat il cîl, il mâr, la tiere di sorzint e ".                          
Vers 19 : “ E il templi di Diu al si vierzè in cîl, e tal so templi si viodè la arche dal so testament. E a jerin lamps, vôs, tons, un terenmot e une grande grandine. »  
Ducj i temis evocâts in chest libri de Rivelazion a si unissin viers chest moment storic dal grant ritorn gloriôs dal nestri divin Signôr Jesù Crist. Chest verset al rivuarde il contest dulà che i seguitîfs temis a son compiûts e completâts :  
Riv. 1 : Adventisim :  
Vers 4 : “ Giovanni aes siet glesiis che a son in Asie : La gracie e la pâs a sedin cun voi di chel che al è, che al jere e che al ven ;    
Vers 7 : “ Eco, al ven cui nûi . E ducj i voi a lu viodaràn, ancje chei che lu àn traforât; e dutis lis tribûs de tiere a lamentaran par vie di lui. Sì. Amen! »  
Vers 8 : “ O soi Alfa e Omega, al dîs il Signôr Diu, che al è e che al jere e che al ven , l’Onnipotent. »  
Vers 10 : “ O jeri tal Spirt il dì dal Signôr , e o sintivi daûr di me une vôs fuarte, come une trompete, ”  
Apoc. 3 : La setemane assemblee : fin de ete “ Laodicee ” (= int judicade).    
Apoc. 6:17 : Il grant dì de râf di Diu cuintri dai umans ribei parcè che al è rivât il grant dì de sô râf , e cui al pues restâ in pins? »    
Apoc. 13 : “ la bestie che e ven fûr de tiere ” (coalizion protestante e catoliche) e la sô leç domeniche ; verset 15 : “ E al veve il podê di dâ vite ae imagjin de bestie, par che la imagjin de bestie e fevelàs e par che ducj chei che no volevin adorâ la imagjin de bestie a fossin copâts. »       
 
Apoc. 14 : I doi temis di “ la racuelte ” (fin dal mont e rapuart dai elets) e “ la vintage ” (massacris dai fals pastôrs dai lôr seguidôrs sedusûts e ingannâts ) .      
 
Apoc. 16 : Vers 16 : “ il grant dì de bataie Armagedon ” .    
 
 In chest verset 19 o cjatìn la formule clâf dal intervent diret e visibil di Diu, “ e a jerin lampiçs di fulmins, vôs, tons, un terenmot ” , za citâts in Riv. 4:5 e 8:5 . Ma culì il Spirt al zonte “ e grandine pesante ” ; une “ grandine ” che e conclude il teme de setemane des “ siet ultimis plaghis ” in Apoc. 16:21.       
 Il contest dal ritorn di Jesù Crist al è duncje segnât dal ultin teme adventist che al puarte cheste volte , te primevere dal 2030, la vere salvece ufride ai elets , otignude dal sanc sburtât di Jesù Crist. Al è timp de sô confrontazion cui ribei che a si preparin a copâ i siei sielzûts che a refudin la Domenie romane e a mantegnin la lôr fedeltât al Sabat santificât di Diu fin de prime setemane de sô creazion dal mont. Il “ sest segn ” dal Riv. 6 al ilustre il compuartament e il disordin di chescj ribei cjapâts dal Signôr tal at di gjenocidi intenzionâl dai siei elets benedîts e amâts . Il teme dal disacuardi al è menzonât in chest verset 19 . Cheste e je la leç divine preservade inte “ arche de testemoneance ” tal puest plui sant dal tabernacul e dal “ templi ” ebreu . L’arche e deve il so lustri e la sô une vore alte santitât dome parcè che e à dentri lis tauletis de leç incisidis dal dêt di Diu stes , in persone , in presince di Mosè, il so fedel serf. La Bibie e nus jude a capî ce che al cause il terôr dai ribei al timp dal ritorn di Jesù Crist. Parcè che chest al è ce che a declarin i versets 1-6 dal Salm 50 :        
“ Un Salm di Asaf. Diu, Diu, YaHWéH , al fevele, e al clame la tiere, dal jevâ dal soreli al tramont dal soreli. Di Sion, la bielece perfete, Diu al sflandore. Al ven, nestri Diu, nol reste mut; Davant di lui al è un fûc che al devore, ator di lui une tempest violente . Al clame al cîl parsore, e ae tiere, par judicâ il so popul : Cjapâ sù i miei fedêi, che a àn fat un pat cun me cul sacrifici! - E i cîi a proclamaran la sô justizie , parcè che Diu al è il judizi. »  
Intun contest di terôr, i ribeii a viodaran il test dal cuart dai dîs comandaments di Diu mostrât tal cîl in letaris di fûc. E cun cheste azion divine, a saressin che Diu ju condane ae prime e ae “ seconde muart ” .  
Chest ultin verset dal teme de “ setime trompete ” al palese e al conferme la impuartance che Diu al dâ ae sô leç contestade dal fals cristianisim ribelît. La leç divine e je stade dispreseade cul pretest di une presunte oposizion tra leç e gracie. Chest erôr al ven fûr di une leture sbaliade des peraulis feveladis dal apuestul Pauli intes sôs letaris. Duncje o dismentearò cualsisei dubi dant spiegazions claris e semplicis. In Rom 6, Pauli al met in contrast chei che a son “ sot de leç ” cun chei che a son “ sot de gracie ”, dome par vie dal contest dal so timp cuant che al scomence il gnûf pat . Cun la formule “ sot de leç ” al designe i ebreus de vecje aleance che a refudin la gnove aleance fondade su la justizie perfete di Jesù Crist. E al designe i sielzûts che a jentrin in cheste gnove aleance cu la formule “ cu la leç ”. Parcè che chest al è il benefici che la gracie e puarte , intal non dal cuâl Jesù Crist, tal Spirt Sant, al jude il so sielzût e al insegne a amâ e obedî ae sante leç divine. Intal obedîlu, al è duncje “ cu la leç ” e jessint “ sot de gracie ,” al no è ancje “ sot de leç .” Mi ricuardìn di gnûf che Pauli al dîs de leç divine che e je " sante e che il comandament al è just e bon " ; ce che o condividi cun lui in Jesù Crist. Ancje se Pauli al fâs il pecjât, cirint di convinci i siei letôrs che a no àn bisugne di plui parcè che a son in Crist, i ribei modernis a doprin i siei tescj par contradîlu fasintlu Jesù Crist, a cui che a disin di jessi, un " ministri dal pecjât son stâts stabilîts di Rome ai 7 di Març dal 321. Intant che Pauli al è in Gal. Lontan di chel “ O vin di notâ la impuartance de precision, “ lontan di jê ”, che e condane la concezion religjose de false fede cristiane moderne ribelle, e chest dal 7 di Març dal 321, la date cuant che il “ pecjât ” roman al jentrà inte fede cristiane ocidentâl e orientâl cu la autoritât di un imperadôr pagan Constant Roman I e.                                
In chest contest de “ setime trompete ” i prins sîs mila agns metûts di bande di Diu pe sô selezion dai elets terestris, intal so progjet gjenerâl di siet mila agns, a rivin ae fin. Il setim mileni , o “ mil agns ” dal Riv. 20, al si vierç daspò , dedicât al judizi celest dai ribeilis di bande dai elets riscatâts di Jesù Crist, il teme dal Riv. 4.     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 12 : Il Grant Plan Centrâl . 
 
La femine – L’agressôr roman – La femine tal desert – Parentesi : une lote tal cîl – La femine tal desert – La Riforme – Ateisim- 
Il rest adventist
 
La femine vitoriose, spose di Crist, l’Agnei di Diu
Vers 1 : “ Un grant segn al comparì in cîl : une femine vistude dal soreli, cun la lune sot dai siei pîts, e sul so cjâf une corone di dodis stelis. »    
Ancjemò une volte, diviers temis a vadin un daûr di chel altri in diviersis pituris o senis. La prime imagjin e ilustre la Assemblee Sielte che e gjoldarà de vitorie di Jesù Crist, il so unic Cjâf, secont Ef.5:23. Sot dal simbul di une “ femine ”, la “ Spose ” di Crist e je involuçade dal “ soreli de justizie ” profetât in Mal 4:2. In dople aplicazion, “ la lune ” e simboliche il scure e e je “ sot dai siei pîts ”. Chescj nemîs a son in ordin storic e cronologjic, i ebreus dal vecjo pat, e i cristians colâts, i catolics, i ortodòs, i protestants e i adventiscj, dal gnûf. Sul so cjâf, “ une corone di dodis stelis ” e simboliche la sô vitorie inte aleance di Diu, il 7, cul om, il 5, significât dal numar 12.          
 
La femine perseguitade prime de vitorie finâl
Vers 2 : “ E jere incinte, e e clamà, par partî e cul dolôr dal part. »    
Tal verset 2, i “ dolôrs di nassite ” a si riferissin ae persecuzion terestre che e precedeve il timp de glorie celeste. Cheste imagjin e je stade doprade di Jesù in Gj 16,21-22 : “ Une femine, cuant che e je in part, e à dolôr, parcè che e je rivade la sô ore; ma cuant che e à parturît il frut, no si ricuarde plui dal dolôr, par vie de gjoldie che e à che un om al è nassût tal mont. Cussì ancje tu cumò tu âs dolôr ; ma o viodarò di gnûf, e il to cûr al si contentarà, e nissun al cjaparà la tô zornade. »       
 
Il persecutôr pagan des feminis : Rome, la Grande Citât Imperiâl 
Vers 3 : “ E un altri segn al comparì in cîl ; e viôt un grant drac ros, che al veve siet cjâfs e dîs cuarns, e sui siei cjâfs siet coronis. »   
Il verset 3 al identifiche il so persecutôr : il diu, logjic, ma al lavore a traviers dai podês terestris, carnâi che a perseguitin i elets, secont la sô volontât. Inte sô azion, al dopre dôs strategjiis sucessivis ; che dal “ drac ” e chê dal “ sarpint ” . Il prin, chel dal “ drac ” al è l’atac viert doprât de Rome imperiâl pagane. O cjatìn cussì i simbui za viodûts in Dan.7:7 dulà che Rome e comparì in forme di un cuart animâl mostruôs cun “ dîs cuarns ”. Il contest pagan al è confermât de presince des “ diademis ” che a son metudis culì sui “ siet cjâfs ”, il simbul de citât romane secont Riv. 17. Cheste precision e merete la nestre plene atenzion, parcè che e nus indiche, ogni volte che cheste imagjin e je presentade, de posizion des " tiaris ", il contest storic profetât.          
 
Il persecutôr religjôs des feminis : Rome catoliche papal 
Vers 4 : “ La sô code e spazzà un tierç des stelis dal cîl e lis butà su la tiere. Il drac al jere denant de femine che e jere daûr a parturî, par devorâ il so frut cuant che e veve parturît. »    
Chest verset al cjape sù di gnûf, sot gnûfs simbui, il messaç di Apoc. 11:1 a 3 dulà che la Rome papal e je autorizade di Diu , sot il titul di “ baste ” , a “ calciâ sot dai pîts la citât sante par 42 mês ”.    
In Daniel, i “ dîs cuarns ” dal Imperi Roman a varessin di jessi sucessîts dal “ piçul cuarn ” dal pape (dal 538 al 1798). Cheste sucession e je confermade culì in Riv. 12, tal verset 4.    
Il tiermin “ code ” che al rivuarde la false “ profetesse Jezabel ” di Apoc. 2:20, al ilustre cheste sucession di Rome religjose papal false cristiane . La acusazion citade in Dan 8:10 e je rinnovade culì. Lis vitimis dai siei trucs e seduzions, meritoriis dal " sarpint " de Gjenesi, a son calciadis sot dai pîts sot dal simbul des " stelis dal cîl ", ven a stâi sot dal titul di " citadins dal ream dal cîl " che Jesus al atribuìs ai siei discepols. “ La tierce part e je straçade jù inte sô disfate .” Il tierç a nol è menzonât tal so sens leterâl ma, come pardut inte profezie, come une part significative dal numar totâl di cristians testâts. Lis vitimis a puedin ancje superâ cheste proporzion di un tierç leterâl.                
Vers 5 : “ E e parturì un fi che al varès di guviernâ dutis lis nazions cuntune bastonade di fier. E il so frut al fo cjapât sù viers Diu e viers il so scagn. »  
Intune dople aplicazion, la profezie e ricuarde come che il diu al à scombatût la cause dal Messie de sô nassite fin ae sô muart vitoriose. Ma cheste vitorie e je chê dal prin nassût dopo di cui ducj i siei sielzûts a varan sucès, par continuâ la stesse lote fin a otignî la vitorie finâl. In chel timp, ricevint un cuarp celest, a condividin cun lui, il so judizi dai malvadis e al è li , che insiemi, " a pastoraran lis nazions cuntune bastonade di fier " che e darà il verdict dai " torments de seconde muart " dal ultin judizi. L’esperience di Crist e chê dai siei elets a si unissin intune esperience comun, e la imagjin dal “ fîl puartât sù a Diu e al so scagn ”, duncje in cîl, e je chê de “liberazion ” terestre dai elets che e sarà realizade intal 2030, cu la tornade dal Crist vendicadôr. A saran liberâts dai “ dolôrs dal part . ” Il frut al è il simbul di une conversion cristiane autentiche di sucès e vitoriose.          
Vers 6 : “ E la femine e scjampà tal desert, dulà che e veve un puest preparât di Diu, par che a la mangjassin li par mil doicent sessante dîs. »     
L’ Assemblee perseguitade e je pacifiche e no armade, la sô uniche arme e je la Bibie, la peraule di Diu, la spada dal Spirt, e pues dome scjampâ denant dai siei agressôrs. Il verset 6 al ricuarde il timp dal ream dal pape persecutant vie pai “ 1260 dîs profetics ” o 1260 agns reâi secont il codiç di Ezechiel 4:5-6. Chest timp al è pe fede cristiane un timp di prove dolorose sugjerît de menzion de peraule “ desert ” dulà che e je “ guidade di Diu ”. Jê e condivît cussì la aflizion dai “ doi testemonis ” di Apoc. 11:3. Intal Dan 8:12, cheste frase divine e je stade formulade cussì : " l'esercit al fo consegnât cul cuotidian par vie dal pecjât " ; il pecjât cometût abandonant la osservazion dal dì di ripos dal Sabat dal 7 di Març dal 321.            
 
Viert la parentesi : une lote in cîl . 
Vers 7 : “ E e fo vuere in cîl. Micheal e i siei anjei a scombatevin cuintri dal drac. E il drac e i siei anjei a scombatevin , .   
Il rapuart anunziât dai sants al merete une spiegazion che il Spirt al ne presente intune sorte di parentesi. Chest al sarà pussibil par vie de vitorie di Jesù Crist sul pecjât e su la muart. Cheste vitorie e fo confermade dopo de sô resurezion, ma il Spirt al ne palese culì lis consecuencis che e veve pai abitants dal cîl che a vevin vût a ce fâ cui demons e cul stes Satan fin in chel moment.
Une vore impuartant : chest conflit celest, che al restà invisibil ai voi umans, al fâs viodi il significât des peraulis enigmatichis pronunciadis di Jesù cuant che al jere su la tiere. In Gj 14 :1-3 , Jesus al à dit , “ No lassâ che il vostri cûr al sedi turbât. Cjape in Diu, e crodi in me. In cjase di me Pari a son tantis cjasis. Se nol fos cussì, o lu varès dit. O ti prepararò un puest . E se o vadi a preparâ un puest par te , o vignarai di gnûf e o vi puartarò dongje di me, par che dulà che o soi, tu puedis jessi ancje tu. » Il significât dât ae “ preparazion ” di chest “ lûc ” al comparirarà tal verset che al ven dopo.        
Vers 8 : “ Ma a no vincin, e no si cjatà plui il lôr puest in cîl. »   
Cheste vuere celeste e no à nuie in comun cu lis nestris vueris terestris ; Nol cause muarts imediâts, e lis dôs bandis contraris no son avuâls. Il grant Diu creadôr che si presente sot dal aspiet umil e fraterni dal arcangjel “ Micheal ” al è in ogni câs il Diu onnipotent denant di cui dutis lis sôs creaturis a dovaressin inclinâsi e obedî. Satan e i siei demons a son creaturis cussì ribelis , che a obedissin nome sot coercizion , e infin , a no puedin resisti e a son obleâts a obedî, cuant che il grant Diu ju bute fûr dal cîl cu la sô onipotence . Intant dal so ministeri terestri, Jesus al veve pôre dai angei mâi che a lu obedivin e a testemoneavin che al jere invezit il “ Fi di Diu ” dal progjet divin , designantlu cussì.      
In chest verset il Spirt al specifiche : “ il lôr puest nol fo plui cjatât in cîl .” Chest “ lûc ” ocupât dai ribei celest tal ream di Diu al veve di jessi vueit par che chest ream celest al podès jessi “ purificât ” e “ preparât ” par ricevi i elets di Crist il dì de sô ultime bataie cuintri dai ribei terestris cuant che al vignarà in glorie. Al è duncje che , cjapant cun lui i siei elets, “ a saran simpri cun lui, dulà che al è “ ven a stâi tal cîl purificât cussì “ preparât ” par riceviju. La porzion de tiere e sarà duncje la desolazion dal tip profetât de peraule “ fosse cence font ” fin dal Gjen. 1:2. A la lûs di cheste lote, il progjet di salvament divin al è iluminât e ogni peraule clâf dal so progjet e palese il so significât. Cussì al è cun chescj versets citâts in Ebr. 9:23 : " Al jere duncje necessari, se lis someancis des robis dal cîl a fossin purificadis cun chest, che lis robis dal cîl stessis a fossin purificadis cun sacrificis miôrs di chestis."  » Duncje, il necessari " sacrifici plui grant " al fo chel de muart volontarie dal Messie clamât Jesù, ufrît par espia i pecjâts dai siei sielzûts, ma soredut, par otignî pes sôs creaturis e par se stes il dirit legâl legjitim di condanâ a muart i ribei celescj e terestris. Chest al è cemût che il " santuari celest di Diu al fo " purificât " , prin e daspò, al ritorn dal Crist vitoriôs, al sarà la volte de tiere che al designe come il so " scagn dai pîts " ma no come il so " santuari " in Isa.66,1-2 : " Cussì al dîs il Signôr: Il cîl al è il mê pît . Che cjase mi fasarês sù o in che puest mi darâs par vivi? Dutis chestis robis e je stade fate la mê man, e a son nassudis dutis, al dîs YaHWéH . Chest al è cui che o varès di cjalâ: su chel che al è aflitût e contrit tal spirt, su chel che al à pôre de mê peraule. » ; o, secont Eze.9: 4 , su “ .                                     chei che a sospirin e a plorin par vie des abominazions " cometudis . 
Vers 9 : “ E il grant drac al fo butât fûr, chel sarpint vecjo, clamât Diavul e Satan, che al ingjane dut il mont: al fo butât fûr su la tiere, e i siei angei a forin butâts fûr cun lui. »   
I creatûrs celescj a son stâts i prins a gjoldi de netâ spirituâl intraprendude dal Crist vitoriôs. Al à butât fûr dal cîl il diu e i siei demons angelics che a jerin stâts “ butâts jù ” par doi mila agns su la tiere. Il diu al cognòs duncje “ il timp ” che al reste par lui personâlmentri e pai siei demons par agjî cuintri dai sants sielzûts e de veretât divine.    
Note : Jesus nol à dome palesât il caratar di Diu ae umanitât, al à ancje introdusût lôr a chel caratar teribil, il diu, di cui la vecje aleance e diseve pôc, lassantlu cuasi ignorant. Daspò la vitorie di Jesù cuintri il diavul, la lote tra i doi cjamps e si è intensificade par vie dal confin dai demons che cumò a vivin in mût invisibil tra i oms su la tiere e inte nestre dimension terestre interie che e cjape dentri i planets e lis stelis dal cîl . Chescj a son i unics fûr de Tiere inte nestre dimension de Tiere. 
O ai di ricuardâ che la corete comprension dal progjet gjenerâl di salvament dal program concepît di Diu e je un privileç esclusîf riservât ai siei sielzûts. Parcè che la false fede e je ricognossude dal fat che e je simpri erôr intes sôs interpretazions dal so progjet. Chest al è stât dimostrât di cuant che i ebreus a àn dât al Messie profetât intes Santis Scrituris il rûl di puartâ une liberazion carnâl , invezit Diu al veve planificât dome une liberazion spirituâl ; che dal pecjât. Compagn, vuê, la false fede cristiane e spere il ritorn di Jesù Crist, la fondazion dal so ream e dal so podê su la tiere ; robis che Diu nol à metût intal so program come che a nus insegne la sô Rivelazion profetiche. Al contrari, la sô vignude gloriose e segnarà la fin de lôr vite che e je restade il puartadôr dai lôr pecjâts e di dute la lôr culpabilitât viers di lui.   
Il sielzût di Crist al sa che la vite libare e je scomençade in cîl e che dopo la parentesi terestre fate necessarie pe dimostrazion perfete dal so amôr e de sô justizie, il Diu creadôr al prolungjarà la vite des sôs creaturis che a son restadis fedei in cîl e su la tiere, in mût eterni inte sô forme celeste. I ribeilis celest e terestris a saran duncje stâts judicâts, distruts e anichilâts.
 
Il ream dal cîl al è liberât
Vers 10 : “ E o ai sintût une vôs fuarte che e diseve in cîl , Cumò e je vignude la salvece, la fuarce, il ream dal nestri Diu e la fuarce dal so Crist ; parcè che l’acusadôr dai nestris fradis, che ju acusave denant dal nestri Diu, dì e gnot, al è stât butât jù. »    
Chest “ Cumò ” al smire ae date dai 7 di Avrîl 30, la prime dì de setemane dopo di Miercus ai 3 di Avrîl, dulà che, acetant la crôs, Jesus al à concuistât il diu, il pecjât e la muart. In chest prin dì de setemane , al disè a Marie : “ No mi tocjâ ; No son ancjemò scjampât viers il me Pari . La sô vitorie e veve ancjemò di jessi uficiâl in cîl e daspò, inte sô onipotence divine, sot dal so non angelic riscuviert “ Micheal ” , al cjaçà il diu e i siei demons dal cîl. Al è di notâ la citazion “ l’acusadôr dai nestris fradis, che ju à acusâts denant dal nestri Diu dì e gnot .” Al ne palese la imense fraternitât universâl dal cjamp di Diu che al condivît il so refudament dal cjamp dai ribei cui sielzûts de tiere. Cuâi a son chescj “ fradis ” ? Chei dal cîl e chei de tiere, come Jop che al è in part consegnât al diu par dimostrâlu che lis sôs “ acusazions ” a son cence fonde.               
Vers 11 : “ E a lu àn vinçût cul sanc dal Agnel e cu la peraule de lôr testemoneance, e no àn amât la lôr vite fin ae muart. »   
Il model che si fevele in chest verset al si cjate tal messaç dal dì di “ Smirne ”, e chest messaç al indiche il standard di fede domandât di Jesù Crist par dutis lis etâts profetizadis fin al So ritorn gloriôs.  
La vitorie di " Micheal " , il non celest divin dal nestri Salvadôr Jesù Crist , e justifiche lis sôs declarazions solennis fatis in Mat 28,18 a 20 : " Jesù al vignì e al fevelà a lôr, disint: Dute la autoritât in cîl e su la tiere e je stade dade a me . Vai duncje e fâ discepols di dutis lis nazions, batiantju intal non dal Pari, dal Fi e dal Spirt Sant, insegnantju a osservâ dut ce che o ai comandât. E viôt, o soi cun voi simpri, fin ae fin dal mont. »     
Duncje, ae fondazion dal so prin pat, Diu al à palesât a Mosè la storie des origjinis de nestre dimension terestre , ma al è dome a nô che o vivìn intai ultins dîs de umanitât che al palese la comprension dal so progjet globâl di salvament, sierant la parentesi de esperience dal pecjât terestri in sîs agns che al durarà in sîs agns . O condividin duncje cun Diu la spiete di une riunion eterne di ducj i siei fedêi elets celescj e terestris. Al è duncje un privileç dai sielzûts di voltâ la nestre atenzion al cîl e ai siei abitants. Da lôr bande, a no àn smesât di jessi interessâts al destin dai elets e ae nestre storie terestre, de Creazion fin ae fin dal mont, secont ce che al è scrit in 1Cor.4,9: " Parcè che Diu, al mi somee, al à fat di nô apuestui ultins dai oms, condanâts a muart stâts intun mût anjâi a made a oms , di cuant che o vin. »   
 
La situazion de tiere e va simpri plui in piês
Vers 12 : “ Duncje, fâsi contents, cîi, e voi che a vivin dentri. Guai ae tiere e al mâr ! Parcè che il diu al è scjaldât viers di voi, cuntune vore di rabie, parcè che al sa che al à dome pôc timp. »     
I “ abitants dal cîl ” a son stâts i prins a “ fâsi contents ” de vitorie di Crist. Ma la cuintripart di cheste zornade e je la intensificazion de “ disgracie ” pai “ abitants de tiere ” . Parcè che il diu al sa che al è un om condanât in riprese, e che al à “ pôc timp ” par agjî cuintri dal so progjet di salvece. Lis azions puartadis indenant par 2000 agns dal cjamp demonic confinât su la tiere a son dutis palesadis di Jesù Crist inte sô Rivelazion o Apocalìs. Chest al è il fin di chest lavôr che o scrivi par te. E dal 2018, i sielzûts di Jesù Crist a àn condividût cheste cognossince de fin dal timp riservade al diu pal so lavôr di seduzion; Al finirà te primevere dal 2030 cul ritorn gloriôs dal lôr divin Maestro. La parentesi di chest teme e si siere cul verset 12.             
Sierâ la parentesi de lote intal cîl
 
La riprese dal teme de femine e puartà intal desert
 
Vers 13 : “ Cuant che il drac al viodè che al jere stât butât su la tiere, al perseguì la femine che e veve parturît il frut masculin. »     
Cheste parentesi e permet al Spirt di cjapâ sù il teme dal ream papal dal verset 6. Il tiermin “ drac ” in chest verset al indiche ancjemò il diaul, Satan, il stes. Ma la sô lote cuintri de “ femine ” e je puartade indenant midiant de azion romane, consecutive imperiâl, daspò papal.    
Vers 14 : “ E ae femine e fo dade dôs alis di une grande acuile, par che e podessi svolâ tal desert, tal so puest, dulà che e sarà nudride par un timp, timps e metât timp, de muse dal sarpint. »   
In chest verset 14, al cjape sù di gnûf il messaç indicant la durade dal ream dal pape inte forme di “ trê agns e mieç ” , “ un timp, timps e mieç timp ”, za doprât in Dan.7:25. In cheste riproduzion , gnûfs detais a vegnin palesâts in ordin cronologjic dai events. Si à di notâ un detai : “ il drac ” dal verset 4 al è rimplaçât dal “ sarpint ” tal stes mût che il “ drac ” dal verset 3 al è rimplaçât de “ code ”. I tiermins “ sarpint e code “ a nus palesin un cambiament di tatichis ativis che Diu , la “ grande acuile “, al inspire intal diavul e intai siei demons. Dopo de agression vierte dal " drac " a rivin lis busiis russis e religjosis dal " sarpint " che a si compiin dal ream papal dai 1260 agns profetâts. La menzion dal “ sarpint ” e permet a Diu di sugjeri une comparazion cu lis circostancis dal pecjât origjinâl. Come che Eve e fo sedusude dal " sarpint " midiant dal cuâl al fevelave il diu ; “ la femine ”, la “spose ” di Crist , e je sometude ae prove des peraulis busis che il diaul i presente a traviers de “bocje ” dai siei agjents dal catolicisim roman papal.                                 
Vers 15 : “ E il sarpint al butà fûr de sô bocje aghe come un diluvi daûr de femine, par fâle puartâ vie dal diluvi. »   
Il verset 15 al ilustre la persecuzion catoliche che e je sometude ae fede cristiane infedel ; come la “ aghe dal flum ” che e “ puarte indenant ” dut ce che e pues cjapâ La “ bocje ” papal catoliche romane e à lançât lis sôs leghis catolichis fanatichis e crudis cuintri dai lôr aversaris religjôs. La realizazion perfete di cheste azion e je la creazion dal cuarp di " dracs " di Luigji XIV conseât dal vescul Le Tellier . Chest cuarp militâr , creât par cjacâ la resistence protestante pacifiche , al voleve “ slungjâ ” ducj i debii e mancul sielzûts di Crist tai siei dogmis , obleantju a sielzi jenfri convertîsi al catolicisim o jessi puartâts in cjative o a muart dopo di un abûs e torture oribii.            
Vers 16 : “ E la tiere e judà la femine, e la tiere e vierzè la sô bocje e e inglotì il diluvi che il drac al veve butât fûr de sô bocje. »    
Il Spirt al ne ufrîs dôs interpretazions che a si sorepognin par chest singul verset. Note che “ la femine ” e “ la tiere ” a son culì dôs entitâts distintis , e che “ la tiere ” e pues simbolizâ la fede protestante o la tiere leterâl, la tiere dal nestri planet. Chest al darà a chest verset dôs interpretazions che a vadin une daûr di chê altre in maniere cronologjiche inte Rivelazion divine.      
1° messaç : fals protestantisim bestiâl : In ordin cronologjic, prin, " la femine " e corispuint ae descrizion pitoriâl dai protestants pacifics de Riforme che la lôr " bocje " uficiâl ( chê di Martin Lutero tal 1517 ) e denunziave i pecjâts catolics ; che al justificave il lôr non : " protestant " o chei che a protestin cuintri de injustizie religjose catoliche che e pecje cuintri di Diu e e cope i siei vêrs servidôrs . Ancje une altre part ipocrite dal protestantisim simbolizade de peraule “ tiere ” e vierzè la sô “ bocje ” par denunziâ la fede catoliche, ma e cjapà sù lis armis e i siei colps violents a “ inglotirin ” une part significative dai combatents des leghis catolichis. La peraule “ tiere ” e simboliche i famôs “ Ugenots ” , i combatents protestants das Cévennes, e chei das fuarcis militârs come La Rochelle in timp das “ vueris di religjon ” , dulà che Diu nol jere ni servît ni onorât pai doi grups di combatents contraris.                         
Secont messaç : la spada vendicadore dal ateisim nazionâl francês . Inte seconde leture, e in ordin cronologjic, chest verset 16 al palese come che la Rivoluzion francese e cjaparà dentri dal dut la agression papal des monarchiis catolichis. Chest al è il messaç principâl di chest verset. E e je chê che Diu al dâ al rûl de " cuarte trompete " di Apoc. 8:12, de " bestie che e jeve dal abis " di Apoc. 11 :7, in analogjie cun Lev. Cheste imagjin e je fondade sul cjastì dal ribel " Core " in Num 16:32 : " La tiere e vierzè la sô bocje , e ju inglotì, e lis lôr cjasis, e ducj i oms di Core, e ducj i lôr bens ." In armonie perfete cu la Rivelazion divine e la realizazion storiche, cheste imagjin comparative e ricuarde il refudament de leç divine di bande dai ribei in dutis dôs lis situazions.            
 
L’ ultin nemì dal drac : il rest adventist des feminis 
Vers 17 : “ Il drac al fo inrabiât cun la femine, e al le a fâ vuere cui rest de sô dissendence, che a tignin i comandaments di Diu e a àn la testemoneance di Jesù Crist. »   
Passant in silenzi i 150 agns di ativitât dai protestants colpîts de maledizion divine, il teme de " cuinte trompete ", il Spirt al evoche l’ultin combatiment terestri dal diu e dai siei servidôrs celest e terestris , e al ne mostre i bersai dal lôr odi comun. Chescj ultins bersai a saran i Sielzûts, i ultins dissendents e erêts dai pionîrs adventiscj dal 1873 a cui cheste ultime prove e je stade comunicade secont Riv. 3:10 . Pioniers che a completaran la lôr mission , puartant la lôr stesse benedizion divine . A varan di supuartâ in mût fer e fedel il lavôr che Jesus al à fidât di lôr : refudâsi di onôrâ in cualsisei mût " il segn de bestie " ven a stâi, la Domenie romane , mantignint , fedelmentri , e cualsisei cost , la pratiche dal ripos sabatic, vie pal sabide, il vêr setim dì dal weeshepo e dal creatôr dal . E je cheste veretât che e compâr in cheste descrizion dal " rest de semence de femine " in chest verset : " chei che a tegnin i comandaments di Diu ," i dîs e no i nûf ; " e che a tegnin ferme la testemoneance di Jesù ," parcè che no lassin che nissun al le cjapi ; ni “ i dracs ” ni “ i sarpints ”. E cheste “ testemoneance di Jesù ” e je la robe plui preziose che e je, parcè che, secont Riv. 19:10, “ la testemoneance di Jesù e je il spirt de profezie .” Al è cheste testemoneance profetiche che e rint “ impussibil pal diavul ingjanâ i stes elets ” di Crist, il Diu de veretât, come che al insegne Mat. A fasaran grancj segns e maraveis, par ingannâ, se al è pussibil ancje i elets ".                              
 
Une vitorie di Satane cuasi... complete
Vers 18 : “ E al restà sul savalon dal mâr ”  
Chest ultin verset al ne mostre un diavul trionfant che al à rivât a sburtâ jù inte sô disfate e condane mortâl la interece des istituzions religjosis cristianis che al domine e al ten sot la sô autoritât. In Isa. 10,22, Diu al declare : “ Ancje se il to popul Israel al è come il savalon dal mâr, un rest al tornarà: la distruzion e je risolte, e trabocarà la justizie. » Duncje, secont cheste profezie, ae fin dal mont , dome i adventiscj dissendents , che a costituissin “ il rest de femine ”, “ la Sielte, la Spose di Crist ”, e l’ “ Israel ” spirituâl di Diu , a scjampin di cheste dominazion sataniche. Mi ricuardìn che cul non " Adventist ", il Spirt al definìs il standard de fede de salvece dai ultins sielzûts dal 1843 ; tal 2020 al è un compuartament religjôs, ma no plui une istituzion che Diu al à judicât, condanât e refudât (“ vomitât ”) tal 1994 .              
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 13 : I Fals Fradis de Religjon Cristiane . 
 
La bestie dal mâr – La bestie de tiere
 
 
 
Il numar 13 al rapresente pai idolatris superstiziôs un incjant fortunât o un incjant sfortunât su la fonde des opinions di ogni persone e dal paîs . Achì, te sô gloriose Rivelazion, Diu al ne palese il So codiç numeric, basât sui numars da 1 a 7 e lis lôr variis cumbinazions. Il numar 13 al è otignût zontant il numar " 6 " , il numar dal anjâl Satan, e il numar " 7 ", il numar di Diu e duncje de religjon legjitime date al Diu creadôr in Jesù Crist. O cjatarìn cussì in chest cjapitul i “ fals fradis de religjon cristiane “ ma vêrs nemîs mortâi dai vêrs sielzûts. Cheste “ tara ” e si scuin tra il “ bon grant ” sot di aparencis religjosis ingannevulis che chest cjapitul al dismasche.           
 
La prime bestie : che e si jeve dal mâr . 
La prime bataie dal dragon-sarpint
Vers 1 : “ E o viodè une bestie che e jeva fûr dal mâr, cun dîs cuarns e siet cjâfs , e sui siei cuarns dîs coronis , e sui siei cjâfs nons di blasfemie . ”    
Come che o vin viodût tal studi dal Riv. 10, o cjatìn in chest cjapitul lis dôs cussì clamadis “ bestiis ” cristianis de nestre ete. La prime, “ che e ven sù dal mâr ,” come in Dan.7:2, e rivuarde la fede catoliche e il so ream persecutôr di “ 42 mês profetics ,” o 1260 agns reâi. Cjapant sù i simbui dai imperis che a lu precedin in Dan.7, o cjatìn il ream dal “ piçul cuarn ” che al veve di comparî dopo che i “ dîs cuarns ” a vevin cjapât i lôr reams secont Dan.7:24. Lis “ tiaris ” metudis sui “ dîs cuarns ” a mostrin che al è chest contest storic che al è bersaiât . Achì, la Rome papal e je simbolizade di " siet cjâfs " che la caraterizin in mût particolâr intun sens dopli. La plui leterâl e je chê di “ siet culinis ” dulà che Rome e je costruide secont Apoc. 17:9. L’ altri, plui spirituâl, al cjape la prioritât ; la espression “ siet cjâfs ” e denote la santificazion de magjistrazion : “ siet ” al è il numar di santificazion , e “ cjâfs ” al denote il magistrat o l’anzian in Isa.9:14. Cheste magjistrazion plui alte e je atribuibile a Rome papal parcè che e si presente in forme di stât indipendent, sedi civîl sedi religjôs, che al à il cjâf dal pape. Il Spirt al specifiche : “ e sui siei cjâfs nons di blasfemie .” La peraule “ blasfemie ” e je singolâr e o vin di tradusile come : “ nons di busie ”, secont il significât de peraule “ blasfemie ” . Jesù Crist al impute la “ busie ” al regjim papal roman. Al atribuìs duncje a lui il titul di " pari des busiis " cun cui al à designât il diu, il stes Satan in Gjovan 8,44 : " Tu sês di to pari il diu , e i desideris di to pari tu âs di puartâ indenant. Al jere un assassin fin dal inizi, e nol sta inte veretât, parcè che no je veretât in lui. Cuant che al fevele une busie, al fevele de sô font; parcè che al è un busiaç e il pari des busiis .”                                      
 
Vers 2 : “ La bestie che o viodevi e jere come un leopart ; i siei pîts a jerin come chei di un ors , e la sô bocje come la bocje di un lion . Il drac al i à dât il so podê, il so scagn e la grande autoritât. »     
La “ cuarte bestie ” di Dan 7: 7, clamade “ teribil, teribil e une vore fuarte ”, e je date culì une descrizion plui precise. Di fat, al presente, par so cont, i criteris dai trê imperis che a lu àn precedût fin dal Imperi Caldeu. Al à la sveltece dal “ leopart ” , il podê di sfracaiâ dal “ ors ” e la fuarce carnivore crudel dal “ leon ” . In Apoc. 12 :3 , “ il drac ” dal verset 3, dulà che lis “ diademis ” a jerin sui “ siet cjâfs ”, al rapresentave Rome inte sô fase imperiâl pagane che e perseguitave i prins cristians. Duncje, come che il " piçul cuar " di Dan.7,8-24 al sucêt chel di Dan.8,9, culì il papat al ricef il so podê dal Imperi Roman ; che la storie e conferme cul decret imperiâl dovût a Justinian I tal 533 (scrit) e tal 538 (aplicazion). Ma , stâ atent ! Il “ drac ” al si riferìs ancje al “ diavul ” in Riv. 12:9, chest al vûl dî che il papat al ricef il so podê, “ la sô fuarce, il so scagn e la sô grande autoritât ” dal diavul stes. O capissin parcè che Diu al fâs des dôs entitâts “ paris des busiis ” tal verset precedent.                           
Note : A nivel militâr, la Rome papal e manten la fuarce e il podê de sô forme imperiâl, parcè che i esercits reâi europeans la servin e a sodisfin lis sôs decisions. Come che al insegne Dan. 8:23-25, la sô fuarce e je intal “ sucès des sôs russis ” che a consistin intal rivendicâ di rapresentâ Diu su la tiere, e come cussì, jessi bon di vierzi o sierâ l’acès ae vite eterne proponude intal Vanzeli di Crist : “ A la fin dal lôr domini, a son pecjâts consumâts, cuant che a son pecjâts Il so podê al aumentarà, ma no cu la sô fuarce ; al farà une devastazion incredibil, al varâ sucès intes sôs impresis , al distruzarà i potents e la int dai sants. Par vie de sô prosperitât e dal sucès des sôs russis , al varâ arogance tal so cûr, al distruzarà tancj oms che a vivevin in pâs, e al si alçarà cuintri dal princip dai princips; ma al sarà rot, cence il sfuarç di nissune man. »      
 
A la fin dai agns sessante dal 1200, l’ateisim da Rivoluzion francese al à metût fin al so podê despotic stabilît dal 538 .
Vers 3 : “ E o viodè un dai siei cjâfs come se al fos stât ferît a muart ; ma la sô feride mortâl e fo vuarìde. E dut il mont al si maraveà daûr de bestie. »    
No si pent mai dilunc de sô storie, al è par vincul che la magjistrazion papal e varâ di rinunciâ al so podê persecutôr. Chest al sarà otignût dal 1792 cuant che la monarchie, il so supuart armât, e sarà butade jù e decapitade dal ateisim francês. Come predit in Apoc. 2,22, cheste “ grande tribulazion ” ateiste e vûl distruzi il podê religjôs roman de “ femine Jezabel ” e i siei bersai a son “ chei che a adulterin cun jè ” ; monarcjis, monarcjis e predis catolics. Chest al è cemût che e à di jessi stade “ come se e fos feride a muart .” Ma par motîfs oportuniscj, l’imperadôr Napoleon I al varès tornât a fondâlu tal 1801 in non dal so Concordât. Jê e no perseguitarà mai plui in maniere direte. Ma il so podê sedutôr al continuarà par une vore di crodints catolics che a crodaran dutis lis sôs busiis e lis sôs afermazions fin al ritorn gloriôs di Jesù Crist : " E dut il mont al jere in amirazion daspò de bestie . " “ Dute la tiere e seguive la bestie ,” e cheste peraule tiere , in sens dopli, e rivuarde il planet, ma ancje la fede protestante riformade che e je vignude fûr di chel. La aleance ecumeniche (= terestre, in grêc) di chê volte e conferme chest comunicat. Se il Spirt al ves volût esprimi chest messaç intun lengaç clâr , o varessin let : " dute la religjon protestante e seguive la religjon catoliche intolerante ." Cheste afermazion e sarà confermade dal studi de seconde “ bestie ” che cheste volte “ e ven fûr de tiere ” tal verset 11 di chest cjapitul 13.                         
Vers 4 : “ E a adoravin il drac, parcè che al veve dât il podê ae bestie ; A adoravin la bestie, disint : Cui al è come la bestie che al pues fâ vuere cun lui ? »    
Designant sedi la Rome imperiâl sedi Satan, secont Riv. 12,9, il drac, duncje il diavul stes, al è venerât di chei che a onorin il regjim papal ; chest par consecuence e in dute ignorance , stant che al è lui che “ al à dât il so podê ae bestie ”. Duncje, il “ sucès de imprese ” dal pape profetât in Dan 8:24 al è confermât de storie. Jê e regne parsore dai re midiant dal so podê religjôs, in mût assolût, incontestât par une vore di timp. E assegne tieris e onôrs cun titui a chei che la servin par premiâju, come che o podìn lei in Dan.11:39 : " Al è cul diu forest che al agjirà cuintri dai puescj fortificats; e al onorarà chei che lu ricognossin, al ju fasarà sovrans su tancj, al distribuirà lôr tieris come ricompense .” Chest al fo otignût in maniere famose cuant che il pape Leandri VI Borgia ( un assassin innomenât) al dividè la tiere tal 1494 e al de al Portugal la ponte orientâl dal Brasîl e da Indie e a Spagne il rest das tieris a pene discuviertis . Il Spirt al insist. Il sielzût di Jesù Crist al à di jessi dal dut convint che la fede catoliche e je diaboliche, e che dutis lis sôs azions agressivis o umanistiche a son diretis di Satane, l’aversari di Diu e dai elets. Cheste enfasi e je justificade parcè che al profetize in Dan.8:25, “ il sucès des sôs impresis e il sucès des sôs russis .” La sô autoritât religjose, ricognossude dai re, dai potents e des popolazions cristianis europeanis, i da un lustri fondât su la fidance , che in realtât e je une vore fragjil. Ma cuant che Diu e il diu a si unissin lis fuarcis par une azion punitive, lis foltis, lis massis umanis di popolazions a seguissin in mût docil il fals cjamin traçât e soredut, imponût. Su la tiere, il podê al domande il podê , parcè che aes personis al plase sintisi potent, e in chest cjamp, il regjim papal che al dîs di rapresentâ Diu, al è un paron dal gjenar. Come tal Riv. 6, il teme al fâs une domande : “ Cui al è come la bestie, e cui al pues fâ vuere cuintri di lui? ". I cjapitui 11 e 12 a dan la rispueste              : Diu in Crist che al sburtarà tal 1793, l’ateisim rivoluzionari francês che lu inglobarà intun bagn di sanc. Ma fin ae comparizion di cheste " spada vendicadore " ( rûl atribuît al cuart cjastì in Lev. 26,25 ) , za, i protestants armâts a la scombatin, cence in ogni câs rivâ a sconfizile. Oms , protestants, francês e todescs, e anglicans , ducj cussì duris come jê, a la scombataran dal diesim sest secul tornant i siei colps mortâi, parcè che la lôr fede e je soredut politiche.  
 Vers 5 : “ E i fo dade une bocje che e fevelave grandis robis e blasfemiis ; e i fo dade la autoritât di continuâ par cuarante-dôs mês. »    
Chestis peraulis a son compagnis a chês che o podìn lei in Dan 7 :8 che al rivuarde il “ piçul cuarn ” papal roman che al jeve sù dopo dai “ dîs cuarns ” dai reams europeans. Cja' o cjatìn la sô " arogance " ma culì il Spirt al zonte " blasfemiis " a lui, ven a stâi falsis pretensions e busiis religjosis su cui " il so sucès " al è stât costruît. Diu al conferme il so ream di agns reâi “ 1260 ” presentâts inte forme profetiche bibliche “ cuarante-dôs mês ”, secont il codiç “ un dì par un an ” di Eze 4:5-6 .                 
Vers 6 : “ E e vierzè la sô bocje par blasfemâ cuintri di Diu , par blasfemâ il so non, il so tabernacul e chei che a vivin in cîl. »   
O ai di fâ viodi il significât comun che la umanitât e dâ ae peraule “ blasfemie ” , ven a stâi insult. Cheste concezion e je straviant parcè che, designant lis busiis , lis “ blasfemiis ” no cjapin par nuie l’aspiet dal insult , e par ce che al rivuarde chês che Diu al impute ae Rome papal , a àn al contrari l’aspiet di une santitât false e ingannevule .    
La bocje dal pape “ e pronuncie blasfemiis cuintri di Diu ” ; che al conferme la sô identitât in Dan.11:36 dulà che o podìn lei : “ Il re al fasarà ce che al vûl; al si alçarà e al si ingrandirà parsore di ducj i dius, e al fevelarà robis incredibilis cuintri dal Diu dai dius ; al prosperarà fin che la râf e no sarà compiude, parcè che ce che al è decidût al sarà compiût. " Il Spirt al impute al regjim papal lis busiis, o " blasfemiis " , che a caraterizin dutis lis sôs dutrinis religjosis ; “ cuintri Diu, par blasfemâ il so non ,” e cjape il non di Diu in mût van, e stravie il so caratar, imputantlu lis sôs azions diabolichis assassinis ; “ il so tabernacul ”, ven a stâi il so santuari spirituâl che al è la sô Assemblee , la sô Sielte ; " e chei che a vivin in cîl ", parcè che al presente il cîl e i siei abitants inte sô maniere busine, evocant intai siei dogmis i infiers celescj , un ereditât dai grêcs che lu situavin sot de tiere, il paradîs e il purgatori. “ I abitants dal cîl ,” purs e sants , a sofrissin e a son indignâts parcè che il model di malvagitât e crudeltât ispirade tai oms dal cjamp demonic terestri al è imputât in mût injust a lôr.                    
Vers 7 : “ E i fo dât di fâ vuere cui sants e di vinciju. E i fo dade la autoritât su dutis lis tribûs, lis popolazions, lis lenghis e lis nazions. »   
Chest verset al conferme il messaç di Dan.7:21 : “ E o viodè, e il stes cuarn al fasè vuere cui sants, e al vincè cuintri di lôr . Il cristianisim european e mondiâl al è invezit il bersai, stant che la fede catoliche romane e jere imponude a dutis lis popolazions europeanis, fatis, di fat, di “ tribûs, popolazions, lenghis e nazions ” indipendentis dal pont di viste civîl . Il so “ domini su ogni tribù, popul, lenghe e nazion ” al conferme la sô imagjin come “ la prostitude Babilonie la grande ,” di Apoc. 17:1 che e la presente “ cjalade su tantis aghis ” ; “ aghis ” che a simbolichin “ popolazions , multitudins, nazions e lenghis ” secont Apoc. 17:15 . Al è interessant notâ l’assence da peraule “ tribù ” in chest cjapitul 17. Il motîf al è il contest finâl dal periodi di destinazion che al rivuarde l’Europe e il cristianisim ocidentâl , dulà che la forme tribâl e je stade rimplaçade par lis diviersis formis nazionâls .                   
Di chê altre bande, tal contest dal inizi da fondazion dal regjim papal , lis popolazions europeanis a jerin organizadis in “ tribûs ” come la Gallie romane, che e jere disunide e dividude par “ lenghis ” e dialets diferents . In maniere cronologjiche, la Europe e jere popolade di " tribûs ", daspò di " popui " sogjets ai re, e par ultin, cul secul diesim otâf, di " nazions " republicanis , tant che i Stâts Unîts dal Nord Americhe che a son la sô impuartante cressite. La costituzion dai “ popui ” e je dovude ae sometiment al regjim papal roman, parcè che al è chest che al ricognos e al stabilis la autoritât dai re de Europe cristiane , fin di Clovis I, re dai Francs.            
Vers 8 : “ E ducj chei che a vivin su la tiere a lu adoraran, chei che a no son stâts scrits tal libri de vite dal Agnel che al è stât copât fin de fondazion dal mont. »   
Tai timps finâi, cuant che il simbul " tiere " al denote la fede protestante, chest messaç al cjape un significât precîs : ducj i protestants a adoraran la fede catoliche ; ducj , gjavant i elets che il Spirt al dâ in mût sutîl cheste definizion : " chei che i lôr nons a no son stâts scrits fin de fondazion dal mont tal libri de vite dal Agnel che al fo copât." " E o vi ricuardìn culì che i siei sielzûts a son i " citadins dal ream dal cîl " in oposizion ai ribei che a son, lôr stes, i " abitants de tiere ". I fâts a testemonin la veretât di chest comunicat profetic formulât dal Spirt di Diu. Parcè che fin dal inizi de Riforme, gjavant il câs di Pieri Waldo tal 1170, i protestants a àn adorât la fede catoliche onorant la sô “ Domenie ” ereditade dal imperadôr pagan Costantin I fin dal 7 di Març dal 321. Cheste acusazion e prepare il teme de seconde “ bestie ” presentade intal 11.                
Vers 9 : “ Se cualchidun al à orelis, al sinti !” »    
Chel che al à l’ “ orele ” dal discerniment viert di Diu al capirà il messaç proponût dal Spirt.   
 
Annunci dal cjastì puartât indenant cu la spada vendicadore dal ateisim nazionâl francês
Vers 10 : “ Chel che al puarte in cjative al varà di lâ in cjative ; Se cualchidun al cope cun la spada, al à di jessi copât cun la spada. Eco la perseverance e la fede dai sants. »    
Jesù Crist al ricuarde la docilitât pacifiche che al domande dai siei sielzûts in ogni timp. Come i prins martîrs, i sielzûts dal cruel ream papal a àn di acetâ il destin che Diu al à preparât par lôr. Ma al comuniche ce che e sarà la sô justizie , che e punirà in timp just lis esazions religjosis dai re e dai pape cussì come dal lôr clericât . Dopo vê " menât " i elets in cjative, lôr stes a lerin intes presons dai rivoluzionaris francês. E vê “ copât cu la spade ” i elets che Jesus al amave, lôr stes a saran copâts de “ spada ” vendicadore di Diu che il so rûl al sarà compiût cu la gjilotine dai stes rivoluzionaris francês. Al è midiant de Rivoluzion francese che Diu al rispuindarà al desideri di vendiche esprimût dal sanc dai martîrs in Riv. 6,10 : " E a clamarin cuntune vôs fuarte, disint: Fin cuant, o Signôr, sant e vêr, fin che no judichis e no vendichis il nestri sanc su chei che a vivin su la tiere? ". E la gjilotine rivoluzionarie e “ colparà cun muart i fruts ” de monarchie catoliche e dal clericât papal roman come comunicât in Riv. 2:22. Ma tra lis sôs vitimis o cjatarìn ancje protestants ipocrits che a confondevin la fede cu lis opinions politichis civîls e a difindevin, la “ spada ” in man, lis lôr opinions personâls e il lôr patrimoni religjôs e materiâl . Chest al fo il compuartament di Zuan Calvin e dai siei colaboradôrs sinistris e sanguinôs a Gjenevre . Riferintsi aes azions realizadis tal 1793 e tal 1794, la profezie a nus puarte tal contest de lungje pâs religjose stabilide pai “ 150 ” agns profetâts dai “ cinc mês ” profetics di Riv. 9:5-10. Ma dopo dal 1994 , la fin di chest periodi, dal 1995, al è stât tornât a stabilî il dirit di " copâ " par motîfs religjôs. Il potenziâl nemì al devente duncje in mût clâr la religjon islamiche fin ae sô estension beliciche che e puartarà ae “ Tierce Vuere Mondiâl ” jenfri il 2021 e il 2029 . Pôc prin dal ritorn di Crist previodût te primevere dal 2030, e comparirarà la seconde " bestie" .                         " .presentât in chest cjapitul 13.
 
La seconde bestie : che e ven sù de tiere . 
La ultime bataie dal Agnel-Dragon
Vers 11 : “ E o viodè une altre bestie vignî fûr de tiere, e e veve doi cuarns come un agnel, e e fevelave come un drac. »   
La clâf par identificâ la peraule " tiere " si cjate in Gjen. 1,9-10 : "E Diu al disè: Lis aghis sot dal cîl a si cjatin insiemi intun lûc, e che e comparissi la tiere secje. E cussì al fo. Diu al clamà la tiere secje Tiere, e la racuelte des aghis al clamà Mârs. Diu al viodè che al jere bon. »     
Duncje, come che la “ tiere ” secje e je vignude fûr dal “ mâr ” il secont dì de creazion de tiere, cheste seconde “ bestie ” e je vignude fûr de prime. Cheste prime “ bestie ” e indiche la religjon catoliche, la seconde, che e je vignude fûr di jê, e rivuarde la religjon protestante, ven a stâi la Glesie Riformade. Cheste rivelazion sorprendent e no varès di maraveânus plui, in ogni câs , stant che i studis dai cjapitui precedents a nus àn palesât , in mût complementâr , il status spirituâl che Diu al dâ intal so judizi divin a cheste religjon protestante che , dopo dal periodi clamât “ Tiatire ” , e no à consentât sot chê riformazion . Ma cheste completazion e jere domandade dal decret di Dan.8,14, che e deve il messaç di Diu di Apoc.3,1 : " Tu sês considerât vivent ; e tu sês muart ." Cheste muart spirituâl la bute intes mans dal diu che la prepare cu la sô ispirazion pe sô “ bataie di Armagedon ”, di Riv. 16,16, de ultime ore dal pecjât terestri. Al è inte ore di cheste ultime prove di fede , profetizade intal messaç diret ai siei servidôrs adventiscj de ete di Filadelfie , che jê e cjaparà iniziativis intolerantis che la fasaran deventâ la “ bestie che e jeve de tiere ”. Jê e à “ doi cuarns ” che il verset 12 che al ven al justificarà e al identificarà. Par unidis inte aleance ecumeniche, lis religjons protestantis e catolichis a son unidis inte lôr lote cuintri dal dì di ripos santificât di Diu intal autentic setim dì de setemane ; la Sabat o il Sabat dai ebreus, ma ancje di Adam, Noe, Mosè e Jesù Crist che no lu àn metût in discussion vie pal so ministeri e il so insegnament su la tiere parcè che lis acusazions di trasgression dal Sabat puartadis cuintri di Jesù dai ebreus ribei a jerin cence fonde e injustificadis. Fasint miracui in mût intenzionâl il Sabat, la sô motivazion e jere di ridefinî il vêr concet di Diu dal ripos dal Sabat. Chestis dôs religjons , che a rivendichin la salvece otignude dal " agnel che al puarte vie i pecjâts dal mont " , a meritin , pai lôr criteris descritîfs .                            , .la imagjin di un “ agnel che al fevele come il drac .” Stant che sostignî la intolerance viers i osservadôrs dal Sabat, che a lerin fin a condanâ a muart, e je invezit une vuere vierte, la strategjie dal “ drac ”, che e torne a comparî.    
Vers 12 : “ E al esercità dut il podê de prime bestie denant di lui, e al fasè adorâ la tiere e a chei che a vivin dentri la prime bestie, che e veve vuarît la sô feride mortâl. »   
O sin daûr a viodi une sorte di stafete , la fede catoliche no domine plui, ma la sô ex autoritât e je dade ae religjon protestante. Chest al sucêt parcè che cheste religjon protestante e je in maniere uficiâl chê dal paîs plui potent de tiere : i Stâts Unîts de Americhe dal Nord o Stâts Unîts La fusion des religjons protestantis europeanis e americanis e je za stade otignude, cjapant dentri ancje la istituzion adventiste dal setim dì , dal 1995. di diviersis confessions religjosis. Se i oms a cjatin chestis robis normâi, par vie de lôr ment superficiâl e dal lôr disinterès religjôs, di sô bande, il Diu creadôr che a nol cambie, a nol cambie nancje la sô ment, e al punis cheste disobedience che e ignore lis sôs lezions storichis testemoneadis inte Bibie. Difindint a sô volte la Domenie romane dal prin dì une dì di ripos stabilide di Costantin I , la seconde “ bestie ” protestante e fâs la prime adorazion de bestie catoliche” che e ricognossè il so status religjôs uficiâl e i dave il so non straviant “ Domenie ”. Il Spirt al ricuardà che cheste ultime aleance jenfri protestants e catolics e fo pussibil parcè che “ la feride mortâl ” infûrde de “ bestie che e scjampe dal abis ” e fo “ vuaride ”. Al lu clame di gnûf parcè che la seconde bestie e no varâ cheste pussibilitât di jessi vuarîde. Al sarà distrut de vignude gloriose di Jesù Crist.                
Vers 13 : “ Al fasè grandis maraveis, cussì che al fasè scjampâ fûc dal cîl su la tiere denant dai oms. »   
Da la sô vitorie sul Gjapon tal 1945, l’Americhe protestante e je deventade la potence nucleâr plui impuartante tal mont. La sô tecnologjie une vore alte e je simpri imitade ma no si pues mai paragonâ ; jê e je simpri un pas indenant dai siei concorents o aversaris. Cheste primazie e sarà confermade tal contest de “ Tierce Vuere Mondiâl ” dulà che secont Dan.11 :44, e distruzarà il so nemì, la Russie, paîs dal “ re dal Nord ” in cheste profezie. Il so lustri al sarà duncje immens, e i sorevivents dal conflit, stupits e amirats, a confidaran la lôr vite a lui e a ricognossaran la sô autoritât su dute la vite umane. “ Il fûc dal cîl ” al apartignive dome a Diu, ma dal 1945 la Americhe lu à possedût e controlât. Jê e deve la sô vitorie a lui e a dut il so lustri che al cressarà ancjemò di plui cu la sô vitorie inte prossime vuere nucleâr.       
Vers 14 : “ E al ingjan chei che a vivin su la tiere midiant dai miracui che al veve il podê di fâ denant dal voli de bestie, disint a chei che a vivin su la tiere che a varessin di fâ une imagjin ae bestie che e veve la feride di une spade e e jere vive. »   
I “ prodigjis ” tecnics eseguîts a son innumerabii. I “ abitants de tiere ” a son deventâts dipendents di dutis lis sôs invenzions che a assorbissin lis lôr vitis e pinsîrs. Fûr che la Americhe e no domande di lassâ chescj imprescj che a ocupin la lôr anime, come i dipendents de droghe, i “ abitants de tiere ” a son pronts a legjitimâ la intolerance religjose viers un “ grup une vore piçul ” , il “ rest de femine ” di Riv. 12:17. “ ... fâ une imagjin ae bestie ” al è copiâ lis azions de religjon catoliche e riprodusilis sot de autoritât protestante. Chest ritorn ae durece de ment al sarà fondât su dôs azions. I “ sorevivents ” a varan sorevivût a events belics oribii, e Diu al colparà in mût continui e a man a man cu lis “ siet ultimis plaghis de sô rabie ”, descritis in Riv. 16.                
 
Il Decret de Muart Domeniche
Vers 15 : “ E al veve il podê di dâ vite ae imagjin de bestie, par che la imagjin de bestie e fevelàs e e fâs copâ ducj chei che no volevin adorâ la imagjin de bestie. »   
Il progjet dal diu, inspirât di Diu, al cjaparà forme e al sarà realizât. Il Spirt al palese la forme de misure estreme che e sarà cjapade vie pe seste des “ siet ultimis plaghis .” Cuntun decret uficiâl acetât di ducj i ribei sorevivents su la tiere, al sarà decidût che intune date jenfri la prime primevere e il 3 di Avrîl dal 2030, i ultins adventiscj che a restin che a tegnin il Sabat dal Setim dì a saran copâts. In mût logjic, cheste date e segne l’ an dal ritorn gloriôs di Jesù Crist . La primevere di chest an 2030 e je par fuarce il moment cuant che al intervien par prevignî che il progjet fatal dai ribei al sedi realizât cuintri dai siei sielzûts che al ven a salvâ “ scurtant i dîs ” dal lôr “ grant disturp ” (Mat. 24,22) .       
Vers 16 : “ E al fâs in mût che ducj, piçui e grancj, siôrs e puars, libars e sclâfs, a ricevin un segn inte lôr man diestre o inte lôr front, ”  
La misure adotade e dividè i sorevivents dal periodi in doi cjamps. Il ribel al si identifiche cuntun “ segn ” di autoritât umane che al indiche la “domenie” catoliche , l’antîc “ dì dal soreli inconcuistât ” imponût di un dai siei fedêi, l’ imperadôr roman Costantin I dal 7 di Març dal 321. Il “ segn ” al è ricevût parcè che Jesus al costituìs un lavôr su la man . Al è ancje ricevût “ su la front ” che al simboliche la volontât personâl di ogni creature umane che la sô responsabilitât e je cussì impegnade dal dut sot dal just judizi dal Diu creadôr. Par autenticâ cu la Bibie cheste interpretazion dal simbolisim de " man " e de front " , al è chest verset di Deut . »                     
 
Ripresis precedentis
Vers 17 : “ E nissun al podeve comprâ o vendi, fûr che chel che al veve il segn, o il non de bestie, o il numar dal so non. »    
Daûr di cheste peraule “ persone ” al è il cjamp dai sants adventiscj che a son restâts fedei al Sabat santificât di Diu. Stant che a refudin di onorâ il “ marc ” , domenie, dal rest dal prin dì pagan, a son metûts di bande . Prin , a jerin vitimis di un cognossût " boicot " intes misuris americanis cuintri dai aversaris che a ju resistevin. Par vê dirit di cumierç, un al à di onorâ “ il segn ”, la domenie, che e rivuarde i protestants, “ il non de bestie ”, “ il vicâr dal Fi di Diu ”, che al rivuarde i catolics, o “ il numar dal so non ”, ven a stâi il numar 666.               
Vers 18 : “ Eco la savietât. Chel che al à inteligjence al calcoli il numar de bestie. Parcè che al è il numar di un om, e il so numar al è Sîscent sessantesîs. »   
La savietât umane no je avonde par capî il messaç dal Spirt di Diu. Al è necessari ereditâlu di lui, come tal câs di Solomon, che la sô savietât e superave chê di ducj i oms e e faseve la sô reputazion in dute la tiere cognossude. Prin da l’adozion dai numerâls araps, tra i ebrei, i grêcs e i romans, ancje lis letaris dal lôr alfabet a vevin il valôr dai numars, si che l’adizion dai valôrs da lis letaris che componin une peraule e determine il so numar. Al si oten cuntun “ calcul ” come che al specifiche il verset. " ... il numar dal so non " al è " 666 ", ven a stâi il numar otignût zontant il valôr numeric des letaris romanis contignudis tal so non latin " VICARIVS FILII DEI " ; alc dimostrât tal studi dal cjapitul 10. Chest non al costituìs par se la plui grande “ blasfemie ” o “ busie ” des sôs afermazions, parcè che in nissun mût Jesus si è dât un “ rimplaçament ” , significât de peraule “ vicâr ”.                 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 14 : Il timp dal adventisim dal setim dì . 
 
I messaçs dai trê anjei – la racuelte – la vende
 
 
 
Chest al è un cjapitul che al rivuarde il timp jenfri il 1843 e il 2030.
Tal 1843, l’ ûs speciâl de profezie di Dan 8:14 al à puartât i “ adventiscj ” a spietâ la tornade di Jesù Crist fissade pe primevere di chê date. Chest al è l’inizi di une sucession di provis di fede dulà che l’interès pal spirt de profezie, o “ la testemoneance di Jesù ” secont Riv. 19:10 , al sarà dimostrât in mût individuâl dai cristians che a rivendichin la salvece di Jesù Crist sot diviersis etichetis religjosis . I “ lavôrs ” dimostrâts dome a permetin la selezion o no. Chestis oparis a puedin jessi sintetizadis in dôs sieltis pussibilis : la acetazion o il refudament de lûs ricevude e des sôs pretesis divinis.       
Tal 1844, dopo une gnove spiete metude pe autun dal 1844, Jesus al puartarà i siei sielzûts viers une mission di completâ il lavôr de Riforme che e scomence cu la restaurazion de pratiche dal Sabat santificât di Diu fin de creazion dal mont. Chest al è il sogjet plui impuartant de “ santitât ” che e je “ justificade ” dal 1844, la date cuant che cheste trasgression e je ricuardade ae cognossince dai siei servidôrs. Cheste traduzion di Dan.8:14, tradusude fin al mê ministeri come : " doi mil trêcent sere e buinore e il santuari al sarà netât ", e je in mût autentic, in acuardi cul test ebreu origjinâl : " doi mil trêcent sere e buinore e la santitât e sarà justificade ". Ducj a puedin scuvierzi che la trasgression dal Sabat divin dal 321 e je compagnade di tancj altris abandons des veretâts dotrinâls stabilidis di Diu al timp dai apuestui. Dopo 1260 agns di reams sucessôrs busiôs distruzint la fede , il papisim al à lassât inte dotrine protestante une vore di busiis insoportabilis pal Diu de veretât. Chest al è parcè che, in chest cjapitul 14, il Spirt al presente trê temis principâi che a son, in mût sucessîf : la mission o messaç adventist dai “ trê anjei ” ; “ la racuelte ” de fin dal mont, la classificazion e la rimozion dai elets ; “ la vende ” des uvis de rabie, il cjastì finâl dai fals pastôrs, fals insegnants religjôs dal cristianisim.                   
Insegnât dal 1844 par protezi i elets de rabie divine, la ultime prove e je riservade ae fin dal timp dât ae umanitât par posizionâsi tra la volontât divine rivelade e la domande umane ribelle che e je colade inte apostasie plui totâl. Ma la sielte fate e à consecuencis par ducj chei che a murin dal 1844. Dome i elets iluminâts e fedêi a “ murin tal Signôr ” secont l’insegnament dal verset 13 dulà che a son declarâts “ benedîts ” o beneficiaris de gracie di Crist, cun dute la sô benedizion za confermade al angel “ . no avonde par jessi batezâts " adventist " par jessi considerâts , di Diu, come un elet.        
Se i detais dai abandons a restin di scuvierzi, di chê altre bande, i ponts essenziâi a son sotlineâts e sintetizâts dal Spirt inte forme dai “ messaçs dai trê anjei ” dai versets 7 a 11. Chescj messaçs a son leâts di une sucession di consecuencis.  
Mi ricuardìn culì , dopo la note su la cuviertine de pagjine 2 di chest lavôr, chescj trê messaçs a evidenzin trê messaçs za palesâts in imagjins simbolichis tal libri di Daniel in Dan.7 e 8. Il lôr ricuard, in chest cjapitul 14 de Rivelazion, al sotlinee e al conferme la impuartance estreme che Diu al dâ lôr.
I Redentôrs Adventiscj Vitoriôs
Vers 1 : “ E o viodè e viôt un Agnel in pins su la mont Sion, e cun lui cent cuarante-cuatri mila [ personis ] , che a vevin il so non e il non di so Pari scrits su la lôr front. »   
“ La Mont Sion ” e si riferìs al puest in Israel dulà che e je stade costruide Jerusalem. Al simboliche la sperance de salvece e la forme che cheste salvece e cjaparà ae fin des provis de fede terestre e celeste. Chest progjet al sarà realizât dal dut cul rinovament di dutis lis robis, che a rivuardin la tiere e il cîl secont Riv. 21:1. “ 144.000 [ personis ] “ a simbolichin i sielzûts di Crist sielzûts jenfri il 1843 e il 2030, ven a stâi i cristians adventiscj testâts, provâts e aprovâts di Jesù Crist che il so judizi al si apliche in mût coletîf e individuâl. Il judizi coletîf al judiche la istituzion e il judizi individuâl al rivuarde ogni creature. I “ 144.000 [ personis ] ” a rapresentin i elets sielzûts di Jesù Crist tra i seguidôrs de fede adventiste. Chest numar al è simbolic e il numar reâl di chei sielzûts al è un segret cognossût e tignût di Diu. La reson de lôr selezion si pues capî de definizion de imagjin propueste. " Su la lôr front " simbolizant la lôr volontât e i lôr pinsîrs, " il non dal Agnel ", Jesù, e " chel di so Pari " , il Diu rivelât inte vecje aleance, a son inscrits. Chest al vûl dî che a àn recuperât e riprodot la imagjin di Diu che il Diu Creadôr al veve dât al prin om prin dal pecjât, cuant che lu à formât e i à dât la vite ; e cheste imagjin e je chê dal so personaç . A son il frut che Diu al voleve otignî riscatant in Jesù Crist i pecjâts dal so unic elet fedêl. Al somee che su la front dai sielzûts, sedi inte lôr ment, pinsîrs e volontâts, si cjati il ​​segn di Diu di Riv. 7:3 , o il Sabat dal cuart comandament dal Decalic e il caratar inseparabil dal Agnel Jesù Crist e chel de sô rivelazion come Creadôr dal Pari il vecjo pat. Duncje la vere fede cristiane e no si opon aes normis religjosis leadis al Fi e al Pari come che a sostegnin i seguidôrs de Domenie romane, se no cun peraulis, almancul inte azion.                
Vers 2 : “ E o ai sintût une vôs dal cîl, come la vôs di tantis aghis, e come la vôs di un grant ton : La vôs che o sintivi e jere come di arpiscj che a suonavin lis lôr arpis. »    
I personaçs contraditoris menzonâts in chest verset a son in realtât complementârs. Lis “ grandis aghis ” a simbolichin une vore di creaturis viventis che, cuant che a son esprimudis, a cjapin la aparence di un “ grant ton ”. Al contrari, midiant de imagjin de “ arpe ”, Diu al palese la armonie perfete che e unìs lis sôs creaturis vitoriosis.      
Vers 3 : “ E a cjantavin une gnove cjançon denant dal scagn, e denant des cuatri creaturis viventis e dai anzians. E nissun al podeve imparâ la cjançon, fûr che i cent cuarante e cuatri mila, che a jerin stâts riscatâts de tiere. »   
Diu al conferme e al sotlinee culì la une vore alte santificazion de fede “ adventiste ” stabilide dal 1843-44. I siei rapresentants elets a si distinguissin di altris grups simbolizâts ; “ il tron, lis cuatri creaturis viventis e i vecjos ” ; l’ultin al designe ducj chei che a son stâts riscatâts de esperience vivude su la tiere. Ma la Rivelazion divine clamade Rivelazion e rivuarde nome i doi mila agns de fede cristiane che il decret di Dan 8:14 al separe in dôs fasis consecutivis. Fin al 1843-44 , i elets a son simbolizâts di 12 “ anzians ” dai “ 24 ” menzonâts in Apoc. 4:4. I altris 12 “ anzians ” a son i “ 12 tribûs ” “ sielzûts ” dai adventiscj in Riv. 7:3-8 dal 1843-44.                 
Vers 4 : “ Chescj a son chei che no son stâts impuartâts cun feminis, parcè che a son vergjinis ; a seguissin l’agnel dulà che al va. Chescj a son stâts riscatâts tra i oms, jessint i prins di Diu e dal Agnel ; »    
Lis peraulis di chest verset a si aplichin dome in sens spirituâl ; la peraule “ feminis ” che e indiche lis glesiis cristianis che a son coladis inte apostasie fin de lôr origjin, come la fede catoliche romane, o dal 1843-44, pe fede protestante, e dal 1994, pe fede istituzionâl adventiste. La “ profanazion ” che si riferìs al smire al pecjât che al risulte de trasgression de leç divine e che il so “ paie al è la muart , ” secont Rom 6:23. Al jere par distacâju de pratiche dal pecjât che Jesù Crist al à santificât, ven a stâi metût di bande, i simbolics “ 144.000 [ personis ] . ” La lôr “ vergjinitât ” e je ancje spirituâl e ju designe come creaturis “ puris ” che la lôr justizie e je stade fate blancje dal sanc sburtât di Jesù Crist a lôr favôr. Eredis dal pecjât e de sô impuartance, come ducj i dissendents di Adam e Eve, la lôr fede ricognossude di Jesù Crist ju à “ purificâts ” in mût perfet. Ma par che cheste fede e sedi ricognossude in mût eficaç di Jesù Crist, cheste purificazion e à di jessi vere e concretizade intes lôr “ oparis ” . Chest al compuarte duncje l’abandon dai pecjâts ereditâts des falsis religjons cristianis o ebreis o, plui in gjenerâl, di chês monoteistichis. E inte sô rivelazion profetiche , Diu al smire in mût particolâr al faliment intal rispietâ l’ordin dal timp che al à stabilît de prime setemane de sô creazion de tiere e dal so sisteme celest.                   
Daûr de imagjin di “ cjantâ une gnove cjançon ” e je une esperience specifiche vivude nome des “ 144.000 [ personis ] ” sigilladis . Dopo “ la cjançon di Mosè ” che e celebrave il gloriôs esodi dal Egjit, simbul dal pecjât, “ la cjançon ” dai “ 144.000 ” elets e celebrave la lôr liberazion dal pecjât parcè che a àn obedît al decret di Dan 8:14 e a àn colaborât inte lôr santificazion desiderade , e ancje domandade dal pecjât di Diu 14 . In cheste date, une vision celeste e ricuardà la purificazion dai pecjâts realizade su la crôs di Golgota cu la muart di Jesù Crist. Chest messaç al jere sedi un rimprover sedi un insegnament che Diu al presentà a un tip di crodint protestant che al jere erede de Domenie romane e di cualchi altri pecjât busie. Inte tipologjie dai rîts ebreus , cheste “ purificazion dai pecjâts ” e jere une fieste religjose tal autun dulà che il sanc de cjavre copâde al jere puartât tal puest plui sant sul propiziatori metût in chest puest inacessibil e proibît vie pal rest dal an. Il sanc di cheste cjavre , une imagjin simboliche dal pecjât , al profetà il sanc di Jesù Crist che lui stes al deventà il puartadôr dai pecjâts dai siei sielzûts par podê espia al lôr puest il cjastì che a meretin ; Il stes Jesù al fo fat pecjât. In cheste cerimonie, la cjavre e rapresente il pecjât e no Crist che lu puarte. Al è a chest moviment fisic dal grant predi che al passe dal lûc sant autorizât al lûc plui sant proibît pal rest dal an che chest verset al fâs riferiment cuant che al dîs : " a seguissin l'Agnei dulà che al va ." Ricordant cheste sene inte vision dal 23 di Otubar dal 1844, il Spirt di Crist al ricuardà ai siei sielzûts, eredis incussients des falsitâts dotrinâls, la proibizion dal pecjât. Duncje, dal 1844, il pecjât di origjine volontarie praticât , che al è il câs de Domenie romane, al rint impussibil la relazion cun Diu , e il pecjât bandonât al permet il prolungjament di cheste relazion che e puarte chel sielzût interessât ae plenece de sô santificazion midiant de ricezion, de comprension e de ricezion inte veretât.                    
Jessint considerâts come “ prins fruts a Diu e al Agnel , ” a son il miôr che Diu al à cjatât inte sô selezion dai elets terestris. Intai rîts ebreus, “ i prins fruts ” a jerin declarâts “ sants ”. Lis ufiertis di chescj prins fruts animâi o verdure a jerin risiervadis a Diu par onôrâlu e segnâ la gratitudin umane viers la sô bontât e gjenerostât. Une altre reson, di fat “ sants prins fruts ”, e je la lôr ricezion de lûs divine che e je palesade a lôr inte sô interece parcè che a vivin intal timp de fin cuant che la lûs palesade e rive al so apogji, al so zenit spirituâl.        
Vers 5 : “ E no si è cjatât nissun ingjan inte lôr bocje, parcè che a son cence culpe. »   
Il vêr elet, chel che al nas de veretât midiant de gnove nassite, nol pues no odiâ la “ busie ” dulà che nol cjate plasê. La busie e je odiose parcè che e puarte nome consecuencis nocivis e e fâs sofri lis personis buinis. Chel che al crôt ae “ busie ” alore al cognòs il dolôr de delusion, la amarece di jessi ingjanât. Nissun sielzût di Crist al pues fâsi content di sedusi e ingannâ i siei compagns umans. Al contrari, la veretât e rassicure, e costruìs in mût positîf relazions cui vêrs fradis, ma soredut, prin, cul Diu creadôr e redentôr de nestre salvece che al rivendiche e al eleve il so non come “ Diu de veretât ”. Duncje, no praticant plui il pecjât dotrinâl, obedint ae veretât rivelade, il sielzût al è judicât “ cence culpe ” dal stes Diu de veretât.         
 
Messaç dal Prin Anjel
Vers 6 : “ E o viodè un altri anjâl che al svole intal mieç dal cîl, che al veve il vanzeli eterni par predicâ a chei che a vivin su la tiere, e a dutis lis nazions, lis fameis, lis lenghis e i populs. »   
“ Un altri anjel ” o un altri messazîr al proclame une lûs divine plene simbolizade dal “ mieç dal cîl ” o dal zenit dal soreli. Cheste lûs e je leade al “ Vanzeli ” o “ la buine notizie ” de salvece puartade di Jesù Crist. Al è clamât “ eterni ” parcè che il so messaç al è autentic e nol cognòs nissune variazion tal timp. In chest mût, Diu al certifiche che al è in conformitât cun chel che al è stât insegnât ai apuestui di Jesù Crist. Chest ritorn ae veretât al è vignût dal 1843 dopo lis tantis distorsions ereditadis de fede catoliche romane. La proclamazion e je universâl in analogjie cul messaç presentât in Daniel 12:12 che al palese la benedizion divine dal lavôr adventist . “ Il vanzeli eterni ” al è fevelât culì come il vêr frut de fede , daûr dal recuisît divin palesât dal decret di Daniel 8:14. L’interès pe peraule profetiche al è un frut legjitim de norme dal “ vanzeli eterni . ”          
Vers 7 : “ E al disè cuntune vôs fuarte , Teme Diu e dâi glorie a lui, parcè che e je vignude la ore dal so judizi : e adorâ chel che al à fat il cîl e la tiere, il mâr e lis fonts di aghe. »    
Tal verset 7, il prin anjel al denunzie la trasgression dal Sabat che e glorifiche, tal decalic divin, la glorie dal Diu creadôr. Al domandà cussì la sô restaurazion di Otubar 1844, ma al atribuì la sô trasgression ai protestants, fin de primevere dal 1843.
 
Messaç dal secont anjel
Vers 8 : “ E un altri anjel al seguì, disint , Babilonie e je colade, e je colade, chê grande, parcè che e à fat bevi dutis lis nazions il vin de rabie de sô fornicazion ! »    
Tal verset 8, il secont anjâl al palese la enorme culpabilitât de Glesie catoliche romane papal che e à sedusût e ingannât i oms cambiant il non dal pagan “dì dal soreli ” di Costantin I cul non “ dì dal Signôr ” traduzion dal montaç latin che al è ae origjin dal so “ domenie ” : dies dominica. Ripetude dôs voltis, la espression, “ Babilonie la Grande e je colade, e je colade ,” e conferme che par jê e par chei che la ereditin, il timp de pazience divine al è rivât in mût definitîf ae fin. In mût individuâl, la conversion e reste pussibil, ma al cost di produsi fruts, ven a stâi, “ oparis ” dal pentiment, nome.           
Ricordazion : “ e je colade ” al vûl dî : e je cjapade e sconfite dal Diu de veretât come une citât che e cole intes mans dal so nemì . Al alce e al ilumine dopo dal 1843, jenfri il 1844 e il 1873, pai siei fedêi servidôrs adventiscj dal setim dì, il “ misteri ” che lu caraterize in Riv. 17:5. La seduzion des sôs busiis e piert la sô eficacie.       
Tal verset 8 al è confermât il judizi fat tai messaçs precedents , cuntune avertiment teribil. La sielte cussiente e volontarie dal dì di ripos stabilide di Costantin I tal 321, e à fat dal 1844, i ribei che lu justifichin, passîfs de condane divine dai torments de seconde muart dal ultin judizi. Par mascâ la sô acusazion cuintri Domenie, Diu la scuind cul non di un infami “ marc ” che al si opon al so stes “ segn ” divin . Chest segn di une autoritât umane, che al met in discussion il so ordin dal timp, al è une indignazion enorme che e merete di jessi punide di Lui. E il cjastì anunziât al sarà, di fat, teribil : " al sarà tormentât cun fûc e solfar " che al distruzarà i ribei, ma dome al timp dal ultin judizi.       
 
 
 
Messaç dal Tierç Anjel
Vers 9 : “ E un altri, un tierç anjâl al le daûr di lôr, disint cuntune vôs fuarte , Se cualchidun si adore (incline) la bestie e la sô imagjin, e al cjape il so segn su la sô front o inte sô man, ”    
La nature complementâr e sucessive di chest tierç messaç cui doi precedents e je specificade de formule “ seguîts ”. La “ vôs fuarte ” e conferme la autoritât divine une vore alte di chel che la proclame.    
La menace e je rivolte ai ribei umans che a supuartin e aprovin il regjim de “ bestie che e ven sù de tiere ” e che a adotin e a onorin , cu la lôr ubbidience , domenie , il “ segn “ de sô autoritât, citât in Apoc. 13:16, ven a stâi, in dì di vuê, la popolazion cristiane interie.    
La oposizion direte di chest " segn " al " segn di Diu " , ven a stâi dal prin dì di Domenie al setim dì di Sabat , e je confermade dal fat che ducj i doi a son ricevûts " su la front , la sede de volontât, secont Apoc . 1 : " il non dal Agnel e chel di so Pari ". La ricezion “ su la man ” e je clarifiche di chescj versets di Deut 6: 4 a 9 :               
“ Scuintrâ, Israel! YaHweh , il nestri Diu, al è l’unic YaHweh Tu âs di amâ il Signôr, il to Diu, cun dut il to cûr, cun dute la tô anime e cun dute la tô fuarce . E chescj comandaments, che o ti comandi vuê, a saran tal to cûr . Tu âs di insegnâlis cun diligjence ai to fîs, e tu âs di fevelâ di lôr cuant che tu sês sierât a cjase, cuant che tu cjaminaris par strade, cuant che tu sês disdraiât e cuant che tu sês alçât. Tu âs di leâju come segn su lis vôs mans , e a saran come fronts jenfri i vôi . Lis scrivis sui pilastris de puarte di cjase e su lis puartis. “ La “ man ” e indiche la azion, la pratiche, e il “ front ”, la volontât dal pinsîr. In chest verset il Spirt al dîs : “ Tu âs di amâ YaHWéH il to Diu cun dut il to cûr, cun dute la tô anime e cun dute la tô fuarce ” ; ce che Jesus al cite in Mat. 22:37 e che al presente come il “ prin e plui grant comandament . ”  I uficiâi elets che a puartin il “ segn di Diu ” a àn duncje di sodisfâ chescj trê criteris : “ Amâ Diu cun dut il lôr cûr ” ; par onôrâ praticantlu il rest dal sabat dal so setim dì santificât ; e vê “ il non dal Agnel ” Jesù Crist “ e chel di so Pari ” YaHWéH inte sô ment . Specificant “ e il non di so Pari ”, il Spirt al conferme la necessitât di obedî ai dîs comandaments di Diu e ai precets e lis ordenancis che a promovin la santitât dai elets inte vecje aleance. Za tal so timp, l’apuestul Zuan al à confermât chestis robis disint in 1 Zuan 5,3-4:                       
“ Parcè che chest al è l’amôr di Diu, che o mantignin i siei comandaments. E i siei comandaments no son pesants, parcè che dut ce che al nas di Diu al vinç il mont ; e la vitorie che e vinç il mont e je la nestre fede. »  
Vers 10 : “ Lui stes al bevarà dal vin de râf di Diu, che al ven sburtât cence misture inte cope de sô indignazion; »   
La râf di Diu e sarà une vore justificade parcè che chei che a ricevin il “ segn de bestie ” a onorin il pecjât uman intant che a rivendichin la justizie di Jesù Crist. Intal Riv. 6 :15-17 il Spirt al rapresente lis consecuencis de lôr confrontazion finâl cu la râf juste distrutive di Jesù Crist.  
Note une vore impuartante : Par capî miôr cheste rabie divine , o bisugnin capî parcè che il disinterès pal sant Sabat al sburte cussì tante rabie di Diu. A son pecjâts veniâi , ma la Bibie a nus viôt cuintri dal pecjât cuintri dal Spirt Sant, disint che nol è plui nissun sacrifici par otignî il pardon divin . Al timp dai apuestui , l’unic esempli dât a nus di chest tip di pecjât al è il refudament di Crist di bande di un cristian che si jere convertît. Ma chest al è dome un esempli, parcè che in realtât la blasfemie cuintri dal Spirt Sant e consist tal refudâ e refudâ une testemoneance date dal Spirt di Diu. Par convinci e insegnâ ai umans, il Spirt al à ispirat lis scrituris santis de Bibie. Duncje cui che al contest la testemoneance date dal Spirt inte Bibie al comet za une blasfemie cuintri dal Spirt di Diu. Diu al pues fâ miôr par fâ cognossi la sô volontât che par puartâ chei che a son clamâts ae Bibie e ai siei scrits ? Al pues esprimi la sô volontât , il so pinsîr e il so judizi sovran in mût plui clâr ? Tal secul diesim sest , chest dispreseament de Bibie cuintri di cui e faseve vuere al segnà la fin definitive de pazience di Diu cu la religjon catoliche romane ; la fin de sô pazience par une dutrine che nol veve mai ricognossût . Po dopo, tal 1843, il dispreseament de peraule profetiche al segnà la fin de ricezion de fede protestante in dutis lis sôs formis multiplis ereditadis de Domenie romane , ven a stâi dal “ segn de bestie ” . E infin, a sô volte, l’adventisim al à cometût une blasfemie cuintri dal Spirt Sant refudant la rivelazion profetiche ultime che Jesus al à presentât a midiant dal so umil servidôr che o incarni ; blasfemie che e je stade confermade e amplificade de lôr aleance cui osservadôrs di Domenie dal 1995 . La blasfemie cuintri dal Spirt e ricef simpri di Diu la juste rispueste che e merete ; une juste sentence di condane ae prime e ae “ seconde muart ” confermade in chest verset 10 .           
Vers 11 : “ E il fum dal lôr torment al scjampe sù par simpri e par simpri ; e no àn ripos di dì e di gnot, chei che a adorin la bestie e la sô imagjin, e ducj chei che a cjapin il segn dal so non. »    
Il “ fum ” al sarà dome al timp dal ultin judizi, cuant che i ribei colâts a saran “ tormentâts tal fûc e tal solfar ” dal “ lât di fûc ” di Apoc. 19,20 e 20,14 ; chest, ae fin dal setim mileni. Ma ancjemò prin di chest moment teribil, la ore dal ritorn gloriôs di Jesù Crist e confermarà il lôr destin finâl. Il messaç di chest verset al fevele dal sogjet dal “ ripos .” Da lôr bande, i elets a son atents al timp di ripos santificât di Diu, ma i colâts, al contrari, a no àn la stesse preocupazion, parcè che a no dan aes declarazions divinis la impuartance e la serietât che a meritin. Duncje, in rispueste al lôr dispreseament, ae ore dal lôr cjastì finâl, Diu nol darà nissun ripos par placâ il lôr sofriment.         
Vers 12 : “ Eco la pazience dai sants: eco chei che a tignin i comandaments di Diu e la fede di Jesù. »   
Lis peraulis " perseverance o pazience " a caraterizin i vêrs sants dal divin Messie Jesù dal 1843-44 fin al so ritorn in glorie. In chest verset , “ il non dal Pari ” dal verset 1 al devente “ i comandaments di Diu , ” e “ il non dal Agnel ” al è rimplaçât di “ la fede di Jesù .” Ancje l’ordin des prioritâts al è cambiât. In chest verset il Spirt al cjacare prin di dut “ i comandaments di Diu ,” e in secont lûc “ la fede di Jesù ” ; che al è in mût storic e in tiermins di valôr l’ordin aprovât di Diu intal so progjet di salvece. Il verset 1 al dave prioritât al “ non dal Agnel ” par coneti i “ 144.000 ” elets ae fede cristiane.                    
Vers 13 : “ E o ai sintût une vôs dal cîl che e diseve : Scrîf : Beats i muarts che a murin tal Signôr di cumò indenant . Si, al dîs il Spirt, che a puedin riposâ dai lôr lavôrs, parcè che lis lôr oparis a ju seguissin. »    
L’espression “ di cumò indenant ” e merete une spiegazion detaiade parcè che e je cussì impuartante. Parcè che al rivuarde la date de primevere dal 1843 e chê dal autun dal 1844 dulà che, tal ordin, al jentre in vore il decret di Daniel 8:14 , e i doi procès adventiscj organizâts di William Miller a finissin.  
Cul timp , l’adventisim istituzionâl uficiâl al à pierdût di voli lis implicazions di cheste formule “ di cumò indenant ”. Dome i pionîrs fondadôrs de fede adventiste a àn capît lis consecuencis dal recuisît di Diu dal Sabat fin dal 1843. Par adotâ cheste pratiche dal setim dì, a son stâts puartâts a capî che la domenie praticade fin chê volte e jere maledete di Diu. Daspò di lôr, l’adventisim ereditât al deventà tradizionâl e formalist, e pe plui part dai adets e dai insegnants, Domenie e Sabat a jerin metûts in mût injust suntun nivel di avualance. Cheste pierdite dal sens dal sacri e de vere santitât e à puartât a une mancjance di interès pe peraule profetiche e pal tierç messaç adventist che o ai comunicât jenfri il 1983 e il 1994. Daspò chest dispreseament mostrât tal adventisim in France, la istituzion adventiste di dut il mont e à fat une grande aleance cun la9. La menace di " torment " tal verset 10 la rivuarde a sô volte , cul sugjeriment de espression " al bevarà ancje lui " ; dal 1994, l’adventisim istituzionâl, dopo la fede protestante , al è stât judicât e condanât dal 1843 .       
Come che al sugjerìs chest verset , il decret di Daniel 8:14 al provoche la separazion dai cristians protestants tal 1843 in doi cjamps, cjapant dentri il grup adventist , beneficiari de beatitudin pronunciade : " Beats i muarts che a murin tal Signôr di cumò indenant!" » . Al va cence dî che Jesus che al veve anunziât a “ Laodicee ” che al varès di “ vomitâle ”, la istituzion adventiste , messazîr uficiâl di Crist tal 1991, la date dal refudament uficiâl de lûs, clamade “ nude ” no pues plui gjoldi di cheste beatitudin.             
 
Timp di racuelte
Vers 14 : “ O viodè un nûl blanc, e su chel nûl al si cjatave un che al someave al Fi dal om, cuntune corone di aur sul cjâf e une falce sgrisude in man. »   
Cheste descrizion e evoche Jesù Crist al timp dal so ritorn gloriôs. Il “ nûl blanc ” al ricuarde lis cundizions de sô partence e de sô ascese in cîl provade doi mila agns prin. Il “ nûl blanc ” al denote la sô purece, la sô “ corone di aur ” e simboliche la sô fede vitoriose, e la “falce sgrisude ” e rapresente la “ peraule sgrisude ” di Diu di Ebr 4:12, implementade de “ sô man .”            
Vers 15 : “ E un altri anjel al vignì fûr dal templi, clamânt cuntune vôs fuarte a chel che al jere sierât sul nûl , Sburtâ la tô falce e racuei : parcè che al è rivât il timp di racuei, parcè che la racuelte de tiere e je madure. »    
Sot l’aspiet de “ racuelte ”, come inte sô parabole, Jesus al ricuardà che in chest, al varès rivât il timp di separâ in mût definitîf “ il bon grant de pale ”. A traviers de sô Rivelazion, al ne fâs scuvierzi chest argoment che al separe i doi cjamps : il Sabat dai elets e la Domenie dai colâts, parcè che daûr di chest non religjôs si scuin la adorazion e la autoritât di une divinitât solâr pagane. E a dispiet dai cambiaments dal timp uman, Diu al continue a cjalâlu par ce che al è par lui. Lis diviersis opinions dai oms no influencin il so judizi ; tal so ordin di timp, la prime dì e je profane, e no pues in nissun câs cjapâ sù la santitât divine. Chest al è leât in mût esclusîf al setim dì santificât intal so ordin di timp incjât dal inizi dal timp terestri perpetui ; chest par une durade di 6000 agns solârs.        
Vers 16 : “ E chel che al jere sierât sul nûl al sburtà la sô falce su la tiere. E la tiere e fo racuelte. »   
Il Spirt al conferme la compliment futur de “ racuelte de tiere .” Cristo il Salvadôr e Vendicadôr al varâ di fâlu e al lu compuartarà in acuardi cul so anunzi fat in parabole ai siei apuestui in Mat 13,30 a 43. La " racuelte " e rivuarde soredut la rimozion in cîl dai sants sielzûts che a son restâts fedei al Diu creadôr.     
 
Il timp de racuelte (e de vendiche) 
Vers 17 : “ E un altri anjel al vignì fûr dal templi che al è in cîl, ancje lui cuntune falce sgrisude. »   
Se il precedent “anjel ” al veve une mission favorevule ai elets, al contrari , chest “ altri anjel ” al à une mission punitive direzude cuintri dai ribei colâts. Cheste seconde “ falce ” e simboliche ancje la “ peraule sharp di Diu ” metude in azion de sô volontât , ma no de sô man parcè che , a diference de racuelte, pe racuelte de uve , la espression “ in sô man ” e je assente. La azion punitive e sarà duncje afidade ai agjents che a eseguissin la volontât divine ; di fat, lis vitimis des sôs seduzions.            
Vers 18 : “ E un altri anjel al vignì fûr dal altâr, che al veve podê sul fûc, e al fevelà cuntune vôs fuarte a chel che al veve la falce sgrisude, disint : Sburtâ dentri la tô falce sgrisude e cjapâ sù i grums de vît de tiere : parcè che lis uis de tiere a son maduris. »    
Dopo al ven, dopo dal rapuart dai elets in cîl, il moment de “ racuelte ”. Intal Isa.63:1-6, il Spirt al disvilupe la azion bersaiade di chest tiermin simbolic . Inte Bibie, il suc de uve rosse al è paragonât al sanc uman. Il so ûs di bande di Jesù, inte Sante Cene, al conferme cheste idee. Ma “ la vende ” e je leade ae “ rabie di Diu ” e e rivuardarà chei che a àn lavorât in mût indegn sot dal aspiet dai siei servidôrs, parcè che il sanc sburtât in mût volontari di Crist nol meretave i lôr tancj tradiments. Parcè che Jesus al pues sintisi tradit di chei che a straviin il so progjet di salvament fin al pont di justificâ il pecjât par cui al à dât la sô vite e al à sopuartât il sofriment in mût che la sô pratiche e cessi. I trasgressôrs volontaris de sô leç duncje a àn di rispuindi a lui. Inte lôr follie vuarbe, a lerin fin a volê copâ i siei vêrs elets, par sdrumâ de tiere la pratiche dal Sabat dal setim dì santificade e domandade di Diu dal 1843-44. I elets no vevin autoritât di Diu par doprâ la fuarce cuintri dai lôr nemîs religjôs ; Diu al veve riservât cheste azion dome par se stes. “ La vendiche e je mê, la punizion e je mê,” al declarà ai siei sielzûts, e al è rivât il timp di puartâ indenant cheste vendiche.         
In chest cjapitul 14, i versets 17 a 20 a evochin chest teme de “ racuelte ”. Lis uis pecjadoris a son declaradis maduris parcè che a àn dimostrât dal dut cu lis lôr oparis la lôr vere nature. Il lôr sanc al corarà come il suc di ue intune vas cuant che a vegnin calciâts dai pîts dai racueidôrs di ue.  
Vers 19 : “ E l’anel al sburtà la sô falce inte tiere. E al cjapà sù la vît de tiere e la butà inte grande sgjave de râf di Diu. »   
La azion e je certificade di chest comunicat palesât di cheste sene. Diu al profetize cun ciertece il cjastì de arogance catoliche e protestante. A patiran lis consecuencis de râf di Diu, imagjinade de tive dulà che lis uis racueltis a son sfracaiadis dai pîts dai calciadôrs.
Vers 20 : “ E la presse di vin e fo cjaminade fûr de citât ; e il sanc al vignive fûr de presse, fin aes frenis dai cjavâi, par une distance di mil sîscent stadis. »    
Isa.63:3 al specifiche : “ O ai cjaminât la presse di vin di bessôl ; nissun om al jere cun me... ”. La annade e comple il cjastì di Babilonie la Grande Citât in Riv. 16:19. Jê e à jemplât la cope de râf divine, che cumò e à di bevi fin ae sburtade. " La presse dal vin e jere calcade fûr de citât " ven a stâi cence la presince dai elets za cjapâts sù in cîl. A Jerusalem, lis esecuzions di chei condanâts a muart a jerin fatis fûr des muris de citât sante par no procurâle. Chest al fo il câs pe crocifission di Jesù Crist, che e ricuarde, midiant di chest messaç, il presit che al veve di paiâ chei che a sotvalutavin la sô stesse muart. Al è rivât il timp che i siei nemîs a sburtin il lôr sanc a lôr volte par espia i lôr tancj pecjâts. “ E il sanc al vignì fûr de presse, fin aes frenis dai cjavâi .” I bersai de rabie a son i insegnants religjôs cristians, e Diu al si riferìs a lôr cu la imagjin dal " bit " che i cavaliers a metin " intes bocjis dai cjavâi " par direziju. Cheste imagjin e je proponude in Jac.3:3, che al à il teme propit : insegnants religjôs. Jacum al specifiche dal inizi dal cjapitul 3: “ Miei fradis, no lassâ che tancj di voi a deventin insegnants, parcè che o savìn che o sarìn judicâts plui sever .” La azion de “ racuelte ” e justifiche cheste savie avertiment. Specificant “ ancje aes frenis dai cjavâi ”, il Spirt al sugjerìs che il lavabo al rivuarde, prin, il clericât catolic roman di “ Babilonie la Grande ”, ma che al si slargje ai insegnants protestants che , dal 1843 , a àn fat un ûs “ distrutîf ” dal Spirt Sant secont il Spirt Sant. Cumò o cjatìn la aplicazion dal avertiment dât in Riv. 14,10 : " Lui stes al bevarà dal vin de râf di Diu, che al ven sburtât cence misture inte cope de sô indignazion... ".                           
Par il messaç “ suntune distance di mil sîscent stadis ” , in continuitât cul messaç precedent, il cjastì al si slungje fin ae fede riformade dal diesim sest secul che al fâs riferiment al numar 1600. Chest al è il timp cuant che Martin Lutero al à uficiâl la acusazion cuintri de fede catoliche tal 1517. Ma al è ancje in chest secul diesim sest che si son formadis lis dutrinis protestantis dai “ fals Crists ” e dai fals cristians , che a legjitimarin la violence e la spada proibide di Jesù Crist. La Apocalìs e ufrîs lis sôs clâfs pe interpretazion e chest secul diesim sest al è indicât in Apoc. 2:18 fin al 29 cul non simbolic de ete " Tiatire ". La peraule “ stadi ” e palese la lôr ativitât religjose, la lôr partecipazion ae gare, il premi in zoc al è la corone di vitorie prometude al vincidôr. Chest al è l’insegnament di Pauli in 1 Cor 9,24 : " No savês che chei che a corin intune gare a corin ducj, ma un al ricef il premi ? Cor in mût che tu puedis vincilu .” Il premi de vocazion celest duncje nol è vinçût in nissun mût ; la fedeltât e la perseverance inte ubbidience e je l’unic mût di vinci inte lote de fede. Al conferme in Fil 3:14 disint , “ O sburti viers l’obietîf pe premie de clamade alte di Diu in Crist Jesù .” Al timp de “ racuelte ” chestis peraulis di Jesù a saran verificadis : “ Parcè che tancj a son clamâts, ma pôcs a son sielzûts (Mat. 22,14) .”                         

Rivelazion 15 : La fin de prove . 
 
 
 
Prin che la “ racuelte e la vende ” a sedin completadis al rive il moment temoût de fin de prove. Chel dulà che lis sieltis umanis a son stabilidis in piere dal timp, cence mût di invertî chês sieltis. A chel pont la ufierte de salvece in Crist e finìs. Chest al è il teme di chest cjapitul une vore curt 15 de Apocalìs di Jesù Crist. La fin dal timp de gracie e ven dopo des primis sîs " trompetis " dai cjapitui 8 e 9, e prin des " siet ultimis plaghis di Diu " dal cjapitul 16. Al va cence dî che e va daûr de ultime sielte dal cjamin che Diu al dâ al om di cjapâ. Sot dal domini autoritari de " bestie che e scjampe fûr de tiere " di Riv. 13,11-18 , i ultins doi cjamins a puartin, un, al Sabat o Sabat santificât di Diu, chel altri, ae Domenie de autoritât papal romane. Lis sieltis jenfri la vite e il ben, la muart e il mâl a no son mai stadis cussì claris. Cui che l'om al à plui pôre ? Diu , o om ? Cheste e je la situazion. Ma o pues ancje dî : Cui che l' om al ame di plui ? Diu o om ? I elets a rispuindaran in ducj i doi i câs : Diu, cognossint a traviers de sô rivelazion profetiche i detais de fin dal so progjet. La vite eterne e sarà duncje une vore dongje, a portât de lôr man.               
 
Vers 1 : “ E o viodè un altri segn in cîl, grant e maraveôs : siet anjei che a vevin lis siet ultimis plaghis, parcè che in lôr e je completade la râf di Diu. »  
Chest verset al presente lis “ siet ultimis plaghis ” che a colparan i fals crodints pe lôr sielte de Domenie romane. Il teme di chest cjapitul, la fin de prove , al vierç il timp des “ siet ultimis plaghis de râf di Diu .”    
Vers 2 : “ E o viodevi come un mâr di veri messedât cul fûc: e chei che a vevin otignût la vitorie su la bestie, su la sô imagjin e sul numar dal so non, a stavin sul mâr di veri, cun lis arpis di Diu. »  
Par incoragjâ i siei servidôrs, i siei sielzûts, il Signôr al presente une sene che e evoche la lôr vitorie iminent cun diviersis imagjins cjapadis di altris passaçs de profezie. " Sul mâr di veri, messedâts cul fûc, a stan ," parcè che a àn passât traviers di une prove di fede dulà che a son stâts perseguitâts ( messedâts cul fûc ) e a son vignûts fûr vitoriôs. Il “ mâr di veri ” al denote la purece dal popul sielzût, come in Apoc. 4:1.   
Vers 3 : “ E a cjantin la cjançon di Mosè, il servant di Diu, e la cjançon dal Agnel, disint: Grandis e maraveosis a son lis vôs oparis, Signôr Diu Onnipotent! I tois mûts a son justs e vêrs, Re des nazions! »  
“ La Cjançon di Mosè ” e celebrave il gloriôs esodi di Israel dal Egjit, la tiere e simbul dal pecjât . La jentrade in Canaan terestri che e je vignude dopo 40 agns e prefigurà la jentrade dai ultins sielzûts in Canaan celest. A sô volte, dopo vê dât la sô vite par espia i pecjâts dai elets, Jesus, “ l’agnel ”, al è scjampât in cîl, inte sô glorie e tal so podê celest divin. I ultins testemonis fedêi di Jesù, ducj i adventiscj in fede e lavôr, a lôr volte a sperimentin la ascension in cîl cuant che Jesù al torne a salvâju. Elevant lis sôs “ oparis grandis e amirabilis ”, i elets a dan glorie al Diu creadôr che al à incarnât i siei valôrs in Jesù Crist : la sô “ justizie ” perfete e la sô “ veretât ” . La evocazion de peraule “ vêr ” e coleghe il contest de azion ae fin de ete “ laodiceane ” dulà che al si presentà come “ l’Amen e il Vêr ”. Cheste e je duncje la ore de “ liberazion ” che e segne la fin dal timp dal “ part de femine ” di Apoc. 12:2. Il “ frut ” al è puartât tal mont inte forme de purece dal caratar celest rivelât in e a traviers di Jesù Crist. I elets a puedin laudâ Diu pal so stât “ onnipotent ” parcè che al è a chest podê divin che a devin la lôr salvece e liberazion. Dopo vê cjapât sù e selezionât i siei redents di dutis lis nazions de tiere, Jesù Crist al è pardabon il “ Re des nazions .” Chei che a si son oponûts a lui e ai siei uficiâi elets a no son plui.                             
Vers 4 : “ Cui che nol varâ pôre, o Signôr, e al glorificarà il to non? Parcè che dome tu sês sant. E dutis lis nazions a vignaran e a adoraran denant di te, parcè che i to judizis a son stâts mostrâts. »  
In lengaç sempliç chest al vûl dî : Cui al refudarès di vê pôre di te, Diu Creadôr, e al osarès fraudâti de tô glorie juste refudantsi di onôrâ il to sant Sabat dal setim dì ? Parcè che dome tu sês sant e dome tu âs santificât il to setim dì e chei che tu lu âs dât, come segn de lôr aprovazion e di apartignince ae tô santitât. In fat, evocant " la sô pôre ", il Spirt al fâs alusion al messaç dal prin " anjel " di Apoc. 14,7 : " Teme Diu e dâi glorie a lui , parcè che e je rivade la ore dal so judizi; e adorâ (prostrantsi denant) Chel che al à fat il cîl e la tiere, il mâr e lis sorzints des aghis .” Intal progjet di Diu, lis nazions ribelis distrutis a vegnin risorsis par un obietîf dopli : chê di umilâsi denant di Diu e di dâi la glorie, e chê di subî la sô juste punizion finâl che a si analizarà in mût definitîf, in " il lât di fûc e la cret " dal ultin judizi, anunziât intal messaç dal " tierç anjel " di Rev. 14:10. Prin che chestis robis a sedin realizadis, i elets a varan di passâ traviers dal timp dai judizis divins che a si manifestaran cu la azion des “ siet plaghis ” anunziadis tal prin verset.                 
Vers 5 : “ Dopo di chest o viodè e viôt il templi dal tabernacul de testemoneance in cîl viert. »  
Cheste vierzidure dal “ templi ” celest e segnale la fin de intercession di Jesù Crist , parcè che il timp de clamade de salvece al rive a finî. “ La testemoneance ” e si riferìs ai dîs comandaments di Diu che a jerin metûts inte arche sante. Duncje, di chest moment indenant, la separazion jenfri il sielzût e il pierdût e je definitive . Su la tiere, i ribeilis a àn apene decidût, cuntun decret di leç, l’obligazion di rispietâ il rest setemanâl dal prin dì stabilît in mût civîl e confermât in mût religjôs , in mût consecutîf , dai imperadôrs romans , Costantin I e Justinian I che al à fat di Vigjili I il prin fedôr dal Catho , tal5.  l’ ultin decret di muart al fo profetât tal Apo.13:15 al 17 e al fo metût sot de azion dominant de fede protestante americane sostignude de fede catoliche europeane .     
Vers 6 : “ E i siet anjei che a vevin lis siet plaghis a jessin dal templi, vistûts di lin pur e lusint, e cinturâts cun cinturis di aur ator dal lôr pet. »  
Tal simbolisim de profezie , i “ siet anjei ” a rapresentin dome Jesù Crist o “ siet anjei ” fedei al so cjamp come lui. “ Il lin fin, pur e luminôs ” al rapresente “ lis oparis justis dai sants ” in Apoc. 19:8. La “ cinture di aur ator dal pet ”, duncje ae altece dal cûr, e evoche l’amôr de veretât za citade inte imagjin di Crist presentade in Riv. 1:13. Il Diu de veretât al si prepare a puni il cjamp des busiis. Cun chest ricuard il Spirt al sugjerìs “ la grande calamitât ” che la sô forme e je stade palesade de sô muse paragonade al “ soreli cuant che al sflandore cun la sô fuarce .” Al è rivât il timp pe ultime sconfite jenfri Jesù Crist e i ribei pagans che a adoravin il soreli.              
Vers 7 : “ E une des cuatri bestiis e à dât ai siet anjei siet sflandôrs di aur plenis di râf di Diu, che al vîf par simpri e par simpri. » 
Il stes Jesù al jere il model rapresentât des “ cuatri creaturis viventis ” dal Riv. 4. Al è ancje, “ il Diu che al vîf par simpri e par simpri ” fat “ inrabiât ” . La sô divinitât i atribuìs duncje ducj i rûi : Creadôr, Redentôr , Intercessôr , e in mût permanent, Judizi, daspò metint un fin ae sô intercession, al devente il Diu de justizie che al colpe e al puni cu la muart i siei aversaris ribei , parcè che a àn jemplât “ la cope ” dal so just . “ La cope ” e je cumò plene , e cheste rabie e cjaparà la forme dai “ siet ultins ” punizions dulà che la misericordie divine no varâ plui il so puest.                 
Vers 8 : “ E il templi al si jemplà di fum de glòrie di Diu e dal so podê; e nissun al podeve jentrâ tal templi fintant che lis siet plaghis dai siet anjei a no jerin finidis. »  
Par ilustrâ chest teme de cessazion de gracie, il Spirt al presente in chest verset la imagjin di un “ templi plen di fum par vie de “ presince ” di Diu ” e al specifiche : “ e nissun al podeve jentrâ tal templi, fintant che lis siet plaghis dai siet anjei a no jerin finidis .” Diu al viôt cussì i siei sielzûts che a restarin su la tiere intal timp des “ siet ultimis plaghis ” de sô rabie. I ultins sielzûts a rivivaran la esperience dai ebreus al timp des “ dîs plaghis ” che a àn colpît l’Egjit ribelît. Lis plaghis no son par lôr, ma pai ribei, bersai de râf divine. Ma la iminence de lôr jentrade tal “ templi ” e je cussì confermade, la pussibilitât e sarà dade, ae fin des “ siet ultimis plaghis ”.                 

Rivelazion 16 : Lis siet ultimis plaghis . 
de râf di Diu
 
 
 
 
Il cjapitul 16 al presente il sburtâ fûr di chestis “ siet ultimis plaghis ” cun cui “ la râf di Diu ” e je esprimude.     
Il studi dal intîr cjapitul al confermarà chest, ma al è di notâ che i bersai de “ rabie di Diu ” a saran compagns a chei che a son stâts colpîts dai cjastîts des primis sîs “ trompetis ” . Il Spirt al palese cussì che i punizions des “ siet ultimis plaghis ” e chei des “ siet trompetis “ a punissin il stes pecjât : la trasgression dal ripos sabatic dal “ setim dì santificât ” di Diu fin de fondazion dal mont.            
O vierzi une parentesi culì, in tart. Note la diference jenfri lis “ trompetis ” divinis e lis “ plaghis o plaghis ”. Lis “ trompetis ” a son dutis copâts umans metûts in azion dai oms ma ordenâts di Diu , il cuint jessi di nature spirituâl. “ Lis plaghis ” a son azions scomudis imponudis in mût diret di Diu a traviers dai mieçs naturâi de Sue creazion vivent. La Rivelazion 16 a nus presente lis “ siet ultimis plaghis ” che a nus sugjerissin , in mût sutîl, che a son stadis precedudis di altris “ plaghis ” patidis dai oms prin de fin dal timp de gracie che al separe , in mût spirituâl , in dôs parts, “ il timp de fin ” citât in Dan.11:40 . Intal prin, chest fin al è chel dal timp des nazions, e tal secont , chel dal timp dal guvier mondiâl universâl organizât sot la tutele e la iniziative dai Stâts Unîts. In chest agjiornament, fat il Sabat ai 18 di Dicembar dal 2021, o pues confermâ cheste spiegazion, stant che dal inizi dal 2020, dute la umanitât e je stade colpide di une ruvine economiche par vie di un virus contagiôs, il Coronavirus Covid - 19, che al è vignût fûr pe prime volte in Cine . Intun contest di scambis e cognossince globaliscj, amplificant mentâlmentri i siei efiets reâi , in paniche, i leader des popolazions a si son fermâts muarts , il disvilup e la cressite continue de interie economie europeane ocidentâl e americane. Considerât in mût injust une pandemie, l’Ovest , che al pensave che un dì al varès concuistât la muart , al è spaventât e indiferent. In panic, i senza diu a si son dâts cuarp e anime ae gnove religjon che la rimplace : la sience mediche onnipotent . E il paîs dai crots, il plui siôr de tiere, al profità de oportunitât par fâ deventâ i oms presonîrs e sclâfs des lôr diagnosis, des lôr vacinis, dai lôr rimedis e des lôr decisions aziendalis. Intal stes moment , o sintin diretivis in France che a son paradossâls par dî il mancul , che o riassumi cussì:                    : " al è conseiâl ventilâ i apartaments e doprâ la mascare protetive par oris, daûr di cui il portadôr al si sofoche . " Evidenziâ il “ sintiment comun ” dai zovins leader de France e di altris paîs imitadôrs . Al è interessant notâ che il paîs che al à puartât chest compuartament distrutîf al è stât prin Israel ; il prin paîs maledît di Diu te storie religjose. Indossâ une mascare , tal imprin proibît cuant che no jere disponibile , al fo daspò deventât obligatori par protezisi cuintri di une malatie che e rivuardave il sisteme respiratori. La maledizion di Diu e puarte fruts inspietâts ma une vore eficaçs in mût distrutîf . O soi convint che jenfri il 2021 e l’inizi de " seste trompete ", la tierce vuere mondiâl, altris " plaghis di Diu " a colparan la umanitât culpevule in diviers puescj de tiere, e in particolâr tal Ovest ruvinât ; " pestilence " come la " cjaristie e altris veris pandemiis universâls, za cognossudis come la pestilence e il colere. Diu al rivendiche chest tip di cjastì in Eze 14:21 : “Parcè che cussì al dîs il Signôr YaHweh : Ancje se o mandarò cuintri di Jerusalem i miei cuatri cjastìs teribii, la spada, la cjaristie, lis bestiis salvadiis e la pestilence, par distruzi di jê om e bestie, ” Note che cheste liste no je esaustive , parcè che in timps modernis, i cjastîts divins a cjapin diviersis formis : Cancar, AIDS, Chikungunya , Alzheimer ... e vie indenant . O noti ancje la nassite de pôre par colpe dal riscjaldament globâl. Lis massis di umanitât a son spaventadis e in paniche al pinsîr dal glaç che al si fondi e des inondazions che a podaressin risultâ. Ancjemò une volte, un frut de maledizion divine che e colpe lis ments umanis e e costruìs mûrs di separazion e odi. O sieri cheste parentesi par tornâ a studiâ in chest contest de post- fin de gracie che e caraterize lis “ siet ultimis plaghis de râf di Diu .”                      
Une altre reson e justifiche la sielte dai bersai. Lis “ siet ultimis plaghis ” a àn puartât ae distruzion de creazion ae fin dal mont . Par Diu , il Creadôr, al è rivât il timp pe distruzion dal so lavôr. Duncje al segue il procès di creazion, ma invezit di creâ, al distruç. Cun la " setemane ultime pestilence " su la tiere , la vite umane e si estinguirà, lassant daûr la tiere une altre volte un " abis " intun stât caotic, cul so unic abitant , Satan, l'autôr dal pecjât ; la tiere desolate e sarà la sô preson par “ mil agns ” fin al ultin judizi cuant che cun ducj chei altris ribei al sarà distrut secont il Riv. 20 .          
Vers 1 : “ E o ai sintût une vôs fuarte dal templi che e diseve ai siet anjêi : Vai, sburtâ lis siet scudis de râf di Diu su la tiere. »  
Cheste “ vôs fuarte che e vignive dal templi ” e je chê dal Diu creadôr frustrât intal so dirit plui legjitim. Come Diu il Creadôr , la sô autoritât e je supreme e nol è ni just ni savi sfidâ il So desideri di jessi venerât e glorificât cu la osservazion dal dì di ripos che Al à “ santificât ” par chest fin. Inte So grande e divine savietât, Diu al à fat cussì che chel che al contest i Siei dirits e autoritât al sarà ignorant dai Siei segrets plui impuartants prin di espiâ inte “ seconde muart ” il presit des sôs indignazions cuintri dal Diu Onnipotent.      
Vers 2 : “ Il prin al le e al sburtà la sô scudele su la tiere. E i oms che a vevin il segn de bestie e che a adoravin la sô imagjin a cjapà une forcje dolorose e dolorose. »  
Jessint il podê dominant e l’autoritât principâl da ultime rivolte, l’obietîf prioritari in chest contest al è il simbul da “ tiere ” da fede protestante colade.  
La prime pestilence e je “ une ulcere maligne ” che e cause sofriment fisic ai cuarps dai ribei che a àn sielzût di obedî al dì di ripos imponût dai oms. I bersai a son catolics e protestants che a son sorevivûts al conflit nucleâr e che , cun cheste sielte dal prin dì, la domenie romane, a àn “ il segn de bestie ”.     
Vers 3 : “ Il secont al sburtà la sô scudele tal mâr, e al deventà sanc, come il sanc di un muart ; e ogni creature vivente e murì, dut ce che al jere tal mâr .  
Il " secont " al colpe " il mâr " che al trasforme in " sanc " , come che al fasè pal Nîl egjizian al timp di Mosè ; " il mâr " , simbul dal catolicisim roman, che al si riferìs al mâr Mediterani. In chest moment, Diu al à distrut dute la vite animâl intal “ mâr . ” Al scomence il procès di creazion in mût contrari, a tiermin lunc, " la tiere " e deventarà di gnûf " cence forme e vueide " ; al tornarà al so stât origjinâl “ abis ”.                   
 
Vers 4 : “ Il tierç al sburtà la sô scudele sui flums e su lis sorzints di aghe. E a deventarin sanc. »  
Il “ tierç ” al colpe la “ aghe dolce ” dai “ flums e des sorzints di aghe ” che a deventin, a lôr volte, “ sanc ” . No plui aghe par dismenteâ la sete. Il cjastì al è dûr e meritât parcè che a son daûr a sburtâ il " sanc " dai sielzûts. Chest cjastì al fo il prin che Diu al influì cu la bastonade di Mosès ai Egjizians , “ bevidôrs dal sanc ” dai ebreus che a jerin tratâts come bestiis inte dure sclavitût dulà che tancj a murivin.            
Vers 5 : “ E o ai sintût l’anel des aghis dî , Tu sês just, che al è e che al jere ; tu sês sant, parcè che tu âs esercitât chest judizi. »  
Note za, in chest verset , i tiermins " just " e " sant " che a confermin la mê buine traduzion dal test dal decret di Dan 8,14 : " 2300 serade e matine e la santitât e sarà justificade " ; “ santitât ” che e cjape dentri dut ce che Diu al ten sant. In chest contest finâl , l’atac sul so Sabat “ santificât ” al merete in dute justizie il judizi di Diu che al cambie la “ aghe ” par bevile in “ sanc ” . La peraule “ aghis ” e indiche in mût simbolic e dopli lis massis umanis e l’insegnament religjôs. Pervertîts de Rome papal, in Apoc. 8:11 ducj i doi a son stâts cambiâts in “ absint .” Disin “ tu sês just... parcè che tu âs esercitât chest judizi ” l’anel al justifiche la misure domandade de vere justizie perfete che dome Diu al pues realizâ. In mût sutîl, e une vore precîs, il Spirt al fâs sparî la forme “ e cui che al ven ” dal non di Diu, parcè che al è vignût ; e la sô comparizion e vierç un regâl permanent par lui e pai siei redents, cence dismenteâ i monts che a son restâts purs e i anjei sants che a son restâts fedei a lui.                           
 
Vers 6 : “ Parcè che a àn sburtât il sanc dai sants e dai profetis, e tu âs dât lôr sanc di bevi : a son meritôs. »  
I ribeilis jessint pronts a copâ chei sielzûts che a devin la lôr salvece nome al intervent di Jesù, Diu al impute ancje lôr i crimins che a varessin cometût. Par lis stessis resons, a son duncje tratâts come i Egjizians dal Esôt. Cheste e je la seconde volte che Diu al dîs : “ A son meritôs .” In cheste fase finâl , o cjatìn come l’agressôr dal elet adventist, il messazîr di Sarde che Jesus al veve dit : “ Tu passis par jessi vivent, e tu sês muart .” Ma tal stes timp , al disè dai elets dal 1843-1844 : “ a cjaminaran cun me, in vistîts blancs, parcè che a son meritôs .” Duncje, a ognidun la dignitât che i è dovude secont lis oparis de sô fede : " vistîts blancs " pai fedêi elets, " sanc " di bevi pai ribei infedei colâts .                  
 
Vers 7 : “ E o ai sintût un altri anjâl fûr dal altâr dî : Ancje cussì, Signôr Diu Onnipotent , vêrs e justs a son i tois judizis. »  
Cheste vôs che e ven dal “ altâr ” , simbul de crôs , e je chê dal Crist crozât che al à motîfs particolârs par aprovâ chest judizi. Parcè che chei che al puni in chest moment a àn osât rivendicâ la sô salvece , intant che a justifichin un pecjât odiôs , preferint obedî al comandament di un om ; Chest al è a dispiet dai avertiments des Santis Scrituris : in Isa.29,13 “ Il Signôr al à dit : Cuant che chest popul al si svicine a me, al mi onôr cu la sô bocje e cui lôr lavôrs ; ma il so cûr al è lontan di me, e la pôre che al à di me e je dome un precet de tradizion umane . Mat.15:19 : “ In van a mi adorin , insegnant come dutrinis i comandaments dai oms. »          
 
Vers 8 : “ Il cuart al sburtà la sô scudele sul soreli. E i fo dât di brusâ i oms cul fûc ; »  
Il cuart al agjìs “ sul soreli ” e al fâs scjaldâ plui dal solit. La cjar dai ribeilis e ven “ brusade ” di chest calôr fuart. Dopo vê punit la trasgression de “ santât ” , Diu al punirà cumò la idolatrie dal “ dì dal soreli “ ereditade di Costantin I. Il soreli " che tancj a onorin in mût no cognossût al scomence cumò a " brusâ " la piel dai ribei. Diu al fâs voltâ l’idol cuintri dai idolatris. Chest al è il colm de “ grande calamitât ” anunziade in Riv. 1 . Il moment cuant che chel che al comande il " soreli " lu dopre par puni i siei fedêi.                
Vers 9 : “ E i oms a forin brusâts di grant calôr, e a blasfemarin il non di Diu che al à autoritât su chestis plaghis, e no si pentirin par dâilu glorie. »  
Intal nivel di induriment che a àn rivât, i ribeii a no si pentin de lôr colpe e a no si umilin denant di Diu, ma a Lui insultin “ blasfemant ” il So “ non . ” Al jere za inte lôr nature un compuartament abituâl , che si cjate jenfri i crodints superficiâi ; A no cirin di cognossi la sô veretât e a interpretin il so silenzi spreçant a lôr vantaç. E cuant che a nassin lis dificoltâts, a maledin il so “ non ” . Il faliment intal “ pentîsi ” al conferme il contest dai “ sorevivents ” de “ seste trompete ” di Apoc. 9:20-21. I incredui ribei a son personis religjosis o no religjosis che a no crodin intal Diu Creadôr Onnipotent. I lôr voi a jerin une traple di muart par lôr.             
Vers 10 : “ Il cuint anjel al sburtà la sô scudele sul scagn de bestie. E il so ream al fo cuviert di scure ; e i oms a si mordevin la lenghe di dolôr, »  
Il “ cuint ” al smire in mût specific “ il scagn de bestie ”, ven a stâi la regjon di Rome dulà che al si cjate il Vaticân , un piçul stât religjôs di papism dulà che e je la basiliche di San Pieri . In ogni câs, come che o vin viodût, il vêr " tron ​​" dal pape al si cjate te Rome antighe, su la Culine Caeliane te glesie mari di dutis lis glesiis dal mont, la Basiliche di San Zuan Lateran . Diu lu sburte intun “ scure ” intint che al met ogni persone che e viôt inte situazion di une persone vuare. L’efiet al è une vore dolorôs , ma par chest pont di partence des busiis religjosis presentadis come la lûs dal unic Diu e intal non di Jesù Crist, al è dal dut meritât e justificât. “ Il pentiment ” nol è plui pussibil, ma Diu al enfatize l’induriment des ments dai siei bersai vivents .          
 
Vers 11 : “ E a blasfemarin il Diu dal cîl par vie dai lôr dolôrs e des lôr plachis, e no si pentìrin des lôr fatis . »  
Chest verset al jude a capî che lis plaghis a continuin a vignî e no si fermin mai. Ma enfatizant la assence dal “ pentiment ” e la continuazion des “ blasfemiis ” , il Spirt al ne dâ di capî che la rabie e la malvagitât dai ribeii a aumentin dome. Al è l’obietîf cirît di Diu che ju sburte al limit , cussì che a decretin la muart dai elets.    
Vers 12 : “ Il sest anjel al sburtà la sô scudele sul grant flum Eufrate. La sô aghe e si secà, par preparâ la strade pai re che a vignivin di Est. »  
Il “ sest ” al smire ae Europe, clamade cul non simbolic dal “ flum Eufrate ”, che al indiche cussì, ae lûs de imagjin di Apo 17:1-15, lis popolazions che a venerin “ la prostitude Babilonie la Grande ”, la Rome papal catoliche. Il “ secjâsi de sô aghe ” al podarès sugjeri l’anihilazion iminent de sô popolazion, ma al è ancjemò masse prest par che al sedi cussì. Di fat, la robe e je un ricuard storic, stant che al è stât cul secjâ parziâl dal “ flum Eufrate ” che il re medi Dario al cjapà la “ Babilonie ” caldee . Il messaç dal Spirt al è duncje l’anunç de iminent sconfite complete de “ Babilonie ” catoliche romane che e manten ancjemò sostignidôrs e difensôrs, ma par pôc timp. “ Babilonie la grande ” e sarà cheste volte pardabon “ colâde ” sconfite dal Diu Onnipotent Jesù Crist.                   
 
La consultazion dai trê spirts impuartants
Vers 13 : “ E o viodè trê spirts impuartants come crots vignî fûr de bocje dal drac, de bocje de bestie e de bocje dal fals profete. »  
I versets 13-16 a ilustrin i preparatîfs pe “ bataie di Armageddon ” che e simboliche la decision di meti a muart i recalcitrants tignidôrs dal Sabat che a jerin fedei in mût inflexibil al Diu Creadôr . In origjin, a traviers dal spiritualisim, il diu, simulant la persone di Jesù Crist, al comparì par convinci i ribei che la lôr sielte di domenie e jere justificade. Al incoragje duncje a cjapâ la vite dai fedêi combatents de resistence che a onorin il Sabat. Il trio diabolic duncje al met insiemi inte stesse lote il diu, la fede catoliche e la fede protestante, ven a stâi, “ il drac, la bestie e il fals profete .” Achì si compuarte la “ bataie ” che si fevele in Riv. 9:7-9. La menzion des " bocjis " e conferme i scambis verbai des consultazions che a puartin a decretâ la copâ dai vêrs uficiâi elets ; che a son o dal dut ignorants o a refudin dal dut. “ I crots ” a son cence dubi , par Diu , animâi classificâts come impuarts, ma in chest messaç, il Spirt al fâs riferiment ai grancj salts che chest animâl al è bon di fâ Jenfri la “ bestie ” europeane e il “ fals profete ” american al è il larc Ocean Atlantic e l’incuintri dai doi al compuarte fâ grancj salts. Jenfri i inglês e i americans , i francês a son caricaturâts come “ crots ” e “ mangjadôrs di crots ”. L’impur al è une specialitât de France, che i siei valôrs morâi a son colâts intal timp, daspò de sô Rivoluzion dal 1789 dulà che e à metût la libertât sore dut il rest . Il spirt impuar che al anime il trio al è chel de libertât che e vûl “ ni Diu ni Maestro ” . A àn ducj resistût ae volontât e ae autoritât di Diu, e duncje a son unîts su cheste cuistion. A si unissin parcè che a somein.                      
Vers 14 : “ Parcè che a son i spirts dai demons, che a fasin miracui, che a vadin fûr viers i re de tiere, par cjapâju dongje pe bataie di chel grant dì di Diu Onnipotent. »  
Daspò de maledizion dal decret di Dan.8:14, i spirts demonics a si son manifestâts cun grant sucès in Ingletiere e intai Stâts Unîts. Il spiritualisim al jere la mode dal timp , e i oms a si son abituâts a chest tip di relazion cui spirts invisibii , ma atîfs. Inte fede protestante, grups religjôs une vore grancj a àn relazions cui demons , crodint che a vedin une relazion cun Jesù e i siei angei. I demons a àn une vore di facilitât par ingannâ i cristians refudâts di Diu, e a saran ancjemò in grât di convinciju cun facilitât a cjatâsi insiemi par copâ , al ultin , i cristians e i ebreus piôs , osservadôrs dal Sabat . Cheste misure estreme che e menace ducj i doi i grups cu la muart ju unìs inte benedizion di Jesù Crist. Par Diu, cheste riunion e à l’intent di cjapâ sù i ribeilis “ pe bataie dal grant dì di Diu Onnipotent .” Cheste riunion e vûl dâ ai ribei une intenzion di copâ che e rindarà lôr stes degns di sofri la muart des mans di chei che a son stâts sedusûts e ingannâts des lôr busiis religjosis. La reson principâl de lote e jere, in mût precîs, la sielte dal dì di ripos, e in mût sutîl, il Spirt al segnale che i dîs proponûts a no son compagns. Parcè che chel che al si rivuarde al Sabat santificât nol è nuie di mancul inte sô nature che “ il grant dì dal Diu Onnipotent .” I dîs a no son avuâi e nancje lis fuarcis contraris. Intant che al parave fûr il diaul e i siei demons dal cîl, Jesù Crist come il potent “ Michele ” al imponarà la sô vitorie ai siei nemîs.       
Vers 15 : “ Eco, o vigni come un ladron. Beât chel che al viôt e al ten i siei vistîts, par no cjaminâ disnudât e che a viodin la sô vergogne. »  
Il cjamp che al scombat cuintri dai osservadôrs dal Sabat divin al è chel dai fals cristians infedei cjapant dentri chei dal protestantisim a cui Jesus al à dit , in Riv. 3:3 : “ Ricordâsi duncje come che tu âs cjapât e sintût, e tignîsi fer e pentîsi. Se no viôt, o vignarai su di te come un ladron, e no savês a ce ore che o vignarai su di te . Al contrari, il Spirt al declare ai elets adventiscj che a gjodin de sô lûs profetiche plene inte ete finâl di " Laodicee " : " Beât chel che al cjale, e al ten i siei vistîts ", e aludint ae istituzion adventiste vomitâde dal 1994, al dîs ancje : " par che nol fâs il so e nol cjamin! ". Declarade e restant “ nude ” , al ritorn di Crist, e sarà tal cjamp de vergogne e dal refudament , in acuardi cun 2 Cor .               
Vers 16 : “ A ju cjaparin dongje intun puest clamât in ebreu Armagedon. »  
La “ riunion ” in cuistion e no rivuarde une posizion gjeografiche, parcè che e je une “ riunion ” spirituâl che e met dongje intal so progjet mortâl il cjamp dai nemîs di Diu. Par prionte, la peraule “ har ” e vûl dî mont e al sucêt che e je invezit une valade di Me guide do in Israel ma nissune mont di chel non.      
Il non “ Armagedon ” al vûl dî : “ mont preziose ” , un non che al indiche, par Jesù Crist, la sô Assemblee , il so Sielzût che al met dongje ducj i siei sielzûts. E il verset 14 al à palesât cuasi clâr ce che e je la bataie dal “ Armagedon ” ; pai ribeilis , il bersai al è il Sabat divin e i siei osservadôrs ; ma par Diu il bersai al è i nemîs dai siei fedêi elets.          
Cheste “ preziose mont ” e indiche , tal stes timp, la “ mont dal Sinai ” di dulà che Diu al proclamà la sô leç a Israel pe prime volte dopo dal esodi dal Egjit. Parcè che il bersai dai ribei al è invezit sedi il Sabat dal setim dì santificât dal so cuart comandament sedi i siei osservadôrs fedei. Par Diu, il caratar " preziôs " di cheste " mont " al è fûr di discussion, parcè che nol à compagn in dute la storie dal om. Par protezile de idolatrie umane, Diu al lassà la vere posizion dal so puest scognossût dai oms. Situât in mût fals tal Sud de penisule egjiziane par tradizion, al è in veretât situât tal Nord-Est di " Midian ", dulà che al viveve " Jethro " , il pari di " Sephora " , la femine di Mosès, ven a stâi tal Nord de Arabie Saudite di vuê. I siei abitants a dan al vêr Mont Sinai il non " al Law z " che al vûl dî " la Leç " ; un non justificât che al testemonie a pro de storie bibliche scrite di Mosè. Ma nol è in chest “ lûc ” gjeografic che i ribeilis a si cjataran denant dal Crist vitoriôs gloriôs e divin. Parcè che cheste peraule “ lûc ” e je straviant e in realtât e cjape un aspiet universâl, stant che i elets a son, in chest moment, ancjemò disperdûts par dute la tiere. I elets vivents e chei che a son risuscitâts a saran “ cjapâts sù ” dai bogns anjei di Jesù Crist par unîsi a Jesù sui nûi dal cîl.                             
Vers 17 : “ Il setim al sburtà fûr la sô scudele par aiar. E e vignì fûr dal templi, dal scagn, une vôs fuarte che e diseve : Al è fat ! »  
Sot dal segn de “ setime plaghe sburtade fûr tal aiar ”, prin che i ribeilis a puartin indenant il lôr progjet criminâl, Jesù Crist, il vêr, al compâr onnipotent e gloriôs, intune glorie celest inimitabil, compagnât di miriadis di anjei. O cjatìn il moment de “ setemane trompete ” dulà che secont Riv. 11:15 , Jesù Crist, il Diu Onnipotent, al cjape vie dal diavul il ream dal mont. In Ef. 2:2, Pauli al si riferìs a Satane come “ il princip dal podê dal aiar .” “ Aiar ” al è l’element condividût di dute la umanitât terestre che al domine fin al ritorn gloriôs di Jesù Crist. Il timp de sô vignude gloriose al è cuant che il so podê divin al puarte vie dal diu cheste dominazion e podê sui umans e al met un fin a jê.         
Rendi cont de pazience di Diu che al à spietât di 6000 agns il moment cuant che al dirà : “ Al è fat !” " e daspò al capis il valôr che al dâ al " setim dì santificât " che al profete la vignude di chel moment cuant che la libertât lassade aes sôs creaturis infedei e cessarà . Lis creaturis ribelis a smetaran di frustrâlu, iritâlu, dispreseâlu e disonôrâlu parcè che a saran distrutis. Intal Dan.12:1 il Spirt al profetizà cheste vignude gloriose che Al atribuìs a " Micheal ", il non angelic celest di Jesù Crist : " In chel timp al si alçarà Micheal , il grant Princip che al sta pai fîs dal to popul ; e al sarà un timp di angustie, come che nol è mai stât di cuant che e je stade une nazion fin in chel stes timp. In chel timp, la tô int e sarà salvade, chei che a si cjatin scrits tal libri . Diu nol rint facil capî il so progjet di salvament parcè che la Bibie no menzione il non " Jesù " par designâ il Messie e i dâ nons simbolics che a rivelin la sô divinitât scuindûde: " Emmanuel " (Diu cun nô) Isa.7 :14 : " Duncje il Signôr stes al darà un segn vergjin a con E willhold, el ; “ Pari Eterni ” in Isa.9:5 : “ Parcè che a nô al è nassût un frut, al è stât dât a nô un fi, e il guvier al sarà su la sô spale. Il so non al sarà clamât Maraveôs, Conseiêr, Il Diu potent, Il Pari eterni , Il Princip de Pace .                            
Vers 18 : “ E a jerin fulmins, vôs, tons, e un grant terenmot, che nol è mai stât di cuant che i oms a son stâts su la tiere, un terenmot cussì grant. »  
Achì o cjatìn la frase dal verset clâf di riferiment di Apoc. 4:5 rinovade in Apoc. 8:5 . Diu al è vignût fûr de sô invisibilitât, crodints infedei e incredui, ma ancje, fedei adventist elets, a puedin viodi il Diu Creadôr Jesù Crist inte glorie dal so ritorn. Riv. 6 e 7 a nus àn palesât i compuartaments contraris dai doi cjamps in chest contest teribil e gloriôs. 
E subint un potent terenmot, a testemoniin cun spavent la prime resurezion riservade ai elets di Crist, secont Riv. 20:5, e il lôr rapuart in cîl dulà che a si unissin a Jesù. Lis robis sucedin come che a son stadis anunziadis in 1 Tes. Parcè che il Signôr stes al scjamparà dal cîl cuntun grit, cun la vôs dal arcangjel e cul clamâ la trompete di Diu: e i muarts in Crist a lerin sù prins. Alore nô che o sin vivents e o restin o sarìn cjapâts sù insiemi cun lôr tai nûi par cjatâ il Signôr tal aiar O profiti di chest verset par evidenziâ la concezion apostoliche dal stât dai " muarts " : " nô che o sin vivents e o restin fin ae rivade dal Signôr no precedarìn chei che a son muarts " . Pauli e i siei contemporanis a no pensavin come i fals cristians di vuê che i elets “ muarts ” a jerin in presince di Crist, parcè che la sô riflession e mostre che al contrari, ducj a pensavin che i elets “ vivents ” a varessin jentrât in cîl prin dai “ muarts ”.            
Vers 19 : “ La grande citât e si dividè in trê parts, e lis citâts des nazions a colarin, e la grande Babilonie e si ricuardà denant di Diu, par dâi jê la cope dal vin de fuartece de sô rabie. »  
Lis “ trê parts ” a rivuardin “ il drac, la bestie e il fals profete ” cjapâts sù tal verset 13 di chest cjapitul. Une seconde interpretazion e je basade su chest test di Zec.11:8 : “ O distruzarò i trê pastôrs intun mês; La mê anime e jere impaziente cun lôr, e ancje la lôr anime e mi odeave . In chest câs, i “ trê pastôrs “ a rapresentin i trê components dal popul di Israel : il re, il clericât e i profetis. Cjapant cont dal contest finâl, dulà che la fede protestante e la fede catoliche a son aleadis e unidis, " lis trê parts " a son identificadis di : " il drac " = il diu ; “ la bestie ” = i populs catolics e protestants sedusûts ; “ il fals profete ” = il clericât catolic e protestant.                    
Tal cjamp sconfit, la buine comprension e cesse, " la grande citât e fo dividude in trê parts " ; Intes vitimis ingjanadis e sedusudis , i cjamps de bestie e dal fals profete , l’odi e il rancurâ a inspirin vendiche cuintri dai sedutôrs ingjanôs responsabii de lôr pierdite di salvece. Chest al è cuant che il teme de “ racuelte ” al è compiût di une insediazion sanguinose di scores che a àn obietîfs principâi , in mût logjic e just, i insegnants religjôs. Chest avertiment di Jac.3:1 al cjape duncje il so significât complet : “ Miei fradis, no lassâ che tancj di voi a deventin insegnants, parcè che o savìn che o sarìn judicâts plui sever .” In chest timp di “ plaghis ” , cheste azion e je evocade di cheste citazion : “ E Diu al ricuardà di Babilonie la Grande par dâi jê la cope dal vin de sô fuarte rabie .” Apo.18 al sarà dedicât dal dut ae evocazion di chest cjastì des personis religjosis empiis.               
Vers 20 : “ E dutis lis isulis a scaparin vie, e no si cjatarin lis monts. »  
Chest verset al riassume il cambiament de tiere che , sometude a scots enormis , e cjape un aspiet dal caos universâl , za “ cence forme ” e prest “ vueit ” o “ desolât ” . Chest al è il risultât, la consecuence , dal “ pecjât desolant ” denunziât in Daniel 8:13 e il cui cjastì finâl al è profetât in Dan . 9:27.          
Vers 21 : “ E une grande piere di grandine, che e pesave un talent , e colà dal cîl sui oms ; e i oms a blasfemarin Diu par vie de plaghe de grandine, parcè che la plaghe e jere une vore grande. »  
Il lôr compit sinistri completât , i abitants de tiere a saran , a lôr volte , anihilâts di un flagjel di dulà che al sarà impussibil par lôr scjampâ : lis pieris di " grandine " a colin su di lôr. Il Spirt al impute lôr il pês di “ un talent ” o 44,8 kg . Ma cheste peraule “ talent ” e je plui une rispueste spirituâl basade su “ la parabole dai talents ” . In chest mût, al impute ai crodûts il rûl di chei che a no àn rindût frutôs il “ talent ” o i dons che Diu al à dât lôr inte parabole. E chest compuartament mâl al finì par costâju la vite, la prime e la seconde che e jere accessibil nome a chei che a jerin sielzûts in maniere vere. Fin al lôr ultin fiât di vite, a continuin a " blasfemâ " (insultâ) il " Diu " dal cîl che ju puni.                
“ La parabole dai talents ” e sarà duncje stade realizade in maniere leterâl. Diu al dâ a ognidun, secont la testemoneance des oparis de sô fede ; ai cristians infedei al darà la muart e al si mostrarà tant dur e cruel come che a lu pensavin e a judicavin . E ai fedêi elets al darà la vite eterne secont la fede che a vevin metût intal so amôr e la fedeltât perfete ingrandide in Jesù Crist par lôr ; dut chest secont il principi citât di Jesù in Mat.8,13: “ che al sedi fat par voi secont la vôstre fede ”.       
Dopo cheste ultime pestilence, la tiere e devente desolade, privade di dutis lis formis di vite umane. Al cjate duncje il carateristic “ abis ” di Gjen.1:2.  
 
 
 
 
 
Cjapitul 17 : La prostitude e je dismascarade e identificade . 
 
 
 
Vers 1 : “ E al vignì un dai siet anjei che a vevin lis siet cjasis, e al fevelà cun me, disint , Vigni culì, o ti mostrarò il judizi de grande prostitude che e si cjate su tantis aghis. »    
Di chest prin verset , il Spirt al indiche l'obietîf di chest cjapitul 17 : il " judizi " de " grande prostitude " che e je " siedude su tantis aghis " ven a stâi, che e domine , secont il verset 15 , " popoi, multitudins, nazions e lenghis " che, sot dal simbul di " planetaris e religions e European . la " seste trompete " di Apo.9,14 : i Stâts Unîts, la Americhe dal Sud , la Afriche e la Australie. Il lavôr dal judizi al è leât al contest des “ siet ultimis plaghis ”, o “ siet scudis ” sburtadis fûr dai “ siet anjei ” intal cjapitul 16 precedent .                    
Il " judizi " in cuistion al è chel che al ven puartât dal Diu Onnipotent a cui ogni creature in cîl e su la tiere e à e e varâ di fâ conts ; Chest al vûl dî cuant impuartant che al è chest cjapitul. O vin viodût tal messaç dal tierç anjâl dal cjapitul 14 che cheste identificazion e risulte inte vite eterne o inte muart. Il contest di chest “ judizi ” al è duncje chel de “ bestie che e ven fûr de tiere ” intal cjapitul 13.       
A dispiet dai avertiments storics e profetics, a lôr volte, la fede protestante tal 1843, e la fede uficiâl adventiste tal 1994, a son stadis judicadis di Diu indegnis de salvece ufride di Jesù Crist. In conferme di chest judizi, ducj i doi a jerin jentrâts inte aleance ecumeniche proponude de fede catoliche romane, ancje se i pionîrs di ducj i doi i grups a vevin denunziât la sô nature diaboliche. Par no cometi cheste colpe, chel sielzût al à di jessi convint in mût assolut de identitât dal nemì principâl di Jesù Crist: Rome, in dute la sô storie pagane e papal. La culpabilitât des religjons protestantis e adventistis e je ancjemò plui grande parcè che i pionîrs a àn denunziât e insegnât cheste nature diaboliche dal catolicisim roman. Chest inviertiment dai doi al è un at di tradiment viers di Jesù Crist l’unic Salvadôr e grant Judizi. Cussì al è deventât pussibil ? Dutis dôs lis religjons a àn dât impuartance nome ae pâs terestre e ae buine comprension jenfri i oms ; ancje, stant che la fede catoliche e no perseguite plui, e devente par lôr, acetabil o ancjemò miôr, associabil fin al pont di fâ un pat e une aleance cun jè. La opinion rivelade e il judizi just di Diu a son cussì dispreseâts e calciâts sot dai pîts. L’erôr al jere chel di crodi che Diu al cîr in sostance la pâs tra i oms, parcè che in veretât , al condane i mâi che a son fats ae sô persone, ae sô leç e ai siei principis dal ben palesâts intes sôs ordenancis. Il fat al è ancjemò plui seri parcè che Jesus al si è esprimût in mût une vore clâr sul teme disint in Mat 10,34 a 36 : “ No pensâ che o sedi vignût par puartâ la pâs su la tiere; No son vignût par puartâ la pâs, ma une spada. Parcè che o soi vignût par meti in diference un om cuintri so pari, une fie cuintri sô mari, e une gnore cuintri sô sûr; e i nemîs di un om a saran chei de sô cjase ." Da sô bande , l’adventisim uficiâl nol à sintût il Spirt di Diu che, cu la sô restaurazion dal Sabat dal setim dì jenfri il 1843 e il 1873, al à mostrât la Domenie romane che al clame “ segn de bestie ” fin de sô fondazion ai 7 di Març dal 321. n Domenie e je deventade amichevule e fraterne, a diference di chê di Diu che e reste invariabilmentri la stesse , la Domenie cristiane ereditade dal paganisim solâr e je la cause principâl de sô rabie.       L’unic judizi che al conte al è chel di Diu e la sô Rivelazion profetiche e vûl associânus cul so judizi. Come risultât, la pâs e no à di mascrâ la iritazion legjitime dal Diu vivent. E o vin di judicâ come che al judiche lui e identificâ i regjims civîi o religjôs secont la sô vision divine. Come risultât di cheste metodiche, o viodìn “ la bestie ” e lis sôs azions ancje in timps di pâs ingannevule.  
Vers 2 : “ Cun jè i re de tiere a àn cometût fornicazion, e i abitants de tiere a son stâts cjocs dal vin de sô fornicazion. »  
In chest verset si fâs une conession cu lis azions de “ femine Jezabel ” acusade di Jesù Crist di vê fat bevi ai siei servidôrs il “ vin di fornicazion (o depravazion ) ” spirituâl in Riv. 2,20; robis confermadis in Apoc. 18:3. Chestis azions a lein ancje “ la prostitude ” ae “stele di absint ” di Apoc. 8,10-11 ; l’assint al è il so vin velenos che il Spirt al paragone il so insegnament religjôs catolic roman .           
In chest verset, il rimprover che Diu al fâs cuintri de religjon catoliche al è justificât ancje intal nestri timp di pâs parcè che la colpe rimproverade e atac la sô autoritât divine. I scrits de Sante Bibie, che a son i siei “ dôs testemonis ”, a testemoniin cuintri dal insegnament religjôs fals di cheste religjon romane. Ma al è vêr che il so fals insegnament al varâ lis consecuencis plui brutis pes sôs vitimis sedusudis : la muart eterne ; che al justificarà la lôr azion vendicative de “ vintage ” di Apoc. 14:18 a 20.      
Vers 3 : “ Al mi puartà vie tal spirt intun desert. O viodevi une femine cjalade suntune bestie di colôr scarlat, plene di nons di blasfemie, cun siet cjâfs e dîs cuarns. »  
  “ ... intun desert ”, simbul de prove de fede ma ancje dal clime spirituâl “ arid ” dal contest dal nestri “ timp di fin (Dan.11,40) ” , cheste volte, la ultime prove de fede inte storie terestre , il Spirt al imagjine la situazion spirituâl che e preval in chest contest finâl . “ La femine e domine une bestie scarlate .” In cheste imagjin, Rome e domine la “ bestie che e jeve de tiere ” che e indiche i Stâts Unîts protestants tal timp cuant che a fasin “ adorâ il segn de bestie ” catolic imponint il so dì di ripos ereditât dal imperadôr Costantin I. In chest contest finâl, a no son plui diademis, ni sui “ siet cjâfs ” de Rome religjose, ni sui simbui “ dîs cuarns ” , in chest câs, dai dominadôrs civîi des popolazions cristianis europeanis e mondiâls che e manipole. Ma dute cheste associazion e je il colôr dal pecjât : “ scarlat .”                   
  In Apo.13 :3 o leiìn : “ E o viodevi un dai siei cjâfs come se al fos stât ferît a muart ma la sô feride mortâl e fo vuarìde. E dut il mont si maraveà daûr de bestie . O savìn che cheste guarissime e je dovude al Concordât di Napoleon I. Di chest moment indenant , il papisim catolic roman nol perseguite plui, in ogni câs, o vin di notâ la impuartance, Diu al continue a clamâle “ la bestie ” : “ E dut il mont al jere in amirazion daspò de bestie . ” Chest al conferme la spiegazion date parsore. Il nemì di Diu al reste il so nemì parcè che i siei pecjâts cuintri de sô leç no si fermin, in timps di pâs come in timps di vuere. E il nemì di Diu al è duncje ancje chel dai siei fedêi elets in timps di pâs o di vuere.         
  Vers 4 : “ La femine e jere vistude di colôr viole e scarlat, e e jere decorade cun aur, piere preziose e perlis E veve in man une cope di aur plene di abominazions e di impuritâts de sô prostituzion. »  
Ancjemò une volte, la descrizion presentade e rivuarde i erôrs spirituâi dotrinai . Diu al condane i siei rîts religjôs ; lis sôs massis e lis sôs eucaristiis odiosis e prin di dut, il so guscj pal lussi e pe ricjece che lu puarte ai compromès desiderâts dai re, dai nobii e di ducj i siôrs de tiere. La “ prostitude ” e à di sodisfâ i siei “ clients ” o i siei innamorâts.     
Chest colôr “ scarlat ” al à la sô origjin inte stesse “ prostitude ” : “ viole e scarlat .” Il tiermin “ femine ” al indiche une “ glesie ” une assemblee religjose , secont Ef . Diu al imagjine lis massis catolichis, cul ûs dal calici " di aur " dulà che un vin alcolic al dovarès rapresentâ il sanc di Jesù Crist. Ma ce al pense il Signôr di chel ? Al ne dîs che invezit dal so sanc redentôr, al viôt dome lis “ abominazions e impuritâts de sô prostituzion .” Intal Dan.11:38, “ l’ôr ” al jere menzonât come ornament des sôs glesiis che il Spirt al impute al “ diu des fuartecis .”                          
Vers 5 : “ E su la sô front al jere scrit un non, MISTERI : Babilonie la grande, la mari des prostitudis e des abominazions de tiere. »  
Il “ misteri ” che al è menzonât in chest verset al è un “ misteri ” dome par chei che il Spirt di Jesù Crist nol ilumine ; A son ancje, par disgracie, i plui tancj. Parcè che, " il sucès e il sucès des russis " dal regjim papal anunziât fin di Dan 8,24-25 al sarà confermât fin ae ore dal so judizi, ae fin dal mont. Par Diu, al è il " misteri de iniquitât " che al è stât anunziât e za metût in vore dal diu al timp dai apuestui, secont 2 Tes.2:7 : " Parcè che il misteri de iniquitât al lavore za; “Al è dome necessari che chel che lu ten ancjemò in man al sedi sparît . ” Il “ misteri ” al è leât al non stes “ Babilonie ”, che al à sens, stant che la citât antighe cun chel non e no je plui. Ma Pieri al à za dât chest non in mût spirituâl a Rome, in 1 Piêr 5,13 e par disgracie des foltis ingannadis, dome i elets a son atents a cheste precision ufride de Bibie. Atenzion al dopli significât de peraule “ tiere ” che e indiche ancje culì, la obedience protestante, parcè che par vie che la fede catoliche e je unificade, la fede protestante e je multiple, par jessi designadis come “ prostitudis ”, fiestis de lôr “ mari ” catoliche. Lis fiestis a condividin lis “ abominazions ” de lôr “ mari .” E la principâl di chestis “ abominazions ” e je la Domenie, “ il segn ” de sô autoritât religjose leade a jê.                            
Il significât leterâl da peraule “ tiere ” al è ancje justificât parcè che l’intolerance religjose catoliche e je l’instigadôr das grandis agressions religjosis internazionâls . Jê e contaminà e e fasè odiâ la fede cristiane incitant i re a convertî lis popolazions de tiere ae sô ubidience. Ma dopo vê pierdût il so podê, lis sôs “ abominazions ” a lerin indevant, benedint chei che Diu al maledìs e maledint chei che al benedìs. La sô nature pagane e si palese cuant che e clame “ fradi ” i musulmans che la lôr religjon e presente Jesù Crist come un dai mancul profetis.        
Vers 6 : “ E o viodè la femine cjoche dal sanc dai sants e dal sanc dai martîrs di Jesù. E cuant che o la viodè, o fo cjapât di une vore di stupôr. »  
Chest verset al cjape une citazion di Dan.7:21, specificant culì che “ i sants ” che jê e combat e e domine a son invezit i “ testemonis di Jesù .” Chest al ilumine une vore il misteri di “ Babilonie la Grande .” La religjon romane e bef il “sanc ” dai elets fin al pont di cjoc. Cui al suspietarès che une glesie cristiane, come la Rome papal moderne, e sedi cheste “ prostitude ” fate “ bevi cul sanc sburtât fûr dai testemonis di Jesù ” ? I sielzûts, ma dome lôr. Parcè che il Spirt al à fat cognossi lôr midiant de profezie i progjets assassins dal lôr nemì . Chest ritorn ae sô nature malvagie e crudel al sarà la consecuence visibili de fin dal timp de gracie. Ma cheste malvagitât e sarà, soredut, e ancjemò plui maraveôs, la nature de fede protestante dominant di chest timp de fin dal mont. Il Spirt al cjacare par separât “ i sants ” e “ i testemonis di Jesù .” I prins " sants " a patirin lis persecuzions romanis, paganis, republicanis e imperiâls ; " I testemonis di Jesù " a son colpîts de Rome imperiâl e papal pagane. Parcè che la prostitude e je une citât : Rome ; " la grande citât che e à la regalitât sore i re de tiere " fin de sô rivade in Israel, in Judee tal - 63, secont Dan.8:9 : " il plui biel dai paîs ". La storie de salvece e finirà cuntune prove di fede dulà che " i testemonis di Jesù " a compariran e a agjiran par justificâ cheste espression ; A daran cussì a Diu une buine reson par intervignî par salvâju de muart programade. Tal so timp, Giovanni al veve une buine reson par jessi maraveât dal “ misteri ” che al rivuardave la citât di Rome. Al la cognosseve dome inte sô forme imperiâl pagane dure e spietade che lu veve mandât in detenzion su la isule di Patmos. Simbui religjôs come la “ cope di aur ” che e ten la “ prostitude ” a podevin duncje maraveâlu cun reson.                                         
Vers 7 : “ E l’anel al mi disè : Parcè che tu sês maraveât ? O vi contarò il misteri de femine e de bestie che la puarte, che e à siet cjâfs e dîs cuarns. »  
Il “ misteri ” a nol vûl durâ par simpri, e dal verset 7 indenant, il Spirt al darà detais che a permetaran a Giovanni e a noaltris di alçâ il “ misteri ” e di identificâ in mût clâr la citât di Rome e il so rûl inte imagjin dal verset 3 che i simbui a son, une altre volte, citâts.    
“ La femine ” e si riferìs ae nature religjose de Rome papal , la sô afermazion di jessi “ la spose dal Agnel ”, Jesù Crist. Ma Diu al refude cheste afermazion clamântle une “ prostitude .        
“ La bestie che la puarte ” e rapresente i regjims e lis popolazions che a ricognossin e a legjitimin lis sôs afermazions religjosis. A àn la lôr origjin storiche tai " dîs cuarns " dai reams formâts in Europe dopo jessi stâts liberâts de dominazion de Rome imperiâl in acuardi cu la imagjin date in Dan . 7:24. A sucessin la Rome imperiâl dal “ cuart animâl ”. E chescj teritoris colpîts a restin compagns fin ae fin. I confins a si movin, i regjims a cambiin, a passin da monarchie aes republichis, ma la norme dal fals cristianisim papal roman ju unìs par il piês. Dilunc dal vincjesim secul , cheste union sot l’egjide romane e fo concretizade par la Union Europeane, promulgât pai “Tratâts di Rome ” dai 25 di Març dal 1957 e dal 2004 .        
Vers 8 : “ La bestie che tu âs viodût e jere, e no je. Jê e à di scjampâ sù dal abis e lâ ae perdizion. E chei che a vivin su la tiere, che i lôr nons a no son stâts scrits tal libri de vite fin de fondazion dal mont, a si maravearan cuant che a viodaran la bestie, parcè che e jere, e no je, e e sarà ancjemò. »  
“ La bestie che tu âs viodût e jere, e no je .” Traduzion : La intolerance religjose cristiane e jere dal 538, e no je plui, dal 1798. Il Spirt al sugjerìs la durade profetizade in formis diviersis pal ream papal intolerant dal Dan.7:25 : " un timp, timps e metât timp ; 42 mês ; 1260 dîs ”. Ancje se la sô intolerance e je stade finide cu la azion di " la bestie che e scjampe fûr de fosse cence font " , che e indiche la Rivoluzion francese e il so ateisim nazionâl in Riv. 11 :7, culì il tiermin " fosse cence font " al è presentât come une ativitât leade al diavul, il " Distrutôr dal planet e al distruç il planet. lls " l’anel dal fossâl cence font ." Apoc. 20:1 al darà la spiegazion : il “ diu ” al sarà leât par “ mil agns ” su la tiere desumanizade clamade “ l’abis .” Atribuint lis sôs origjins a jê tal " abis ", Diu al palese che cheste citât e no à mai vût nissun rapuart cun lui ; se, in timp de sô dominazion pagane, che e je une vore logjiche, ma ancje, in dute la sô ativitât religjose papal, al contrari di ce che multitudins di oms ingannâts a crodin pe lôr pierdite , stant che a condividin cun jè, la sô finâl " perdizion " culì palesade. Dopo vê dispreseât la peraule profetiche, lis vitimis des seduzions di Rome a saran maraveadis parcè che la intolerance religjose e “ tornarà a comparî ” in chest contest finâl anunziât e palesât. Diu al ne ricuarde cussì che al cognòs i nons dai sielzûts, fin de “ fondazion dal mont ” . I lôr “ nons ” a jerin scrits tal “ libri de vite dal Agnel ” Jesù Crist. E par salvâju, al vierzè la lôr ment ai misteris des sôs profeziis biblichis.                                     
O propon culì une seconde analisi di chest verset rivuart la peraule “ abis ”. In cheste riflession, o ten cont dal contest finâl bersaiât dal Spirt secont la sô descrizion de " bestie scarlate " tal verset 3. Come che o vin viodût, la assence des " diademis " sui " dîs cuarns " e dai " siet cjâfs " lu met intal " timp de fin " ; che dal nestri timp. O ai pensât di tant timp che la nozion di “ stupid ” e podeve rivuardâ nome une azion intolerant e despotiche, e che di consecuence e podeve jessi atribuide nome al regjim intolerant dai ultins dîs segnâts de ultime prove de fede universâl. Ma di fat, ae fin di chest invier dal 2020 in timp divin, une altre idee e je di ispirazion in me. La “ bestie ” e je di fat daûr a copâ lis animi umanis, e lis vitimis dai siei insegnaments umaniscj agravats e scandalôs a son une vore plui numerosis di chês causadis de sô intolerance. Di dulà al ven chest gnûf compuartament umanist sedutôr e inganôs ? Al è il frut dal patrimoni dal pinsîr libar che al è vignût fûr dai filosofs rivoluzionaris che Diu al smire in Riv. 11:7 sot il non de “ bestie che e scjampe de fosse cence font .” Il colôr “ scarlat ” associât cu la “ bestie ” dal nestri timp, tal verset 3 di chest cjapitul, al denunce il pecjât gjenerât dal ecess di libertât che l’om al si è dât a se stes. Cui che e rapresente ? I dominants ocidentâi di origjine cristiane che a àn lis lôr basis religjosis ereditadis dal catolicisim european : i Stâts Unîts e la Europe a son stâts sedusûts dal dut de religjon catoliche. La “ bestie ” che Diu al ne mostre e je il risultât finâl des azions profetizadis tal messaç de “ cuinte trompete ”. La fede protestante, sedusude de fede catoliche fate pacifiche, e unìs il protestantisim e il catolicisim maledît di Diu, unîts dal adventisim istituzionâl uficiâl tal 1994, pe " preparazion de lote " dal Riv. 9 :7-9, " dal Armagedon " , secont il Rev. i ultins servidôrs fedêi di Diu , .                                       che a tignin e a osservin il so Sabat ; il setim dì di ripos ordenât dal cuart dai siei dîs comandaments. In timps di pâs , i lôr discors a elevin l’amôr fraterni e la libertât de cussience. Ma cheste libertât scandalose e busine e à fat puartâ i libertaris ae “ seconde muart ” lis multitudins che a popolin il mont ocidentâl ; che al è caraterizât, in part, dal ateisim, in part, de indifarent, e in part plui piçule, dai impegns religjôs rindûts cence valôr , parcè che a son condanâts di Diu , par vie dai lôr insegnaments religjôs busiôs . In chest mût, cheste “ bestie ” umaniste e à invezit cjapât lis sôs origjins tal “ abis ” come che al palese il Spirt in chest verset , tal sens che la religjon cristiane e je deventade la imagjin e la aplicazion dal pinsîr umanist dai filosofs, rivoluzionaris grêcs, francês o forescj . Come il beç di Judâs par Jesù, l’ amôr umanist fals e sedutôr dal timp di pâs al cope plui che la spada . La " bestie " dal nestri timp di pâs e eredite ancje il caratar dal " scure " che la peraule " abis " i dâ in Gjen. 1:2 : “ La tiere e jere cence forme e vueide, e il scure al jere sore la facie dal profont , e il Spirt di Diu al si moveve parsore de facie des aghis .” E chest caratar “ scur ” des societâts di origjine cristiane al è stes ereditât in mût paradòs dal “ iluminisim ”, il non dât ai pensadôrs libars rivoluzionaris francês .                        
Proponint cheste sintesi, il Spirt al rive al so obietîf che al consist di palesâ ai siei servidôrs fedêi il so judizi sul nestri mont ocidentâl e i rimprovers che al rivolç a lui. Al denunzie cussì i siei tancj pecjâts e i siei tradiments viers Jesù Crist, l’unic Salvadôr che lis lôr azions a disonôrin.
Vers 9 : “ Eco la comprension che e à savietât : i siet cjâfs a son siet monts, dulà che e si cjate la femine. »   
Chest verset al conferme l’espression cun cui Rome e jere clamade di tant timp : “ Rome, la citât di siet culinis .” O ai cjatât chest non citât intun atlant gjeografic da scuele vecje dal 1958. Ma chest al no è discutibil; Lis “ siet monts ” clamadis “ culinis ” a restin ancjemò vuê cui nons: Capitolin, Palatin, Celian, Aventin, Viminâl, Esquilin e Quirinal. Inte sô fase pagane, chestis culinis “ lûcs alts ” a vevin dutis templis dedicâts ai idoi divinâts condanâts par Diu. E par onôrâ " il diu des fuartecis ", la fede catoliche a sô volte e costruì la sô basiliche, sul Ca elius che al definì " cîl " secont Rome. Sul Capitoli, il “ cjâf ”, al è il Municipi, l’aspiet civîl da justizie . O vin di segnalâ che ancje l’aleât dai ultins dîs, la Americhe, e domine di un “ Capitoli ” che al si cjate a Washington. Ancjemò une volte, il simbul “ cjâf ” al è justificât di cheste alte magistrazion che e rimplaçarà Rome, e e dominarà , a sô volte , i abitants de tiere , “ in sô presince ” secont Apo.13:12.                      
Vers 1 0 : " A son ancje siet re : cinc a son colâts, un al è, chel altri nol è ancjemò rivât, e cuant che al vignarà, al à di restâ un pôc di timp." »  
In chest verset , cu la espression " siet re " , il Spirt al atribuìs a Rome " siet " regjims di guvier che a son in mût sucessîf , pai prins sîs : la monarchie dal -753 fin al -510 ; la Republiche, il Consulât , la Ditadure, il Triumvirât, l’ Imperi fin di Otavian, Cesar August sot di cui al nassè Jesù, e la Tetrarchie (4 imperadôrs associâts) in setemane jenfri il 284 e il 324, che al conferme la precision " al à di lâ indenant pôc timp " ; in realtât 30 agns. Il gnûf imperadôr Costantin I al lassà a la svelte Rome e si stabilì tal Est in Bizanzi (Costantinopoli e fo ribatiade Istanbul pai turcs) . Ma dal 476 , l’imperi ocidentâl di Rome si distacà e i “ dîs cuarns ” di Daniel e di Rivelazion a cjaparin la lôr indipendence formant i reams de Europe ocidentâl. Dal 476, Rome e je restade sot la ocupazion dai ostrogots barbars, di cui e je stade consegnade tal 538 dal gjenerâl Belisari mandât cui siei esercits dal imperadôr Justinian che al stave tal Est a Costantinopoli.             
Vers 1 1 : “ E la bestie che e jere e no je, e je ancje chê l’otâf re, e e je dai siet, e e va inte perdizion. »  
Il “ otâf re ” al è il guvier religjôs dal pape stabilît tal 538 cul decret imperiâl favorevul dal imperadôr Justinian I. Al rispuindè cussì a une domande di sô femine Teodora , une ex “ prostitude ”, che e intervegnì par cont di Vigilius, un dai siei amìs. Come al specifiche il verset 11, il regjim papal al compâr al timp dai “ siet ” guviers menzonâts intant che al costituìs une gnove forme cence precedents che Daniel al à indicât come un re “ diviers ”. Ce che al precede il timp dai “ siet ” re precedents al è il titul dal leader religjôs roman za atribuît ai siei imperadôrs e fin das sôs origjinis : “ Pontifex Maximus ” , une espression latine tradusude come “ Pontifex Sovran ”, che al è ancje , dal 538, il titul uficiâl catolic roman. Il regjim roman che al esist tal timp che Giovanni al ricef la vision al è l’Imperi , ven a stâi il sest guvier roman ; e tal so timp il titul di “ pontif sovran ” al jere puartât dal imperadôr stes.                    
Il ritorn di Rome su la sene storiche al è dovût al re franc, Clovis I " convertît " ae false fede cristiane dal timp, tal 496 ; vâl a dî, al catolicisim roman che al veve obedît a Costantin I che al jere za stât colpît de maledizion di Diu dai 7 di Març dal 321. Dopo de dominazion imperiâl, Rome e fo invadude e dominade di popolazions forestis che a rivavin in migrazions massivis . L’incomprension di lenghis e culturis diviersis e je la lidrîs dai disordins e das lotis internis che a àn distrut la unitât e la fuarce romanis. Cheste azion e je aplicade di Diu intai nestris dîs in Europe par indebilîle e consegnâle ai siei nemîs. La maledizion de esperience de " Tor di Babel " e manten cussì vie pai secui e i milenis ducj i siei efiets e la sô eficacitât tal puartâ la umanitât inte disgracie. Par ce che al rivuarde Rome, e je rivade sot la dominazion dai arienics ostrogots, che a jerin cuintri de dotrine ae fede catoliche romane sostignude dai imperadôrs bizantins . Al veve di jessi liberât di cheste dominazion par che la fondazion dal regjim papal roman tal 538 e fos pussibil su la sô tiere par otignî chest secont Dan.7:8-20, " a son stâts sbassâts trê cuarns " prin dal papism ( il piçul cuarn ) ; a son popolazions ostilis al catolicisim roman dai vescui di Rome , di consecuence, tal 476, dai Erulis, tal 534, dai Vandâi, e ai 10 di Lui dal 538 , “ cuntune tempest di nêf ” , liberâts de ocupazion dai Ostrogots dal gjenerâl Julisater , regjim papal minerari e intolerant, istituît di chest imperadôr, su domande dal schematic Vigjili, il prin pape in cjarie. Di chel moment indenant, Rome e deventà di gnûf “ la grande citât che e regne sore i re de tiere ”, dal verset 18, che e va a “ perdizion ” , come che al specifiche il Spirt, culì, une seconde volte, dopo dal verset 8.                    
Il papism duncje a nol torne a San Pieri come che al dîs lui ma al decret di Justinian I l’imperadôr bizantin che i à dât il so titul e la sô autoritât religjose. Cussì, la domenie e fo ordenade dal imperadôr roman Costantin I ai 7 di Març dal 321 , e il papism che la justifiche al fo instalât dal imperadôr bizantin Justinian I tal an 538 ; dôs datis cun lis consecuencis plui teribilis par dute la umanitât. Al fo ancje tal 538 che il vescul di Rome al cjapà il titul di pape pe prime volte.  
Vers 1 2 : “ I dîs cuarns che tu âs viodût a son dîs re che a no àn ancjemò cjapât un ream, ma a cjapin la autoritât come re par une ore cun la bestie. »  
Achì, a diference di Dan . 7:24 , il messaç al smire a un timp une vore curt che al si cjate ae fin dal “ timp di fin ”.  
Come tal timp di Daniel, tal timp di Zuan i “ dîs cuarns ” dal Imperi Roman no vevin ancjemò vuadagnât o ricjapât la lôr indipendence. Ma, il contest bersaiât in chest cjapitul 17 al è chel de fin dal mont, al è il rûl che i “ dîs cuarns ” a àn in chest contest precîs che al è evocât dal Spirt, come che a confermin i versets che a vignaran dopo. La “ ore ” profetizade e si riferìs al timp de prove finâl de fede anunziade, in Riv. 3,10, ai fedêi pionîrs dal Adventisim dal Setim Dì tal 1873. Il messaç al jere par nô, i lôr eredis, i fedêi de lûs adventiste dade di Jesù Crist, ai siei elets, tal .      
Secont il codiç profetic dât al profete Ezechiel (Ezechiel 4 :5-6), un “ dì ” profetic al val un vêr “ an , ” e duncje, une “ ore ” profetiche e val 15 dîs reâi. La grande insistence dal messaç dal Spirt che al citarà trê voltis la espression “ intune ore ugnule ” dal cjapitul 18, e mi puarte a dedusi che cheste “ ore ” e smire al timp jenfri l’inizi dal sest des “ siet ultimis plaghis ” e il ritorn in glorie dal nestri divin Signôr al cambie la glorie Jesù che al torne Cheste “ ore ” e je duncje chê che e dûre la “ lote dal Armagedon ”.                  
Vers 1 3 : “ Chescj a àn une ment, e a daran il lôr podê e la lôr autoritât ae bestie. »  
Indicant il timp di cheste prove finâl, il Spirt al dîs dai “ dîs cuarns ” : “ Chescj a àn une ment, e a daran il lôr podê e autoritât ae bestie .” Chest obietîf condividût al è chel di sigurâsi che il ripos di domenie al sedi rispietât di ducj i sorevivents da la tierce vuere mondiâl nucleâr. La ruvine e ridusè une vore il podê militâr des antighis nazions europeanis. Ma i vincidôrs dal conflit, i protestants americans, a otignirin dai sorevivents un abandon totâl da lôr sovranitât. La motivazion e je diaboliche, ma i colâts a no lu san, e la lôr ment consegnade a Satane e pues nome realizâ la sô volontât.     
Al è dome de coalizion dal “ drac ”, de “ bestie ” e dal “ fals profete ” che i “ dîs cuarns ” a lassin la lôr autoritât ae “ bestie ”. E cheste rinunce e je causade de intensitât dai sofriments che lis flagelis di Diu a ju fasin subî. Jenfri la proclamazion dal decret di muart e la sô aplicazion, un periodi di 15 dîs al è dât ai osservadôrs dal Sabat par adotâ “ il segn de bestie ” , la lôr “ domenie ” romane contaminade de adorazion solâr pagane. Stant che il ritorn di Jesù Crist al è previodût pe primevere prime dal 3 di Avrîl dal 2030, gjavant che se al è un erôr inte interpretazion dal tiermin " ore ", il decret di muart al varès di jessi promulgât par cheste date o une date jenfri di jê e la dì di primevere dal 2030 dal nestri calendari usuâl atuâl.                 
Par capî cuale che e sarà la situazion dal ultin timp, considerâ i fâts seguitîfs. La fin dal periodi di gracie e je identificabil dome dai uficiâi elets che lu lein ae promulgazion de leç domeniche ; plui precisementri, daspò di jê. Par la racuelte di popolazions incredulis e ribelis che a son ancjemò in vite, la promulgazion de leç domeniche e compâr nome come une misure di interès gjenerâl cence consecuencis par lôr. E al è dome dopo vê patît lis primis cinc plaghis che la lôr rabie vendicative ju puarte a aprovâ dal dut la decision di " copâ " chei che a son presentâts a lôr come chei che a son responsabii dal lôr cjastì celest.   
Vers 1 4 : “ Chescj a fasaran vuere cul Agnel, e l’Agnel al vinçarà, parcè che al è Signôr dai siôrs e Re dai re, e chei che a son cun lui a son clamâts, sielzûts e fedei; »  
“ A fasaran vuere cul Agnel, e l’Agnel ju vinçarà ...”, parcè che Al è il Diu onnipotent che nissun podê al pues resisti. " Il Re dai re e Signôr dai siôrs " al imponarà la sô fuarce divine sui re e siôrs plui potents de tiere. E i elets che a àn capît chest a vinciran cun lui. Il Spirt culì al ricuarde i trê criteris domandâts di Diu di chei che al salve e che a son lâts su la strade de salvece che e scomence par lôr cul status spirituâl di “ clamât ” e che al è daspò trasformât, cuant che al è cussì, intal status di “ sielzût ”, de “ fedeltât ” mostrade viers il Diu creadôr e dute la sô lûs bibliche. La bataie che si fevele e je la bataie dal “ Armagedon ,” di Riv. 16:16 ; " la ore " cuant che la " fedeltât " dal " sielzût " " clamât " e je metude in prove. Intal Riv. 9:7-9 il Spirt al à palesât la preparazion de fede protestante par cheste “ vuere ” spirituâl . Condanâts a murî, par vie de lôr fedeltât al Sabat, i elets a testemoniin la fidance metude intes promesis profetizadis di Diu e cheste testemoneance che i ven dade, i dâ la " glorie " che al domande intal messaç dal prin anjâl di Riv. 14 :7. I difensôrs e sostignidôrs de domenie obligatorie a cjataran , in cheste esperience, la muart che a si prepararan par dâ ai elets di Jesù Crist. O ricuardìn culì, a chei che a son setics e a dubitin che Diu al dâ cussì tante impuartance ai dîs di ripos, che la nestre umanitât e à pierdût la sô eternitât par vie de impuartance che al veve dât ai " doi arbui " dal zardin terestri. " Armageddon " al è fondât sul stes principi invezit dai " doi arbui " che o vin vuê " il dì de cognossince dal ben e dal mâl " , Domenie, e " il dì de vite santificade " , il Sabat o la Sabat;                                      
Vers 1 5 : “ E al mi disè : Lis aghis che tu âs viodût, dulà che e si cjate la putane, a son popolazions, multitudins, nazions e lenghis. »  
Il verset 15 al ne dâ la clâf che a nus permet di atribuî aes “ aghis ” dulà che e si cjate “la prostitude ”, la identitât dai populs europeans clamâts “ cristians ”, ma soredut, in mût fals e inganôs “ cristians ”. La Europe e à la carateristiche di meti dongje popolazions che a fevelin " lenghis " diviersis ; che al indebilìs lis unions e lis aleancis che a son stadis fatis. Ma in timps resints, la lenghe inglese e fâs di puint e e promot i scambis internazionâi ; La istruzion difondude dai oms e ridûs la eficacitât de arme de maledizion divine e e si opon al dissen dal so Creadôr. La sô rispueste e sarà duncje plui teribil : la muart par vuere e ae fin, par la brilance dal so gloriôs avvent.             
Vers 1 6 : “ I dîs cuarns che tu âs viodût e la bestie a odiaran la prostitude, a la disvistaran e a la fasaran nude, a mangjaran la sô cjar e a la consumaran cul fûc. »  
Il verset 16 al comuniche il program dal cjapitul 18 che al ven. Al conferme la inversion dai “ dîs cuarns e de bestie ” che, dopo vêle supuartade e aprovade, a finissin par distruzi “ la prostitude ”. Mi ricuardìn culì che “ la bestie ” e je il regjim de associazion dai podês civîi e religjôs e che e indiche in chest contest, il podê dal popul american uficiâl protestant e dai populs europeans catolics e protestants , invezit “ la prostitude ” e designe il clericât, ven a stâi lis autoritâts plui religjôsis dal, Papa . Duncje, tal inviertiment, i populs europeans catolics e il popul protestant american , ducj i doi vitimis de busie romane, a si cjatin cuintri dal clericât dal catolicisim papal roman. E a la “ consumaran cul fûc ” cuant che, midiant dal so intervent gloriôs, Jesus al sdrumarà la sô mascare sedutive ingjanose e diaboliche. I “ dîs cuarns ” a la “ svistaran e la fasaran nude ” parcè che e viveve in lussi, e sarà disvistide, e parcè che e si vistì di une aparence di santitât, e comparirarà “ nude ” ven a stâi, in vergogne spirituâl , cence nissun justizie celeste par vistîle. La precision, “ a mangjaran la sô cjar ,” e esprime la ferocitât sanguinose dal so cjastì. Chest verset al conferme il teme “ vintage ” di Apoc. 14,18-20 : Guai ae uve de rabie !                       
Vers 1 7 : “ Parcè che Diu al à metût tal lôr cûr di complimentâ la sô volontât, di jessi dacuardi e di dâ il lôr ream ae bestie, fin che lis peraulis di Diu a si compiran. »  
Il verset 17, sot dal numar dal judizi, al ne palese un pinsîr impuartant dal Diu celest che i oms a àn tort di dispreseâ o di tratâ cun indifarent. Diu al insist culì, par che i siei sielzûts a sedin convints, che al è l’unic Maestro dal “ zûc teribil ” che al si davuelzarà al moment decidût. Il program nol è stât progjetât dal diavul, ma di Diu stes. Dut ce che al à comunicât inte sô grande e sublime Rivelazion rivuart Daniel e la Rivelazion al è za stât realizât o al reste di jessi realizât. E parcè che " la fin di une robe e je miôr dal so inizi " secont Ec 7:8 , Diu al smire par nô cheste ultime prove di fedeltât che a nus separarà dai fals cristians e a nus rindarà degns di jentrâ inte sô eternitât celeste dopo la distruzion nucleâr de tierce vuere mondiâl. O podìn dome spietâ cun sigurece parcè che dut ce che al sarà organizât su la tiere al è un “ progjet ” concepît dal stes Diu. E se Diu al è par nô, cui al pues jessi cuintri di nô, fûr di chei che i lôr “ progjets ” assassins a si voltaran cuintri di lôr ?          
Cje e vûl dî la precision “ fin che lis peraulis di Diu a no si compiin ” ? Il Spirt al si riferìs al destin finâl riservât al " piçul cuarn " dal pape come za profetât , in Dan 7,11 : " Alore o viodevi par vie des grandis peraulis che il cuarn al veve dit ; e intant che o cjalavi, l’animâl al fo copât, e il so cuarp al fo distrut, consegnât al fûc par brusâlu " ; in Dan 7:26 : “ Alore al vignarà il judizi, e a cjaparan vie il so domini, e al sarà distrut e distrut par simpri ” ; e Dan.8:25 : “ Par vie de sô prosperitât e dal sucès des sôs sfuarcis, al sarà arogant tal so cûr, e al distruzarà tancj che a vivevin in pâs, e al si alçarà cuintri dal Princip dai princips ; ma al sarà rot, cence il sfuarç di nissune man . ” Il rest des “ peraulis di Diu ” rivuart la fin di Rome al sarà presentât in Riv. 18, 19 e 20.                   
Vers 1 8 : “ E la femine che tu âs viodût e je chê grande citât che e regne sui re de tiere. »  
Il verset 18 al ne dâ la prove plui convincent che “ la grande citât ” e je invezit Rome. Cjapemos in man, l’anel al fevele in maniere personâl cun Zuan. Ancjemò, disintlu : " E la femine che tu âs viodût e je chê grande citât che e regne sui re de tiere ", Giovanni al ven puartât a capî che l'anel al fevele di Rome, " la citât des siet culinis ", che, tal so timp, e dominave in mût imperiâl i diviers reams coloniâi di ducj i siei imperiis. Tal so aspiet imperiâl, e à za “ regalitât sore i re da tiere ” e e la mantignirà sot da sô dominazion papal.          
In chest cjapitul 17, si pues viodi che Diu al à concentrât lis sôs rivelazions permetint di identificâ cun ciertece la “ prostitude ”, il so nemì de “ tragjedie dai secui ” cristiane . Al dâ duncje al numar 17 un sens autentic dal so judizi. E je cheste osservazion che e mi à puartât a evidenziâ l’ aniversari dal diesim setim centenâr de fondazion dal pecjât, che al costituìs la adozion dal dì dal soreli dai 7 di Març dal 321 (date uficiâl ma 320 par Diu) che o vin vivût in chest an 2020, cumò passât. O podìn viodi che Diu al à invezit segnât cuntune maledizion cence precedents inte storie de ete cristiane (Covid-19) che e à causât un colàs economic globâl plui disastrôs de seconde vuere mondiâl . Lis altris maledizions dal just judizi divin a vegnin dopo, o lis scuvierzarìn, dì dopo dì.    
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 18 : La prostitude e ricef il so cjastì . 
 
 
Daspò vê palesât i detais che a permetin la identificazion de prostitude, il cjapitul 18 al ne puartarà intal contest une vore particolâr de fin de “ bataie di Armageddon ”. Lis peraulis a rivelin il so contignût : " la ore dal cjastì di Babilonie la grande, la mari des prostitudis de tiere " ; il timp de “ racuelte ” sanguinose .        
 
Vers 1 : “ Dopo chestis robis o viodè un altri anjel scjaldâ dal cîl, cuntune grande autoritât; e la tiere e fo iluminade de sô glorie. »  
L’anel che al puarte une grande autoritât al è de bande di Diu, di fat, Diu stes. Micheal il cjâf dai anjei al è un altri non che Jesù Crist al veve puartât in cîl prin dal so ministeri terestri. Al fo sot chest non, e de autoritât che e fo ricognossude dai sants anjei, che al butà fûr dal cîl il diu e i siei demons, dopo la sô vitorie su la crôs. Al è duncje sot chescj doi nons che al torne su la tiere, te glorie dal Pari, par cjapâ di jê il so elet preziôs ; preziôs parcè che a son fedei e cheste fedeltât e je stade dimostrade cuant che e je stade metude ae prove. Al è in chest contest che al ven a onôrâ cun la sô fedeltât chei che a àn obedît cun savietât dantlu la “ glorie ” che al à domandât dal 1844 secont Riv. 14:7. Mantignint il Sabat, i siei sielzûts a Lui glorificarin come il Diu Creadôr, che dome Lui al à in mût legjitim fin de sô creazion des vitis celestis e terestris.   
Vers 2 : “ Al clamà cuntune vôs fuarte, disint , Babilonie la grande e je colade, e je colade ! E je deventade une abitazion dai demons, une cjase di ogni spirt impuartant, une cjase di ogni uciei impuartant e odiôs ,  
“ E je colade, e je colade, Babilonie la grande ! ". O cjatìn di gnûf la citazion di Apoc. 14:8 in chest verset 2, ma cheste volte no je fevelade in mût profetic, al è parcè che la prove de sô disfate e je date ai umans sorevivents di chest ultin moment de sô ativitât sedutive ingannevule. Ancje la mascare de santitât de Babilonie papal romane e je daûr a colâ. Al è di fat “ un puest di abitazion dai demons, un puest di ogni spirt impuartant, un puest di ogni uciei impuartant e odiôs, ”. La menzion dal “ uciel ” a nus ricuarde che daûr des azions terestris a si cjatin lis ispirazions celestis dai anjei mâi dal cjamp di Satane, il lôr leader, e prin ribel de creazion divine.        
Vers 3 : “ Parcè che dutis lis nazions a àn bevût dal vin de râf de sô fornicazion, e i re de tiere a àn fornicade cun jè, e i marcjadants de tiere a son deventâts siôrs par vie de abondance des sôs delicaciis. »  
“... parcè che dutis lis nazions a àn bevût il vin de râf de sô fornicazion, ... ” La agression religjose e je nassude su la instigazion dal podê papal catolic roman che, afermant di jessi al servizi di Jesù Crist, al mostrave un dispreseament complet pes lezions di compuartament che al insegnave su la tiere ai siei discepols e. Jesù plen di zentilece, i pape plens di furie ; Jesus, model di umiltât, i pape, modei di vanitât e orgoi, Jesus che al vîf inte puaretât materiâl, i pape che a vivin in lussi e ricjece. Jesù al à salvât vitis, i pape a àn fat murî in mût injust e cence bisugne une vore di vitis umanis. Chest cristianisim catolic roman papal duncje a nol someave ae fede modelade di Jesù. In Daniel, Diu al profetà “ il sucès des sôs russis , ” ma parcè che al è stât otignût chest sucès ? La rispueste e je semplice : parcè che Diu i lu à dât. Parcè che o vin di ricuardâsi che al è stât sot dal titul di cjastì de “ seconde trompete ” di Apoc. 8,8, che Al à alçât chest regjim cruel e duro par puni la trasgression dal Sabat abandonade dal 7 di Març dal 321. al disè : " O romparò l'orgoi dal to podê, o fasarò il to cîl come il fier , e la tô tiere come il bronç ." Tal gnûf pat, il regjim papal al fo alçât par apaiâ chestis stessis maledizions. Intal so progjet, Diu al è intant Vitime, Judizi e Esecutôr par sodisfâ lis pretesis de sô leç dal amôr e de sô justizie perfete. Dal 321, la trasgression dal Sabat e à costât une vore ae umanitât, paiant il so tribût in vueris e massacris inutii, e in epidemiis mortâls e distrutivis creadis dal Diu Creadôr. In chest verset, la “ fornicazion ” (o “ depravazion ” ) e je spirituâl, e e descrîf un compuartament religjôs indegn. Il “ vin ” al simboliche il so insegnament che al distile, intal non di Crist, la “ furie ” diaboliche e l’odi jenfri dutis lis popolazions che a son deventadis, par chel, vitimis di agression o agressôrs.                      
La culpa dal insegnament catolic e no à di scuind la culpa di dute la umanitât, che inte sô cuasi totalitât e no condivît i valôrs elevâts di Jesù Crist. Se i re de tiere a bevevin “ il vin de fornicazion ” ( debouche ) di “ Babilonie ” , al è parcè che come “ prostitude ” , la sô uniche preocupazion e jere di fâ plasê ai siei clients ; E je la regule, il client al à di jessi sodisfat altrimentri nol torne. E il catolicisim al à elevât al nivel plui alt de aviditât, fin al pont de criminalitât, e l’amôr pe ricjece e pe vite di lussi. Come che al insegnave Jesus, i uciei di une piume a si cjatin insiemi. I oms malvadis e orgoiôs a saressin lâts pierdûts in ogni câs cun jè o cence di jê. Ricordazion : la malvagitât e jentrà inte vite umane midiant di Cain, l’assassin di so fradi Abel, al inizi propit de storie terestre. “ I marcjadants de tiere a son deventâts siôrs midiant dal podê dal so lussi .” Chest al splee il sucès dal regjim papal catolic roman. I marcjadants de tiere a crodin dome tai bêçs, a no son fanatics religjôs ma se la religjon ju inricjîs, e devente un compagn acetabil, ancje appreziabil. Il contest finâl dal teme al m’à puartât a identificâ soredut i marcjadants protestants americans parcè che la tiere e je la fede protestante. Dal diesim sest secul , la Americhe dal Nord, in sostance protestante, e à dât il benvignût ai catolics ispanics e di chê volte la fede catoliche e je stade rapresentade tant che la fede protestante. Par chest paîs, dulà che nome i " afârs " a contin, lis diferencis religjosis a no contin plui. Vincits dal plasê di inricjîsi incoragjâts dal riformadôr di Gjenevre, Giovanni Calvin, i marcjadants protestants a cjatarin inte fede catoliche un mieç par inricjîsi che la norme protestante origjinâl e no ufrive. I templis protestants a son vueits cun mûrs nudis, invezit lis glesiis catolichis a son sorecargadis di relicuis fatis di materiâi preziosis, aur, arint, avoli, ducj i materiâi che chest teme al elenche tal verset 12. Lis ricjecis de adorazion catoliche a son duncje, pal Signôr Diu, la spiegazion de fede protestante americane debilitade. Il Dolar, il gnûf Mamon, al è rivât a rimplaçâ Diu intai cûrs, e il sogjet des dutrinis al à pierdût dut l’interès. La oposizion e esist ma nome in forme politiche.            
Vers 4 : “ E o ai sintût une altre vôs dal cîl che e diseve , Vignî fûr di jê, il me popul, par no jessi part dai siei pecjâts e par no cjapâ des sôs plaghis. »  
Il verset 4 al fevele dal moment de separazion finâl : “ Vignî fûr di jê, il me popul ”; Cheste e je la ore cuant che i elets a saran puartâts in cîl par cjatâ Jesù. Ce che chest verset al ilustre al è il timp de “ racuelte ”, il teme di Apoc. 14:14-16 A son cjapâts vie, parcè che come che al specifiche il verset, a no àn di “ fâ part ” intes “ plaghis ” che a colparan la Rome papal e il so clericât. Ma il test al specifiche che par jessi tra il numar dai elets cjapâts vie, nol à di vê “ partecipât ai siei pecjâts .” E stant che il pecjât principâl al è il ripos domeniç, il " segn de bestie " onorât dai catolics e dai protestants inte prove finâl de fede, i crodints di chescj doi grups religjôs principâi a no puedin partecipâ al rapuart dai elets. Il dibisugn di “ Vignî fûr di Babilonie ” al è costant , ma in chest verset il Spirt al è daûr a smicjâ il moment cuant che si presente la ultime oportunitât par obedî a chest comant di Diu parcè che la proclamazion de leç domeniche e segne la fin de provazion. Cheste proclamazion e promot la cussience tra ducj i sorevivents de " seste trompete " (tierce vuere mondiâl), che e rint responsabil la lôr sielte sot dal voli vigjilant dal Diu Creadôr.                    
Vers 5 : “ Parcè che i siei pecjâts a son rivâts fin al cîl, e Diu al si è ricuardât des sôs iniquitâts. »  
Intes sôs peraulis, il Spirt al sugjerìs la imagjin de “ tor di Babel ” che il so non al si cjate ae lidrîs di chê di “ Babilonie ” . Dal 321 e dal 538, Rome, “ la grande citât ” dulà che la “ prostitude ” e à il so “ tron ”, il so “ sant ” puest papal dal 538, e à moltiplicât lis sôs colpis cuintri di Diu. Dal cîl al contà e al regjistrà i siei pecjâts cumulâts par 1709 agns (dal 321). Cun il so ritorn gloriôs, Jesus al à dismascrât il regjim papal e par Rome e la sô false santitât, al è timp di paiâ i lôr crimins.            
Vers 6 : “ Paiâle come che e à paiât, e dâi il dopli secont lis sôs oparis . Inte cope dulà che e à sburtât, sburtâ il dopli par jê. »  
Daûr de progrèssion dai temis di Apoc. 14, dopo la racuelte e rive la annade . E al è aes plui brutis des vitimis catolichis e protestantis des busiis dal catolicisim che Diu al si riferìs aes sôs peraulis : " Paiâle come che e à paiât, e paiâle il dopli secont lis sôs oparis ." La storie e regjistre che lis sôs oparis a jerin lis piris e lis torturis des sôs corts inquisitoriâls. Duncje chest al è il tip di destin che i insegnants religjôs catolics a patiran il dopli, se chest al è pussibil. Il stes messaç al è ripetût inte forme : " Inte cope dulà che e à vierzût, vierzi il dopli a jê ." L’imagjin de cope di bevi e fo doprade di Jesù par indicâ la torture che il so cuarp al varès di subî, fin ae ultime agonie suntune crôs, za tirade sù di Rome, ai pîts dal mont Golgota. In chest mût, Jesus al ne ricuarde che la fede catoliche e à mostrât un dispreseament odiôs pai sofriments che al à concuardât di sopuartâ, duncje al è il so turni di provâju. Un vecjo proverbi al cjaparà il so valôr complet in chest moment : no fâ mai ai altris ce che no volês che a ti fasin. In cheste azion, Diu al comple la leç de riprese : un voli par un voli, un dint par dint ; une leç perfetementri juste che al riservave al ûs individuâl. Ma a nivel coletîf, la sô aplicazion e jere autorizade ai umans, che in ogni câs a la condanavin, pensant che a podevin jessi plui justs e bogns di Diu. La consecuence e je disastrose, il mâl e il so spirt ribelîf a si son peorâts e a àn dominât lis popolazions ocidentâls di origjine cristiane.          
In Apoc. 17 : 5 , “ Babilonie la grande ”, “ la prostitude ”, “ e veve une cope di aur plene di sôs abominazions . ” Cheste precision e rivuarde la sô ativitât religjose e il so ûs particolâr de cope eucaristiche. Il so disrispiet par chest rît sacri insegnât e santificât di Jesù Crist al à meretât un cjastì ancjetant speciâl. Il Diu dal amôr al dâ il puest al Diu de justizie e il pinsîr dal so judizi al è palesât in mût clâr ai oms.        
Vers 7 : “ Tant che e si è glorificade e e à vivût in lussi, cussì tant torment e corot i dan. Parcè che e dîs tal so cûr : O soi une regjine, no son vuedue e no viodarò nissun corot . »  
Tal verset 7 il Spirt al evidenzie la oposizion de vite e de muart. La vite no tocade de disgracie de muart e je alegre, cence preocupazions, frivule, in ricercje di gnûfs plasês. Il roman papal " Babilonie " al cirive la ricjece che e compre la vite dal lussi. E par otignîlu dai potents e dai re, e doprave e e dopre ancjemò vuê il non di Jesù Crist par vendi in " indulgjencis " il pardon dai pecjâts. Chest al è un detai che al pês une vore intal ecuilibri dal judizi di Diu che cumò e à di espiâ a nivel psicologjic e fisic. La critiche di cheste ricjece e lussi e si fonde sul fat che Jesus e i siei apuestui a vivevin in mût puar, contentantsi des necessitâts nudis. Il “ torment ” e il “ corot ” a rimplacin duncje la “ ricjece e il lussi ” dal clericât papal catolic roman.           
Intant de sô ativitât ingjanose, Babilonie e dîs tal so cûr , “ O siet come une regjine ” ; che al conferme “ il so ream sui re de tiere ” di Apoc 17:18. E secont Apoc. 2,7 e 20, il " tron ​​" di un al è in Vaticân (vaticinâ = profezie) , a Rome. " No son une vedue " ; il so om, Crist, che jê e dîs di jessi la sô femine, al è in vite. “ E no viodarè nissun corot .” Fûr de Glesie no je salvece, e disè a ducj i siei aversaris. Jê e lu ripetè cussì tantis voltis che e lu crodè. E e je pardabon convinte che il so ream al durarà par simpri. Stant che e stave li, no si è dât a Rome il non di “ citât eterne ” ? Par prionte, sostignude des potencis ocidentâls de tiere, e veve une buine reson par crodi che e fos intocabil e invulnerabil dal pont di viste uman. Ancje jê e no veve pôre dal podê di Diu parcè che e afermave di servîlu e rapresentâlu su la tiere.                
Vers 8 : “ Duncje lis sôs plaghis a vignaran intun dì, la muart, il corot e la cjaristie; Parcè che il Signôr Diu al è potent, che la à judicade. »  
Chest verset al met un fin a dutis lis sôs ilusions : “ duncje, intun dì ” ; chê dulà che Jesus al tornarà in glorie, “ a vignaran lis sôs plaghis ” ven a stâi, al vignarà il cjastì di bande di Diu ; “ muart, corot e cjaristie ” di fat, al è intal ordin inviers che lis robis a sucedin. Un nol murìs di fam intune sole dì, duncje, prin di dut, la “ cjaristie ” spirituâl e je la pierdite dal pan de vite che e je la fonde de fede religjose cristiane. Po dopo si met “ corot ” par segnâ la muart des personis che a son dongje di nô, cun cui o condividin sintiments di famee. E par ultin, la “ muart ” e colpe il pecjât colpevul, stant che “ la paie dal pecjât e je la muart ”, secont Rom 6:23. “ E al sarà consumât cul fûc ,” in acuardi cui anunzis profetics ripetûts in Daniel e in Rivelazion. Jê stesse e à fat brusâ cussì tantis creaturis sul fûc , in mût injust , che e je in justizie divine perfete che jê stesse e varès di peri tal fûc. “ Parcè che il Signôr che la judiche al è potent ” ; Intant de sô ativitât sedutive, la fede catoliche e venerave Marie, la mari di Jesù, che e comparì dome in forme dal piçul frut che e veve tai braçs. Chest aspiet al plaseve aes ments umanis propensis ae sentimentalitât. Une femine, miôr, une mari, ce che e deventà rassicurant la religjon ! Ma cheste e je la ore de veretât, e Crist che la judiche al è apene comparît te glorie dal Diu Onnipotent ; e chest podê divin di Jesù Crist, che lu à dismascrât, al lu distruç, consegnantlu ae rabie vendicative des sôs vitimis ingannadis.                        
Vers 9 : “ E ducj i re de tiere, che a àn fornicât e a àn vivût in lussi cun jè, a planzaran e a lamentaran par jê, cuant che a viodaran il fum dal so brusâ. » 
Chest verset al palese il compuartament dai “ re de tiere che a àn cometût fornicazion e lussi cun jè .” Chest al cjape dentri re, presidents, ditadôrs, ducj i leader des nazions che a àn promot il sucès e la ativitât de fede catoliche, e che, tal ultin procès, a àn aprovât la decision di copâ i tignidôrs dal Sabat. A “ planzaran e a lamentaran su di jê, cuant che a viodaran il fum dal so brusâ .” Al è clâr che i re de tiere a viodin che la situazion e si slungje vie di lôr. A no vuidin plui nissun e a osservin dome il fûc a Rome impiât des vitimis ingannadis, i struments esecutîfs de vendiche divine. I lôr plois e lamentazions a son justificâts dal fat che i valôrs mondiâi, che ju àn puartâts al podê plui alt, a son daûr a colâ jù.    
Vers 1 0 : “ Stant lontan, par pôre dal so torment, a disaran : Guai ! Mala fortune ! La grande citât, Babilonie, la citât potent ! In une ore al è rivât il to judizi ! »  
La “ citât eterne ” e murìs, e bruse e i re de tiere a mantegnin la distance di Rome. Cumò a àn pôre di vê di condividi il so destin. Ce che al sucêt al costituìs, par lôr , une disgracie enorme : “ Guai ! Guai ! La grande citât, Babilonie il mâl al è ripetût dôs voltis come, “ e je colade, e je colade, Babilonie la grande .” “ La citât potent !” » ; cussì potent che al guviernave il mont midiant de sô influence sui leader des nazions cristianis ; Al è propit par vie di chest leam condanât di Diu che il re Luigji XVI e la sô femine austriache Marie-Antoinette a son lâts sù pe impalcadure de gjilotine, come ancje i lôr sostignidôrs, vitimis de “ grande tribulazion ”, come che al veve comunicât il Spirt, in Riv. 2,22-23. “ In une ore al è rivât il to judizi ! » ; la tornade di Jesù e segne il timp de fin dal mont. L’ultin procès al à segnât la simboliche “ une ore ” profetizade in Apoc. 3:10, ma e sarà avonde par che Jesù Crist al comparissi, par che dute la situazion atuâl e sedi invertide, e cheste volte, “ une ore ” tal sens leterâl e sarà avonde par otignî chest cambiament maraveôs.                       
Vers 1 1 : “ E i marcjadants de tiere a plorin e a lamentin par jê, parcè che nissun al compre plui la lôr cjarie, ”  
Il Spirt cheste volte al smire a “ marcjadants de tiere ” in mût particolâr smirant al spirt comerciâl american adotât dai sorevivents in dute la tiere come discutût intal studi dal cjapitul 17 precedent. Ancje lôr " a plorin e a lamentin par jê, parcè che nissun al compre plui la lôr cjarie ; ...». Chest verset al evidenzie la culpabilitât dal afeto dai protestants pe fede catoliche, che a corin , testemoneant cussì il lôr leam personâl cun chê par vie di interès economic . Là che, in contrast assolût, il lavôr de riforme al è stât alçât di Diu par denunziâ la culpabilitât papal catoliche romane e restaurâ lis veretâts capidis ; ce che a vevin fat i vêrs riformadôrs come Pieri Waldo, Zuan Wycliffe e Martin Lutero intal lôr timp. I marcjadants a viodin ancje cun tristece i valôrs che a àn cjapât sù che a si sdrumin denant dai lôr voi, stant che a vivin dome pal plasê di inricjîsi midiant des lôr ativitâts comerciâls ; fâ afârs al riassume lis zornadis di lôr esistence.       
Vers 1 2 : “ cjarie di aur, arint, piere preziose, perlis, lin fin, viole, sede, scarlat, ogni tip di len dolç, ogni tip di avoli, ogni tip di ogjets une vore costôs di len, di bronç, di fier e di marmul, ”  
Prin di elencâ i diviers materiâi che a son la base de religjon catoliche romane idolatriche, mi ricuardìn culì chest pont particolâr de vere fede insegnade di Jesù Crist. Al veve dit ae femine samaritane : “ Femine,” i disè Jesus, “credimi, e ven la ore cuant che no adorarâs il Pari ni su cheste mont ni a Jerusalem. Tu adoris ce che no cognossis; O adorin ce che o cognossin, parcè che la salvece e je dai ebreus . Ma e ven la ore, e e je cumò, cuant che i vêrs adoradôrs a adoraran il Pari in spirt e in veretât ; parcè che chescj a son i adoradôrs che il Pari al cîr. Diu al è Spirt, e chei che lu adorin a àn di adorâlu in spirt e in veretât (Gj 4,21-23) ». Duncje, la vere fede e no à bisugne di nissun materiâl o materiâl, parcè che e si fonde nome suntun stât di ment. E di consecuence, cheste vere fede e je di pôc interès pal mont voraç e ladron, parcè che e no inricjîs nissun, fûr che, in mût spirituâl, i elets. I elets a adorin Diu intal spirt, duncje intai lôr pinsîrs, ma ancje inte veretât , che al vûl dî che i lôr pinsîrs a àn di jessi costruîts sul standard indicât di Diu. Ogni robe fûr di cheste norme e je une forme di paganisim idolatric dulà che il vêr Diu al è servît come idol. Dilunc des sôs concuistis, la Rome republicane e adotà lis religjons dai paîs concuistâts. E la plui part dal so dogme religjôs al jere di origjine greghe, la prime grande civiltât de antichitât. Inte nestre ete, in forme papal, o cjatìn dut chest patrimoni unît ai gnûfs “ cristians ” “ sants ” scomençant cui 12 apuestui dal Signôr. Ma, stant che e je lade fin a esprimi il secont comandament di Diu che al condane cheste pratiche idolatriche, la fede catoliche e incoragje la adorazion des imagjins intaiadis, pituradis o che a comparissin in visions demonichis. Al è duncje tai rîts di chescj cults che o cjatìn chescj idoi intaiâts che a domandin materiâi par cjapâ forme; materiâi che Diu stes al presente la liste di : “ ... ; ... cjarie di aur, arint, piere preziose, perlis, lin fin, viole, sede, scarlat, ogni tip di len dolç, ogni tip di ogjets di avoli, ogni tip di ogjets di len une vore preziôs, di bronç, di fier e di marmul, ... ». “ Aur, arint, pieris preziosis e robis cjaris ” “ a rindin omaç al diu des fuartecis ” dal re papal di Dan.11:38. Po dopo, “ viole e scarlat ” a vistin la prostitude Babilonie la Grande .                    in Apoc. 17:4 ; " aur, pieris preziosis e perlis " a son i siei ornaments ; “ lin fin ” al denote la sô afermazion di santitât, secont Apoc. 19:8 : “ Parcè che il lin fin al è la justizie dai sants .” I altris materiâi menzonâts a son chei di cui jê e fâs i siei idoi intaiâts. Chescj materiâi di lussi a esprimin l’alt nivel di devozion dal fedêl catolic idolatri .          
Vers 1 3 : “ di cjanele, di specis, di unguents, di mire, di incens, di vin, di vueli, di farine fine, di forment, di bûs , di pioris, di cjavâi, di cjars, di cuarps e di animi dai oms. »  
I “ profums , mire, incens, vin e vueli ” menzonâts a sugjerissin i siei rîts religjôs . Lis altris robis a son nutritîfs e bens che a rivuardin il ream di Salomon, il fi di Davide, costrutôr dal prin templi costruît par Diu, secont 1 Re 4 : 20-28 . 8:11 . La precision finâl dal verset, che e rivuarde “ i cuarps e lis animi dai oms ”, e denunzie la sô colaborazion cui monarcjis cun cui e condivît, in mût ilegâl, il podê temporani. Intal non di Crist, e justificà in mût religjôs azions abominabilis, come la sclavitût, la torture e la copâ des creaturis di Diu ; alc che Diu al riserve par se stes tal domini religjôs ; al pont che al riassume lis sôs azions in chescj tiermins : " il sanc di ducj chei che a son stâts massacrâts su la tiere al è stât cjatât in jê ", tal verset 18 di chest cjapitul 18. Citant " lis animi dai oms " , Diu al impute la pierdite des " animi " consegnadis al diaul de sô ativitât religjose e.                    
Ricordazion : Inte Bibie e tal pinsîr divin , la peraule " anime " e indiche une persone in ducj i siei aspiets, il so cuarp fisic e il so pinsîr mentâl o psichic , il so intelêt e i siei sintiments. La teorie che e presente la “anime ” come un element de vite , che e si stache dal cuarp ae muart e e sorevîf , e je nome di origjine pagane greghe. Tal vecjo pat, Diu al identifiche la anime cul sanc " des sôs creaturis umanis o animâls : Lev . Par chest o ai dit ai fîs di Israel: No mangjâ il sanc di nissune cjar; parcè che la vite di dute la cjar e je il so sanc » . Al cjape duncje la vision contrarie des teoriis greghis futuris e al prepare une parade bibliche cuintri i pinsîrs filosofics che a nasseran tra lis popolazions paganis. La vite umane e animâl e dipent dal funzionament dal sanc. Sburtât , o sporcjât dal sofocament, il sanc a nol furnìs plui ossigjen ai elements dal cuarp fisic cjapant dentri il cerviel , il supuart dal pinsîr. E se chest ultin nol è ossigjenât, il principi dal pinsîr al si ferme e nuie al reste vivent dopo cheste fase ultime ; se no la memorie de composizion de “ anime ” muarte tal pinsîr eterni di Diu cuntune vision de sô “ resurezion ” future, cuant che al la “resuscitarà” , o cuant che al la “ resuscitarà di gnûf ”, come che al pues jessi il câs, pe vite eterne o pe distruzion definitive de “ seconde muart ”.                      
Vers 1 4 : “ I fruts che la tô anime e voleve a son lâts lontans di te ; e dutis lis robis delicatis e bielis a son pierdudis di te, e no lis cjatarâs mai plui. »  
In conferme di ce che al è stât spiegât tal verset precedent, il Spirt al impute i “ desideris ” de Rome papal ae sô “ anime ”, la sô personalitât sedutive e ingannevule. Erede des filosofiis greghis, la fede catoliche e je stade la prime a fâ la cuistion de atribuzion de anime ai animâi e ai oms discuvierts su gnovis tieris. Di fat la domande e à la sô rispueste ; al si fonde su la sielte dal verp ausiliari just : l’om nol à une anime, parcè che al è une anime.        
Il Spirt al riassumeve lis consecuencis de vere muart che Al à stabilît e palesât in Ecc.9,5-6-10. Chescj detais a no vegnin ripetûts tai scrits dal gnûf pat. O podìn duncje viodi la impuartance di studiâ la Bibie interie. Distrute, “ Babilonie ” e varâ “ pierdût ” par simpri “ i fruts che la sô anime e voleve ” e “ dutis lis robis delicatis e magnifichis ” che e apprezava e e cirive. Ma ancje il Spirt al specifiche : “ par te ” ; parcè che i sielzûts, a diference di jê, a saran bogns di prolungjâ, par simpri, la apreziazion des maraveis che Diu al ur ufrirarà di condividi.            
Vers 1 5 : “ I marcjadants di chestis robis, che a son stâts siôrs di jê, a staran lontan, par pôre dal so torment ; a planzaran e a lamentaran , .  
Intai versets 15-19, il Spirt al smire “ ai marcjadants che a son deventâts siôrs midiant di jê .” Lis ripetizions a palesin une enfasi su la espression " in une ore ", ripetude trê voltis in chest cjapitul, come ancje il clamât " Guai ! Guai ! ". Il numar 3 al simboliche la perfezion. Diu duncje al insist par afermâ il caratar irrevocabil dal anunzi profetic ; chest cjastì al sarà compiût in dute la sô perfezion divine. Il clamât, “ Guai ! Guai ! ", lançât dai marcjadants, al ripete il clam di avertiment lançât dai siei sielzûts in Apoc. 14,8 : " E je colade ! E je colada ! Babilonie la Grande . Chescj marcjadants a cjalin la sô distruzion di lontan, “ cun pôre dal so torment .” E a àn reson di vê pôre di chest frut de rabie juste dal Diu vivent, parcè che displasintsi de sô distruzion, a si metin intal so cjamp, e a lôr volte a saran distruts de rabie umane assassine des vitimis inconsolabilis de ingjan religjose. Chest verset al ne rint cussients de responsabilitât enorme dai interès comerciâi intal sucès otignût de Glesie Catoliche Romane. I “ marcjadants ” a supuartavin la prostitude e lis sôs plui brutis decisions crudis e despotichis , nome par vie di inricjiment finanziari e materiâl. A àn vuardât i vôi a dutis lis sôs atrocitâts une vore abominabilis e a meretin di condividi il so destin finâl. Un esempli storic al rivuarde i parigjins che a si son cjapâts bande da fede catoliche cuintri da fede riformade fin dal inizi da Riforme tal timp dal re Francesc I dopo di lui.                      
Vers 1 6 : “ e al dirà : Guai ! Mala fortune ! La grande citât, che e jere vistude di lin fin, di viole e di scarlat, e decorade di aur, di pieris preziosis e di perlis ! In dome une ore cussì tante ricjece e fo distrute ! »  
Chest verset al conferme il bersai ; “ Babilonie la grande, vistude di lin fin, di viole e di scarlat ” ; i colôrs dai mantels dai re, parcè che al jere par cheste reson che i soldâts romans burladôrs a cuvierzevin lis spallis di Jesù cuntun mantel di  “ viole . ” A no podevin imagjinâ il significât che Diu al dave ae lôr azion : come vitime espiatorie, Jesus al deventà il puartadôr dai pecjâts dai siei sielzûts designâts di chescj colôrs, scarlat o viole , secont Isa.1:18. " Une ore " e sarà avonde par distruzi Rome, il so pape, e il so clericât, dopo dal ritorn gloriôs di Jesù Crist che al ven a prevignî la muart dai siei sielzûts. In cheste prove finâl, la lôr fedeltât e fasarà dute la diference, cussì o podìn capî parcè che Diu al insist in mût particolâr par rinfuarcî la lôr fede e la fidance assolude che a àn di abituâsi a meti in lui. Par une vore di timp, l’om al podeve dome jessi convint che cheste distruzion “ intune ore ugnule “ e fos un miracul e duncje un intervent diret di Diu, come cun Sodome e Gomorre. Inte nestre ete dulà che l’om al à dominât il fûc nucleâr, chest al è mancul sorprendent.            
Vers 1 7 : “ E ducj i pilots, ducj chei che a navigavin in chel puest, i marinârs e ducj chei che a lavoravin il mâr, a stavin lontan, ”  
Chest verset al rivuarde in mût specific “ chei che a sfrutin il mâr, i pilots, i marinârs che a navighin in chest puest, a jerin ducj lontans .” Al fo profitant dal desideri dai re di inricjîsi che la glesie papal stesse e si inricjì. Jê e sostignive e e justificave la concuiste di tieris scognossudis dai oms fin al timp de lôr discuvierte cuant che i siei servidôrs catolics a faserin massacris oribii di popolazions intal non di Jesù Crist. Chest al fo il câs soredut in Americhe dal Sud e lis spedizions sanguinosis vuidadis dal gjenerâl Cortés . L’ôr cjapât di chescj teritoris al tornà in Europe par inricjî i re catolics e il papat complicât. Par prionte , la enfasi sul aspiet maritim e ricuarde che al è come regjim de " bestie che e jeve dal mâr " che il so leam cui " marinârs " al fo rinfuarçât pal lôr inricjiment comun.      
Vers 1 8 : " e a clamarin, viodint il fum dal so brusâ : Che citât e je come cheste grande citât ? »  
“ Cuâl citât e jere come la grande citât ? “ a gridin i marinârs viodint “ il fum de sô flame .” La rispueste e je semplice e svelte : nissune. Parcè che nissune citât e à concentrât cussì tant podê, civîl come une citât imperiâl, daspò religjose dal 538. Il catolicisim al è stât esportât in dutis lis tieris dal planet gjavant la Russie dulà che la fede ortodosse orientâl lu à refudât. Daspò vêlu dât la benvignude, ancje la Cine lu scombatè e lu perseguì. Ma al domine ancjemò vuê dut il Ovest e lis sôs cressitis in Americhe, Afriche e Australie. Al è il lûc religjôs turistic plui impuartant dal mont che al cjape dongje visitadôrs di dut il mont. Cualchidun al ven a viodi lis “ ruvinis antighis ” , altris a vadin li par viodi il puest dulà che a vivin il pape e i siei cardinâi.       
Vers 1 9 : “ A àn butât polvar sul cjâf, a àn cjantât e a àn cjantât, a àn cjantât e a àn dit : Guai ! Mala fortune ! La grande citât, dulà che ducj chei che a àn nâfs sul mâr a son deventâts siôrs midiant de sô opulence, e je stade distrute intune ore! »  
Cheste e je la tierce ripetizion dulà che a son cjapadis sù dutis lis espressions precedentis, come ancje la precision " intune ore ugnule, e je stade distrute ". “ La grande citât dulà che ducj chei che a àn nâfs sul mâr a son deventâts siôrs midiant de sô opulence .” La acusazion e devente une vore clare: al è midiant de opulence dal regjim papal che i parons di nâfs a deventarin siôrs puartant lis ricjecis dal mont a Rome. Rome e si inricjì condividint lis proprietâts dai siei aversaris copâts dal so aleât perpetui, il podê monarchic civîl, la sô ale armade. Come esempli storic, o vin la muart dai " templaris " , che a vevin proprietâts condividudis jenfri la corone di Filip la Fiere e il clericât catolic roman. Plui tart chest al sarà il câs pai “ protestants ”.        
Vers 20 : “ Alegrâsi di jê, o cîi ! E ancje voi sants, apuestui e profetis, sburtâsi ! Parcè che Diu al à justificât judicant jê. »  
Il Spirt al clame i abitants dal cîl e i vêrs sants, i apuestui, e i profetis, de tiere , a fâsi contents de distruzion de Babilonie romane. La gjoldie e sarà duncje proporzionâl ai dolôrs e ai sofriments che e à fat sopuartâ ai servidôrs dal Diu de veretât o e voleve fâju sopuartâ , par ce che al rivuarde i ultins sielzûts fedei al Sabat santificât .
Vers 2 1 : “ Alore un anjel fuart al cjapà sù une piere come une grande piere di mulin e la butà tal mâr, disint , Cussì cun violence la grande citât Babilonie e sarà butade jù e no si cjatarà plui. »  
La comparazion di Rome cuntune “ piere ” e sugjerìs trê ideis. Prin, il Pape al compete cun Jesù Crist che al è lui stes simbolizât di une " piere " in Dan 2,34 : " Tu âs cjalât fin che une piere e je stade taiade fûr cence mans, e tu âs colpît la imagjin sui siei pîts di fier e di arzile, e tu âs rotât a tocs. » Altris versets de Bibie a atribuissin ancje chest simbul di " piere " a lui in Zec.4:7 ; “ piere miliâr ” in Sal.118,22 ; Mat.21,42 ; e Ats 4:11 : “ Jesus al è la piere che e je stade refudade di voi costrutôrs , e che e je deventade il cjâf dal cjanton .” La seconde idee e je la alusion ae afermazion dal pape di sucessî al apuestul " Pieri " ; la cause principâl dal “ sucès des sôs impresis e dal sucès des sôs russis , ” robis denunziadis di Diu in Dan.8:25. Chest al è ancjemò di plui parcè che l’apuestul Pieri nol è mai stât il cjâf de Glesie cristiane parcè che chest titul al aparten al stes Jesù Crist. Il “ truc ” dal pape al è duncje ancje une “ busie ”. La tierce sugjerizion e rivuarde il non de fuartece religjose dal pape , la sô prestigjose basiliche clamade “ San Pieri di Rome ”, che la sô costruzion une vore cjare e puartà ae adozion de vendite di “ indulgjencis ” che lu dismascarà tai voi dal munic riformadôr Martin Lutero. Cheste spiegazion e reste leade a la seconde idee. Il lûc dal Vaticân al jere un cemeteri ma la presunte tombe di Pieri l’Apuestul dal Signôr e jere in realtât chê di “ Simon Pieri il Magjic ” , un adoradôr e predi dal diu dal sarpint clamât Esculapi.                                 
Tornant tal nestri timp, il Spirt al profetize cuintri de “ Babilonie ” romane . Al paragone la sô distruzion future ae imagjin di une “ grande piere di mulin ” di “ piere ” che un “ anjel al bute intal mâr . ” Cun cheste ilustrazion al puarte cuintri Rome une acusazion identificade in Mat . E tal so câs e no à scandalizât un di chescj piçui che a crodin in lui, ma une vore di personis. Une robe e je sigure: une volte che e sarà “ distrute, no si cjatarà mai plui .” Jê e no fasarà mai plui mâl a nissun.              
Vers 22 : “ No si sintarà plui in te il sun dai arpiscj, dai flautiscj e dai trompetiscj ;  
Il Spirt al evoche duncje i suns musicâi che a esprimevin la preocupazion e la gjoldie dai abitants di Rome. Une volte distrutis, no si sintaràn plui li. In sens spirituâl al si riferìs ai messazîrs di Diu che lis lôr peraulis a jerin scoltadis cul stes efiet dai suns musicâi dai " sunadôrs di flaut o di trompete " ; une imagjin date in parabole in Mat.11,17. Al cjacare ancje dai “ rums ” fats dai artesans sorecargâts di ordins di lavôr, parcè che di une citât antighe a vignivin fûr dome “ rums ” di ativitâts professionâls, jenfri di lôr “ il brut de piere dal mulin ” che al si voltave par maçâ il grant dai grans, o par sgjavâ struments di tai come la falce e la s ; chest, za inte antighe Babilonie caldee, secont Gjer.25:10.          
Vers 23 : “ La lûs de cjandele no sflandorarà plui in te, e no si sintarà in te la vôs dal spos e de spose, parcè che i tois marcjadants a jerin i grancj oms de tiere, e dutis lis nazions a jerin ingannadis dai tois incjants ” .  
“ La lûs de lampadine no lusarà plui in te . " Intal lengaç spirituâl, il Spirt al viôt Rome che la lûs de Bibie no vignarà plui a ufrîle la pussibilitât di jessi iluminade par cognossi la veretât secont Diu." Lis imagjins di Gjer 25:10 a son ripetudis ma “ lis cjançons dal spos e de spose ” a deventin culì “ la vôs dal spos e de spose che no si sintarà plui in te .” In mût spirituâl, a son lis vôs des clamadis fatis di Crist e de Sue Assemblee Sielte aes animi pierdudis par jessi convertidis e salvadis. Cheste pussibilitât e sarà sparide par simpri, dopo la sô distruzion. “ Parcè che i tois marcjadants a jerin i grancj oms de tiere .” Al fo midiant de sô seduzion dai grancj oms de tiere che Rome e rivà a slargjâ la sô religjon catoliche a tantis popolazions de tiere. Jê ju doprave come rapresentants dal so cjamp religjôs. E il risultât al è che “ dutis lis nazions a son stadis ingannadis dai tois incjants .” Achì Diu al si riferìs aes massis catolichis come “ incjants ” che a caraterizin i cults pagans dai strions e des striis cjatîfs. Al è vêr che doprant formulis formalistichis ripetitivis e ripetizions vanis, la religjon catoliche e lasse pôc spazi al Diu creadôr par esprimisi. Nol cîr nancje di fâlu, parcè che i atribuìs un " diu forest " in Dan.11:39 e no la à mai ricognossude come une servidore ; il “ vicâr dal Fi di Diu ”, il titul dal pape, duncje a nol è il so vicâr . Il verset che al ven dopo al darà la reson.                 
Vers 24 : “ e parcè che in jê si è cjatât il sanc dai profetis e dai sants e di ducj chei che a son stâts copâts su la tiere. »  
" ... e parcè che il sanc dai profetis e dai sants si cjatave in jê " : Dure, inflessibil, insensibile e crudel dilunc de sô storie, Rome e à intaiât un percors traviers dal sanc des sôs vitimis. Chest al jere vêr pe Rome pagane ma ancje pe Rome papal che e veve i siei aversaris copâts dai re, i servidôrs iluminâts di Diu che a osavin denunziâ la sô nature diaboliche. Cualchidun al jere protet di Diu, come Waldo, Wycliffe e Lutero , altris no lu jerin e a àn finît la lôr vite come martîrs de fede, su palis, blocs, piloris o croc . La prospetive profetiche di viodi la sô azion fermâ in mût definitîf e pues dome fâ contents i abitants dal cîl e i vêrs sants de tiere. " ... e di ducj chei che a son stâts massacrâts su la tiere " : Chel che al fâs chest judizi al sa di ce che al fevele , parcè che al à seguît lis azions di Rome fin de sô fondazion tal 747 prin di Crist. La situazion mondiâl dai ultins dîs e je l’ultin frut puartât dal Ovest concuistadôr e dominant des altris popolazions de tiere. La Rome monarchiche e daspò republicane e devorà lis popolazions da tiere che e veve sotmetût. Il model di cheste societât al è restât chel di 2.000 agns di cristianisim vêr e fals . Daspò, la Rome pagane, la Rome papal e à distrut la imagjin de pâs di Crist e e à cjapât vie de umanitât il model che al varès puartât la felicitât ae int. Justificant la massacre dai vêrs agnei, dissipâi di Jesù Crist , al à viert la strade ai scontris religjôs che a stan puartant la umanitât a une teribil tierce vuere mondiâl gjenocide. Nol è cence reson che la norme di taiâ la cuel e je mostrade in mût public dai grups armâts islamics. Chest odi al Islam al fo une rispueste tarde as vueris das crosadis scomençadis par Urban II di Clermont -Ferran ai 27 di Novembar dal 1095.      
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 19 : La bataie dal Armagedon di Jesù Crist 
 
 
 
Vers 1 : “ Dopo di chest o ai sintût une vôs fuarte di une grande int tal cîl che e diseve : ‘Aleluia ! La salvece, la glorie e il podê a apartegnin al nestri Diu  
Continuant dal cjapitul 18 precedent, i elets redentâts e salvâts a si cjatin in cîl, puartadôrs dal “ gnûf non ” che al indiche la lôr gnove nature celeste . La gjoldie e la gjoldie a regnin e i anjêi fedêi dal cîl a elevin il Diu salvadôr. Cheste “ grande multitudin ” e je divierse de “ multitudin che nissun al podeve contâ ” menzonade in Apoc. 7:9. Al rapresente une racuelte dai sants anjei celescj di Diu che a elevin la sô " glorie " parcè che tal verset 4 i elets terestris simbolizâts dai " 24 anzians " a rispuindaran e a confermaran la lôr adesion aes peraulis feveladis , disint : Amen » Che al vûl dî : Verementri !                     
L’ordin dai tiermins “ salvece, glorie, podê ” al à la sô logjiche. La “ Salvece ” e je stade dade ai elets terestris e ai anjei sants che a àn dât “ glorie ” al Diu Creadôr che , par salvâju, al à clamât il so “ podê ” divin par distruzi i nemîs comuns.        
Vers 2 : “ parcè che i siei judizis a son vêrs e justs ; parcè che al à judicât la grande putane che e à corupît la tiere cu la sô fornicazion, e al à vendicât il sanc dai siei servidôrs che a son stadis. »  
I elets che a vevin in comun la sete de veretât e de vere justizie cumò a son plenementri sodisfats e apaiâts. Inte sô follie vuarbe, la umanitât taiade di Diu e pensave di podê fâ feliçs i ultins populs placant il standard de sô justizie ; Dome il mâl al profità di cheste sielte e come la gangrene , al invadè dut il cuarp de umanitât. Il Diu bon e pietôs al mostre tal so judizi di “ Babilonie la grande ” che chel che al dâ la muart al à di sofri la muart. Chest nol è un at di malvagitât, ma un at di justizie. Duncje, cuant che no sa plui come puni il colpevul, la justizie e devente injustizie.   
Vers 3 : “ E a disèrin une seconde volte : Aleluia ! ...e il so fum al va sù par simpri e par simpri. »  
L’imagjin e je straviant , parcè che il “ fum ” dal fûc che al distruç Rome al sparirarà dopo la sô distruzion. Lis “ etâts des etâts ” a indichin il principi de eternitât che al rivuarde nome i vincidôrs des provis celestis e terestris universâls. In cheste espression , la peraule " fum " e sugjerìs la distruzion e la espression " secul e secul " i dâ un efiet eterni, ven a stâi une distruzion definitive ; jê e no si tornarà mai plui sù. Di fat, tal piês dal câs, il “ fum ” al pues jessi cressût inte ment dai vivents come un ricuart di une gloriose azion divine realizade di Diu cuintri di Rome, il nemì sanguinôs.              
Vers 4 : “ E i vincj-e-cuatri anzians e lis cuatri creaturis viventis a si son sdrumâts e a adorarin Diu che al jere sierât sul scagn, disint , Amen ! Aleluia ! »  
Pardabon ! Laude al Signôr ! ... dî insiemi i redents de tiere e dai monts che a son restâts purs. La adorazion di Diu e je segnade de prostrazion ; une forme legjitime riservade nome a lui.   
Vers 5 : “ E une vôs e vignì fûr dal scagn, disint : Laudâ il nestri Diu, ducj i siei servidôrs, voi che lu vevin pôre, piçui e grancj ! »  
Cheste vôs e je chê di “ Michele ” , Jesù Crist , lis dôs espressions celestis e terestris sot di cui Diu si palese aes sôs creaturis. Jesù al dîs : “ voi che o vevin pôre di lui ”, ricuardant cussì la “ pôre ” di Diu domandade intal messaç dal prin anjâl di Apoc. 14:7. La “ pôre di Diu ” e je dome un sunt dal compuartament inteligjent di une creature viers il so Creadôr che al à il podê de vite e de muart su di jê . Come che e insegne la Bibie in 1 Gjovan 4:17-18 , “ l’amôr perfet al bute fûr la pôre ” : “ In chest al è perfet il nestri amôr, par che o podìn vê coraç tal dì dal judizi.” No je pôre tal amôr, ma l’amôr perfet al bute fûr la pôre; parcè che la pôre e compuarte un cjastì, e chel che al à pôre nol è stât fat perfet tal amôr .” Duncje plui il sielzût al ame Diu, plui al lu obedìs, e mancul al à motîf di vê pôre di lui. I sielzûts a son sielzûts di Diu tra i piçui, come i apuestui e i discepols umils, ma ancje tra i grancj come il grant re Nabucodonosor. Chest re dai re dal so timp al è un esempli perfet di come, par nuie che al sedi grant jenfri i oms, un re al è nome une creature debil denant dal Diu Creadôr Onnipotent.               
Vers 6 : “ E o ai sintût come la vôs di une grande int, come la vôs di tantis aghis, e come la vôs di tons fuarts, che a disevin , Aleluia ! Parcè che al regne il Signôr, il nestri Diu Onnipotent. »  
Chest verset al met dongje espressions za viodudis. La “ grande multitudin ” paragonade al “ brut di tantis aghis ” e je rapresentade dal so Creadôr in Riv. 1:15 . Lis “ vôs ” che a si esprimin a son cussì “ numerosis ” che a puedin jessi paragonadis nome a rumôrs , il “ brut dal ton . ” “ Aleluia!” Parcè che al regne il Signôr, il nestri Diu Onnipotent. » Chest messaç al segnave la azion de “ setemane trompete ” in Riv. 11:17 : “ disint: O ti ringraziìn, o Signôr Diu Onnipotent, che tu sês e che tu sês stât, parcè che tu âs cjapât il to grant podê e tu âs regnât .”                 
Vers 7 : “ Si fâs contents e fâ il gjoldi, e dâi glorie a lui ; parcè che al è rivât il matrimoni dal Agnel, e la sô femine e si è preparade    
La " gjoldie " e la " gjoldie " a son plenementri justificadis, parcè che il timp de " combatiment " al è finît. Inte “ glorie ” celest , la “ spose ” , la Assemblee dai elets riscatâts de tiere e si è unide al so “ Spos ” , Crist, il Diu vivent “ Micheal ” , YaHweh . In presince di ducj i lôr amìs celest, i redents e Jesù Crist a festezaran la fieste dal “ matrimoni ” che ju unìs . " La spose e si è preparade " restaurant dutis lis veretâts divinis che la fede catoliche e à fat sparî inte sô version de fede cristiane. La “ preparazion ” e jere lungje, costruide su 17 secui di storie religjose, ma soredut dal 1843, la date dal inizi dal recuisît divin des variis restaurazions che a jerin deventadis indispensabilis, ven a stâi dutis lis veretâts no restauradis dai riformadôrs protestants perseguitâts. La completazion di cheste preparazion e je stade puartade indenant dai ultins dissidents adventiscj dal setim dì che a son restâts inte aprovazion di Diu e de lûs che Jesus i à dât fin ae fin e za fin a chest inizi dal 2021 cuant che o scrivi cheste version des sôs lûs .                    
Vers 8 : “ E i fo dât di vistîsi di lin fin, net e luminôs. Parcè che il lin fin al è lis oparis justis dai sants. »  
“ Lin fin ” al si riferìs a “ oparis justis dai “vêrs ultins” sants .” Chestis " oparis " che Diu al clame " justis " a son il frut des rivelazions divinis dâts in mût sucessîf dal 1843 e dal 1994. Chest lavôr al è l'ultin frut che al palese lis ispirazions divinis dâts dal 2018 a chei che al ame e al benedìs e al " prepare " chest verset intal " oms . Se Diu al benedìs lis “ opariis justis ” dai siei vêrs “ sants ” , al contrari, al maledì e al scombatè , fin che al fo distrut , il cjamp dai fals sants che lis lôr “ opariis ” a jerin “ injustis ” .                       
Vers 9 : “ E l’anel al mi disè : Scrîf : Beats chei che a son clamâts ae cene di nozze dal Agnel ! E al mi disè : Chestis peraulis a son lis veris peraulis di Diu .”  
Cheste beatitudin e je dade ai sants riscatâts dal sanc di Jesù Crist che i lôr pionîrs a jerin interessâts di chel di Dan.12:12 ( Beats chei che a spetaran fin ai 1335 dîs ) dai pionîrs che a saran simbolizâts in mût precîs dal " 144.000 " o dal 12 X7102 . Jentrâ in cîl pe eternitât al è invezit une cause di grande felicitât che e rindarà “ feliçs ” in mût divin chei che a àn cheste pussibilitât. Dome la fortune e no je l’unic fatôr par gjoldi di chest privileç, ma la ufierte di salvece e je date a nô di Diu come une “ seconde pussibilitât ” dopo la ereditât e la condane dal pecjât origjinâl. La promesse de salvece e des futuris zornadis celestis e je certificade come chê dal impegn orâl di Diu meritôs de nestre fede parcè che Lui al manten in mût permanent i Siei impegns. Lis provis dai ultins dîs a domandaran ciertecis dulà che il dubi a nol varâ plui un puest. I elets a varan di contâ su la fede costruide su lis promesis riveladis di Diu parcè che ce che al è scrit al è stât dit prime . Par cheste reson la Bibie, la Sante Scriture e je clamade : la peraule di Diu.        
Vers 10 : “ E o colà ai siei pîts par adorâlu ; ma al mi disè : Fate atenzion a no fâlu ! O soi il to compagn di servidôr e dai to fradis che a àn la testemoneance di Jesù. Adorâ Diu. Parcè che la testemoneance di Jesù e je il spirt de profezie. »  
Diu al sfrute l’erôr di Zuan par palesâne la sô condane de fede catoliche che e insegne ai siei membris chest tip di adorazion des creaturis. Ma, al smire ancje ae fede protestante che e comet ancje cheste colpe onorant il "dì dal soreli " pagan ereditât di Rome. L’anel che al fevele cun lui al è cence dubi " Gabriel ", il missionari divin dongje di Diu che al è za comparît a Daniel e a Marie, la mari " surogade " di Jesù. Par vie che al è alt, “ Gabriel ” al mostre la stesse umiltât di Jesù. Al rivendiche nome il titul di “ compagn servidôr ” di Zuan fin ai ultins dîs elets adventiscj dissendents dal timp finâl. Dal 1843, i elets a àn vût cun lôr “ la testemoneance di Jesù ” che, secont chest verset, e indiche “ il spirt de profezie ”. I adventiscj a àn, a lôr dan, limitât chest “ spirt di profezie ” al lavôr realizât di Ellen G. White, la messazîr dal Signôr, jenfri il 1843 e il 1915. A àn cussì lôr stes metût un limit ae lûs dade di Jesù. Cumò, “ il spirt de profezie ” al è un don permanent che al risulte di une relazion autentiche tra Jesù e i siei discepols e che al si poie soredut su la sô decision di confidâ une mission a un servidôr che al sielç cun dute la autoritât de sô divinitât. Chest lavôr al testemonie il fat che il “spirt de profezie ” al è ancjemò une vore atîf e al pues continuâ fin ae fin dal mont.                    
Vers 11 : “ Alore o viodè il cîl viert e eco un cjaval blanc! Chel che al si cjatave su di lui al jere clamât Fedêl e Ver, e in justizie al judiche e al fâs vuere. »  
In cheste sene il Spirt al ne puarte indaûr su la tiere, prin de vitorie finâl e de distruzion di “ Babilonie la Grande . ” Il Spirt al ilustre il moment cuant che , al so ritorn, il Crist gloriôs al si confronte cui ribeilis terestris. Intal glorificât Jesù Crist, Diu al ven fûr de sô invisibilitât : “ il cîl al è viert .” Al compâr inte imagjin dal " prin segn " di Apoc. 6,2 , come un cavalier , ven a stâi un Condutôr, dopo vê metût in marcje " concuistâ e par concuistâ " montât suntun " cjaval blanc " , la imagjin dal so cjamp segnade de purece e de santitât. Il non “ fedel e vêr ” che al si dâ in cheste sene al met la azion inte estension de ultime volte profetizade dal non “ Laodicee ” in Riv. 3:14. Chest non al vûl dî “ personis judicadis ”, che al è confermât culì de precision : “ Al judiche ” . Specificant che al “ combate cu la justizie ” , il Spirt al evoche il moment de “ lote dal Armagedon ” di Apoc. 16:16, dulà che al combate cuintri dal cjamp de injustizie vuidât dal diaul e unît dal onôr dât al “ dì dal soreli ” ereditât di Costantin I dal pop roman.                           
Vers 12 : “ I siei voi a jerin come une flame di fûc ; sul so cjâf a jerin diviersis diademis ; al veve un non scrit, che nissun al cognòs fûr di lui stes ; »  
Cognossint il contest de sene, o podìn capî che " i siei voi " paragonâts a une " flame di fûc " a cjalin i bersai de sô rabie, i ribei unîts " preparâts pe bataie " fin dal Apoc. 9: 7-9, ven a stâi dal 1843. Il significât di " diviersis diademis " indossadis su " il so Signôr dal cjapitul di " siôrs . ” Il so “ non scrit che nissun al cognòs fûr di lui ” al indiche la sô nature divine eterne.               
Vers 13 : “ e al jere vistût di un vistît sburtât in sanc. Il so non al è la peraule di Diu. »  
Chest “ vistît maculât di sanc ” al indiche dôs robis. La prime e je la sô justizie che al à otignût sburtant il so “ sanc ” pe redenzion dai siei sielzûts. Ma chest sacrifici fat in mût volontari di lui par salvâ i siei sielzûts al domande la muart dai lôr agressôrs e persecutôrs. Il so " vistît " al sarà di gnûf cuviert di " sanc " , ma cheste volte al sarà chel dai siei nemîs cjaminâts inte presse di vin de râf di Diu " secont Isaie 63 e Apoc. th e dal cîl dopo la sô resurezion. Il nestri Salvadôr al jere il stes Diu scuindût intune aparence terestre. Il so insegnament permanent ricevût dai siei uficiâi elets al fasarà dute la diference jenfri il cjamp salvât e chel pierdût.            
Vers 14 : “ I esercits che a jerin in cîl a lu seguivin su cjavâi blancs, vistûts di lin fin, blanc e net. »  
L’imagjin e je gloriose, il “ blanc ” de purece al caraterize la santitât dal cjamp di Diu e des sôs multitudins di anjei che a son restâts fedei. Il “ lin fin ”   al palese lis lôr oparis “ justis ” e puris .      
Vers 15 : “ E di sô bocje e jessì une spada sgrisude, cun cui al veve di colpî lis nazions ; al ju governarà cuntune sfere di fier ; e al calcarà la presse dal vin de feroce e de râf dal Diu Onnipotent .    
La “ peraule di Diu ” e si riferive ae Bibie , la sô sante “ peraule ” che e mete dongje il so insegnament che al vuidave i elets inte sô veretât divine. Il dì dal so ritorn, la “ Peraule di Diu ” e ven come une “ spade sgrisude ” par copâ i siei nemîs ribei, disputants, argomentadôrs, pronts a sburtâ il sanc dai siei ultins sielzûts. La distruzion dai siei nemîs e ilumine la espression “ al ju governarà cuntune bastonade di fier ” che e indiche ancje il lavôr di judizi puartât indenant dai elets che a vinciran secont Apoc. 2:27. Il progjet de vendiche divine clamât “ vintage ” in Riv. 14,17-20 al è confermât di gnûf culì. Chest teme al è disvilupât in Isa.63 dulà che il Spirt al specifiche che Diu al agjìs di bessôl cence nissun om cun lui. Il motîf al è che i elets za puartâts in paradîs a no viodin il drame che al colpe i ribei.            
Vers 16 : “ E al veve sul so vistît e su la sô cosse un non scrit : Re dai re e Signôr dai siôrs. »  
Il " vistît " al si riferìs aes oparis di un jessi vivent e " la sô cosse " e sugjerìs la sô fuarce e podê, parcè che un detai impuartant al è che al compâr come un cavalier, e par stâ in pins suntun cjaval, i muscui des " cossis " , lis plui grandis dal om, a son metûts ae prove e a rindin la azion pussibil o no. La sô imagjin di cjavalîr e jere impuartante intal passât parcè che chest al jere l’aspiet che i combatents vuerîrs a cjapavin. Vuê o restin cul simbolisim di cheste imagjin che e nus dîs che il cavalier al è un insegnant che al domine un grup di oms simbolizâts dal " cjaval " montât . Chel che Jesus al cjavalche al rivuarde i siei sielzûts che cumò a son sparpagnâts par dute la tiere. Il so non “ Re dai re e Signôr dai siôrs ” al è une font di vere consolazion pai siei elets amâts che a son sogjets ai detâts injuscj dai re e dai siôrs de tiere. Chest argoment al merete un clarît. Il model dal ream terestri a nol jere progjetât su principis aprovâts di Diu. In fat Diu al à dât a Israel, secont la sô domande , di jessi guviernât su la tiere di un re, o citi, " come lis altris nazions " pagans che a esistevin in chel timp. Diu al rispuindè dome ae domande dai lôr cûrs malvadis. Parcè che su la tiere, il miôr dai re al è dome un jessi " abominabil " che al " racuei dulà che nol à semenât " e chel che al cognòs Diu nol spete di jessi butât jù dal so popul par riformâsi. Il model presentât di Jesù al condane il model trasmetût su la tiere di gjenerazion in gjenerazion di popolazions stupidis, ignorantis e malvadis. Intal mont celest di Diu, il leader al è un servidôr dal so popul, e di chest al derive dute la sô glorie. La clâf de felicitât perfete e je li, parcè che nissun jessi vivent al patìs par vie dal so compagn om. Intal so ritorn gloriôs, Jesus al ven a distruzi i re e siôrs malvadis, e la lôr malvagitât, che a lu atribuissin afermant che il lôr domini al è un dirit divin. Jesù al insegnarà che nol è cussì ; a lôr , ma ancje aes massis umanis che a justifichin la lôr injustizie. Cheste e je la spiegazion de “ parabole dai talents ” che e je daspò realizade e aplicade.                     
Dopo la confrontazion
Vers 17 : “ E o viodè un anjâl che al jere in pins tal soreli. E al clamà cuntune vôs fuarte, disint a ducj i uciei che a svolavin intal mieç dal cîl: “Vignî, cjapâsi dongje pe grande cene di Diu  
Jesù Crist " Micheal " al ven inte imagjin dal soreli simbul de lûs divine par combati i fals cristians adoradôrs dal diu dal soreli che al justifiche il cambiament dal dì di ripos fat dal imperadôr Costantin I. Inte lôr confrontazion cun Crist Diu, a scuvierzaran che il Diu vivent al è plui formidabil dal lôr diu dal soreli. Cuntune vôs fuarte, Jesù Crist al clame une racuelte di uciei carnivôrs.  
Note o ai di tornâ a segnalâ che i ribeilis a no vuelin venerâ la divinitât solâr in mût cussient e volontari, ma a sotvalutin il fat che par Diu, la prime dì che a onorin pal lôr ripos setemanâl e manten la macje dal so ûs pagan dal passât. Compagn, la lôr sielte e palese un grant dispreseament pal ordin dal timp che al à stabilît fin dal inizi de sô creazion de tiere. Diu al cont i dîs segnâts de rotazion de tiere sul so as. Intai siei intervents pal so popul Israel, al ricuardà l’ordin de setemane indicant , clamântlu , il setim dì clamât “ Sabat ”. Tancj a crodin che a puedin jessi justificâts di Diu par vie de lôr sinceritât. Ni la sinceritât ni la convinzion a àn nissun valôr par chei che a contestin la veretât esprimude in mût clâr di Diu. La sô veretât e je l’unic standard che al permet la riconciliazion a traviers de fede intal sacrifici volontari di Jesù Crist. Lis opinions personâls no son scoltadis o ricognossudis dal Diu Creadôr, la Bibie e conferme chest principi cun chest verset di Isaie 8:20: “ Ae leç e ae testemoneance ! Se un nol fevele cussì, e no sarà albe pe int .”      
Doi “ fiestis ” a son preparadis di Diu : la “ cene di matrimoni dal Agnel ” che i siei ospits a son i stes sielzûts in mût individuâl, stant che , insiemi , a rapresentin “ la Spose ”. La seconde “ fieste ” e je di tip macabri e i beneficiaris di jê a son dome i “ uciei ” di prede, i volts, i condors, i comets e altris speciis dal gjenar.            
Vers 18 : “ Par che o podarès mangjâ la cjar dai re, e la cjar dai capitans, e la cjar dai oms fuarts, e la cjar dai cjavâi, e di chei che a si cjatin su di lôr, e la cjar di ducj i oms, libars e sclâfs, piçui e grancj. »  
Dopo la distruzion di dute la umanitât, nol sarà plui nissun par meti i cuarps sot de tiere e secont Gjer 16 :4, " a saran slargjâts come sterp su la tiere ." Cjatarìn il verset intîr che al ne insegne il destin che Diu al riserve par chei che al maledìs: “ A muriran consumâts de malatie; No lis vegnin dâts ni lagrimis ni sepuliments; a saran come il sterp su la tiere; a periran cu la spada e cu la cjaristie; e i lôr cadavars a saran mangjâ pai uciei dal cîl e pes bestiis de tiere . Secont la enumerazion presentade dal Spirt in chest verset 18, nissun om al scjampe de muart. Mi ricuardìn che i " cjavâi " a simbolichin lis popolazions vuidadis dai lôr leader civîi e religjôs secont Jac 3 :3 : " Se o metìn la bite inte bocje dai cjavâi par che a nus obedissin, o guviernin ancje dut il lôr cuarp. »         
Vers 19 : “ E o viodè la bestie, i re de tiere e i lôr esercits, cjapâts dongje par fâ vuere cuintri di chel che al jere sul cjaval e cuintri dal so esercit. »  
O vin viodût che la “ bataie di Armageddon “ e jere spirituâl e che su la tiere il so aspiet al consisteve intal decretâ la muart di ducj i ultins vêrs sclâfs di Jesù Crist. Cheste decision e fo cjapade prin dal ritorn di Jesù Crist e i ribeii a jerin sigûrs de lôr sielte. Ma al moment de sô jentrade in fuarce, il cîl si vierzè palesant il Crist vendicadôr divin e i siei esercits angelics. No je plui pussibilitât di combati. Nissun al pues combati cuintri Diu cuant che al comparìs e il risultât al è ce che a nus à palesât Riv. 6,15-17 : “ I re de tiere, i nobii, i cjapitanis, i siôrs, i fuarts, ogni sclâf e ogni om libar, a si son scuindûts intes grotis e intes crets des monts. A disevin aes monts e aes crets: “Cjale su di nô e scuindinus de muse di chel che al è sierât sul scagn e de rabie dal Agnel. parcè che al è rivât il grant dì de sô râf, e cui al podarà restâ in pins? "Ae ultime domande, la rispueste e je : i sielzûts che a varessin di jessi copâts dai ribeii ; elets santificâts de lôr fedeltât al sant Sabat che al profetave la vitorie di Jesù su ducj i siei nemîs e su chei dai siei redents.          
Vers 20 : “ E la bestie e fo cjapade, e cun lui il fals profete che al faseve miracui denant di lui, cun cui al ingjanave chei che a vevin cjapât il segn de bestie e chei che a vevin adorât la sô imagjin. Ducj i doi a forin butâts in vite tal lât di fûc che al brusave di solfar. »  
Atenzion ! Il Spirt al ne palese il destin finâl dal ultin judizi cuant che Diu lu prepare par " la bestie e il fals profete " che e je la fede catoliche e la fede protestante unidis dai fals adventiscj dal 1994. tivementri, dopo dal ultin judizi. Chest verset al ne palese il sens maraveôs de justizie perfete dal nestri Diu Creadôr. Al stabilis la diference tra chei che a son pardabon responsabii e lis vitimis ingannadis ma culpabilis parcè che a son responsabii des lôr sieltis. I dominadôrs religjôs a son " butâts in vite tal lât di fûc " parcè che secont Riv. 14:9, a àn incoragjât i oms e lis feminis de tiere a onôrâ " il segn de bestie " che e jere stade anunziade la sô punizion.         
Vers 21 : “ E chei altris a forin copâts cu la spada di chel che al jere sul cjaval, che e vignive fûr de sô bocje ; e ducj i uciei a jerin contents de lôr cjar  
Chescj “ altris ” a rivuardin umans no cristians o no crodints che a seguivin il moviment internazionâl e a obedivin al ordin gjenerâl cence un impegn personâl pe azion puartade indenant dai ribei religjôs cristians. No jessint cuvierts de justizie dal sanc sburtât di Jesù Crist, a no sorevivin al ritorn di Crist ma a son in ogni câs copâts de sô peraule simbolizade de " spada che e je vignude fûr de sô bocje " . Chestis creaturis crodudis che a son testemonis oculârs de comparizion dal vêr Diu a rivaran al judizi finâl ma a no subiran il sofriment de muart prolungjade intal “ lât di fûc ” riservât ai grancj colpevui religjôs atîfs inte rivolte. Dopo jessi stâts confrontâts cu la glorie dal grant Diu Creadôr, il Grant Judizi, a saran distruts di colp.      
Rivelazion 20 : 
mil agns dal setim mileni
e l’ultin judizi .
 
 
 
Il cjastì dal diavul
Vers 1 : “ E o viodè un anjâl che al vignive jù dal cîl, cun la clâf dal fossâl cence font e une grande cjadene in man. »  
“ Un anjâl ” o messazîr di Diu “ al scjampe dal cîl ” su la tiere che, privade di dutis lis formis di vite terestre, umane e animâl, culì e cjape il so non “ abis ” che lu indiche in Gjen. 1:2. “ La clâf ” e vierç o siere l’acès a cheste tiere desolade. E “ la grande cjadene ” che e ten inte “ sô man ” e sugjerìs che un jessi vivent al va a jessi incadenât inte tiere desolade che e va a deventâ la sô preson.            
Vers 2 : “ Al cjapà il drac, chel sarpint vecjo, che al è il Diavul e Satan, e lu leà par mil agns. »  
Lis espressions che a indichin “ Satan ” l’anel ribelît, in Riv. 12:9 a son citadis di gnûf culì. A nus ricuardin la sô responsabilitât une vore alte tal sofriment causât dal so caratar ribelîf ; il sofriment e il dolôr fisics e morâi imponûts ai umans dai dominadôrs sometûts a lis sôs ispirazions e influencis parcè che a jerin cussì cjatîfs come lui. Come " drac " al vuidà la Rome imperiâl pagane, e come " sarpint " al vuidà la Rome papal cristiane , ma dismascrât al timp de Riforme, al si compuartave di gnûf come un " drac " servît des leghis armadis catolichis e protestantis e des " dragonadis " di Luigji XIV. Dal cjamp dai anjei demonics, “ Satan ” al è l’unic sorevivent, intant che al spete la sô muart espiatorie al Judizi Ultim, al restarà in vite par altris “ mil agns ” isolât, cence nissun contat cun nissune creature, su la tiere che e je deventade une preson dal desert cence forme e vueide, popolade nome di oms e vues.                 
 
L’anel dal abis su la tiere desolade: il Distrutôr di Apoc. 9:11 . 
Vers 3 : “ E lu butà tal fossâl cence font, al lu sierà e al metè un segn su di lui, par no ingjanâ plui lis nazions, fin che a no finissin i mil agns. Dopo di chest al à di jessi distacât par une piçule stagjon. »  
L’imagjin date e je precise, Satan al è metût su la tiere desolade sot di une cuvierture che i impedìs di jentrâ tal cîl ; cussì che al si cjate sogjet aes limitazions de norme umane che al à causât o incoragjât a pierdi. I altris creatûrs vivents, i anjêi celest e i oms che a lôr volte a son deventâts anjei, a son parsore di lui, ven a stâi in cîl, dulà che lui nol à plui acès daspò de vitorie di Jesù Crist sul pecjât e su la muart . Ma la sô situazion e je peorade parcè che nol à plui compagnie, ni anjâl ni om. In cîl a son “ lis nazions ” che chest verset al cite cence menzonâ “ de tiere ”. Chest al sucêt parcè che i riscatâts di chestis nazions a son ducj in cîl tal ream di Diu. Il rûl de “ cjadene ” al è cussì palesât ; jê lu oblee a restâ daûr e isolât su la tiere. Intal program divin , il diu al restarà presonîr par " mil agns " ae fin dai cuai al sarà liberât, cul vê acès e contat cui muarts malvadis risuscitâts intune seconde resurezion , pe " seconde muart " dal ultin judizi, su la tiere che e sarà daspò, par un moment, di gnûf popolade. Al sometarà di gnûf lis nazions ribelis condanadis par vê cirît in mût vain di combati cuintri dai sants anjei redentâts e di Jesù Crist il grant Judizi.            
 
I riscatâts a judichin i malvadis
Vers 4 : “ E o viodè trons; e a chei che a si cjatavin su di jê e fo dade la autoritât di judicâ. O ai viodût lis animi di chei che a jerin stâts decapitât pe testemoneance di Jesù e pe peraule di Diu, che no vevin adorât la bestie, ni la sô imagjin, ni vevin cjapât il so segn sul front o su lis lôr mans. A son tornâts in vite e a àn regnât cun Crist par mil agns  
“ Chei che a si cjatin sui scagns ” a àn il “ podê ” reâl di “ judicâ . ” Cheste e je une clâf impuartante par capî il significât che Diu al dâ ae peraule “ re ” . Cumò, tal so ream, in Jesù Crist “ Micheal ” , Diu al condivît il so judizi cun dutis lis sôs creaturis umanis riscattadis de tiere. Il judizi dai malvadis su la tiere e in cîl al sarà coletîf e condividût cun Diu. Chest al è l’unic aspiet dal ream dai elets riscatâts. Il domini nol è riservât a une categorie dai elets, ma a ducj, e il Spirt al ricuardà che tal timp che al è passât su la tiere , a son stadis prime persecuzions teribilis assassinis che al evoche citant : " lis animi di chei che a jerin stâts decapitâts par vie de testemoneance di Jesù e par vie de " ; Pauli al jere un di lôr. Il Spirt al evoche cussì lis vitimis cristianis dal paganisim roman e de fede papal romane intolerante ative jenfri l’an 30 e il 1843. Dopo al smire i ultins sielzûts menaçâts de muart de “ bestie che e jeve de tiere ” dal Riv . vie pal an 2029 fin al prin dì di primevere che al precede la Pasche dal an 2030.                   
In conformitât cul anunzi de " setemane trompete " in Apoc 11,18 , " al è rivât il timp di judicâ i muarts " e cheste e je la utilitât dal timp dai " mil agns " menzonâts in chest verset 4. E sarà la ocupazion dai redents che a son jentrâts intal celest di Diu e. A varan di “ judicâ ” i oms malvadis e i anjei dal cîl colâts. Pauli al dîs in 1 Cor 6:3 : “ No savês che o judicarìn i anjei? E no varessin di judicâ, cun plui reson, lis robis di cheste vite? »          
 
La seconde resurezion pai ribei colâts
Vers 5 : “ Il rest dai muarts nol tornà a vivi fintant che a no son finîts i mil agns. Cheste e je la prime resurezion. »  
Atenzion ae traple ! La frase “ Il rest dai muarts a no son vignûts in vite fintant che a no son finîts i mil agns ” e je une parentesi e la espression che e ven dopo “ Cheste e je la prime resurezion ” e rivuarde i prins muarts in Crist che a son stâts resuscitâts al inizi dai “ mil agns ” menzonâts. La parentesi e evoche, cence clamâle, l’anunç di une seconde “ resurezion ” riservade ai muarts malvadis che a saran risuscitâts ae fin dai “ mil agns ” pal ultin judizi e il cjastì mortâl dal “ lât di fûc e solfar ” ; che al compuarte la “ seconde muart .”               
Vers 6 : “ Beât e sant al è chel che al à part de prime resurezion! La seconde muart e no à podê su chestis; ma a saran predis di Diu e di Crist, e a regnaran cun lui par mil agns. »  
Chest verset al riassumeve in mût une vore sempliç il judizi just rivelât di Diu. La beatitudin e je rivolte ai vêrs elets che a partecipin al inizi dai “ mil agns ” ae “ resurezion dai muarts in Crist ” . A no vignaran in judizi ma a saran lôr stes judizis tal judizi organizât di Diu, in cîl, par “ mil agns .” Il “ ream di mil agns ” anunziât al è dome un “ ream ” di ativitât di judizi e al è limitât a chescj “ mil agns ”. Dopo jessi jentrâts inte eternitât, i elets no àn di vê pôre o di sofri “ la seconde muart “, parcè che al contrari, a son lôr che a fasaran sofri ai muarts malvadis judicâts. E o savìn che chescj a son i colpevui religjôs plui grancj e plui mâi, crudei e assassins. I judiçs elets a varan di determinâ la lungjece dal timp di sofriment che ognidun dai gjenars judicâts al à di provâ in mût individuâl, intal procès de lôr distruzion de " seconde muart ", che e no à nuie in comun cu la atuâl prime muart terestre. Parcè che al è il Diu Creadôr che al dâ al fûc la forme de sô azion distrutive. Il fûc nol à nissun efiet cuintri dai cuarps celescj e dai cuarps terestris protets di Diu come che e dimostre la esperience dai trê compagns di Daniel in Daniel 3. Pal ultin judizi, il cuarp de resurezion al reagjirà in mût diferent dal cuarp terestri di vuê. In Marc 9:48 , Jesus al ne palese la sô specialitât disint : “ dulà che il lôr vier nol murìs, e il fûc nol si stude .” Come che i anei dal cuarp di un vier di tiere a restin animâts in mût individuâl , cussì il cuarp dal maledet al varâ la vite fin al so ultin atom. La velocitât dal lôr consum e dipendarà duncje de lungjece dal timp di sofriment decidût dai sants judiçs e di Jesù Crist.                     
 
La confrontazion finâl
Vers 7 : “ E cuant che a saran finîts i mil agns, Satan al sarà distacât de sô preson. »  
A la fin dai " mil agns " , par pôc timp, al cjatarà di gnûf compagnie. Chest al è il timp de seconde “ resurezion ” riservade ai ribeilis terestris.    
Vers 8 : “ E al larà fûr a ingannâ lis nazions che a son tai cuatri cuartîrs de tiere, Gog e Magog, par cjapâlis dongje par combati; Il lôr numar al è come il savalon dal mâr ”  
Cheste compagnie e je chê des “ nazions ” risuscitâdis su dute la tiere come indicât de formule dai “ cuatri cjantons de tiere ” o cuatri ponts cardinâi che a dan ae azion un caratar universâl. Cheste riunion e no à nuie di paragonabil, gjavant che a nivel di strategjie di vuere e somee al conflit de tierce vuere mondiâl de “ seste trompete ” di Riv. 9:13. Al è cheste comparazion che e puarte Diu a dâ a chei cjapâts sù al ultin judizi i nons " Gog e Magog " menzonâts in origjin in Ezech 38,2, e prin di chel in Gjen. 10,2 dulà che " Magog " al è il secont fi di Jafet ; ma un piçul detai al palese l’aspiet comparatîf dome di cheste evocazion, parcè che in Ezechiel, Magog al è il paîs di Gog, e al designe la Russie che e metarà in azion, in timp de tierce vuere mondiâl, il numar plui grant di soldâts in dute la storie beliche dal om ; che al justifiche la sô espansion enorme e la sô concuiste rapide des tieris dal continent european ocidentâl.            
Il Spirt ju paragone al “ savalon dal mâr ”, enfatizant cussì la impuartance dal numar di vitimis dal Judizi Ultim. Cheste e je ancje une alusion ae lôr sometiment al diavul e ai siei agjents umans palesâts in Riv. 12:18 o 13:1 (su la fonde de version bibliche): fevelant dal “ drac ” o leìn : “ E al jere in pins sul savalon dal mâr. ”       
Un ribel incorigibil, Satan al scomence a sperâ di rivâ a sconfizi l’esercit di Diu e al sedûs i altris oms condanâts convincintju a frontâ un combatiment cuintri di Diu e dai siei sielzûts. 
Vers 9 : “ E a son lâts sù su la tiere, e a àn circondât il cjamp dai sants e la citât amade. Ma il fûc al scjampà dal cîl e ju devorà. "Ma une concuiste di teritori no vûl dî plui nuie cuant che no si pues cjapâ l'aversari parcè che al è deventât intocabil ; come i compagns di Daniel, ni il fûc ni alc di altri al pues fâju mâl. E al contrari, “ il fûc dal cîl “ ju colpe ancje intal “ cjamp dai sants “ su cui nol à nissun efiet. Ma chest fûc al “ devore ” i nemîs di Diu e dai siei sielzûts. In Zacarie 14, il Spirt al profete lis dôs vueris separadis dai “ mil agns .” Chel che al precede e al ven realizât de “ seste trompete ” al è presentât tai versets 1 a 3, il rest al rivuarde la seconde vuere condusude ae ore dal ultin judizi, e dopo di jê, l’ordin universâl stabilît su la gnove tiere. Tal verset 4, la profezie e fevele de disgregazion su la tiere di Crist e dai siei sielzûts in chescj tiermins : “ I siei pîts a staran in chê dì su la Mont des Ulivis, che e je di front a Jerusalem a est; La Mont des Ulivis si dividarà in doi, a Est e a Ovest, e e sarà une valade une vore grande, e la metât viers Sud; “Il cjamp dai sants dal ultin judizi al è cussì identificât e situât.” Notarìn che al è dome ae fin dai “ mil agns ” dal cîl che i “ pîts ” di Jesù a “ riposaran ” su la tiere, “ su la Mont des Ulivis che e je di front a Jerusalem, de bande a est .” Interpretât mâl, chest verset al à dât lûc ae crodince erôr intal ream terestri di Jesù Crist vie pal “ mileni .”                           
Vers 10 : “ E il diu che ju veve ingjanâts al fo butât tal lât di fûc e di solfar, dulà che a son la bestie e il fals profete. E a saran tormentâts dì e gnot par simpri e par simpri. »  
Al è rivât il timp di meti in vore il judizi sui ribei religjôs palesât in Riv. 19:20. In acuardi cu la comunicazion di chest verset, " il diavul, la bestie e il fals profete " a son insiemi , " butâts in vite tal lât di fûc e solfar " che al risulte de azion dal " fûc dal cîl " che al è zontât il magme fondut sot tiere de croste de croste des fraturis dal planet. La tiere e cjape duncje la comparizion dal " soreli " che il so " fûc " al devore la cjar dai ribeilis, lôr stes jessint adoradôrs ( incussients ma colpevui) dal soreli creât di Diu. Al è in cheste azion che i colpevui terestris e celescj a patissin i “ torments ” de “ seconde muart ” profetizade fin di Apoc. 9:5-6 . Il supuart injust pe false zornade di ripos al causà cheste fin teribil. Parcè che par fortune dal condanât, par nuie che al sedi lunc, ancje la “ seconde muart ” e à une fin. E la espression “ par simpri e par simpri ” no si apliche ai “ torments ” stes ma aes consecuencis distrutivis dal “ fûc ” che ju cause , parcè che chestis a son lis consecuencis che a saran definitivis e eternis.                          
 
I principis dal ultin judizi
Vers 11 : “ Dopo o viodè un grant scagn blanc e chel che al jere sierât su di lui. La tiere e il cîl a scaparin vie denant de sô muse, e no si cjatà puest par lôr .  
“ Blanc ” cuntune purece perfete, il so “ grant scagn ” al è la imagjin dal caratar perfetementri pur e sant dal Diu creadôr di dute la vite e lis robis. La sô perfezion e no pues tolerâ la presince de “ tiere ” intal so aspiet devastât e consumât che l’ultin judizi i à dât. Cun di plui, cui tirans di dutis lis origjins che a son stâts distruts , il timp dai simbui al è finît e l’univiers celest e i siei miliarts di stelis no àn plui nissun motîf par esisti ; “ il cîl ” de nestre dimension terestre e dut ce che al conten a son duncje eliminâts , sparîts tal nuie. La ore e je vignude pe vite eterne intun dì eterni.         
Vers 12 : “ E o viodevi i muarts, piçui e grancj, in pins denant dal scagn. I libris a forin vierts. E al fo vierzût un altri libri, che al è il libri de vite. I muarts a forin judicâts secont lis lôr oparis scritis tai libris. »  
Chestis personis “ muartis ” che a jerin stadis judicadis colpevulis a son stadis risuscitadis pal ultin judizi. Diu nol fâs ecezion par nissun, il so judizi just al colpe i " grancj " e i " piçui ", i siôrs e i puars e al impon lôr il stes destin, la muart, pe prime volte inte lôr vite, avuâl.      
Chescj versets seguitîfs a dan detais su la azion dal ultin judizi. Za profetât in Dan.7:10, i “ libris ” des testemoneancis dai anjei a son “ vierts ” e chescj testemonis invisibii a àn notât lis colpis e i crimins cometûts dai condanâts e dopo dal judizi di ogni câs dai elets e di Jesù Crist, al è stât un verdict finâl definitîf e irrevocabil adotât in mût unanim. Al moment dal ultin judizi il verdict pronunziât al sarà eseguît.    
Vers 13 : “ Il mâr al lassà i muarts che a jerin dentri; e ognidun al fo judicât secont lis sôs oparis. »  
Il principi definît in chest verset al si apliche a dutis dôs lis resurezions. I “ muarts ” a sparissin in “ mâr ” o su “ tiere ” ; Chestis a son lis dôs pussibilitâts che a son designadis in chest verset. Notarìn la forme “ dimora dai muarts ” che e evoche la entitât “ tiere ” . Parcè che invezit chest non al è justificât , Diu al à declarât al om pecjât : “ Tu sês polvar e tu tornarâs in polvar ” in Gjen.3:19. La “ dimora dai muarts ” e je duncje la “ polvar ” de “ tiere ” . La muart cualchi volte e à consumât i umans cul fûc che duncje a no son “ tornâts in polvar ” secont il normâl rît di sepuliment. Chest al è parcè che , no escludint chest câs, il Spirt al specifiche che la “ muart ” stesse e rindarà chei che al à colpît in cualsisei forme che a puedin jessi ; capî la disintegrazion causade dal fûc nucleâr che nol lasse tracis di un cuarp uman dismantelât dal dut.                        
Vers 14 : “ E la muart e l’Ade a forin butâts tal lât di fûc. Cheste e je la seconde muart, il lât di fûc. »  
La “ muart ” e jere un principi in mût assolut contrari a chel de vite e il so obietîf al jere chel di eliminâ lis creaturis che la lôr esperience di vite e jere judicade e condanade di Diu. L’unic obietîf de vite al è chel di presentâ a Diu un gnûf candidât pe Sue selezion di amîs eternis. Cheste selezion e je stade sucedude, e i malvadis a son stâts distruts, la " muart " e la " tiere " " la dimore dai muarts " no àn plui motîf par esisti. I principis distrutîfs di chestis dôs robis a son lôr stes distruts di Diu. Dopo dal " lât di fûc " , al è puest pe vite e pe lûs divine che e ilumine lis sôs creaturis.          
Vers 15 : “ E cualsisei che nol fo cjatât scrit tal libri de vite al fo butât tal lât di fûc. »  
Chest verset al conferme che Diu al à metût pardabon denant dal om nome doi cjamins, dôs sieltis, doi destins, doi destins (Deu.30,19). I nons dai elets a son cognossûts di Diu fin de fondazion dal mont o ancjemò plui indaûr, de programmazion dal so progjet che al veve l’obietîf di dâsi creaturis libaris e indipendentis come compagnie. Cheste sielte e varès costât un sofriment teribil intun cuarp di cjar, ma il so desideri di amôr al jere plui grant de sô pôre, al à lançât il so progjet e al cognossè di prin la realizazion detaiade de nestre storie de vite celeste e de vite terestre. Al saveve che la sô prime creature e varès deventât un dì il so nemì mortâl. Ma a dispiet di cheste cognossince, al i de dutis lis pussibilitâts di molâ il so progjet. Al saveve che al jere impussibil, ma al lassà che al sucedi. Al cognosseve cussì i nons dai sielzûts, lis lôr azions, la testemoneance de lôr vite interie e ju guidave e ju puartave a lui ognidun intal so timp e ete. Dome une robe e je impussibil par Diu : sorprese. 
Al cognosseve ancje i nons des multitudins di creaturis umanis indiferentis, ribelis e idolatris che il procès di riproduzion umane al à creât. La diference tal judizi di Diu palesade in Riv. 19,19-20 e si apliche a dutis lis sôs creaturis. Cualchidun di lôr mancul colpevul al sarà copât de “ peraule di Diu ” cence cognossi “ i torments dal fûc de seconde muart ” che a son destinâts nome ai cristians e ai ebreus religjôs colpevui. Ma la seconde “ resurezion ” e rivuarde dutis lis sôs creaturis umanis nassudis su la tiere e lis creaturis angelichis creadis in cîl , parcè che Diu al à declarât in Rom 14,11 : “ Parcè che al è scrit: Come che o vivi, al dîs il Signôr, ogni zenoli si inclinarà a Mi, e ogni lenghe e si confessarà a Diu .         
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Apocalìs 21 : La Gnove Jerusalem glorificade simbolizade 
 
 
 
Vers 1 : “ Dopo o viodè un gnûf cîl e une gnove tiere; parcè che il prin cîl e la prime tiere a jerin lâts vie, e il mâr nol jere plui. »  
Il Spirt al condivît cun nô i sintiments inspirâts de fondazion dal gnûf ordin multidimensionâl dopo la fin dal setim mileni . Di chel moment indenant, il timp nol sarà plui contât, dut ce che al vîf al jentre inte eternitât infinide. Dut al è gnûf o plui precîs rinfrescjât. Il " cîl e la tiere " de ete dal pecjât a son sparîts, e il simbul de " muart " , il " mâr " nol è plui. Come Creadôr, Diu al cambià l’aspiet dal planet Tiere, fasint sparî dut ce che al rapresentave un risi o un pericul pai siei abitants ; duncje no plui oceans, no plui monts cun spicis di cret in profonditât . Al è deventât un grant zardin come il prin “ Eden ” dulà che dut al è glorie e pâs ; che al sarà confermât intal Riv. 22.           
Vers 2 : “ E o viodè la citât sante, la gnove Jerusalem, che e vignive jù dal cîl di Diu, preparade come une spose decorade pal so om. »  
Cheste gnove ricreazion e darà la benvignude ae assemblee dai sants elets riscatâts de tiere clamâts in chest verset “ citât sante ” , come in Riv. 11: 2 , “ Gnove Jerusalem ”, “ la spose ” di Jesù Crist il so “ om ”. Jê e “ scjampe dal cîl , ” dal ream di Diu, che e jentrà al ritorn gloriôs dal so Salvadôr. Jê e je rivade su la tiere pe prime volte ae fin dai “ mil agns ” dal judizi celest pal ultin judizi. Dopo di chel, tornade in cîl, e spietà fin che il “ gnûf cîl e la gnove tiere ” a fossin pronts par ricevile. Note che la peraule “ cîl ” e je singolâr, parcè che e evoche une unitât perfete, in oposizion al plurâl , “ cîl ”, che al sugjerive in Gjen. 1:1, la division dai creatûrs celescj in doi cjamps contraris.                  
Vers 3 : “ E o ai sintût une vôs grande dal cîl che e diseve: “Eco, la tabernacul di Diu e je cui oms! Al starà cun lôr, e lôr a saran il so popul, e Diu stes al sarà cun lôr. »  
La “ gnove tiere ” e da la benvignude a un ospit distint, stant che “ Diu stes ” , abandonant il so vecjo scagn celest, al ven a instalâ il so gnûf scagn su la tiere dulà che al à concuistât il diu, il pecjât e la muart. “ Il tabernacul di Diu ” al si riferìs al cuarp celest dal Diu Jesù Crist “ Micheal ” (= che al è come Diu) . Ma al è ancje il simbul de assemblee dai elets dulà che al regne il Spirt di Jesù Crist. “ Tabernacul , templi, sinagoga, glesie ,” ducj chescj tiermins a son simbui de int dai sants redentâts prin che a fossin edificis costruîts dal om ; Ognidun di lôr al segne une fase tal progrès dal progjet divin. E prin, “ il tabernacul ” al indiche l’esodi dal Egjit dai ebreus vuidâts e puartâts tal desert di Diu manifestât in mût visibil dal nûl che al scjavaçave come une colone su la tende sacre . Al jere alore za “ cui oms ” ; che al justifiche l’ûs di chest tiermin in chest verset . Alore il “ templi al segne la costruzion solide dal “ tabernacul ” ; lavôr ordenât e puartât indenant sot dal re Salomon. In ebreu, in mût esclusîf, la peraule “ sinagoga ” e vûl dî : assemblee. In Riv. 2:9 e 3:9, il Spirt di Crist al si riferìs ae nazion ebreue ribelle come la “ sinagoga di Satane .” La ultime peraule " glesie " e vûl dî assemblee in grêc (eclesia) ; il lengaç de difusion dal insegnament cristian de Bibie . Jesù al à paragonât il “ so cuarp ” al “ templi ” di “ Jerusalem ” , e secont Ef .​​​​​ O ricuardìn la tristece che a vevin sintût i apuestui di Jesù cuant che al ju lassà par lâ sù in cîl. Cheste volte, " il me om al vivarà cun me " al pues dî la Sielte inte sô instalazion sul "                                               gnove tiere " . Al è in chest contest che i messaçs dai dodis nons des " dodis tribûs " di Riv. 7 a puedin esprimi la gjoldie e la felicitât cence miscliç de lôr vitorie.   
Vers 4 : “ Al asciugarà dutis lis lagrimis dai lôr voi, e no sarà plui la muart, ni plui il corot, ni il cjantâ, ni il dolôr, parcè che lis primis robis a son passadis. »  
La conession cun Apoc. 7:17 e je confermade cjatant culì la promesse divine cun cui Apoc. 7 al finìs : “ Al asciugarà ogni lagrime dai lôr voi .” La cure pes lagrimis e je la zornade e la gjoldie. O fevelìn dal timp cuant che lis promesis di Diu a saran mantignudis e realizadis. Vardâ ben chest futûr maraveôs, parcè che denant di nô al è il timp programât pe “ muart, il corot, i crits, i dolôrs ” che nol sarà plui, dome, pal rinovament di dutis lis robis dal nestri Diu creadôr sublim e maraveôs. Mi plasarès segnalâ che chestis robis teribilis a spariraran dome dopo dal judizi finâl che al sarà ae fin dai “ mil agns ”. Par i elets, ma nome par lôr, i efiets dal mâl a cesaran al ritorn gloriôs dal Signôr Diu Onnipotent.        
Vers 5 : “ E chel che al jere sierât sul scagn al disè: Eco, o fâs dutis lis robis gnovis. E al disè: “Scrivi; parcè che chestis peraulis a son fedei e veris. »  
Il Diu Creadôr, in persone, al si impegne cun promesse, e al testemone cheste peraule profetiche : “ Eco, o fâs dutis lis robis gnovis .” Nol à sens cirî une imagjin intes nestris notis terestris par cirî di vê une idee di ce che Diu al sta preparant, parcè che ce che al è gnûf nol pues jessi descrit. E fin cumò, Diu al à dome ricuardât lis robis dolorosis dal nestri timp disint che a no saran plui inte " gnove tiere e tal gnûf cîl " che cussì a conservin dut il lôr misteri e sorpresis. L’anel al zonte a cheste afermazion : " parcè che chestis peraulis a son fedei e veris . " La clamade de gracie di Diu in Jesù Crist e domande une fede inflexibil par otignî la ricompense des promesis di Diu. Al è un percors dificil che al va cuintri des normis dal mont. Al domande un grant spirt di sacrifici, di auto-refudament, inte umiltât di un sclâf sometût al so Paron. I sfuarçs di Diu par rinfuarcî la nestre sigurece a son duncje ben justificâts : " la ciertece inte veretât rivelade e esprimude " e je il standard de vere fede.            
Vers 6 : “ E al mi disè: Al è fat! O soi l’alfa e l’omega, l’inizi e la fin. A cui che al à sete o darò di bevi cence cost de sorzint de aghe de vite .  
Il Diu Creadôr Jesù Crist al cree “ dutis lis robis gnovis ” . " Al è fat ! » ; Sal.33:9 : “ Parcè che al fevelà, e al sucedè; al ordine, e al esist .” La sô peraule creative e si compliche tant che lis peraulis a vegnin fûr de sô bocje. Dal an 30, daûr di nô, il program de ete cristiane palesât in Daniel e Rivelazion al è stât realizât fin ai siei plui piçui detais. Diu al ne invite a cjalâ di gnûf intal futûr che al à preparât pai siei sielzûts ; lis robis anunziadis a son stadis realizadis intal stes mût, cun dute la ciertece. Jesù al ne dîs come in Riv. 1 :8 : “ O soi l’Alfa e l’Omega, l’inizi e la fin .” La idee di “ inizi fin ” e à sens nome inte nestre esperience dal pecjât terestri che e sarà completade dal dut ae “ fin ” dal setim mileni dopo la distruzion dai pecjâts e de muart. Ai fîs di Diu sparpagnâts suntune tiere comerciâl, Jesus al ufrîs, “ in mût gratuit ,” “ de font de aghe de vite .” Lui stes al è “ la font ” di cheste “ aghe di vite ” che e simboliche la vite eterne. Il don di Diu al è libar, cheste precision e condane la vendite di “ indulgjencis ” catolichis romanis che a indicavin un pardon otignût al presit dai bêçs dal papat .                           
Vers 7 : “ Chel che al vinç al ereditarà dutis lis robis; O sarè il so Diu, e lui al sarà il me fi .  
I elets di Diu a son eredis condividûts cun Jesù Crist. Prin, cu la sô stesse “ vitorie , ” Jesus al “ eredità ” une glorie reâl ricognossude di dutis lis sôs creaturis celestis. Dopo di lui, i siei sielzûts, ancje “ vitoriôs ” , ma midiant de sô “ vitorie ” , “ a ereditaran chestis robis gnovis ” creadis in mût speciâl di Diu par lôr. Jesù al à confermât la sô divinitât al apuestul Filip in Gjovan 14,9 : “ Jesù al i disè : O soi cussì tant timp cun te, e ancjemò no mi cognossis, Filip ? Chel che al à viodût me al à viodût il Pari ; Come si dîs : Mostrane il Pari ? " L’ om Messie al si è presentât come il " Pari eterni ", confermant cussì l’anunç profetât in Isa.9:6 (o 5) che lu rivuardave. Jesù Crist al è duncje pai siei sielzûts , sedi il lôr fradi sedi il lôr Pari. E lôr stes a son i siei fradis e i siei fîs. Ma la clamade e je individuâl, cussì il Spirt al dîs , come ae fin des 7 etis dal teme des " Letaris " : " a chel che al vinç ", " al sarà il me fi ". La vitorie sul pecjât e je necessarie par ricevi il status di “ fi ” dal Diu vivent.                           
Vers 8 : “ Ma i spaventôs, i incredui, i abominabii, i assassins, i prostitudis, i strions, i idolatris e ducj i busiaçs, a varan la lôr part tal lât che al bruse di fûc e di solfar: che e je la seconde muart. »  
Chescj criteris di caratar uman a si cjatin in dute la umanitât pagane , in ogni câs, il Spirt al smire culì, i fruts de false religjon cristiane ; la condane de religjon ebreue e je stade esprimude e palesade in mût clâr di Jesù in Riv. 2:9 e 3:9. 
Secont Riv. 19:20, “ ... il lât che al bruse di fûc e solfar ” al sarà, al ultin judizi, la porzion riservade ae “ bestie e al fals profete ” : la fede catoliche e la fede protestante. La false religjon cristiane e no je divierse de false religjon ebreue. I siei valôrs di prioritât a son il contrari di chei di Diu. Duncje, intant che i judeus farisêus a rimproveravin i discepols di Jesù par no lâ a lavâ lis mans prin di mangjâ (Mat.15,2) , Jesus nol ju rimproverave mai e daspò al disè , in Mat.15,17 a 20 : " No capissis che dut ce che al jentre inte bocje al va tal stomi e al ven butât? Ma ce che al ven fûr de bocje al ven dal cûr , e chestis a contaminin un om. Parcè che dal cûr a vegnin fûr pinsîrs mâi, omicidis, adulteris, fornicazions, furts, testemoneancis falsis, calunniis . Chestis a son lis robis che a contaminin un om; ma mangjâ cun lis mans no lavadis nol impuarte un om . Compagn , la false religjon cristiane e mascare i siei pecjâts cuintri dal Spirt castigant in mût principâl i pecjâts de cjar. Jesù al à dât la sô opinion disint ai ebreus in Mat.21,3 : “ i publicans e lis prostitudis a lerin tal ream dal cîl prin di voi ” ; oviementri, a cundizion che ducj a si pentin, e a si convertin a Diu e ae sô purece. E je la religjon false che Jesus al clame “ guidis vuarbis ” che al riproche in Mateu 23:24, par “ sflandôrâ fûr il mosquit e inglotî il camêl “ , o altrimentri , par “ viodi la piçule part tal voli dal to prossim cence viodi il tron ​​che al è tal to “ secont Mateu 2 : 5 : 7 .                   
A je pocje sperance par cualsisei che al si ricognos in ducj chescj criteris di personalitât che Jesus al elenche. Se dome un al corispuint ae tô nature, tu âs di scombatî cuintri di lui e superâ il to difiet. La prime bataie de fede e je cuintri di se stes ; e e je la adversitât che e je plui dificile di superâ. 
In cheste enumerazion, privilegjant il lôr significât spirituâl, Jesù Crist , il grant judizi divin, al cite i erôrs atribuîts ae false fede cristiane dal tip di catolicisim roman papal. Smirant “ i coparts ”, al si riferìs a chei che a si refudin di vinci inte lôr lote di fede , parcè che lis sôs promesis a son dutis riservadis “ par chel che al vinç .” Cumò , no je vitorie pussibil par un che al si refude di combati. Il “ testemoni fedêl ” al à di jessi coraçôs ; Essi dal codart. “ Cence fede al è impussibil fâ plasê a Diu ” (Ebr. 11,6) ; jessi, " l’incredul " . E la fede che e no je in conformitât cu la fede di Jesù date come model par imitâ, e je nome incredulitât . " Abominazions " a son repugnantis par Diu e a restin i fruts dai pagans ; jessi, “ l’ abominabil ” . Al è un crimin atribuît a “ Babilonie la grande , la mari des prostitudis e des abominazions de tiere ” secont Riv. 17:4-5. " I assassins " a trasgredin il sest comandament ; jesside, " l’assassin " . L’assassinat al è inculpât de fede catoliche e de fede protestante dai “ ipocrits ” secont Dan.11:34 . I " imodescj " a puedin cambiâ lis lôr stradis e superâ il lôr mâl, altrimentri ; jessi dal “ imodest ” . Ma la “ impuritât ” spirituâl atribuide ae fede catoliche, paragonade a une “ prostitude ”, e siere dal dut la puarte dal cîl. Par prionte, Diu al condane inte sô “ impuritât ” che e puarte al “ adulteri ” spirituâl : il cumierç cul diu . “ I magjics ” a son i predis catolics e i protestants che a son seguidôrs dal spiritualisim demonic.                                               ; jesside, “ il magjic ” ; Cheste azion e je atribuide a “ Babilonie la grande ” in Riv. 18:23. " Idolatris " a si riferissin ancje ae fede catoliche, ai siei idoi e ai siei ogjets di adorazion e preiere ; jessi, “ l’idolatri ” . E par ultin, Jesus al cite “ i busiaçs “ che a àn come pari spirituâl “ il diu, un busiaç e assassin fin dal inizi e il pari des busiis “ secont Gj 8,44 ; jessi " il busiaç " .                  
Vers 9 : “ Alore un dai siet anjei che a vevin lis siet scudis plenis di siet ultimis plaghis al vignì e al fevelà cun me, disint : ‘Vigni, o ti mostrarò la spose, la femine dal Agnel. »  
In chest verset, il Spirt al rivolç un messaç di incoragjament ai elets che a passaran in mût vitoriôs traviers dal timp tragjic e teribil des divinis “ siet ultimis plaghis .” La lôr ricompense e sarà di viodi (" O vi mostrarò ") la glorie riservade ai elets vitoriôs che a costituissin e a rapresentin, in cheste ultime fase storiche de tiere dal pecjât, " la spose, la femine dal Agnel ", Jesù Crist.     
I “ siet anjei che a vevin lis siet scudis plenis des siet ultimis plaghis ” a àn bersaiât i umans che a sodisfavin i criteris de false religjon cristiane elencâts tal verset precedent. Chestis “ siet ultimis plaghis ” a jerin la part che Diu al varès dât prest al cjamp colât. Cumò al ne mostrarà , in imagjins simbolichis , la part che e tornarà ai elets redents vitoriôs . Intun simbolisim che al palese i sintiments che Diu al à par lôr, l’anel al mostrarà ai elets che la lôr assemblee e je, insiemi, “ la spose dal Agnel ”. Specificant, “ la femine dal Agnel ,” il Spirt al conferme l’insegnament dât in Efês 5:22 a 32. L’apuestul Pauli al descrîf une relazion ideâl di om e femine che, ahimè, e cjatarà la sô realizazion nome inte relazion dal Sielzût cun Crist. E o vin di imparâ a rileî la storie de Gjenesi, ae lûs di cheste lezion date dal Spirt dal Diu vivent , creadôr di dute la vite , e inventôr brilant dai siei valôrs perfets. La peraule “ femine ” e lee la “spose ” , la “ Sielte ” di Crist ae imagjin de “ femine ” presentade in Rivelazion 12.                
La descrizion gjenerâl dal Sielzût Glorificât
Vers 10 : “ E al mi puartà vie tal spirt suntune mont grande e alte. Al mi mostrà la citât sante, Jerusalem, che e vignive jù dal cîl di Diu, cun la glòrie di Diu. »  
Intal spirt, Zuan al è traspuartât al moment cuant che Jesù Crist e i siei elets a scjampin dal cîl dopo dal judizi celest dai “ mil agns ” dal setim mileni. In Apoc. 14:1, i “ 144.000 ” adventiscj “ sielzûts ” des “ dodis tribûs ” spirituâi cristianis a son stâts mostrâts su la “ Mont Sion ” . Dopo dai “ mil agns ” la robe profetizade e si complìs inte realtât de “ gnove tiere .” Dal ritorn di Jesù Crist , i elets a àn ricevût di Diu un cuarp celest glorificât fat eterni. A rifletin cussì “ la glorie di Diu ” . Cheste trasformazion e je comunicade dal apuestul Pauli in 1 Cor 15,40 a 44 : “ A son ancje cuarps celescj e cuarps terestris ; ma la luminositât dai cuarps celescj e je divierse, e chê dai cuarps terestris e je divierse. A je une glorie dal soreli, une altre glorie de lune, e une altre glorie des stelis ; ancje une stele e je divierse inte luminositât di une altre stele. Cussì al è cu la risurezion dai muarts. Il cuarp al è semenât in coruzion ; al alce incorutibil ; al è semenât in dispreseament, al è risuscitât in glorie ; al è semenât inferm, al è alçât in fuarce; al è semenât un cuarp animâl, al è alçât un cuarp spirituâl. Se al esist un cuarp animâl, al esist ancje un cuarp spirituâl .                  
Vers 11 : “ E la sô glorie e jere come une piere plui preziose, come une piere di jasp, trasparent come il cristal. »  
Citât tal verset precedent, “ la glorie di Diu ” che la caraterize e je confermade stant che la “ piere di jasp ” e indiche ancje l’aspiet di “ Chel che al si cjate sul scagn ” in Apoc. 4:3. Jenfri i doi versets , o notìn une diference parcè che in Apoc. 4, pal contest dal judizi , cheste “ piere di jasp ” che e simboliche Diu e à ancje l’aspiet di un “ sardi ” . Achì, il probleme dal pecjât al è stât risolt, la Sielte e si presente intun aspiet di purece perfete “ trasparent come il cristal ”.            
Vers 12 : “ Al veve un mûr grant e alt. Al veve dodis puartis, e aes puartis dodis anjei, e nons scrits su di lôr, i nons des dodis tribûs dai fîs di Israel :  
L’ imagjin proponude dal Spirt di Jesù Crist je fondade sul simbolisim dal “ templi sant ” spirituâl evocât in Ef. In lui dut l’edifici, incuadrât insiemi in mût adat, al cres intun templi sant tal Signôr. In lui ancje voialtris o jerin costruîts insiemi par un puest di abitazion di Diu midiant dal Spirt. » . Ma cheste definizion e rivuardave nome il Sielzût dal timp apostolic. Il " mûr alt " al descrîf la evoluzion de fede cristiane dal an 30 al an 1843 ; O vin di notâ che fin a cheste date, il standard de veretât capît e insegnât dai apuestui al reste invariât . Chest al è parcè che il cambiament dal dì di ripos stabilît tal 321 al romp la sante aleance fate cun Diu cul sanc di Jesù Crist. Rispiet ai vêrs beneficiaris de rivelazion di cheste profezie, i simbui che a imagjinin la fede Adventiste , metûts di bande di Diu dal 1843 , a son imagjinâts di " d tdis puartis " , " viert " prin dal elet di " Filadelfie " (Rev. 3 :7) e " a sierâ " prin dal colàs " muart " di " de " Sarde " (Rev. 3:1) . A “ puartin i nons des 12 tribûs sielzadis cul segn di Diu ” in Riv. 7.                          
Vers 13 : “ a est trê puartis, a nord trê puartis, a sud trê puartis e a ovest trê puartis. »  
Cheste orientazion des “ puartis ” ai cuatri ponts cardinâi e ilustre il so caratar universâl ; che al condane e al rint ilegjitim la religjon che e aferme di jessi universâl, tradusude cu la lidrîs greghe “ katholikos ” o “ catoliche ” . Duncje, dal 1843, par Diu, l’adventisim al è la uniche religjon cristiane che al à fidât il so “ Vanzeli eterni ” (Riv. 14,6) par une mission universâl di insegnâ aes popolazions de tiere. Lassant in bande la veretât che Al palese al So Sielzût spirituâl fin ae fin dal mont, e no je salvece . L’adventisim al scomençà come un moviment di ripropueste religjose motivât de comunicazion dal ritorn di Jesù Crist, previodude pe prime volte te primevere dal 1843 ; e al à di mantignî chest caratar fin al vêr ritorn finâl di Jesù Crist programât pe primevere dal 2030 . Parcè che un " moviment " al è une ativitât in evoluzion costante , altrimentri nol è plui un " moviment " , ma une " istituzion blocade " e muarte , che e privileze la tradizion e il formalisim religjôs ; vâl a dî, dut ce che Diu al ode e al condane ; e al à za condanât tra i ebreus ribei, i prins incredui.                     
 
La descrizion detaiade in ordin cronologjic
 
Lis basis de fede cristiane
Vers 14 : “ E il mûr de citât al veve dodis fondazions, e dentri dai dodis nons dai dodis apuestui dal Agnel. »  
Chest verset al ilustre la fede cristiane apostoliche che e cuvierç , come che o vin viodût, il periodi di timp jenfri il 30 e il 1843, e che il so insegnament al fo straviât di Rome tal 321 e tal 538. Il " mûr alt " al è formât de assemblee secolâr di " piere vivent " secont lui rejected a :5 sielzût e preziôs denant di Diu; e voialtris stes, come piere vivent , o jerin costruîts intune cjase spirituâl un sacerdozi sant , par ufrî sacrificis spirituâi acetabii a Diu midiant di Jesù Crist .       
Vers 15 : “ E chel che al mi fevelave al veve une cjane di aur par misurâ la citât, lis sôs puartis e lis sôs muris. »  
Achì, come in Apo. 11:1 , e je une cuistion di “ misurâ ” o, di passâ un judizi , sul valôr dal Sielzût glorificât , su la ete adventiste ( lis 12 puartis ), e su la fede apostoliche ( la fondazion e il mûr ) . Se la " cjane " di Apoc. 11 :1 e jere " come une bastonade ," un strument di cjastì, il contrari assolût, chê di chest verset e je une " cjane di aur " ; “ l’ôr ” al è il simbul de “ fede purificade cu la prove ” , secont 1 Piêr 1:7 : “ par che la prove de vôs fede, jessint une vore plui preziose dal aur che al peri, ancje se e je provade cul fûc, e puedi jessi cjatade par laude e glorie e onôr cu la rivelazion di Jesù Crist ” . La fede e je duncje il standard dal judizi di Diu.                
Vers 16 : “ La citât e veve forme di cuadrât, e la sô lungjece e jere avuâl ae sô largjece. Al misurà la citât cu la cjane, e la cjatà dodis mila stadis ; la lungjece, la largjece e la altece a jerin avuâls. »  
Il " cuadrât " al è in superficie la forme ideâl perfete. In origjin si lu cjate tal aspiet dal " sant dai sants " o " lûc plui sant " dal tabernacul costruît tal timp di Mosè. La forme dal “ cuadrât ” e je la prove di une implicazion inteligjente, la nature no presente nissun “ cuadrât ” perfet . La inteligjence di Diu e compâr intes dimensions dal santuari ebreu che al jere formât di un alineament di trê “ cuadrats ” . Doi a jerin doprâts pal “ lûc sant ” e il tierç, pal “ sant dai sants ” o “ lûc plui sant ” , che al jere riservât dome ae presince di Diu e di consecuence, separât di “ un vêl ” , imagjin dal pecjât che Jesus al espiarà inte sô ore . Chestis proporzions di trê tierçs a jerin inte imagjin dai 6000 o trê voltis 2000 agns dedicâts ae selezion dai elets intal progjet di salvament concepît di Diu. A la fin di cheste selezion , i sielzûts a son cussì rapresentâts de " cuadre " dal " lûc plui sant " che e profetizeve la culminazion dal progjet de salvece ; chest lûc spirituâl al devente acessibil par vie de riconciliazion puartade de aleance in Crist. E la " piaze " spirituâl dal templi descrite cussì e cjapà la sô fondazion ai 3 di Avrîl dal 30 , cuant che la salvece e scomençà cu la muart espiatorie volontarie dal nestri Redentôr Jesù Crist. L’imagjin dal “ cuadrât ” no je avonde par perfezionâ cheste definizion di vere perfezion che e à un numar simbolic “ trê ”. Ancjemò, al è chel di un “ cub ” che al ne ven presentât. A vê la stesse misure, in " lungjece, largjece e altece ", o vin cheste volte, il simbul " trê " de perfezion " cubiche " perfete, de assemblee dai elets riscatâts di Jesù Crist. Tal 2030, la costruzion de " citât cuadrade " (e ancje cubiche : " la sô altece " ) ,                                             la sô fondazion e lis sôs dodis puartis ” a saran completadis. Dîle une forme cubiche, il Spirt al proibis l’interpretazion leterâl di “ citât ” che lis multitudins a lu dan.   
Il numar misurât , “ 12.000 stadis , ” al à il stes significât dal “ 12.000 sielzûts ” dal Riv. 7. Come ricuard : 5 + 7 x 1000 o, om (5) + Diu (7) x multitudin (1000) . La peraule “ stadis ” e sugjerìs la lôr partecipazion ae gare che e à l’obietîf di “ vinci il premi de alte clamade ” secont l’insegnament di Pauli in Fil 3:14 : “ O sburti viers l’obietîf pal premi de alte clamade di Diu in Crist Jesù. » ; e in 1 Cor.9,24 : “ No savês che chei che a corin intune gare a corin ducj, ma un al ricef il premi ? Cori in mût di vincilu. " I vincidôrs elets a corin e a riceverin il premi dât di Diu in Jesù Crist."                  
Vers 17 : “ Al misurà il mûr e al cjatà che al jere cent cuarante-cuatri cubits, secont la misure di un om, che e jere la misure dal anjâl. »  
Daûr dai “ cubits ” , misuris ingannevulis, Diu al ne palese il so judizi e al ne palese che dome i oms simbolizâts dal numar “ 5 ” che a àn fat une aleance cun Diu che il so numar al è “ 7 ” a jentrin inte composizion dal Sielzût . Il totâl di chescj doi numars al da “ 12 ” che , cuant che al è cuadrât , al da il numar “ 144 ”. La precision de “ misure dal om ” e conferme il judizi dai “ oms ” sielzûts dal sanc sburtât fûr di Jesù Crist. Il numar “ 12 ” al è duncje presint in dutis lis fasis dal progjet de sante aleance concludude cun Diu : 12 patriarcjis ebreus, 12 apuestui di Jesù Crist, e 12 tribûs par ilustrâ la fede adventiste stabilide dal 1843-1844 .                   
Vers 18 : “ Il mûr al jere costruît di jasp, e la citât e jere di aur pur, come il veri trasparent. »  
A traviers di chescj simbui, Diu al palese la sô apreziazion pe fede dimostrade dai siei sielzûts fin al 1843. Dispès a vevin pocje lûs, ma la lôr testemoneance a Diu lu compensave e lu jemplave di amôr. “ L’ôr pur e il veri pur ” di chest verset a ilustrin la purece des lôr animi. Dispès a àn lassât la lôr vite par fidâsi des promesis di Diu palesadis a traviers di Jesù Crist. La fidance metude in lui no sarà deludude, al darà la benvignude lui stes ae " prime resurezion " , chê dai vêrs " muarts in Crist ", inte primevere dal 2030.      
 
La Fondazion Apostoliche
Vers 19 : “ Lis fondazions dal mûr de citât a jerin decoradis cun ogni tip di piere preziose : la prime fondazion e jere jasp, la seconde zafir, la tierce calcedonie, la cuarte smaragde, ”  
Vers 20 : “ Il cuint dal sardoniç, il sest dal sardi, il setim dal crisolit, l’otâf dal beril, il novesim dal topazi, il diesim dal crisopras, il un-dissim dal jacint, il diesim secont dal ametist. »  
Diu al cognòs i pinsîrs dai umans e ce che a sintin cuant che a amiravin la bielece des pieris preziosis cuant che a son taiadis o lustradis . Par cjapâ sù chestis robis, cualchidun al spende fortunis fin al pont di rovinâsi , cussì grant al è il lôr afeto par lôr . Intal stes procès, Diu al doprarà chest sintiment uman par esprimi i sintiments che al à pai siei elets amâts e benedîts.
Chestis diviersis “ piere preziose ” a nus insegnin che chei sielzûts no son clons compagns, parcè che ogni persone e à la sô personalitât, al nivel fisic, oviementri, ma soredut al nivel spirituâl, al nivel dal so caratar. L’esempli dât dai “ dodis apuestui ” di Jesù al conferme chest pinsîr. Jenfri Jean e Pierre, ce diference ! In ogni câs, Jesus al ju amave sedi cun sedi pes lôr diferencis. La vere ricjece de vite creade di Diu e je in chestis diversitâts di personalitât che dutis a àn savût come dâi Lui il prin puest intal lôr cûr e inte lôr anime interie.     
 
 
Adventisim
Vers 21 : “ Lis dodis puartis a jerin dodis perlis ; ogni puarte e jere di une sole perle. La piaze da citât e jere di aur pur, come un veri trasparent. »  
Dal 1843, i sielzûts a no àn mostrât une fede superiôr a chê di chei che a àn precedût di lôr tal judizi dal Judizi Salvadôr. Il simbul di “ une perle ” al è dovût al acès dal benedît adventisim ae comprension plene dal progjet de salvece divine. Par Diu, dal 1843, i elets adventiscj selezionâts a si son mostrâts meritôs di ricevi dute la sô lûs. Ma chest al ven dât in cressite costante, nome i ultins adventiscj dissendents a ricevin la ultime forme perfete di spiegazions profetichis. Ce che o vuei dî al è che l’ultin adventist sielzût nol varâ un valôr superiôr ai altris riscatâts dai timps apostolics. La “ perle ” e segnale la completazion dal progjet di salvament metût in moviment di Diu. Al palese une esperience specifiche che e consisteve intal restaurâ dutis lis veretâts dotrinâls straviadis e atacadis de fede catoliche romane papal e de fede protestante che e jere colade inte apostasie. E par ultin, al ne palese la impuartance imense che Diu al dâ ae jentrade in vore dal decret di Daniel 8:14 inte primevere dal 1843 : " Fin a dôs mil trêcent di sere e matine e la santitât a saran justificadis ." “ La perle ” e je la imagjin di cheste “ santitât justificade ” che, a diference di altris pieris preziosis, no à di jessi taiade par mostrâ la sô bielece . In chest contest finâl la assemblee dai elets santificâts e somee armoniose, “ cence culpe ” secont Riv. 14:5, dant a Diu dute la glorie che al merete. Il Sabat profetic e il setim mileni profetât di lui a si unissin e a si compilin in dute la perfezion dal progjet salvadôr concepît dal grant Diu creadôr. La sô “ perle di grant presit ” di Mat .                  
 
I grancj cambiaments de gnove Jerusalem
Il Spirt al specifiche : “ la strade de citât e jere di aur pur, come un veri trasparent. »   Citant chest “ lûc di aur pur ”, ven a stâi di fede pure, al sugjerìs une comparazion cun chê di Parigj che e puarte la imagjin dal pecjât cjapant i nons “ Sodome e Egjit ” in Riv. 11:8.       
Vers 22 : “ No viodevi nissun templi inte citât ; parcè che il Signôr Diu Onnipotent al è il so templi, e ancje l’Agnei. »  
Il timp dai simbui al è passât, i sielzûts a son jentrâts inte vere realizazion dal progjet di salvament divin. Come che o lu capissin vuê su la tiere, il " templi " de riunion nol varâ plui nissun ûs. La jentrade inte eternitât e inte realtât e rindarà inutilis " lis ombris " che lis profetizavin secont Col. 2,16-17 : " Nissun duncje al judichi di mangjâ, di bevi, di une fieste, di gnove lune, o di dîs di saba: che a son vignûts ma une ombre des robis di Crist ; Atenzion ! In chest verset , la formule “ dai sabats ” e rivuarde “ i sabats ” ocasionâts des fiestis religjosis e no “ il sabat setemanâl ” stabilît e santificât di Diu il setim dì de creazion dal mont. Come che la prime vignude di Crist e à rindût inutii i rîts di fieste che a profetavin di lui inte vecje aleance , la jentrade inte eternitât e rindarà obsolet i simbui terestris e e permetarà ai elets di viodi, sintî e seguî l’ Agnei , ven a stâi , Jesù Crist, il vêr sant spirt divin visibil “ espression dal eter ” che al sarà .                  
Vers 23 : “ La citât no à bisugne dal soreli o de lune par fâle sflandî ; parcè che la glorie di Diu e fâs lûs, e l’Agnel al è la sô lampade. »  
Inte eternitât divine, i elets a vivin intune lûs permanente cence une font di lûs come il nestri soreli atuâl che la sô esistence e je justificade nome de alternazion di " dì e gnot " ; “ gnot o scure ” justificade par vie dal pecjât. Il pecjât risolt e lât, al reste dome puest pe “ lûs ” che Diu al veve declarât “ bon ” in Gjen. 1:4.          
Il Spirt di Diu al reste invisibil e Jesù Crist al è l’aspiet sot dal cuâl lis sôs creaturis a puedin viodilu . Al è in cheste capacitât che al è presentât come “ la torce ” dal Diu invisibil.  
Ma la interpretazion spirituâl e palese un grant cambiament. Dopo jessi jentrâts in cîl, i elets a saran insegnâts in mût diret di Jesù, a no varessin plui bisugne dal " soreli ", simbul de gnove aleance , ni de " lune " simbul de vecje aleance ebreue ; ducj i doi jessint , secont Apoc. 11:3, inte Scriture, i “ doi testemonis ” biblics di Diu , utii par iluminâ i oms inte lôr scuvierte e comprension dal so progjet di salvece. In curt, i elets no varan plui bisugne de Sante Bibie.        
Vers 24 : “ Lis nazions a cjaminaran inte sô lûs, e i re de tiere a puartaran dentri la lôr glorie. »  
Lis “ nazions ” interessadis a son lis “ nazions ” celestis o che a son deventadis celestis . La “ gnove tiere ” jessint deventade ancje il gnûf ream di Diu, e je li che ogni creature vivent e pues cjatâ il Diu creadôr. “ I re de tiere ” che a son i elets a “ puartaran la glorie ” de lôr purece di anime in cheste vite eterne instalade su la “ gnove tiere ” . Cheste espression “ re de tiere ” che plui dispès e rivuarde , in mût peioratîf , lis autoritâts terestris ribelis , e indiche , in mût sutîl , chei sielzûts in Apo. 4:4 e 20:4 dulà che a son presentâts “ sedûts ” su “ trons ”. Compagn, o leìn in Apoc. 5:10 : “ Tu lis âs fatis un ream e predis dal nestri Diu, e a regnaran su la tiere .”                      
Vers 25 : “ Lis sôs puartis no saran sieradis di dì, parcè che no sarà gnot li. »  
Il messaç al evidenzie la disparizion de insicurece atuâl. La pâs e la sigurece a saran perfetis ae lûs di une zornade eterne e infinide. Inte storie de vite, la imagjin dal scure e je stade creade nome su la tiere par vie de lote che e jere di oponisi ae " lûs " divine al " scure " dal cjamp dal diu.    
Vers 26 : “ E la glorie e l’onôr des nazions a saran puartâts dentri. »  
Par 6.000 agns i oms a si son organizâts in tribûs, popolazions e nazions. In timp da ete cristiane , tal Ovest , lis popolazions a cambiarin i lôr reams in nazions e i cristians elets a forin sielzûts jenfri di lôr par vie da “ glorie e dal onôr ” che a davin a Diu, in Jesù Crist.  
Vers 27 : “ Nissune robe impuartante e jentre dentri, ni nissun che al pratiche abominazion o busie ; dome chei che a son scrits tal libri de vite dal Agnel a jentraran .  
Diu al lu conferme, la salvece e je l’ogjet di une grande domande di sô bande. Dome lis animiis puris in mût perfet , che a testemoniin l’ amôr pe veretât divine, a puedin jessi selezionadis par otignî la vite eterne. Ancjemò une volte il Spirt al rinfrescje il So refudament dal “ impuartât ” che al indiche la fede protestante colade intal messaç di “ Sarde ” in Riv. 3:4, e la fede catoliche che il so seguidôr “ si dediche ae abominazion e ae busie ” religjose e civîl. Parcè che chei che a no apartegnin a Diu a si lassin manipolâ dal diu e dai siei demons.      
Ancjemò une volte, il Spirt al ne ricuarde, lis sorpresis a son riservadis ai oms parcè che Diu, fin de fondazion dal mont, al à cognossût i nons dai siei sielzûts parcè che a son “ scrits intal so libri de vite .” E specificant “ tal libri de vite dal Agnel ”, Diu al esclût dutis lis religjons no cristianis dal so progjet di salvece . Dopo vê palesât te sô Apocalìs la esclusion des falsis religjons cristianis, la strade de salvece e compâr come " strete e strete " come che al à declarât Jesus in Mat 7,13-14 : " Jentrâ pe puarte strete. Parcè che la puarte e je largje e la strade che e puarte ae distruzion e je largje, e a son tancj che a jentrin dentri. Ma strete e je la puarte e dificile e je la strade che e puarte ae vite, e a son pôcs che la cjatin .”         
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rivelazion 22 : Il dì infinit de eternitât . 
 
 
 
La perfezion dal timp terestri de selezion divine e finì cun Rip. 21 : 7 x 3. Il numar 22 al segne in mût paradòs l’inizi di une storie ancje se al costituìs , in chest libri , il so epilic. Chest rinovament, che al rivuarde “ dutis lis robis ” secont Diu, al è leât ae “ gnove tiere e al gnûf cîl ” , sedi eternis .     
Vers 1 : “ E al mi mostrà un flum limpi di aghe di vite, limpi come il cristal, che al vignive fûr dal scagn di Diu e dal Agnel. »  
In cheste imagjin sublime e che e da vite di frescure , il Spirt al ne ricuarde che la assemblee dai elets che e je deventade eterne , imagjinade dal “ flum di aghe de vite ” , e je une creazion, une opare di Diu ricreade in mût spirituâl in Crist che la sô presince visibil e je sugjeride dal so “ tron ” ; e chest, par mieç dal sacrifici dal “ agnel ”, Jesù Crist ; l’eternitât e je il frut de gnove nassite che chest sacrifici al à prodot tai elets.        
Il flum " al è une aghe dolce che e cor ae svelte. Al descrîf la vite che, come lui, e je in ativitât costante. La aghe dolce e je il 75% dal nestri cuarp terestri uman ; vâl a dî se la aghe dolce e je indispensabil par lui , e chest al è il motîf parcè che Diu al paragone la sô peraule, tant che indispensabil par otignî la vite eterne, a " une font des aghis de vite " secont Apoc . Inte sô Rivelazion o vin viodût in Apo. 17:15 che lis “ aghis ” a simbolichin “ popolazions ” ; Achì, il “ flum ” al è un simbul dai elets redentâts che a son deventâts eternis.              
Vers 2 : “ Intal mieç de strade de citât, e di dutis dôs lis bandis dal flum, al jere un arbul de vite, che al dave dodis voltis il so frut, che al dave il so frut ogni mês, e lis sôs fueis a jerin pe guarissime des nazions. »  
In cheste seconde imagjin, Jesù Crist, “ l’arbul de vite “ al si cjate “ intal mieç “ de sô assemblee di elets cjapâts sù ator di lui inte “ piaze “ de riunion. Al è “ tal mieç ” di lôr ma ancje des lôr bandis, rapresentât des “ dôs rivis dal flum ”. Parcè che il Spirt divin di Jesù Crist al è onipresent ; presints pardut e in ducj. Il frut di chest “ arbul ” al è la “ vite ” che si rinove , in mût costant , stant che “ il so frut ” al si oten in ognidun dai “ 12 mês ” dal nestri an terestri. Cheste e je une altre biele imagjin de vite eterne e un ricuard che e je mantignude eterne de volontât di Diu.                    
Jesù al paragonave dispès l’om ai “ arbui ” di frut che “ a son judicâts dai lôr fruts . ” Al à atribuît a se stes, fin dal inizi in Gjen. 2 :9, la imagjin simboliche di un “ arbul de vite ” . Cumò i arbui a àn come “ vistît ” l’ ornament des lôr “ fueis ” . Par Jesù, il so “ vistît ” al simboliche lis sôs oparis justis e duncje la sô redenzion dai pecjâts dai siei sielzûts che i devin la lôr salvece. Cussì come che lis “ fueis ” dai “ arbui ” a curin lis malatiis, lis oparis justis realizadis di Jesù Crist a “ curin ” la malatie mortâl dal pecjât origjinâl ereditade dai elets fin di Adam e Eve che a vevin doprât lis “ fueis ” dai arbui par cuvierzi la lôr nuditât fisiche e spirituâl discuvierte de esperience dal pecjât.                     
Vers 3 : “ No sarà plui maledizion. Il scagn di Diu e dal Agnel al sarà inte citât ; i siei servidôrs a lu serviran e a viodaran la sô muse , .  
Di chest verset indenant , il Spirt al fevele tal timp futûr, dant al so messaç il significât di incoragjament pai elets che a varan ancjemò di combati il ​​mâl e lis sôs consecuencis fin al ritorn di Crist e ae lôr rimozion de tiere dal pecjât.
Al è l’ ” anateme ” , la maledizion dal pecjât cometût di Eve e di Adam, che al veve rindût Diu invisibil pai voi umans. La creazion dal Israel dal vecjo pat no veve cambiât nuie, parcè che il pecjât al faseve ancjemò deventâ Diu invisibil. Al veve ancjemò di scuindîsi sot dal aspiet di un nûl di dì che al deventave flamboyant di gnot. Il lûc plui sant dal santuari al jere riservât nome a lui , sot la pene di muart par un delinquent. Ma chestis cundizions terestris no son plui. Su la gnove tiere, Diu al è visibil a ducj i siei servidôrs, ce che al sarà il lôr servizi al reste un misteri , ma a varan contat cun lui come che i apuestui a si sfruçavin lis spalis cun Jesù Crist e a conversavin cun lui; muse a muse.   
Vers 4 : “ e il so non al sarà su la lôr front. »  
Il non di Diu al è il vêr “ segn dal Diu vivent . ” Il ripos dal Sabat al è dome il “ segn ” esterni di chel . Parcè che il " non " di Diu al designe il so caratar che al simbolize cu lis faciis dai " cuatri animâi " : " il leon, il vituel, l'om e la acuile " che a ilustrin in mût perfet i contrascj armoniôs dal caratar di Diu : reâl e fuart, ma pront par sacrifici, aspiet uman, ma nature celest. Lis peraulis di Jesù a si son compilis ; Uciei di une piume a si sburtin insiemi. Cun di plui, chei che a condividin valôrs divins a son stâts selezionâts di Diu pe vite eterne e a son cjapâts sù a Lui. La “ front ” e ospite il cerviel dal om, il centri motôr dal so pinsîr e de sô personalitât. E chest cerviel animât al studie, al riflet e al aprove o al refude il standard de veretât che Diu al i presente par salvâlu. I cerviei dai elets a amavin la dimostrazion dal amôr organizade di Diu in Jesù Crist e a scombatevin , secont lis regulis metudis , par superâ il mâl cul so jutori , par podê otignî il dirit di vivi cun lui.               
In definitive, ducj chei che a condividin il caratar di Diu rivelât a traviers di Jesù Crist a si cjatin cun Lui par servîlu in mût etern. La presince dal “ non ” di Diu “ scrit su la lôr front ” e splee la lôr vitorie ; e chest, in mût particolâr, inte ultime prove de fede adventiste dulà che i oms a vevin la sielte di scrivi su “ lôr front ” “ il non di Diu ” o chel de “ bestie ” ribelle .           
Vers 5 : “ No sarà plui gnot ; e no varessin bisugne ni di lampe ni di lûs, parcè che il Signôr Diu al darà lûs. E a regnaran par simpri e par simpri. »  
Secont Gjen. 1:5, daûr de peraule “ gnot ” e je la peraule “ scure ” che e simboliche il pecjât e il mâl. La “ lampade ” e si riferìs ae Bibie, la sante peraule scrite di Diu che e palese il standard de “ sô lûs ” , chê dal ben e dal just. Nol sarà plui util, l’elet al varâ acès diret al so ispiradôr divin, ma cumò al manten , su la tiere dal pecjât, il so rûl indispensabil “ iluminant ” che al puarte, di bessôl, ae vite eterne.          
Vers 6 : “ E al mi disè : Chestis peraulis a son fedei e veris ; e il Signôr, il Diu dai sants profetis, al à mandât il so anjel par mostrâ ai siei servidôrs ce che al à di sucedi in curt  
Par la seconde volte o cjatìn cheste afermazion divine : “ Chestis peraulis a son fedelis e veris .” Diu al cîr di convinci il letôr de profezie, parcè che la sô vite eterne e je in zoc intes sôs sieltis. Di front a chestis afermazions divinis, il jessi uman al è condizionât dai cinc sens che il so Creadôr i à dât. Lis tentazions a son multiplis e eficacis par distrailu de spiritualitât. La insistence di Diu e je duncje dal dut justificade. Il pericul pes animi al è reâl e onipresent.    
Al è adat gjornâ la nestre leture di chest verset che al presente un caratar leterâl râr in cheste profezie. Nol è un simbul in chest verset, ma la afermazion che Diu al è l’ispiradôr dai profetis che a àn scrit i libris de Bibie e che inte ultime rivelazion, al à mandât “ Gabriel ” a Zuan, par che al podès rivelâlu in imagjin ce che , tal 2020, al sarà “ pront ” al è stât , o al è stât une vore larc. Ma jenfri il 2020 e il 2030, si varâ di traviersâ i timps plui teribii ; timps teribii segnâts de muart, de distruzion nucleâr, e des teribilis “ siet ultimis plaghis de râf di Diu ” ; L’om e la nature a patiran une vore fin che a no spariran .       
Vers 7 : “ E viôt, o vigni prest . Beât chel che al ten lis peraulis de profezie di chest libri ! »  
Il ritorn di Jesù al è comunicât pe primevere dal 2030. La benedizion e je par nô, inte misure che o " mantignin " , fin ae fin , " lis peraulis de profezie di chest libri " Rivelazion ".      
L’averbi “ pront ” al definìs la comparizion improvise di Crist al moment dal so ritorn, parcè che il timp stes al cor in mût regolâr cence acelerazion o ralentament. Dal Daniel 8:19, Diu al ne ricuarde : " al è un timp decidût pe fin " : " Alore al mi disè: O vi dirai ce che al sarà inte ultime part de râf, parcè che al è un timp decidût pe fin ." Al pues sucedi dome ae fin dai 6000 agns programâts di Diu pe sô selezion dai sielzûts , ven a stâi il prin dì de primevere che al precede il 3 di Avrîl dal 2030 .       
Vers 8 : “ Jo, Zuan, o ai sintût e viodût chestis robis. E cuant che o ai sintût e viodût, o soi sdrumât par adorâlu ai pîts dal anjel che mi veve mostrât . »  
Par la seconde volte, il Spirt al ven a rivolzi la sô avertiment a noaltris . Intai tescj grêcs origjinai il verp “ proskuneo ” al si tradûs come “ inclinâsi denant ”. Il verp “ adorâ ” al è un patrimoni de version latine clamade “ Vulgate ”. Cheste traduzion sbaliade e à viert la strade al abandon de prostrazion fisiche inte pratiche religjose dal cristianisim apostat fin al pont di preâ “ in pins ” , par vie di une altre traduzion sbaliade dal verp grêc “ istemi ” , in Marc 11:25. Tal test , la sô forme “ st é kété ” e à il significât di “ restâ fer o perseverâ ” , ma la traduzion di Oltramare cjapade ta version di L.Segond e la à tradusude in “stasi”, che al vûl dî “ stâ in pins ” tal sens leterâl . Une traduzion false de Bibie e legjitime duncje in mût inganôs un compuartament indegn , arogant e scandalôs viers il grant Diu Creadôr, l’Onipotent , di bande des personis che a pierdin il sens dal vêr sacri . E chest nol è l’unic... Chest al è parcè che la nestre atitudin viers lis traduzions biblichis e à di jessi atent e atent, ancjemò di plui parcè che in Apoc. 9:11, Diu al palese l’ûs “ distrutîf ” ( Abaddon-Apollyon ) de Bibie scrite “ in ebreu e grêc ” . La veretât si cjate dome tai tescj origjinai, conservâts in ebreu ma sparîts e rimplaçâts dai scrits grêcs dal gnûf pat. E li, al à di jessi ricognossût, la preiere “ in pins ” e comparì jenfri i crodints protestants, bersaiade des peraulis divinis de “ cuinte trompete ”. Parcè che, in mût paradòs, la preiere in gjonc e je durade plui a lunc jenfri i catolics, ma chest nol varès di jessi di strani , parcè che al è in cheste religjon catoliche che il diu al puarte i siei seguidôrs e vitimis a prostrasi denant des imagjins intaiadis proibidis dal secont dai dîs comandaments di Diu.                                ; comandament che i catolics a ignorin , stant che inte version romane al è gjavât e rimplaçât.
Vers 9 : “ Ma lui al mi disè : Viôt che no lu fâs ! O soi il to compagn servidôr, dai to fradis profetis e di chei che a tegnin lis peraulis di chest libri. Adorâ Denant di Diu, inclinâsi . »  
La colpe cometude di Zuan e je proponude di Diu come un avertiment rivolt ai siei sielzûts : " fâs atenzion a no colâ inte idolatrie ! " che e je la colpe principâl des religjons cristianis refudadis di Diu in Jesù Crist. Al met in ordin cheste sene intal stes mût che al à metût in ordin la sô ultime lezion ordenant ai siei apuestui di cjapâ sù lis lôr armis pe ore dal so arest. Cuant che al rivà il timp, al proibì di doprâlu. La lezion e fo dade e e diseve : " Stâ atent a no fâlu ." In chest verset , a Giovanni si dâ la spiegazion : “ O soi il to compagn di servidôr .” I " anjei " , cjapant dentri " Gabriel " , a son , come i oms , creaturis dal Diu creadôr che al proibì tal secont dai siei dîs comandaments di inclinâsi denant des sôs creaturis, denant di imagjins intaiadis , o imagjins pituradis ; dutis lis formis che l’idol al pues cjapâ . O podìn duncje imparâ di chest verset notant i compuartaments contraris dai anjei. Achì Gabriel , la creature celeste plui meretevule dopo di Micheal, al proibis la prostrazion denant di lui. Di chê altre bande, Satan, intes sôs comparizions sedutoriis , sot la forme de " Vergjine " , al domande che a sedin tirâts sù monuments e lûcs di adorazion par adorâle e servîle... e cole la mascare luminose dal scure.                  
L’anel al specifiche ancjemò “ e chel dai tois fradis, dai profetis e di chei che a mantegnin lis peraulis di chest libri .” Jenfri cheste frase e chê di Riv. 1 :3 o notìn la diference dovude al timp passât jenfri l’inizi de ete de decriptazion , 1980 , e chê de version atuâl dal 2020. Jenfri chestis dôs datis, " chel che al lei " al condivideve la lûs decriptade intal lavôr che a " jentrin intal " fîs di Diu e . Cheste moltiplicazion e permet a plui di chei clamâts di jentrâ intes elezions scoltant la veretât palesade e metintlu in pratiche in mût concret.       
Vers 10 : “ E al mi disè , No sielzi lis peraulis de profezie di chest libri. Parcè che il timp al è dongje. »  
Il messaç al è straviant, parcè che al è rivolt a Zuan, che Diu al à puartât al nestri ultin timp dal inizi dal libri , secont Riv. 1:10 . Ancjemò, o vin di capî che il comant di no sielzi lis peraulis dal libri al è rivolt in maniere direte a me tal moment che il libri al è dal dut dissielât ; al devente daspò il “ piçul libri viert ” di Apoc. 10:5. E cuant che e je “ vierte ” cul jutori e il permès di Diu, no je plui cuistion di sierâle cun “ focui ” . E chest, “ parcè che il timp al è dongje ” ; te primevere dal 2021 , a restin 9 agns prime dal gloriôs ritorn dal Signôr Diu Jesù Crist.           
In ogni câs, la prime vierzidure dal “ piçul libri ” e scomençà dopo dal decret di Dan 8:14, ven a stâi dopo dal 1843 e dal 1844 ; parcè che la comprension impuartante dal sogjet de ultime prove de fede adventiste e je dovude aes rivelazions fatis in mût diret di Jesù Crist stes, o dal So anjel, ae nestre sûr Ellen G. White , vie pal so ministeri .   
Vers 11 : “ Chel che al è injust, al sedi ancjemò injust, e chel che al è sporc, al sedi ancjemò sporc ; e il just, al fâs ancjemò la justizie, e chel che al è sant, al sedi ancjemò sant. »  
A la prime leture, chest verset al conferme la jentrade in vore dal decret di Dan 8:14. La separazion dai adventiscj selezionâts di Diu jenfri il 1843 e il 1844 e conferme il messaç di “ Sarde ” dulà che o cjatìn i protestants “ vîfs ” ma “ muarts ” e “ incuinâts ” in mût spirituâl, e i pionîrs adventiscj “ digns di blancjece ” clamâts in chest verset “ santificazion e justizie ”. Ma la vierzidure dal “ piçul libri ” e je progressive come “ la strade dai justs che e va indevant a cressi come la lûs dal dì, de albe al so zenit ” . E i pionîrs adventiscj a no savevin che une prove di fede e varès cjatât jenfri il 1991 e il 1994 come che al à palesât il studi de cuinte trompete " . Di colp a deventin pussibilis altris leturis di chest verset.                  
Il timp di sielzi al è daûr a finî come che o leìn in Riv. 7:3 : “ No fâs mâl ae tiere, ni al mâr ni ai arbui, fintant che no vin sielzût i servidôrs dal nestri Diu su la lôr front.” " Dulà che o varessin di meti il ​​permès di fâ dam ae tiere, al mâr e ai arbui ? A son dôs pussibilitâts. Prin de “ seste trompete ” o prin des “ siet ultimis plaghis ” ? La “ seste trompete ” che e costituìs un sest cjastì di avertiment dât di Diu ai pecjâts terestris, al me somee logjic in chest câs mantignî la seconde pussibilitât. Parcè che lis “ siet ultimis plaghis de râf di Diu ” a son invezit diretis ae “tiere ” protestante e al “ mâr ” catolic . Considerìn che lis distruzions realizadis de " seste trompete " no impedissin, ma a promovin la conversion dai elets clamâts riscatâts dal sanc di Jesù Crist.                     
Al è duncje, dopo de " seste trompete " e juste prime des " siet ultimis plaghis ", e al moment de fermade dal sigil che al segne la fin dal timp de gracie coletive e individuâl che o podìn ancjemò meti lis peraulis di chest verset : " Chel che al è injust, al sedi ancjemò injust; e chel che al è ancjemò sporc, al sedi ancjemò sporc; e il just, al fâs ancjemò la justizie, e chel che al è sant, al sedi ancjemò sant. » Ducj a puedin viodi culì la maniere che il Spirt al ven a confermâ in chest verset la buine traduzion che o ai presentât pal verset fondamentâl “ adventist ” che al è Daniel 8:14 : “ ... la santitât e sarà justificade ”. Lis peraulis “ justizie sante ” a son supuartadis in mût fuart e duncje confermadis di Diu. Chest messaç duncje al anticipe il timp de fin dal timp de gracie, ma une altre spiegazion e je la seguitive. Rivant ae fin dal libri, il Spirt al smire al timp cuant che il libri decifrât dal dut al devente il “ piçul libri viert ” e di chel moment indenant , la sô acetazion o refudament a fasaran la diference jenfri “ chel che al è just e chel che al è contaminât ” e il nestri Signôr al invite “ il sant a santificâsi ancjemò di plui ” . Mi ricuardìn ancje che il “ profanament ” al jere atribuît al protestantisim tal messaç di “ Sarde ” . Il Spirt al smire cun lis sôs peraulis chest protestantisim e chest adventisim istituzionâl che al à condividût la sô maledizion dal 1994 , la date cuant che al si è unît a chel jentrant inte aleance ecumeniche . La acetazion dal messaç decriptât di chest libri e fasarà duncje “ une altre volte , ma par ultin, la diference tra chel che al servìs Diu e chel che no lu servìs ” secont Mal 3:18.                           
Duncje o riassumi lis lezions di chest verset. Prin, al conferme la separazion adventiste dal protestantisim jenfri il 1843 e il 1844. Inte seconde leture, al si apliche cuintri dal adventisim uficiâl che al è tornât ae aleance protestante e ecumeniche dopo dal 1994. E o propon une tierce leture che e si aplicherà ae fin dal timp di primevere dal Crist che al ven dal 2019. prin dal 3 di Avrîl di Pasche dal 2030.
Dopo chestis spiegazions, o restin a capî che la cause de disfate dal adventisim istituzionâl, che lu à puartât a jessi " vomât " di Jesù Crist intal so messaç rivolt a Laodicee, e je mancul il refudament di crodi intal so ritorn pal 1994, che il refudament di tignî cont dal contribût de lûs che e je vignude ae traduzion dal Daniel8:1 . une lûs dimostrade in mût incontestabil dal stes test biblic ebreu origjinâl. Chest pecjât al podeve jessi condanât nome dal Diu de justizie che a nol ten inocent il colpevul.   
Vers 12 : “ Eco, o vigni prest , e la mê ricumpense e je cun me, par dâ a ognidun secont la sô opare . ”  
Tra 9 agns, Jesus al tornarà in glorie divine indescrivibil. Intal Riv. 16-20, Diu al à palesât a nô la nature de sô part di punizion riservade ai ribei catolics , protestants e adventiscj pecjâts, injuscj e intolerants . Al à ancje presentât a nô la porzion riservade ai siei fedêi adventiscj elets che a onorin la sô peraule profetiche e il so sant Sabat dal setim dì, in Riv. 7:14, 21 e 22. “ La punizion ” e “ darà a ognidun secont la sô opare ”, che e lasse pôc puest par chei che a son colpevui di Crist. Lis peraulis di autojustificazion a deventin inutilis parcè che al sarà masse tart par trasformâ i erôrs des sieltis passadis.    
Vers 13 : “ O soi l’Alfa e l’Omega, il prin e l’ultin, l’inizi e la fin. »  
Ce che al à un inizi al à ancje une fin. Chest principi al val pe lungjece dal timp terestri dât di Diu pe sô selezion dai elets. Jenfri l’alfa e l’omega, a saran passâts 6000 agns. Tal an 30 ai 3 di Avrîl, la muart espiatorie volontarie di Jesù Crist e à ancje segnât il timp alfa de aleance cristiane di 2000 agns ; La primevere dal 2030 e sonarà in mût potent intal so timp omega . 
Ma l’alfa al è ancje il 1844 cul so omega 1994. E par ultin, l’alfa al è par me e i ultins sielzûts, il 1995 cul so omega, il 2030.
Vers 14 : “ Beats chei che a tignin i siei comandaments ( e no lavin lis lôr vistîts , par che a vedin dirit al arbul de vite, e a puedin jentrâ traviers des puartis inte citât . »  
La seconde forme de “ grande tribulazion ” e je denant di nô cul so corolâr des muarts in multitudins. Duncje, al devente urgent otignî la protezion e il jutori di Diu midiant di Jesù Crist. Come che e sugjerìs la imagjin, il pecjât al à di “ mantignî i siei comandaments ” ; chei di Diu e chei di Jesù, “ l’agnel di Diu ” che al vûl dî che al à di rinunciâ a dutis lis formis che il pecjât al pues cjapâ. La traduzion velade di chest verset preservade intes nestris Bibiliis atuâi e je dovude al catolicisim roman vuidât dal Vaticân. I altris manuscrits , i plui vieris e duncje plui fedei, a disin : “ Beats chei che a mantegnin i siei comandaments . ” E stant che il pecjât al è la trasgression de leç, il messaç al è straviât e al rimplace la ubbidience necessarie e vitâl cu la semplice afermazion di apartignince cristiane. Cui al gjolt dal crimin ? A chei che a combatiran il Sabat fin al ritorn gloriôs di Jesù Crist. Il vêr messaç al è riassunt cussì : “ Beât chel che al obedìs al so Creadôr .” Chest messaç al ripete dome chel citât in Rivelazion 12:17 e 14:12, ven a stâi : “ chei che a tignin i comandaments di Diu e la fede di Jesù .” Chescj a son i destinataris dal ultin messaç rivolt di Jesù. Il judizi dal risultât otignût al è il stes Jesù Crist, e la sô domande e je avuâl ai sofriments sopuartâts intal so martiri. La ricompense pai selezionâts e sarà une vore grande ; a otigniran la imortalitât , e a jentraran inte vite eterne midiant dal mût adventist simbolizât des “ dodis puartis ” de simboliche “ gnove Jerusalem .”                         
Vers 15 : “ Fûr cui cjans, i strions , i sessuâi imorâi, i assassins, i idolatris, e cui che al ame e al pratiche la busie ! »  
Cuâi a son chei che Jesus al clame cussì ? Cheste acusazion scuindûde e rivuarde dute la fede cristiane che e si è apostatizade ; la fede catoliche, la fede protestante complesse cjapant dentri la fede adventiste che e jentrà inte sô aleance tal 1994 ; la fede adventiste cussì benedide di lui al inizi de sô esistence, e ancjemò di plui a rivuart dai siei ultins rapresentants obleâts a dissendî. I “ cjâfs ” a son i pagans ma ancje, e soredut, chei che a disin di jessi i siei fradis e lu tradissin . Chest tiermin " cjans " al è in mût paradòs pai umans ocidentâi contemporanis chel dal animâl considerât come simbul di fedeltât , ma pai orientâi la stesse imagjin de esecuzion . E culì Jesus al sfide ancje la lôr nature umane e ju considere animâi indelicâts . I altris tiermins a confermin chest judizi. Jesù al conferme lis peraulis feveladis in Apoc. 21:8 e culì la zonte dal tiermin “ cjans ” e esprim il so judizi personâl. Dopo la dimostrazion sublime di amôr che al à dât ai oms, nuie al è plui teribil di jessi tradit di chei che a lu rivendichin e il so sacrifici.          
Po dopo Jesus al ju clame “ magjics ” par vie dai lôr rapuarts cui anjei mâi, il spiritualisim, che al à sedusût par prin la fede catoliche cu lis aparizions de “ Vergjine Marie ”, alc che al è impussibil dal pont di viste biblic. Ma i miracui fats dai demons a son simii a chei che a fasevin i “ magjics ” dal faraon denant di Mosè e di Aaron.      
Clamantlis “ imodestis ”, Jesus al condane la liberazion de morâl ma soredut lis aleancis religjosis inaturâls che a son fatis des glesiis protestantis cu la fede catoliche denunziade dai profetis di Diu come il servidôr dal diu. A riprodusin, “ come fiestis ”, la “impuritât ” de lôr “ mari prostitude Babilonie la Grande, ” denunziade in Riv. 17:5.          
I apostats a son ancje “ assassins ” che a si prepararan a copâ i sielzûts di Jesù se lui nol intervignìs par impedîju cu la sô vignude gloriose.  
A son “ idolatris ” parcè che a dan plui impuartance ae vite materiâl che ae vite spirituâl. A restin indiferents cuant che Diu ur ufrîs la sô lûs, che a refudin in mût arrogjant demonizant i siei vêrs messazîrs.  
E par finî chest verset , al specifiche : " e cui che al ame e al pratiche la falsitât! “Fasint cussì , al denunzie chei che a àn une nature leade ae busie, fin al pont che a son dal dut insensibii ae veretât. Al è stât dit che no je cont dal guscj ; La stesse robe e je vere pal amôr de veretât o des busiis. Ma pe sô eternitât, Diu al selezione, in mût esclusîf, tra lis sôs creaturis che la riproduzion umane e fâs vignî fûr, chei che a àn chest amôr pe veretât.      
Il risultât finâl dal progjet di salvece di Diu al è teribil. Butâts fûr , di consecuence, a son i pecjâts antediluvians indurîts e inpentîts , la vecje aleance ebreue incredule , la abominabile fede catoliche romane papale , la fede ortodosse idolatriche, la fede protestante cul so caratar predizionist , e par ultin, la fede vitiviste dal la istituzionâl . s a àn ducj privilegjâts in mût compagn.
Il messaç “ adventist ” al à vût consecuencis fatalis, prin, pai ebreus, che a son colâts par vie dal lôr refudament di crodi inte prime vignude dal Messie anunziade in Dan 9:24 a 27. Secont, i cristians butâts fûr di Jesù che a condividin ducj la culpa di mostrâ disinterès inte ultime “ cossage adventist ” che e je stade . La lôr mancjance di amôr pe sô veretât e je fatal par lôr. Tal 2020, chestis grandis religjons uficiâls a condividin dutis chest messaç teribil che Jesus al à rivolt tal 1843 al protestantisim de ete di “ Sarde ” in Riv. 3:1 : “ Tu passis par jessi vivent, e tu sês muart .”          
Vers 16 : “ Jo Jesù o ai mandât il me anjel par testemoniâ chestis robis intes glesiis. O soi la lidrîs e il dissendent di Davide, la stele luminose e de matine. »  
Jesù al à mandât il so anjâl Gabriel a Zuan, e midiant di Zuan a nô, i siei fedei servidôrs dai ultins dîs. Parcè che al è dome vuê che chest messaç decifrât dal dut al ne permet di capî i messaçs che al rivolç ai siei servidôrs e discepols des siet etis o des siet Assembleis . Jesù al gjave il dubi su la sô evocazion simboliche di Apo.5 : “ la lidrîs e la posteritât di Davide ”. Lui al zonte : “ la stele luminose de matine .” Cheste stele e je il soreli ma lui si identifiche cun jè dome come simbul. Parcè che, in mût incussient, lis creaturis sinceris che a amân Jesù Crist pal so sacrifici a onorin il nestri soreli, cheste stele divinizade dai pagans. Se tancj a no lu san , lis multitudins, ancje chei iluminâts sul teme, a no son pronts, ni in grât di capî la gravitât di cheste azion idolatriche pagane . Il om al à di dismenteâsi, par metisi al puest di Diu che al sint lis robis in mût une vore diferent parcè che la sô ment e à seguît lis azions dai oms di cuasi 6000 agns za. Al identifiche ogni azion par ce che e rapresente in realtât ; che nol è il câs dai oms che la lôr vite curte e si ocupe soredut di sodisfâ i lôr desideris, in mût principâl carnâi e terestris, ma al è ancje il câs di chei che a son spirituâi e une vore religjôs e che a restin blocâts dal rispiet pes tradizions dai paris.        
A la fin dal messaç di Tiatire , il Spirt al disè a “ chel che al vinç ” : “ E o i darò la stele de matine . ” Achì Jesus al si presente come “ la stele de matine ”. Il vincidôr al otignirà duncje Jesus e cun lui dute la lûs de vite che e à la sô font in lui. Il ricuard di chest tiermin al sugjerìs dute la atenzion dai vêrs ultins " Adventiscj " su chescj versets di 1 Piêr 2,19-20-21 : " E o vin la peraule profetiche fate plui sigure; che tu fâs ben che tu fâs atenzion, come a une lûs che e luse intun lûc scur, fin che la tô stele dal dì e je albe; savint chest prin, che nissune profezie de Scriture e je di cualsisei interpretazion privade, parcè che la profezie no je mai vignude de volontât dal om, ma i oms sants di Diu a fevelavin come che a jerin movûts dal Spirt Sant. “No si podeve dî miôr.” Dopo vê sintût chestis peraulis, chel sielzût lis trasforme in oparis cjapadis in considerazion di Jesù Crist.          
Vers 17 : “ E il Spirt e la spose a disin , Vigni . E chel che al sint al dîs : Vigni. E che al à sete al vigni ; Che cui che al vûl cjapâ la aghe de vite in mût libar .  
Fin dal inizi dal so ministeri terestri, Jesus al à clamât : “ Vigni .” Ma cjapant la imagjin de " sete " , al sa che chel che nol è " sete " nol vignarà a bevi. La sô clamade e sarà scoltade dome di chei che a “ àn sete ” di cheste vite eterne che la sô justizie perfete a nus ufrîs nome cu la sô gracie, come une seconde pussibilitât. Dome Jesus al à paiât il presit ; Duncje al lu ufrîs “ par libare ” . Nissune “ indulgjence ” catoliche o divine e permet di otignîle al presit dai bêçs. Cheste clamade universâl e prepare une riunion di uficiâi elets di dutis lis nazions e di dutis lis origjins. La clamade “ Vignî ” e devente la clâf di cheste racuelte dai sielzûts che la prove de fede dai ultins dîs e crearà. Ma, a vivaran la prove sparpagnade su la tiere e a no saran tornâts a meti dongje fintant che Jesù Crist nol tornarà inte sô glorie par gjavâju vie de tiere dal pecjât .                 
Vers 18 : “ O testemoni a ducj chei che a sintin lis peraulis de profezie di chest libri : Se cualchidun al zonte a chestis robis, Diu al zontarà lis plaghis che a son scritis in chest libri ; »  
La Apocalìs e no je un libri biblic comun. Al è un lavôr di leterature codificât in mût divin intun lengaç biblic che al pues jessi ricognossût di chei che a cirin la Bibie interie dal inizi ae fin. Lis espressions a deventin familiaris midiant di une leture ripetude. E lis “ concordancis biblichis ” a nus permetin di cjatâ espressions similis. Ma propit parcè che il so codiç al è une vore precîs, i tradutôrs e i trascritôrs a son avertîts : " Se cualchidun al zonte alc, Diu lu colparà cu lis plaghis descritis in chest libri ."    
Vers 19 : “ E se cualchidun al gjave des peraulis dal libri di cheste profezie, Diu al gjavarà la sô part dal arbul de vite e de citât sante, che a son scritis in chest libri. »  
Par lis stessis resons, Diu al menace ducj chei che “ a cjapin vie alc des peraulis dal libri di cheste profezie .” Cualchidun che al cor chest risi al è ancje avertît : " Diu al cjaparà vie la sô part dal arbul de vite e de citât sante, che a son descritis in chest libri ." I cambiaments notâts a varan duncje consecuencis teribilis par chei che ju àn cometûts.   
O clami la vôstre atenzion su cheste lezion. Se la alterazion di chest libri codificât incomprensibil e je punide di Jesù Crist in chescj doi mûts rigorôs , ce che al sarà di chel che al refude il so messaç decodificât perfetementri comprensibil ? 
Diu al à une buine reson par presentâ chest avertiment in mût clâr , parcè che cheste Rivelazion , che lis sôs peraulis a son stadis sielzudis di Lui , e à il stes valôr dal test dai Siei " Dîs Comandaments " " incjâts cul So dêt su taulis di piere " . Cumò , in Dan.7:25, al profetà che la sô “ leç ” reâl e sarès stât “ cambiade ” come ancje i “ timps ” . La azion e fo puartade indenant, come che o vin viodût, de autoritât romane, imperiâl tal 321, daspò papal tal 538 . Cheste azion , che al judicà “ arogante ”, e sarà punide cu la muart , e Diu al ne esorte a no ripeti, viers la profezie, chest tip di colpe che al condane cun fuarce.             
Il lavôr di Diu al reste il so lavôr no impuarte cuant che al è fat. Decifrâ la sô profezie al è impussibil cence la sô vuide. Chest al vûl dî che il lavôr decriptât al à il stes valôr di chel codificât. Duncje rindisi cont che chest lavôr dulà che il pinsîr di Diu al è palesât in mût clâr al è di une “ santitât ” une vore alte. Al costituìs la ultime " testemoneance di Jesù " di Diu ai siei servidôrs adventiscj dal setim dì dissidents che a restin ; e tal stes timp, cu la pratiche dal vêr Sabat dal Sabat, al è tal 2021 , la ultime “ santitât justificade ” programade daspò de jentrade in vore dal decret di Dan.8:14 tal 1843 .        
Vers 20 : “ Chel che al testemonie chestis robis al dîs , ‘Di sigûr o vignarès prest . Amen ! Vigni, Signôr Jesù ! »   
Stant che al conten lis ultimis peraulis che Jesù Crist al à rivolt ai siei discepols, chest libri de Rivelazion al è di une vore alte santitât. In lui o cjatìn l’ecuivalent des tauletis de leç, incisidis cul dêt di Diu e dâts a Mosè. Jesù al testemone ; Cui al osarà contestâ cheste atestazion divine ? Dut al è dit, dut al è palesât, nol à nuie di plui di dî infûr di : " Sì, o vignarès in curt ." Un sempliç “ Si ” che al coinvolç dute la sô persone divine, al è di dî se la sô vignude iminent e je sigure parcè che al rinove la sô promesse: “ O vigni pront ” ; un “ pront ” datât che al cjape il so significât complet : te primevere dal 2030. E al conferme la sô afermazion disint “ Amen ” ; che al vûl dî : " In veretât ".                  
Cui al dîs duncje : “ Vigni, Signôr Jesù ” ? Secont il verset 17 di chest cjapitul, a son “ il Spirt e la spose .”       
Vers 21 : “ Che la gracie dal Signôr Jesù e sedi cun ducj i sants ! »  
Chest ultin verset de Apocalìs al siere il libri evocant “ la gracie dal Signôr Jesù .” Chest al è un teme che al si oponeve dispès ae leç, al inizi de Assemblee Cristiane . In chel timp, la gracie e jere cuintri la leç di chei che a refudavin la ufierte di Crist. La ereditât de leç dai ebreus e voleve dî che a viodevin la justizie divine nome a traviers di jê. Jesù nol voleve gjavâju vie de ubbidience ae leç ma al vignì par " complimentâ " ce che i sacrificis dai animâi i vevin profetât. Chest al è parcè che al à dit in Mat. No son vignût par abolî, ma par complimentâ .”       
La robe plui maraveose e je sintî i cristians oponisi ae leç e ae gracie. Parcè che, come che al spieghe l’apuestul Pauli , la gracie e à l’intent di judâ l’om a complimentâ la leç fin al pont che Jesus al declare in Gj 15,5 : “ O soi la vît, voialtris o sin i rams. Chel che al reste in me e jo in lui al puarte tancj fruts, parcè che cence di me no podês fâ nuie .” Di ce robis di " fâ " al fevele e di ce " frut " al fevele ? Dal rispiet pe leç che la sô gracie e rint pussibil midiant dal so jutori intal Spirt Sant.        
Al sarès stât desiderabil e salutâr che " la gracie dal Signôr Jesù e fos stade " , e che e podeve agjî, " in dut " ; ma chest verset straviât al esprim dome un desideri otignibil . Sperin ducj che a sedin tancj di lôr ; tant che al è pussibil ; il nestri amirabil Diu, Creadôr e Salvadôr al lu merete ; al è une vore meritôs di chel. Specificant " cun ducj i sants ", il test origjinâl al elimine dutis lis ambiguitâts ; la gracie dal Signôr e pues beneficiâ dome lôr in mût esclusîf , chei " che al santifiche cu la sô veretât " (Gj 17,17). E a chei che a crodin che a rivaran ae vite eterne cjapant la strade che Jesù Crist al dîs di seguî, o ricuardìn che tra la “ strade ” e la “ vite ”, e je la “ veretât ” inevitabil, secont Gjovan 14:6. Tant par displasê dai ribei che a rivendichin la benedizion di chest verset, dal 1843, la gracie dal Signôr e je di aiût dome a chei che al santifica cul restaur dal so sant ripos dal Sabat la sabide. Al è cheste azion che, imbinade cu la testemoneance dal amôr pe sô “ veretât ”, e rint i sants elets degns de gracie in cuistion. Duncje la gracie e no pues jessi dedicade a “ ducj .” Duncje fâ atenzion aes traduzions brutis straviants de Bibie, che a puartin a une teribil disilusion finâl par chei che, par disgracie, a fasin cont di lôr !                         
La Rivelazion divine presentade in chest lavôr e je rivade a confermâ lis lezions profetizadis inte storie de Gjenesi, la impuartance vitâl di cui o vin podût notâ. A la fin di chest lavôr, al me somee util ricuardâ chestis lezions principâls . Chest al è justificât e o vuei segnalâ che intal nestri mont contemporani , la fede cristiane e je presentade in mût massîf intune forme distorte in gracie dal patrimoni culturâl dal catolicisim roman. La veretât domandade di Diu e je restade intal stât sempliç e logjic capît dai prins apuestui di Jesù Crist, ma cheste semplicitât, spes ignorade, e devente , pal so caratar minoritari , complesse pai no iniziâts . In fat, par identificâ i sants dai ultins dîs di Jesù Crist e la struture spirituâl de Rivelazion, il decret di Daniel 8:14 al è indispensabil. Ma par identificâ chest decret, il studi dal intîr libri di Daniel e la decifrazion des sôs profeziis a son ancje indispensabii . Chestis robis capidis , la Apocalìs e ne consegne i siei segrets. Chescj studis necessaris a displein la dificoltât che si cjate cuant che si cîr di convinci l’om incredul dal nestri timp intal Ovest, e in mût particolâr in France.
Jesù al à dit che nissun al pues vignî a lui fûr dal Pari che lu vuide e al à ancje dit, rispiet ai siei elets , che a àn di nassi di aghe e dal Spirt. Chescj doi insegnaments a vuelin dî in mût complementâr che Diu al cognòs la nature spirituâl dai siei sielzûts tra dutis lis sôs creaturis. Come risultât, ognidun di lôr al reagjirà secont la sô nature ; Cun di plui, chel che al à prejudizis a pro dal Sabat za praticât dai ebreus al acetarà cence masse dificoltât lis rivelazions profetichis che a mostrin che al è domandât di Diu dal 1843. Al contrari, chel che al à prejudizis sfavorevui su di chel al refudarà ducj i argoments biblics presentâts e al cjatarà juste la sô buine reson. Capî chest principi al ne proteç dal deventâ disilusionâts su chei che o presentìn la veretât di Crist. Rivelant la veretât de ment di Diu, la profezie e da il podê complet al “vanzeli eterni ” che i discepols di Jesù a àn di “ insegnâ aes nazions fin ae fin dal mont .”     
Lis " bestiis " de Apocalìs .  
In mût cronologjic e sucessîf i nemîs di Diu e dai siei sielzûts a comparivin inte imagjin des “ bestiis ”.  
La prime e designe la Rome imperiâl imagjinade dal " drac cun dîs cuarns e siet cjâfs che a metin sù diademis " in Apoc. 12 : 3 ; “ I nicolaitans ” in Apoc. 2 :6 ; “ il diu ” in Apoc. 2:10.        
La seconde e rivuarde la Rome catoliche papal imagjinade di " la bestie che e jeve sù dal mâr, cun dîs cuarns che e met sù diademis e siet cjâfs " di Apoc. 13,1 ; “ il scagn di Satane ” in Apoc. 2,13 ; “ la femine Jezabel ” in Apoc. 2,20 ; “ la lune tintade di sanc ” in Apoc. 6:12 ; “ la tierce part de lune ” de “ cuarte trompete ” in Apoc 8,12 ; “ il mâr ” in Apoc. 10:2 ; “ la cjane come une bastonade ” in Apoc. 11:1 ; “ la code ” dal “ drac ” in Apoc 12:4 ; “ il sarpint ” in Apoc 12,14 ; e “ drac ” dai versets 13, 16 e 17 ; “ Babilonie la grande ” in Apoc. 14:8 e 17:5.                                    
Il tierç al smire al ateisim rivoluzionari francês, imagjinât de “ bestie che e jeve sù de fosse cence fonts ” in Riv. 11 : 7 ; la “ grande tribulazion ” in Apoc 2,22 ; la “ cuarte trompete ” in Apoc 8,12 ; “ la bocje che e inglute il flum ” che e simboliche il popul catolic, in Apoc. 12:16. Chest al rivuarde la prime forme dal “ secont mâl ” menzonât in Apoc. 11:14. La sô seconde forme e sarà realizade de “ seste trompete ” di Apoc. 9:13, ven a stâi, secont Apoc. 8:13 sot il titul di “ secont guai ” , tra il 7 di Març dal 2021 e il 2029, sot l’aspiet reâl di une tierce vuere mondiâl che e finìs cu la vuere nucleâr. Il gjenocidi uman che al depopole la tiere ( l’abis ) al è il leam stabilît jenfri “ la cuarte e la seste trompete ”. I detais dal disvilup di cheste vuere a son palesâts in Dan.11:40-45.                     
La cuarte “ bestie ” e si riferìs ae fede protestante e ae fede catoliche, la sô aleade, inte ultime prove de fede inte storie de tiere. Al “ ven fûr de tiere ,” in Apoc. 13:11 ; che al vûl dî che jê stesse e je vignude fûr de fede catoliche simbolizade di “ il mâr ”. La ete de Riforme e fondà in mût straordenari une religjon protestante, cun tancj aspiets, segnâts de apostasie , che e testemoneave intes oparis di Zuan Calvin di un caratar belicôs, duro, cruel e persecutôr . La jentrade in vore dal decret di Dan.8:14, lu condane a nivel mondiâl de primevere dal 1843.       
La fede istituzionâl adventiste, che e je vignude fûr vive de prove di fede protestante dal 1843-1844, e je tornade indaûr e e je tornade al status de fede protestante e de sô maledizion divine fin dal sdrumâsi dal 1994 ; Chest al è par vie dal refudament uficiâl de lûs profetiche divine palesade in chest lavôr dal 1991 . Cheste muart spirituâl de forme istituzionâl e je profetizade in Riv. 3,16 : “ O ti vomitarò fûr de mê bocje .”     
I compiments finâi de profezie a son denant di nô, e la fede di ducj e sarà testade. Il Signôr Jesù Crist al ricognossarà, tra ducj i oms, chei che a apartegnin a lui , ven a stâi chei che a cjapin dentri lis sôs rivelazions vitâls, il frut dal amôr divin, cun gjoldie e fedeltât grate .
Al timp de ultime sielte, i elets a saran distints dal fat che a saressin parcè che la colade, la Rivelazion divine e fasarà cussì la diference tra i salvâts e i pierdûts a cui de ete apostoliche " Efes " , in Apoc. 2,5, Diu al à dit : " ricuardâ duncje di dulà che tu sês colât " ; e tal 1843, te ete di "Sarde " , al disè ancje ai protestants, tal Riv. 3,3 : " ricuardâsi come che o vevin cjapât e sintût ; e mantignî e pentîsi ” ; chest fin ai adventiscj che a son lâts vie dal 1994, che ancje se a son tignidôrs dal Sabat, a ricevin di Jesù chest messaç di Apoc. 3,19 : “ O rimproveri e o cjasti ducj chei che o am ; duncje stâ zelôs e pentîsi .”                  
Intal preparâ cheste Rivelazion profetiche, il Diu Creadôr , incuintrât in persone di Jesù Crist , al si è metût l’obietîf di permeti ai siei sielzûts di identificâ in mût clâr i lôr nemîs ; la robe e je fate e il propòsit di Diu al è otignût . Cussì inricjît in mût spirituâl , il so Sielzût al devente “ la spose preparade pe cene di nozze dal Agnel .” Al “ la vistì di lin blanc fin, che e je la justizie dai sants ” in Riv. 19 :7. Tu che tu âs let il contignût di chest lavôr, se tu âs la pussibilitât e la benedizion di jessi tra il lôr numar, " preparâti par cjatâ il to Diu " (Amos 4,12) , inte sô veretât !          
Cumò che lis profeziis misteriosis di Daniel e de Rivelazion a son stadis decifradis dal dut e che cumò o cognossin il timp dal vêr ritorn di Crist, cheste domande di Jesù Crist citade in Luc 18:8 e lasse un dubi pluitost preocupant : " O vi dîs, al ju vendicarà in curt." Ma cuant che al vignarà il Fi dal om, al cjatarà fede su la tiere? ". Parcè che la abondance de cognossince inteletuâl de veretât e no pues compensâ la debolece de cualitât di cheste fede. La umanitât, che e si confrontarà cul ritorn di Jesù Crist, e si je disvilupade intun clime favorevul a dutis lis formis di egoisim incoragjât in mût fuart. Il sucès individuâl al è deventât l'obietîf di rivâ a cualsisei cost, ancje sfracaiant il vicin, e chest vie par un lunc periodi di pâs mondiâl che al dure plui di 70 agns. Cuant che o savìn che i valôrs dal cîl proponûts di Jesù Crist a son in oposizion assolude a chest standard dal nestri timp, la sô domande e somee justificade in mût tragjic, parcè che e pues rivuardâ lis personis che a crodevin jessi “ sielzudis ”, ma par disgracie a restaran nome “ clamadis ” ; parcè che Jesus nol varâ cjatât in lôr la cualitât di fede domandade par jessi degn de sô gracie.        
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La letare e cope ma il Spirt al dâ vite
 
Chest ultin cjapitul al complete la decriptazion de Rivelazion de Apocalìs. In fat, o ai dome presentât i codiçs biblics che a nus permetin di identificâ i simbui che Diu al dopre intes sôs profeziis, ma ancje se il lôr fin al è chel di palesâ il so recuisît pe tornade dal Sabat dal 1843-1844 , la peraule Sabat no compâr une volte in chescj tescj profetics di Daniel o di Reve. Al è simpri sugjerît ma no citât in mût clâr. Il motîf par no clamâlu in mût clâr al è che la pratiche dal Sabat e je une normalitât di base de fede cristiane apostoliche, parcè che ducj a puedin viodi che il teme dal Sabat nol è mai stât un sogjet di controversie tra i ebreus e i prins apuestui, dissipâi di Jesù Crist. In ogni câs , il diu nol fermà di atacâlu, prin incitant i ebreus a “ impuartâlu ”, daspò i cristians, fasintlu “ ignorâ ” dal dut. Par rivâ a chest risultât, al inspirà traduzions falsis dai tescj origjinai che lu menzionavin. Cun di plui, cheste presentazion de veretât divine e no sarès complete cence la denunce di chestis odiosis malafatis, che lis lôr vitimis a son , prin, Diu in Jesù Crist , daspò chês che la sô muart espiatorie e varès podût ufrî la vite eterne.    
O afermi denant di Diu che nol è un sôl verset tai scrits dai vecjos e dai gnûfs pats, ven a stâi la Bibie interie, che e insegne un cambiament dal status dal Sabat dal cuart dai siei dîs comandaments ; par prionte , santificât di Diu , fin dal inizi de sô creazion dal nestri mont terestri. 
De apostasie protestante par vie de jentrade in vore dal decret di Daniel 8:14 , te primevere dal 1843 fin in dì di vuê, leî la Bibie al cope. O vuei dî clâr che no je la Bibie che e cope in mût volontari, al è l'ûs che si fâs di jê su la fonde dai erôrs di traduzion che a comparissin intes versions tradusudis dai tescj origjinai " ebreus e grêcs " ; ma al è ancje soredut un probleme par vie di interpretazions sbaliadis . Diu stes al conferme la robe, in imagjin, in Riv. 9:11 : " E a vevin come re sore di lôr l’anel dal fossâl cence font, che in ebreu al si clame Abaddon e in grêc Apollion . " Mi ricuardìn culì il messaç scuindût in chest verset : " Abbadon e Apollion " a vuelin dî, " in ebreu e in grêc " : Distrutôr. Il “ anjâl dal fossâl cence font ” al distruç la fede doprant i “ doi testemonis ” biblics di Riv. 11:3.                
Cun di plui, dal 1843, i fals crodints a àn fat doi erôrs inte lôr leture de testemoneance storiche de Bibie. Il prin al è chel di vê dât plui impuartance ae nassite di Jesù Crist che ae sô muart e il secont al rinfuarç chest erôr , dant plui impuartance ae sô resurezion che ae sô muart. Chest dopli erôr al testemonie cuintri di lôr, parcè che la dimostrazion dal amôr di Diu pes sôs creaturis e si poie , in sostance , su la sô decision volontarie di dâ , in Crist , la sô vite pe redenzion dai siei elets. Dî la prioritât ae resurezion di Jesù al è straviâ il progjet di salvament di Diu, e pai colpevui al puarte la consecuence di taiâsi vie di lui e di rompi la sô aleance sante, juste e buine . La vitorie di Crist e si poie su la sô acetazion de muart, la sô resurezion e je dome la consecuence feliç e juste de sô perfezion divine.
 
Colossens 2: 16-17 : “ Duncje no che nissun al judichi di mangjâ, di bevi, di fiestis, di lune gnove o di Sabat: che a son une ombre des robis che a vegnin, ma il cuarp al è di Crist. »   
Chest verset al è doprât dispès par justificâ la fermade de pratiche dal “ Sabat ” setemanâl . A son dôs resons parcè che cheste sielte e je cussì. La prime e je che la espression “ dai sabats ” e indiche “ i sabats ” ocasionâts des “ fiestis ” religjosis anuâi ordenadis di Diu intal Levitic 23. Chestis a son “ sabats ” commovents che a son metûts al inizi e cualchi volte ae fin dal timp des “ fiestis ” religjosis . A son riferîts cu la frase “ no fâs nissun lavôr servil in chel dì .” A no àn nissun leam cul " Sabat " setemanâl infûr dal lôr non " Sabat " che al vûl dî " fermâ , riposâ " e che al compâr pe prime volte in Gjen. 2:2 : " Diu al riposà . " Si à ancje di notâ che la peraule “ sabat ” citade tal test ebreu dal cuart comandament e no compâr inte traduzion di L.Segond che lu designe , nome , cul non di “ dì di ripos ” o “ dì setim ”. In dut câs, al cjape la sô lidrîs dal verp citât in Gjen. 2:2 : “ ripos ” o “ il Sabat ” che la version JNDarby de Bibie e clame in mût clâr .                                       
La seconde reson e je cheste : Pauli al à dit a rivuart des “ fiestis e dai sabats ” che a son “ ombris di robis che a vignaran ”, ven a stâi robis che a profetizin une realtât che e jere o che e vignarà . Presumint che in chest verset si trate dal “ Sabat dal setim dì ” , e reste une “ ombre che e ven ” fin ae rivade dal setim mileni che al profetize. La muart di Jesù Crist e palesà il significât dal " Sabat dal setim dì " che al profetize, par vie de sô vitorie sul pecjât e su la muart , i " mil agns " celest dulà che i siei elets a judicarin i muarts crodûts terestris e celescj.             
In chest verset, “ lis fiestis, lis lunis gnovis ” e i lôr “ sabats ” a jerin leâts cu la esistence de forme nazionâl dal Israel dal vecjo pat. Stabilint il gnûf pat midiant de sô muart, Jesù Crist al à rindût chestis robis profetichis inutilis ; a varessin di fermâ e sparî come une “ ombre ” che e si sfantave denant de realtât dal so ministeri terestri completât. Intant che il " Sabat " setemanâl al spete la vignude dal setim mileni par cjatâ la sô realtât profetizade e pierdi la sô utilitât .          
Pauli al cjacare ancje dal “ mangjâ e bevi .” Come servidôr fedel, al sa che Diu al à fevelât di chestis robis in Levitic 11 e Deuteronomi 14 dulà che al prescriv i aliments purs permetûts e i aliments impuarts proibîts. Lis peraulis di Pauli a no àn l’intent di contestâ chestis ordenancis divinis ma nome lis opinions umanis ( che nissun... ) esprimudis su chest argoment che al disviluparà in Romans 14 e 1 Cor.8 dulà che il so pinsîr al compâr plui clâr . Il teme al rivuarde i aliments sacrificâts ai idoi e aes falsis divinitâts. Al ricuardà ai elets che a formin l’Israel spirituâl di Diu, dai lôr dovês viers di lui disint in 1 Cor. Ise Diu glorificât di chei che a ignorin e a dispresein lis sôs ordenancis riveladis su chescj argoments ?     
 
Al è Jacum, il fradi di Jesù, che al fevele par cont dai apuestui sul teme de circoncision , in Ats 15: 19-20-21 : “ Par chest o incoragji a no fâ problemis a chei dai gjentii che a si rivoltin a Diu, ma a scrivi lôr che a si astenin des robis dal sanc e dal incuinament dal sanc; parcè che Mosès fin dai timps antîcs al à in dutis lis citâts chei che a lu predichin, che a lu lein tes sinagogas ogni Sabat .   
Dispès doprâts par justificâ la libertât dai pagans convertîts viers il Sabat, chescj versets a son al contrari la miôr prove de sô pratiche incoragjade e insegnade dai apuestui . In fat, Jacum al crôt che a nol è util imponi lôr la circoncision e al riassumeve i principis essenziâi parcè che l’ insegnament religjôs profont al sarà presentât a lôr cuant che a lerin “ ogni Sabat ” intes sinagogas ebreis inte lôr localitât . 
 
Un altri pretest doprât par justificâ la cessazion de classificazion dai aliments in purs e impuarts: la vision date a Pieri tai Ats 10. La sô spiegazion e je disvilupade tai Ats 11 dulà che al identifiche i “ animâi impuarts ” de vision cui “ oms ” pagans che a son vignûts a domandâi di lâ al centurion roman “ Corli ” . In cheste vision, Diu al rapresente la nature impure dai pagans che a no Lui servin e a servin lis divinitâts falsis. Ma la muart e la risurezion di Jesù Crist a puartin un grant cambiament par lôr, parcè che la puarte de gracie e je vierte a lôr midiant de fede intal sacrifici espiatôr di Jesù Crist. Al è midiant di cheste vision che Diu al insegne a Pieri cheste robe gnove. Duncje, la classificazion pure e impure stabilide di Diu , intal Levitic 11, e reste e e continue fin ae fin dal mont. Fûr che, dal 1843, cul decret di Dan. 8:14, il mangjâ dai oms al cjape il standard de " santificazion " origjinâl stabilide e ordenade in Gjen. ; Chest al sarà il to mangjâ .”             
Jesù al à dât la sô vite in torture fisiche e mentâl par salvâ i siei sielzûts. No dubitâ dal nivel une vore alt di santitât che cheste muart apassionade e domande in cambi di chê che al salve. Pardabon ! 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Il timp terestri di Jesù Crist
 
La perle dal Sabat dai 20 di Març dal 2021
Fin dal inizi dal me ministeri, o jeri convint , e o lu cjantavi , che “ Jesus al è nassût te primevere .” In chest Sabat ai 20 di Març dal 2021, l’ ecuinozi di primevere al è sucedût aes 10:37 dal matin al inizi di un incuintri spirituâl. Il Spirt al à duncje puartât a cirî la prove di ce che fin chê volte e jere stade une semplice convinzion de fede. Un calendari ebreu al à permetût di cjatâ il moment dal ecuinozi di primevere dal an 6 – prin de nestre datazion cristiane uficiâl de nassite dal nestri Salvadôr , il “ Sabat ” dai 21 di Març .     
Parcè l’an –6 ? 
Parcè che la nestre datazion uficiâl de nassite di Jesù Crist e je stade costruide su doi erôrs. Al fo dome tal sest secul dopo di Crist che il munic catolic Dionisi il Piçul al scomençà a stabilî un calendari. In mancjance di detais biblics o storics , al metè cheste nassite inte date de muart dal re Erode, che al metè tal 753 de fondazion di Rome. Di chê volte i storics a àn confermât un erôr di cuatri agns tal so calcul ; che al met la muart di Erode tal 749 de fondazion di Rome. Ma Jesù al è nassût prin de muart di Erode e Mat. 2,16 al ne dâ une clarificazion che e met la etât di Jesù a " doi agns " al timp dal " massacri dai inocents " ordenât dal re rabiôs Erode , parcè che al jere daûr a sofri e al sintive la muart che e vignive che lu varès straçât dai plasês dal podê. Il detai al è impuartant , parcè che il test al specifiche, " dôs agns, secont la date che al veve domandât cun atenzion ai Magjis ." Someti ai cuatri agns dal erôr precedent, l’an -6, o ben 747 de fondazion di Rome, al è stabilît in mût biblic.       
L’ ecuinozi di primevere dal an – 6
Cjapant intun Sabat, in chest an – 6, la Bibie e nus insegne che un anjâl si è presentât ai “ pastôrs che a stavin vuardant lis lôr cjanis ” . Il Sabat al proibis il cumierç ma no la tignidure e la cure dai animâi ; Jesù al confermà chest disint : “ Cui di voi, se al à une piore che e cole intune buse, nol ven a salvâle, ancje in dì di Sabat ? ". Cussì, di un anjâl, la nassite dal " Bon Pastôr ", salvadôr e guide des pioris umanis e fo anunziade, prin, ai pastôrs umans, custodis e protetôrs des pioris animâls. L’anel al disè : “ ...parcè che vuê te citât di Davide al è nassût un Salvadôr, che al è Crist il Signôr .” Chest “ vuê ” al jere duncje il dì dal Sabat e l’anunç al jere fat di gnot, la nassite di Jesù e si verifiche jenfri lis sîs di sere, l’inizi dal Sabat, e la ore di gnot de anunziazion fate dal anjâl ai pastôrs. Cumò o vin di stabilî l’ore precise cuant che, tal cuadri orari di Israel, al è sucedût l’ ecuinozi di primevere dal an –6. Ma chest nol è ancjemò pussibil parcè che no vin informazions su chest periodi.             
La nassite di Jesù il Sabat e rint il progjet di salvament di Diu luminôs e perfetementri logjic. Jesus al si è declarât il “ Fi dal Om ” , “ il Signôr dal Sabat ” . Parcè che il Sabat al è temporani e la sô utilitât e continue fin al dì de sô seconde vignude, cheste fede e je potent e gloriose. Jesù al dâ al Sabat il so significât complet parcè che al profetize il rest dal setim mileni vinçût nome pai siei sielzûts cu la sô vitorie sul pecjât e su la muart .    
Par segnâ la sô jentrade inte etât madure, ae etât di “ dodis agns ” , Jesus al intervien in mût spirituâl cu lis personis religjosis che al interogne sul Messie anunziât intes Santis Scrituris. Separât dai siei gjenitôrs che a lu cirivin par trê dîs, al testemonie la sô indipendence divine e la sô cussience de sô mission a pro dai umans terestris.  
Po dopo al rive il timp dal so ministeri terestri atîf e uficiâl. I insegnaments di Daniel 9:27 a lu presentin in forme di " pat di " une setemane che al simboliche siet agns jenfri la disfate dal 26 e la disfate dal 33. Jenfri chescj doi autuns, e je, intune posizion centrâl, la primevere e la fieste di Pasche dal an 30 dulà che , a mieç di Avrîl di " , p. 3, 30, Jesù Crist al à fat cessâ il “ sacrifici e la ufierte dai animâi ” dal rît ebreu , ufrint la sô vite par espia i pecjâts dai siei sielzûts dome. Il dì de sô muart, Jesus al veve 35 agns e 13 dîs. Muart vitoriôs dal pecjât e de muart , Jesus al podeve conmeti il ​​so spirt a Diu , disint : “ Al è finît .” La sô vitorie cuintri la muart e fo confermade de sô resurezion. Al à cussì compagnât e istruît i siei apuestui e discepols fin che , denant dai lôr voi, al è scjampât in cîl prin de fieste di Pentecoste , secont la testemoneance date in Ats 1 :1 a 11 . Ma i anjei a prepararin in cheste ocasion l’anunç dal so ritorn gloriôs, disint : “ Oms di Galilee, parcè che o stâs culì a cjalâ in cîl? Chest Jesù , che al è stât cjapât sù di voi in cîl, al vignarà cussì come che lu vevis viodût lâ in cîl . A Pentecoste, al scomençà il so ministeri celest come “ Spirt Sant ” che i permet di agjî fin ae fin dal mont, tal stes timp, tal spirt di ognidun dai siei elets sparpagnâts su la tiere. Al è cussì che il so non profetât in Isa.7,14, 8,8 e Mat.1,23, “ Emmanuel ” che al vûl dî, “ Diu cun nô ”, al cjape, ancjemò di plui, il so vêr significât.                         
I detais dâts in chest document a son ricompensis che Jesus al dâ ai siei sielzûts come segn di apreziazion pe lôr dimostrazion di fede. Chest al è cemût che la date de sô muart a nus permet di cognossi e condividi cun lui chê dal so ultin ritorn gloriôs che al à programât pe prime dì de primevere dal an 2030 ; vâl a dî, 2000 agns dopo la primevere de sô crocifission ai 3 di Avrîl dal 30. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Santitât e santificazion
 
La santitât e la santificazion a son inseparabilis e cundizions de salvece ufride di Diu in Jesù Crist. Pauli al ne ricuarde in Ebr 12:14: “ Seguî la pâs cun ducj i oms e la santitât, cence di cheste nissun al viodarà il Signôr .”  
Chest concet divin di “ santificazion ” al à di jessi capît in mût perfet parcè che al rivuarde “ dut ce che al aparten a Diu ” e come ducj i parons, a nol si permet di jessi dispossessât cence consecuencis par chei che a osin fâlu . Cumò, nol à sens elencâ e compilâ une liste des robis che i apartegnin ; Creadôr de vite e di dut ce che al è dentri, dut al aparten a lui. Al à duncje il dirit di vite e di muart su dutis lis sôs creaturis viventis. In dut câs, lassant a ducj il dirit di vivi cun lui o di murî cence di lui, i siei sielzûts a si unissin a lui cuntune sielte libare e volontarie di apartignî a lui par simpri. Cheste riconciliazion cun lui e rint i siei sielzûts la sô proprietât. Chei che al dâ il benvignût e al ricognos a jentrin dentri dal so concet di santificazion che al rivuardave za dutis lis leçs che la vite su la tiere e je sometude. La santificazion duncje e consist tal concuardâ di someti aes leçs fisichis e moralis stabilidis , e duncje aprovadis , di Diu. Al è in cheste dople capacitât che il Sabat e i Dîs Comandaments a esprimin in mût concret cheste santificazion divine, la cui trasgression e domandarà la muart dal Messie Jesù.     
Chest concet di santificazion al è cussì fondamentâl che Diu al viodè just definîlu propit al inizi de Bibie in Gjen. 2 :3, santificant il setim dì. Nol è duncje di strani che chest numar siet al devente il so " segn reâl " in dute la Bibie e plui in particolâr in Apoc. 7,2 : " E o viodevi un altri anjel che al scjampe di Est , cul segn dal Diu vivent ; al clamà cuntune vôs fuarte ai cuatri anjei che a vevin dât di fâ mâl ae tiere e al mâr, e al disè : » . Chei che a àn orêi par sintî la sugjestion dal Spirt sutîl di Diu a varan notât che chest " segn dal Diu vivent " al è menzonât in chest cjapitul " 7 " de Rivelazion.          
 
In cheste Pasche e Sabat dal 3 di Avrîl dal 2021, l’aniversari de muart dal nestri Salvadôr Jesù Crist, il Spirt di Diu al à diret i miei pinsîrs al santuari ebreu di Mosè e al Templi costruît dal re Salomon a Jerusalem. O ai notât un detai li che al conferme cun fuarce la interpretazion che o ai dât di chest santuari ; vâl a dî, un rûl profetic dal grant progjet di salvament preparât pai elets riscatâts di Diu. 
Dal 1948 , puartant ancjemò la maledizion divine par vie dal lôr refudament di ricognossi Jesù Crist come il “ Messie ” mandât di Diu, i ebreus a àn ricjapât la lôr tiere nazionâl. Di chel moment, une idee, un pinsîr ju à ossessionâts : tornâ a fâ sù il Templi di Jerusalem. Ahimè par lôr, cheste robe no sucedarà mai, parcè che Diu al à une buine reson par prevignîle ; il so rûl al finì cu la muart e la resurezion di Jesù Crist. La santitât dal templi e cjatà la sô compiment complete inte anime dal “ Messie ”, inte sô cjar e tal so spirt, perfet e cence nissun macje. Jesù al à palesât cheste lezion cuant che al à dit in Gj 2,14, fevelant dal so cuarp : “ Distruzi chest templi, e in trê dîs o lu tirarò sù .”         
La fin de utilitât dal templi e fo confermade di Diu in tantis manieris. Prin, al à fat distruzile tal an 70 des trupis romanis di Tito, in acuardi cul comunicat profetât in Daniel 9:26. Dopo, dopo vê mandât fûr i ebreus, al consegnà il lûc dal templi ae religjon dal Islam che e costruì li dôs moscheis ; la plui vecje “ Al- Aqsa ” e la Cupule dal Cret. Israel duncje nol à ni la pussibilitât ni la autorizazion di Diu di tornâ a fâ sù il so templi. Parcè che cheste ricostruzion e varès straviât il so progjet profetât di salvece.   
Il timp di validitât dal templi di Jerusalem al jere incjât te forme de sô costruzion. Ma par viodi plui clarementri, o bisugnin prime esaminâ i detais palesâts di chest edifici religjôs che al puarte la santitât. Notarìn che il templi al veve di jessi costruît dal re Davide, che al esprimè il desideri di lui e al sielzè Jerusalem par ospitâlu ; Diu al fo dacuardi. Par fâ chest, al veve decorât e fuarteçât cheste citât antighe clamade “ Jebus ” tal timp di Abraham. Duncje, jenfri Davide e “ il fi di Davide ”, il “ Messie ”, a son passâts “ mil agns ” . Ma Diu no lu permetè, e al fasè cognossi la reson ; al jere deventât un om di sanc fasint copâ il so fedel servidôr “ Urie l’Itite ” par cjapâ la sô femine, “ Batseba ”, che plui indevant e deventà la mari dal re Solomon. Cussì Davide al puartà il presit de sô colpe, punit de muart dal so prin fi , nassût di Batseba, daspò , vê fat cence l’ordin di Diu il censiment dal so popul, al fo punit e Diu i ufrì di sielzi la sô punizion tra trê sieltis. Secont 2 Sam 24:15, al sielzè la mortalitât de pestilence epidemiche che in trê dîs e causà la muart di 70.000 vitimis.               
Intal 1 Re 6 o cjatìn la descrizion dal templi costruît di Salomon. Al la clamà “ la cjase di YaHweh .” Chest tiermin “ cjase ” al sugjerìs un puest dulà che la famee e si cjate. La cjase costruide e profetize la famee dal Diu creadôr redentôr. Al è fat di doi elements dongje : il santuari e il templi.     
Su la tiere a si eseguin rîts religjôs che a son praticâts inte aree autorizade pai umans. Salomon al lu clame : templi. Inte estension dal lûc plui sant, che al clame, santuari, e di cui al è separât dome di un vêl, la cjamare dal templi e je lungje cuarante cubits, ven a stâi dôs voltis plui grande dal santuari. Il templi duncje al cuvierç 2/3 de cjase interie. 
Ancje se e je stade costruide plui tart tal timp di Mosè, l’alleance ebreue e je stade metude dal dut sot dal ombrel de aleance fate jenfri Diu e Abraham al inizi dal tierç mileni daspò di Adam. Il “ Messie” al si presentarà al popul ebreu al inizi dal cuint mileni, ven a stâi 2000 agns dopo. Cumò, il timp dât di Diu ae tiere pe sô selezion dai elets al è di 6000 agns. O cjatìn duncje pal timp, la proporzion 2/3 + 1/3 de cjase di YaHWéH . E in cheste comparazion, il 2/3 de aleance di Abraham al corispuint al 2/3 de cjase di YaHweh che e finìs sul vêl separadôr. Chest vêl al à un rûl impuartant parcè che al segne il passaç dal terestri al celest ; chest savint che chest cambiament al segne la completazion dal rûl profetic dal templi terestri. Chestis nozions a dan al vêl separadôr il significât dal pecjât che al separe il Diu celest perfet dal om terestri imperfet e pecjât fin di Adam e Eve. Il vêl separadôr al à un caratar dopli, parcè che al à di conformâsi ae perfezion celest e ae imperfezion terestre des dôs parts leadis. Chest al è cuant che al compâr il rûl dal Messie parcè che al incjape in mût perfet cheste carateristiche. Inte Sue perfezion divine, Jesù Crist al deventà pecjât puartant chei dai Siei elets tal lôr puest par espiaju e paiâ il presit mortâl.  
Cheste analisi a nus puarte a viodi tal santuari la imagjin di une sucession profetiche des grandis fasis spirituâls segnadis ogni 2000 agns : il prin sacrifici ufrît di Adam - Sacrifici ufrît di Abraham sul Mont Moria, il futûr Golgota - Sacrifici di Crist al è stât sielzût al pît dal Mont. rious ritorn dal salvadôr Jesù Crist in Michele. 
Par Diu, par cui secont 2 Pieri 3:8, " un dì al è come mil agns, e mil agns come un dì " (viôt ancje Salm 90:4) , il program terestri al è costruît su la imagjin de setemane intune sucession di : 2 dîs + 2 dîs + 2 dîs. E daûr di cheste sucession si vierç un “ setim dì ” eterni .     
I contignûts des dôs cjamaris de cjase sante a son une vore riveladôrs.
 
Il santuari o lûc une vore sant
 
I doi cherubins cun lis alis slungjadis
Il santuari clamât il lûc plui sant al misure 20 cubits di lungjece e 20 cubits di largjece . Al è un cuadrât perfet. E la sô altece e je ancje di 20 cubits ; che al fâs di lui un cub ; la triple imagjin de perfezion (= ) ; cheste come la descrizion de “ gnove Jerusalem che e ven jù dal cîl di Diu ” in Riv. 20. Chest lûc une vore sant al è proibît di Diu al om sot pene di muart. La reson e je semplice e logjiche ; Chest lûc al pues cjapâ dentri dome Diu parcè che al simboliche il cîl e al imagjine il caratar celest di Diu. Intal so pinsîr al è il so progjet di salvece dulà che ducj i elements simbolics che a son instalâts in chest santuari a zuiin il lôr rûl . La realtât e je in Diu inte dimension celest , e su la tiere al dâ a traviers dai simbui la ilustrazion di cheste realtât. O rivi cussì a svicinâsi al teme di cheste scuvierte specifiche di cheste Pasche dal 2021. O leìn in 1 Re 6,23 a 27 : “ Al fasè tal santuari doi cherubins di len di ulivis salvadis, alts dîs cubits. Ognidune des dôs alis di un dai cherubins e jere di cinc cubits, fasint dîs cubits de ponte di une ale ae ponte di chê altre. Ancje il secont cherubin al veve dîs cubits. La misure e la forme a jerin compagnis par ducj i doi i cherubins. La altece di ognidun dai doi cherubins e jere di dîs cubits. Salomon al metè i cherubins tal mieç de cjase, dentri. Lis lôr alis a jerin slargjadis: la ale dal prin e tocjave un dai mûrs, e la ale dal secont e tocjave l’altri mûr; e lis lôr altris alis a si cjatavin ae fin intal mieç de cjase .          
Chescj cherubins no esistevin tal tabernacul di Mosè, ma metintju tal templi di Solomon, Diu al ilumine il significât di chest lûc plui sant. Inte direzion de sô largjece, la cjamare e je incrosade des dôs cubiis di alis dai doi cherubins, dant cussì un standard celest, di fat inacessibil pal om che al vîf dome su la tiere. O cjapi cheste ocasion par denunziâ e tornâ a stabilî une veretât rivuart chescj cherubins che, intun deliri mistic pagan, i pitôrs cussì famôs come " Michelançô " a davin la comparizion di bebês alats che a sunavin struments o a tiravin frecis di un arc. No son beçs in paradîs. E par Diu, secont Sal.51:5 o 7 : " Eco, o soi stât nassût in iniquitât, e in pecjât e mi à concepît mê mari " , e Rom.3:23 : " Parcè che ducj a àn pecjât e a son mancul de glorie di Diu " , no je une robe come un pecjât inocent o pur in om al è nassût par Adam, un pecjât pur. I anjei dal cîl a son stâts creâts ducj come zovins, come che al jere Adam su la tiere. A no invecjissin e a restin simpri i stes. La vecjece e je une carateristiche uniche de tiere, la consecuence dal pecjât e de muart, la sô paie finâl, secont Rom 6,23.        
 
La Arche de Sante Aleance
1 Re 8:9 : " No jere nuie inte arche che lis dôs taulis di piere che Mosè al veve metût li a Oreb, cuant che il Signôr al fasè un pat cui fîs di Israel, cuant che a jerin vignûts fûr de tiere dal Egjit ."  
Tal santuari o lûc plui sant a son doi cherubins enormis cun alis slungjadis , simbui dal caratar celest atîf , ma ancje e soredut , la arche de aleance che e je metude tal centri de cjamare jenfri i doi grancj cherubins. Parcè che al è par rifugjâlu che si costruìs la cjase. Intal ordin che Diu al presente a Mosè lis robis religjosis che al varâ di realizâ, prime e je la Arche de Aleance. Ma chest recipient al è mancul preziôs dal so contignût : lis dôs tauletis di piere dulà che Diu al à incjât cul so dêt la sô leç ultrasante dai dîs comandaments. Al è il riflès dal so pinsîr, dal so standard, dal so caratar inmutabil . Intun studi separât (2018-2030, la ultime spiete adventiste) o ai za dimostrât il so caratar profetic pe ete cristiane. Tal santuari o leìn il pinsîr segret di Diu. Là o cjatìn i elements che a favorissin e a rindin pussibil la comunion cun lui. In altris peraulis, il pecjât che al reste un trasgressôr volontari dai siei dîs comandaments al è daûr a ingjanâsi se al crôt che al pues rivendicâ la sô salvece. La relazion e si fonde nome su la fede metude su lis realtâts simbolizadis cjatadis in chest lûc plui sant. In dîs comandaments, Diu al riassumeve il so standard di vite prescrit pai umans formâts ae sô imagjin ; che al vûl dî che Diu stes al onore e al met in pratiche i siei comandaments. La vite dade al om e je fondade sul rispiet di chescj comandaments. E la lôr trasgression e partìs il pecjât punit de muart de part colpevule. E di Adam e Eve, la disobedience e à metût dute la umanitât sot cheste cundizion mortâl. La muart duncje e colà sui umans come une malatie cence cure.   
 
La Sede de Misericordie
Tal santuari, parsore dal cjamp di misericordie, une imagjin simboliche dal altâr dulà che al sarà sacrificât l’Agnei di Diu, altris doi anjei plui piçui a cjalin l’altâr e lis lôr alis a si unissin tal mieç. In cheste imagjin Diu al mostre l’interès che i angei fedêi a àn pal progjet de salvece che al si poie su la muart espiatorie di Jesù Crist. Parcè che Jesus al è scjaldât dal cîl par cjapâ la forme di un beç uman. Chel che al à dât la sô vite su la crôs di Golgota al è stât prin il lôr amì celest “ Micheal ”, leader dai anjêi e espression celest visibili dal Spirt creatîf Diu e i anjei a si clamin cun reson “ compagns servidôrs ” dai siei elets .    
Tal lûc plui sant, la arche cuvierte dal cuviert di misericordie e je metude sot des alis dai doi cherubins plui grancj e plui piçui. In cheste imagjin o cjatìn la ilustrazion di chest verset di Mal 4:2 : “ Ma par voi che o vês pôre dal mê non al jevarà il Soreli de justizie cun la guarissime intes sôs alis ; tu jessis fûr e tu saltarâs come vitui de stanzie .” Il sediment di misericordie , un simbul che al prefigure la crôs dulà che Jesus al fo crozât , al puartarà invezit la guarissime cuintri de malatie mortâl dal pecjât. Jesù al è muart par liberâ dal pecjât e al è risuscitât par liberâ i siei sielzûts des mans malvadis dai pecjâts inpentîts e ribei. La trasgression de leç contignude inte arche e puartà la muart a dutis lis creaturis umanis su la tiere. E pai elets sielzûts di Diu in Crist, par lôr dome, il propiziatori metût parsore de arche che e conten la leç trasgredide al à fat trionfâ la vite eterne, dulà che a jentraran ae ore de prime resurezion ; che dai sants riscatâts dal sanc sburtât di Jesù Crist su chest propiziatori. La lôr guarissime de muart e sarà duncje complete. Secont Mal. 4:2, i cherubins a son la imagjin dal Diu dal Spirt celest che Apoc. 4 al indiche cul simbul des “ cuatri creaturis viventis ”. Parcè che la guarissime leade al cjamp di misericordie e je ben metude sot des dôs alis centrâls dai doi grancj cherubins.       
Come tal rît ebreu anuâl dal “ Dì de Espiazion ” , il sanc animâl de cjavre al jere sburtât parsore e sul cjamp di misericordie , viers Est , al jere necessari che ancje il sanc di Jesù Crist al corès in realtât su chest stes cjamp di misericordie. Par chest fin , Diu nol à clamât il servizi di un predi uman. Al veve planificât e organizât dut par prin, fasint traspuartâ la arche e lis robis santis , tal timp dal profete Jeremie , dal lûc plui sant e dal lûc sant intune grote che e si cjatave sot tiere ai pîts dal Mont Golgota , sot di un paviment di cret , profont sîs metris su la ca5 in . i soldâts romans a tirarin sù la crôs dulà che Jesus al fo crozât. A traviers di une falle lungje e profonde creade dal terenmot menzonât te Bibie , il so sanc al coreve in maniere leterâl su la bande çampe dal cjamp di misericordie, ven a stâi la bande diestre dal Crist crozât . Duncje nol è cence reson che Mat.27,51 al testemonie chestis robis : " E viôt, il vêl dal templi al si sbregà in doi dal alt al bas; e la tiere e tremà, e i crets a si sbregàn ..." Tal 1982, un esamin sientific al mostrà che il sanc sec cjapât sù di Ron Wyatt al jere fat in mût anormâl di 2 3 cromosomis X e di un cromosome Y ugnul, il creadôr divin al voleve lassâ daûr di lui, une prove de sô nature divine che e je zontade al so cuarp negatîf e ae sô muse . Cussì la leç trasgredude contignude inte arche e otignì la sô riparazion complete ricevint sul so altâr il sanc pardabon cence pecjât dal nestri Salvadôr Jesù Crist. Parcè che rivelant chestis robis a Ron Wyatt, Diu a nol à cirût di sodisfâ la curiositât umane , ma al voleve rinfuarcî la dotrine de santificazion de Sue divinitât in Jesù Crist . Parcè che vê sanc diferent dai altris umans , .        al dâ une reson par crodi inte sô nature perfete e pure, libare di cualsisei forme di pecjât. Al conferme cussì che al è vignût a incarnâ un gnûf o “ ultin Adam ” come che al dîs Pauli in 1 Cor 15: 4 5 , parcè che ancje se al è stât viodût, sintût e metût a muart intun cuarp di cjar simil al nestri, al jere cence nissun leam gjenetic cu la specie umane . Cheste atenzion ai detais inte realizazion dal so progjet di salvament e palese la impuartance che Diu al dâ ai simbui dal so insegnament. E o capissin miôr parcè che Mosè al fo punit par vê falsificât chest progjet di salvament divin colpint dôs voltis la cret di Oreb. La seconde volte, secont il comant di Diu, al veve dome di fevelâ cun lui par cjapâ la aghe.  
 
La bastonade di Mosè, la manne, il scrotul di Mosè
Num.17:10 : " Il Signôr al disè a Mosè: Tornâ a puartâ la bastonade di Aaron denant dal testemoneance , par che e sedi tignude come segn pai fîs de disobedience, par che tu puedis fâ cessâ i lôr murmurâts denant di me, par che a no murin . "   
Es.16:33-34 : “ E Mosè al disè a Aaron: “Cjape un pôl, meti dentri un omer plen di manne, e metilu denant dal Signôr , par che al sedi tignût pes vôs gjenerazions. Secont il comant dât di YaHWéH a Mosè, Aaron lu metè denant de testemoneance , par che al podès jessi preservât   
Deut.31 :26 : “ Cjape chest libri de leç e metilu dongje de arche de aleance dal YaHWéH , il to Diu, par che al sedi li come testemonie cuintri di te .  
Su la fonde di chescj versets , perdonarìn l’apuestul Pauli pal so erôr di meti chescj elements inte arche e no dongje o denant di jê , in Ebr. 9: 3-4 : “ E daûr dal secont vêl e jere la part dal tabernacul clamade il Sant dai Sants che al contignive l’altâr di aur dal gose , parsore dal arc in dut Denant da arche e jere une pôle di aur che e veve dentri la manne, la bastonade di Aaron che e sburtave fûr e lis tauletis dal pat . Compagn l’altâr dal incens nol jere tal santuari ma de bande dal templi denant dal vêl. Ma i ogjets metûts dongje de arche a jerin li par dâ testemoneance dai miracui fats di Diu pal so popul ebreu che al deventà Israel, une nazion libare e responsabil .   
In bande de arche, la bastonade di Mosè e di Aaron, e domande fidance intai vêrs profetis di Diu. Secont Deu.8:3, la manne e ricuarde ai elets prin di Jesù che “ l’om nol vivarà nome dal pan e de aghe, ma di ogni peraule che e ven fûr de bocje di YaHWéH .” E cheste peraule e je ancje rapresentade li inte forme dal scrotul scrit di Mosè, sot de detazion di Diu. Al di sore de arche , l’altâr dal cjamp di misericordie al insegne che cence fede intal sacrifici volontari de vite di Jesù Crist, la conession cun Diu e je impussibil. Chest insiemi di robis al costituìs la base teologjiche dal gnûf pat promulgât sul sanc uman sburtât fûr di Jesù Crist. E in mût une vore logjic, il dì che, in lui, il progjet di Diu al fo otignût e realizât, il rûl dai simbui e de fieste di " Yom Kippur " o " dì de espiazion " che lu profetave al deventà obsolet e inutil. Di front ae realtât, lis ombris a svanissin. Duncje il templi, dulà che a si fasevin i rîts profetics, al veve di sparî e no comparî mai plui. Come che al à insegnât Jesù, l’adoradôr di Diu al à di adorâlu “ in spirt e in veretât ,” vê “ acès libar ” al So Spirt celest midiant de mediazion di Jesù Crist. E cheste adorazion no je leade a nissun lûc terestri, ni in Samarie, ni a Jerusalem, e ancjemò mancul a Rome, a Santiago di Compostele, a Lourdes o a Meche.           
Ancje se no je leade a un puest terestri, la fede e je dimostrade des oparis che Diu al à preparât in anticip pai siei elets intant che a vivin su la tiere. Il simbolisim dal santuari al finì al inizi dal cuint mileni dopo 4.000 agns di timp pecjât. E se il progjet di Diu al fos stât costruît par plui di 4000 agns i elets a saressin jentrâts intal ripos di Diu profetât dal Sabat setemanâl. Ma chest nol jere il câs, parcè che di Zacarie , Diu al profetize dôs aleancis. Al elabore sul secont, disint in Zec 2:11 : “ Tantis nazions a si uniran a YaHWéH in chel dì, e a deventaran il me popul; O starai intal mieç di te, e tu cognossarâs che il Signôr dai esercits al à mandât me viers di te. » I doi aleans a son rapresentâts di “ doi ulifs ” in Zec 4,11-14 : “ Alore o ai rispuindût e i ai dit: Ce che a vuelin dî chescj doi ulifs, a diestre dal cjandele e a çampe dal so? O fevelà une seconde volte e i disè: Ce che a vuelin dî i doi rams di ulivis, che a son dongje dai doi tubis di aur di dulà che al cor l’ôr? Al mi rispuindè: No savês ce che a vuelin dî? O ai dit : No, siôr . E al disè: “Chescj a son i doi unts che a stan denant dal Signôr di dute la tiere . Leint chescj versets mi fâs scuvierzi une sutilece sublime dal Diu creadôr, il Spirt Sant che al inspire la peraule bibliche. Zacarie al è obleât a domandâ dôs voltis ce che a vuelin dî i “ doi ulifs ” par che Diu al rispuindi. Chest al è parcè che il progjet de aleance divine al sperimentarà dôs fasis consecutivis ma la seconde fase e je insegnade des lezions de prime. A son doi, ma in realtât a son dome un, parcè che il secont al è dome il colm dal prin. In fat, cuâl isal il valôr dal vecjo pat cence la muart espiatorie dal Messie Jesù ? Nissune robe, nancje la code di une pêr, come che al varès dit il munic Martin Lutero. E cheste e je la cause dal drame che al colpe ancjemò vuê i ebreus nazionâi. In chescj versets Diu al profetize ancje il lôr refudament dal gnûf pat cu la rispueste di Zacarie ae domande, " No savês ce che chestis a vuelin dî?" O dîs: No, siôr . Parcè che di fat, i ebreus nazionâi a ignoraran chest significât fin al moment de ultime prove che e precede la tornade di Jesù Crist dulà che a si convertiran o a confermaran il lôr refudament a cost de lôr esistence.            
Al è clâr che la conversion cristiane dai populs pagans lu à dimostrât, il progjet divin al è stât realizât inte persone di Jesù Crist e al è l’unic segn che Diu al ufrîs ancjemò ai ebreus nazionâi di restâ inte sô sante aleance. Cussì confermât, chest secont o gnûf pat al veve di slungjâsi sul ultin tierç dai 6.000 agns dal timp dal pecjât terestri. E al è dome cul so ultin ritorn gloriôs che Jesù Crist al segnarà il timp de completazion dal secont pat ; parcè che fin a chest ritorn, l’insegnament profetât dai simbui al reste util par capî il progjet globâl preparât di Diu stant che o lu devin la cognossince dal timp dal so ritorn gloriôs : l’inizi de primevere dal 2030 . Duncje, tal 1844, dant il Sabat ai siei elets sielzûts, Diu al à tirât fûr lis lezions inscritis tal simbolisim dal santuari ebreu e dal templi di Salomon. Al denunzie il pecjât de Domenie catoliche ereditât dal imperadôr Costantin dai 7 di Març dal 321, sugjerint la necessitât di une gnove “ purificazion dal santuari ” che e je stade realizade pardabon une volte par ducj in Jesù Crist crozât e risuscitât. Diu al à di fat spietât fin al 1844 par denunziâ in mût plui clâr la sô condane de “ Domenie romane .” Parcè che la sô adozion e à metût la fede cristiane in origjin pure sot de maledizion dal pecjât che e romp la relazion cun Diu in acuardi cu la comunicazion date in Dan.8:12.       
La santificazion duncje e compuarte par fuarce il rispiet pal sant Sabat, stes santificât di Diu fin de fin de prime setemane de sô creazion dal sisteme terestri. Tant di plui stant che al profetize la jentrade dai elets tal ripos otignût cu la vitorie di Jesù e stant che al è presint tal cuart dai dîs comandaments di Diu contignût inte arche de testemoneance tal lûc plui sant, il santuari , simbul dal Spirt dal so Sant Fi dal cîl dal Sant Diu in thrice , Spirt . Dutis lis robis che a son dentri a son cjaris al cûr di Diu e a devin jessi ancjetant cjaris ai pinsîrs e ai cûrs dai siei sielzûts, dai siei fîs, de int de sô “ famee ”. La selezion de santitât autentiche dai elets e je cussì stabilide e identificade.  
A diference de leç di Mosès, che e subìs adataments man man che il progjet di Diu al va indenant, ce che al è incjât su lis pieris al cjape un valôr perpetui fin ae fin dal mont. E chest al è il câs dai siei dîs comandaments, e nissun di lôr al pues jessi modificât, e mancul cancelât, come che la Rome papal e osave fâ cul secont di chescj dîs comandaments. La intenzion maligne di ingannâ i candidâts pe eternitât e compâr inte zonte di un comandament par mantignî il numar a dîs. Ma la proibizion divine cuintri inclinâsi a creaturis, imagjins intaiadis o rapresentazions e je stade invezit gjavade vie. O podìn displasêsi di chest tip di robe, ma in ogni câs al ne permet di dismascrâ la false fede. Chel che nol cîr di capî e al reste superficiâl in mût logjic al patìs lis consecuencis dal so compuartament ; al è ignorant dai tiermins dal so judizi fin ae sô condane di bande di Diu. 
 
Il templi o lûc sant
Lassìn l’aspiet religjôs celest viodût dal cîl par cjalâlu sot di chel che la santitât religjose i dâ su la tiere. O lu scuvierzin tai elements metûts inte part dal “ templi ” de “ cjase di YaHWéH ”. Tal tabernacul dal timp di Mosè, cheste cjamare e jere la tende di riunion. A son trê di chescj elements, e a rivuardin la taule dal pan di mostre, il cjandele cun siet condots e siet lampadis, e l’altâr dal incens metût juste denant dal vêl tal mieç de cjamare. Vignint di fûr, la taule dal pan e je a çampe, a Nord , e il cjandeler al è a drete , a Sud . Chescj simbui a son chei di une realtât che e cjape forme inte vite dai elets redimâts dal sanc sburtât fûr di Jesù Crist. A son complementârs in mût perfet e inseparabii.    
 
Il cjandeler di aur cun siet lampadis
Es.26 :35 : “ Tu âs di meti la taule fûr dal vêl, e il cjandele di front ae taule, sul flanc a sud dal tabernacul; e tu âs di meti la taule sul flanc setentrionâl .”   
Tal templi, al è metût a çampe , a bande a sud. La leture dai simbui e je fate tal timp , dal Sud al Nord. Il cjandele al rapresente il Spirt e la lûs di Diu fin dal inizi dal vecjo pat. La sante aleance e je za fondade sul sacrifici dal " agnel di Diu " pascjâl simbolizât e precedût di agnei o zovins ariçs ufrîts in sacrifici fin di Adam . In Apoc. 5,6 i simbui dal cjandele a son tacâts a lui : “ siet vôi che a son i siet spirts di Diu mandâts fûr in dute la tiere ” e “ siet cuarns ” che i atribuissin la santificazion dal podê.       
Il cjandele al è li par fâ front al dibisugn de lûs dai elets. A lu cjapin intal non di Jesù Crist in cui si ten la santificazion (= 7) de lûs divine. Cheste santificazion e je simbolizade dal numar “ siet ” presint inte rivelazion bibliche fin de creazion de setemane di siet dîs dal inizi. In Zacarie, il Spirt al impute “ siet vôi ” ae piere principâl dulà che Zorobabel al tornarà a costruî il templi di Solomon distrut dai babilonês. E al dîs di chescj “ siet vôi ” : “ Chescj siet a son i vôi di YaHWéH , che a corin di là e di là par dute la tiere. » Intal Riv. 5,6, chest messaç al è atribuît a Jesù Crist, “ l’Agnei di Diu ”: “ E o viodevi, intal mieç dal scagn e des cuatri bestiis, e intal mieç dai antîcs, un Agnel in pins come se al fos stât copât. Al veve siet cuarns e siet vôi, che a son i siet spirts di Diu mandâts fûr in dute la tiere .” Chest verset al aferme cun fuarce la santificazion de divinitât dal Messie Jesù. Il grant Diu Creadôr al si è mandât su la tiere par realizâ in Jesù il so sacrifici espiatori volontari. Al è ae azion di chest Spirt divin che o devi lis spiegazions presentadis intes gnovis oparis. La lûs e je progressive e la cognossince e cres cul timp. O lu devin dute la nestre comprension des sôs peraulis profetichis.              
 
L’altâr dai profums
Ufrint il so cuarp fisic ae muart, inte norme perfete dal so spirt e de sô anime interie, Jesù Crist al puarte denant di Diu un odor plasevul che il rît ebreu al simboliche cui profums. Cristo al è rapresentât in chescj profums ma ancje tal rûl dal uficiâl che ju ufrîs.
Pôc denant dal vêl, e di front ae arche de testemoneance e al so cjamp di misericordie, al è l’altâr dal incens che al conferìs al uficiâl, il grant predi, il so rûl di intercessôr pai colps cometûts nome dai siei sielzûts. Parcè che Jesus nol à cjapât sù i pecjâts dal mont intîr, ma dome chei dai siei elets che al dâ segns de sô gratitudin. Su la tiere, il grant predi al à dome un valôr profetic simbolic, parcè che il dirit di intercession al aparten dome a Crist il Salvadôr. La intercession e je il so dirit esclusîf e e à un caratar " perpetui " secont l'ordin di Melchisedec come che al è specificât in mût complementâr in Dan 8,11-12 : " E e si ingrandive fin al cjapitani dal esercit, e e si è cjapade vie il sacrifici continui , e il so puest sant. L’esercit al fo consegnât cul sacrifici continui par vie dal pecjât; il cuar al butà jù la veretât par tiere, e al à vût sucès intes sôs impresis " ; e in Ebr.7:23. Lis peraulis traviersadis “ sacrifici ” a no son citadis tal test ebreu origjinâl. In chest verset, Diu al denunce lis consecuencis de dominazion papal romane. La relazion direte dal cristian cun Jesù e je deviade al benefici dal leader papal ; Diu al piert i siei servidôrs che a pierdin la lôr anime. Inte sô perfezion divine, nome Diu in Crist al pues legjitimâ la sô intercession, parcè che al ufrîs, come riscat par chei par cui al interced, il so sacrifici compassionât volontari che al puarte un odor plasevul pal judizi di Diu Amôr e Justizie che al rapresente intal stes moment. La sô intercession e no je automatiche, al la esercite o no, su la fonde se il supplicant al la merete o no; La intercession di Jesù Crist e je motivade de sô compassion pes debilecis carnâls naturâls dai siei elets, ma nissun al pues ingjanâlu, al judiche e al combat cun justizie e justizie e al ricognos i siei vêrs fedêi e sclâfs ; ce che a son i siei vêrs discepols. Tal rituâl, i profums a simbolichin l’odor plasevul di Jesù che al pues cussì ufrî lis preieris dai siei sants fedêi cul so profum personâl plasevul a Diu. Il principi al è simil a condimentâ un plat che al à di jessi consumât. Une imagjin profetiche dal Crist vitoriôs, il grant predi terestri al devente obsolet e al à di sparî, come ancje il templi dulà che al pratiche i siei rîts religjôs. Il principi de intercession al reste dopo di chest, parcè che lis preieris rivoltis a Diu dai sants a son presentadis intal non e dai merits di Jesù Crist l’intercessôr celest e di Diu in plenece intal stes moment.         
 
La Taule dal Pan di Mostre
Tal templi, al è metût a drete, a nord. Il pan de Presence al rapresente il mangjâ spirituâl che al costituìs la vite di Jesù Crist, une vere manne celeste dade ai elets. A son dodis pans come che a son dodis tribûs inte aleance divine e umane realizade in Jesù Crist plen Diu (= 7) e plen Om (= 5) ; Il numar dodis al è il numar di cheste aleance tra Diu e om, Jesù Crist al è la sô aplicazion e model perfet. Al è su di lui che Diu al costruìs lis sôs aleancis sui 12 patriarcjis, i 12 apuestui di Jesù, lis 12 tribûs sielzadis in Riv. 7. Te leture de sô orientazion viers Nord dal “ templi ”, cheste taule e je dal flanc de gnove aleance e dal flanc dal grant Cherub metût a çampe tal santuari.   
 
La cort di denant
L’altâr dai sacrificiis
In Rivelazion 11 :2, il Spirt al assegne un destin speciâl ae “ cort ” dal santuari : “ Ma la cort che e je fûr dal templi lassâ fûr , e no misurâle; parcè che e je stade dade aes nazions, e la citât sante a calcinaran sot dai pîts par cuarante-dôs mês .” Il " parvis " al si riferìs al curtîl esterni che al si cjate prin de jentrade dal lûc sant o dal templi cuviert. O cjatìn li elements di rituâl religjôs che a rivuardin l’aspiet fisic dai jessi. Prin, al è l’altâr sacrificiâl dulà che a vegnin brusâts i animâi sacrificâts. Daspò de vignude di Jesù Crist che al è vignût par completâ il sacrifici perfet, chest rituâl al è deventât obsolet e al è finît in acuardi cu la profezie di Dan 9,27 : “ Al confermarà un pat cun tancj par une setemane, e a metât de setemane al fasarà cessâ il sacrifici e la oblazion ; il desoladôr al cometarà lis robis plui abominabilis, fin che la distruzion e chê che e je stade determinade a colin sul desoladôr . In Ebr. 10,6-9 la cuistion e je confermade : “ No tu âs vût plasê tai brusâts e tai sacrificis pal pecjât .” Alore o ai dit: Eco, o vigni ( Intal volum dal libri al è scrit di me ) Par fâ la tô volontât, o Diu. Dopo vê dit prin: Sacrificis e ofridis, brusadis e ofridis pal pecjât (che a son ufridis secont la leç) no volês e no vevis cjapât plasê, al dîs daspò: Eco, o soi vignût par fâ la tô volontât. Al abolìs duncje la prime robe par stabilî la seconde. Cun cheste volontât o jerin stâts santificâts midiant de ufierte dal cuarp di Jesù Crist une volte par ducj . Al somee che Pauli, il presumût autôr di cheste epistole rivolte ai " Ebrei ", la vedi scrite sot la detazion di Jesù Crist ; che al justifiche la sô lûs imense e la sô precision incomparabil. In fat, dome il stes Jesù Crist al podeve dîlu : “ ( Tal scrotul dal libri e je une cuistion di me ”. Ma il verset 8 dal test dal Salm 40 al dîs : “ cul scrotul dal libri scrit par me .” Cheste modificazion e pues duncje jessi justificade di cheste azion personâl di Crist cun Pauli, che al è restât isolât par trê agns in Arabie, preparât e istruît in mût diret dal Spirt. E o ricuardìn che chest al jere za il câs cul scrotul scrit di Mosè che lu à scrit sot la detazion di Diu.                        
 
Il mâr, une concje di abluzions
Il secont element dal cort di denant al è il vascj di abluzion, une prefigurazion dal rituâl dal batesim. Diu al à dât il non di “ mâr .” Inte esperience umane il mâr al è sinonim di “ muart ”. Jê e inglotì i antediluvians cul so diluvi e e butà jù dute la cavalarie dal faraon che e cjapave daûr di Mosè e dal so popul ebreu. Intal batesim, che al à di jessi in imersion totâl, il vecjo om pecjât al à di murî par vignî fûr de aghe come une gnove creature redimide e rigjenerade di Jesù Crist che i impute la sô justizie perfete. Ma chest al è dome un principi teoric, la cui aplicazion e dipent de nature dal candidât che si presente. Al ven, come Jesus, al batesim, par fâ la volontât di Diu ? La rispueste e je individuâl e Jesus al impute o nol impute la sô justizie su la fonde dal câs. Ce che al è sigûr al è che cui che al vûl fâ la sô volontât, al rispietarà cun gjoldie e gratitudin, la sante leç divine, che la sô trasgression e costituìs il pecjât. Se al à di murî inte aghe dal batesim, no je cuistion dal so rinassi tal servizi di Crist, fûr che par câs par vie de debolece carnâl dal jessi uman.     
Cussì, lavât dai siei pecjâts e metint sù la justizie imputade di Jesù Crist, come il predi dal vecjo pat, il cristian sielzût al pues jentrâ tal lûc sant o tal templi par servî Diu in Jesù Crist. La strade de vere religjon divine e je cussì palesade di cheste costruzion pitoriâl parcè che chestis a son dome simbui, la realtât e comparirarà intes oparis che l’elet justificât al puartarà denant dai oms, dai anjei e dal Diu creadôr.
 
Il progjet di Diu profetât in imagjins
Intal So progjet, Diu al à cjapât vie il pecjât dai elets cul sanc di Jesù Crist puartât sul cjamp di misericordie dal santuari o lûc plui sant. Al à dât il permès par sgjâfs ecezionâi tal lûc dal Mont Golgota a Jerusalem fin tal 1982, l’archeolic adventist Ron Wyatt al à palesât che il sanc di Jesù al coreve in realtât jù pe bande çampe dal cjamp di misericordie che si cjatave intune grote sot tiere vincj pîts sot de crôs di Crist ; la robe che e jere sucedude ai pîts dal Mont Golgota. Tal rît dal sacerdot, il predi metût tal lûc sant al cjale la cjadre di misericordie e lis robis celestis instaladis tal lûc plui sant, il santuari. Duncje, ce che al è a çampe dal om al è a drete di Diu. Compagn, la scriture dal ebreu e je fate di drete a çampe dal om, cjapant la direzion Nord-Sud , duncje, di çampe a drete di Diu. Cussì il progjet dai doi pats al è scrit te leture di chest puest plui sant, de man diestre dal om ae sô çampe ; o il contrari par Diu. I ebreus dal vecjo pat a servivin Diu sot de imagjin simboliche dal cherub che al si cjatave tal santuari ae lôr man diestre. Intant dal lôr pat, il sanc de cjavre copâde il “ Dì de Espiazion ” al jere sburtât parsore e sul cjamp di misericordie. La sburtade e jere fate siet voltis cul so dêt dal grant predi in direzion dal Est . Al è vêr che il vecjo pat al jere la fase orientâl dal so progjet di salvament. I pecjâts che a varessin di jessi perdonats a jerin lôr stes tal Est, a Jerusalem. Il dì che Jesus al sburtà il so sanc , al colà su chest stes cjamp di misericordie, e la gnove aleance stabilide sul so sanc e su la sô justizie e scomençà sot dal segn dal secont cherubin che al si cjatave su la bande çampe, sud . Duncje, come viodût di Diu, cheste progression e je stade fate de sô çampe ae sô drete ", la bande de sô benedizion, come che al è scrit tai Salms 110:1: " Di Davide. Salm. YaHWéH al dîs al me Signôr: Sietâti ae mê man diestre , fin che no fasarè dai tois nemîs il to scagn dai pîts . E confermant Ebr 7:17, i versets 4-7 a specifichin : “             YaHWéH.al à jurât e nol si pentirà: Tu sês un predi par simpri, secont l’ordin di Melchisedec. Il Signôr ae tô man diestre al sfracaià i re tal dì de sô rabie. Al esercite la justizie jenfri lis nazions: dutis a son plens di cadavars; al sfracaie i cjâfs in dut il paîs. Al bef dal torent intant che al cjamine: par cheste reson al alce il cjâf . Duncje, il zentîl ma just Jesù Crist al fâs paiâ i burladôrs e i ribei il presit dal lôr dispreseament pe testemoneance sublime dal so amôr compassionât pai siei elets redentâts.
Cussì che cuant che a jentravin te cort o tal templi, i ebreus a presentavin la schene al " soreli che al jeve " venerât dilunc dal timp dai pagans in diviers puescj de tiere, Diu al voleve che il santuari al fos costruît, dilunc de sô lungjece, sul as Est-Ovest. Inte sô largjece, il mûr di drete dal lûc plui sant al jere duncje situât tal “ Nord ” e il mûr di çampe al jere tal flanc “ Sud ” .      
Intal Mat. 23,37, Jesus al si è dât la imagjin di une " galine che e rifugjie i siei galins sot des sôs alis " : " Jerusalem, Jerusalem, che tu copis i profetis e tu lapidis chei che a son mandâts a te, cuant voltis o varès volût cjapâ sù i to fîs, come che une galine e cjape sù i siei galins sot di jê! » . Chest al è ce che lis alis slungjadis dai doi cherubins a insegnin par ognidune des dôs aleancis sucessivis. Secont Es. 19 :4, Diu al si paragone a une “ acuile ” : “ Tu âs viodût ce che o ai fat cui Egjizians, e come che o ai puartât te su lis alis di acuile e o te ai puartât a me stes .” Intal Riv. 12:14 al specifiche “ grande acuile ” : “ E ae femine e fo dade dôs alis di une grande acuile, par che e podès svolâ tal desert, tal so puest, dulà che e je nudride par un timp, timps e metât timp, de muse dal sarpint .” Chestis imagjins a ilustrin la stesse realtât : Diu al proteç chei che al ame parcè che a lu ame , intes dôs aleancis sucessivis, prin e dopo di Jesù Crist .               
Ae fin, in mût simbolic, il templi ebreu al rapresentave il cuarp di Crist, chel dal sielzût e insiemi, la Spose di Crist, il so Sielzût, la assemblee dai sielzûts. Par dutis chestis resons, Diu al à stabilît regulis dietetichis sanitaris par che chestis diviersis formis dal templi a sedin santificadis e rispietadis ; 1Cor.6:19 : “ No savês che il to cuarp al è il templi dal Spirt Sant che al è dentri di te, che tu âs di Diu, e no tu sês il to? »   
Aur, nuie altri che aur
Si à di notâ ancje la impuartance di chest criteri : ducj i mobilis e i utensii, i cherubins e i mûrs di dentri stes a son fats di aur o cuvierts di aur batût. La carateristiche dal aur e je il so caratar inalterabil ; Chest al è l’ unic valôr che Diu i dâ. Nol è di stran che al vedi fat dal aur il simbul de fede perfete, il model unic e perfet di cui al jere Jesù Crist. L' didentri dal templi e dal santuari a rapresentin l' aspiet interiôr dal spirt di Jesù Crist abitât de santificazion , la purece dal Spirt Sant di Diu ; il so caratar al jere inalterabil e cheste e jere la cause de sô vitorie cuintri dal pecjât e de muart . L' esempli dât di Jesù al è presentât di Diu come model di imitâ di ducj i siei elets ; Chest al è il so recuisît, la uniche cundizion par deventâ compatibil in mût individuâl e coletîf cu la vite celeste eterne , il stipendi e la ricompense dai vincidôrs . I valôrs che a jerin siei a devin deventâ i nestris, o devin someâ a lui come clons , come che al è scrit in 1 Gjovan 2:6 : " Chel che al dîs di restâ in lui al à di cjaminâ come che al cjaminave . " Il significât dal aur al è dât a nô in 1 Pieri 1:7 : " Par che la prove de vôs fede, che e je une vore plui preziose dal aur che al peri, ancje se e je provade cul fûc, e sedi cjatade par laude, glorie e onôr cu la rivelazion di Jesù Crist. " Diu al met in prove la fede dai siei sielzûts. Ancje se inalterabil, l’ôr al pues contignî tracis di materiâi impuarts, e par gjavâju vie al à di jessi scaldât e fondut. La scorie o lis impuritâts a montin daspò su la sô superficie e a puedin jessi gjavadis vie. E je la imagjin de esperience de vite terestre dai discepols redentâts dulà che Crist al sbreghe vie il mâl e ju purifiche , sometintju a diviersis provis. E al è dome cun la cundizion de lôr vitorie inte prove che, ae fin de lôr vite, il lôr destin eterni al è decidût dal grant Judizi Jesù Crist. Cheste vitorie si pues otignî dome midiant dal so supuart e jutori , secont ce che al à declarât in Gj 15,5-6 e 10-14 : “            O soi la vît, voialtris o sin i rams. Chel che al reste in me e jo in lui al puarte tancj fruts, parcè che cence di me no podês fâ nuie. Se cualchidun nol reste in me, al ven butât fûr come un ram e al secje; daspò o cjapin sù i rams e o ju butìn tal fûc, e a brusin . La obedience ai comandaments di Diu e je domandade : " Se tu tignis i miei comandaments, tu restarâs tal me amôr, come che o ai tignût i comandaments di me Pari e o restai tal so amôr." ". Murî pai siei amìs al devente il colm perfet dal standard dal so amôr sublimât : “ Chest al è il me comandament, che si ame un cul altri, come che o vi ai amât. Nissun al à un amôr plui grant di chest, che un om al dâ la sô vite pai siei amìs . Ma chest ricognossiment di bande di Jesù al è condizionâl : “ Voaltris o sin i miei amîs, se o fâs ce che o vi comandi .”            
Da sô bande, il cjandeler cun siet lampadis al jere fat di aur massîf. Al podeve duncje dome simbolizâ la perfezion di Jesù Crist. L’ôr cjatât daspò tes glesiis dal catolicisim roman al è un riflès de afermazion de sô false fede. Chest al è parcè che, al contrari, i templis protestants a jerin disponûts di ducj i ornaments , umii e austeri. Tal simbolisim dal santuari e dal templi , la presince di aur e prove che il santuari al pues rapresentâ dome il divin Jesù Crist. Ma par estension, al è scrit che al è il Cjâf, il cjâf de Glesie che e je il so cuarp in Ef.5,23-24: " parcè che il om al è il cjâf de femine, come che Crist al è il cjâf de Glesie, che e je il so cuarp , di cui al è il Salvadôr. Cumò come che la glesie e si somet a Crist, cussì lis feminis a dovaressin someti ai lôr oms in dut. “Ma daspò il Spirt al sclarîs : “ Oms, amâ lis vôs feminis, come che ancje Crist al à amât la glesie e al si è dât par jê, par che al puedi santificâle , dopo vêle netât cul lavôr di aghe cu la peraule, par podêle presentâ a se stes une glesie gloriose, cence vê nuie di macui o di sgjavâle .” Chest, duncje, esprimût in mût clâr, al è ce che e consist la vere religjon cristiane. Il so standard a nol è dome teoric parcè che e je une pratiche aplicade in dute la sô realtât. Al è necessari un acuardi cul standard de sô “ peraule ” rivelade ; che al compuarte mantignî i comandaments e lis ordenancis di Diu e cognossi i misteris palesâts intes Suis profeziis inte Bibie. Chest criteri, “ irreprocabil inculpât ” dai elets , al è ricuardât e confermât in Riv. 14:5 dulà che al è imputât ai sants “ adventiscj ” dal vêr ritorn finâl di Crist . A son indicâts dal simbul dai “ 144.000 ” sielzûts cul “ segn di Diu ” in Riv. 7. La lôr esperience e je une di santificazion interie . Chest studi al mostre che il tabernacul, il santuari , il templi e ducj i lôr simbui a profetavin il grant progjet di salvament di Diu. A si son cjatâts                  il lôr obietîf e compliment inte manifestazion dal ministeri terestri di Jesù Crist rivelât ai oms. Duncje , la relazion che il sielzût al manten cun lui e je di nature e caratar profetic ; l' om ignorant al si afide al Diu creadôr che al cognòs dut ; che al costruìs il so futûr e lu palese.  
Il studi dal templi costruît dal re Solomon al à mostrât che no si pues confondi la part dal “ templi ” accessibil ai oms cul “ santuari ” riservât nome al Diu celest . Come risultât di chest, la peraule “ santitât ” doprade al puest de peraule “ santitât ” in Dan.8:14 e piert dute la legjitimitât cheste volte , parcè che e rivuarde un puest celest dulà che no je necessarie nissune purificazion tal 1843. E al contrari, la peraule “ santitât ” e rivuarde i sants de pratiche dal pecjât che al à di jessi santificât par e, .          
A la muart di Jesù Crist, il vêl che al separave il “ templi ” dal “ santuari ” al fo sbregât di Diu, ma dome lis preieris dai sants a varessin cjapât l’acès spirituâl al santuari celest dulà che Jesù al varès intercedût par lôr. La part dal templi e veve di continuâ il so rûl di cjase di riunion pai elets su la tiere. La stesse robe e sucedè tal 1843, il principi al fo rinovât. Il “ templi ” dai sants al reste su la tiere e tal “ santuari ” , nome celest, la intercession di Crist e torne in mût uficiâl a pro nome dai elets adventiscj selezionâts. Nol è duncje plui un “ santuari ” su la tiere inte gnove aleance dulà che il so simbul al sparìs. Al reste dome il “ templi ” spirituâl dai elets redentâts.            
I unics profans che a domandavin la netâ a jerin i pecjâts dai oms su la tiere, parcè che nissun dai lôr pecjâts al vignì a profanâ il cîl. Dome la presince dal diaul e dai siei demons ribei a podevin fâ chest, che e je la reson parcè che, vitoriôs, in Michele, Jesù Crist ju butà fûr dal cîl e ju butà su la tiere dal pecjât dulà che a àn di restâ fin ae lôr muart.
Al reste une robe di capî dopo vê discutût dal simbolisim de santitât. Par vie che chescj simbui a son sants, a son nome robis materiâi. La vere santitât e je tai vivents, duncje, Jesù Crist al jere plui dal templi che al esisteve stes dome par ospitâ la leç di Diu, la imagjin dal so caratar e la sô justizie ofendude dal pecjât terestri. Al jere dome par supuartâ l’insegnament dai Siei sielzûts che Diu al veve fat chestis robis a traviers di Mosè e dai siei lavoradôrs. Al è stât par evitâ un compuartament idolatri che Diu al à permetût a un om, il so servidôr, Ron Wyatt , di cjatâ e tocjâ la arche de sô testemoneance intal 1982. Parcè che la “ testemoneance di Jesù ” che “ e je il spirt de profezie ” e je une vore superiôr a lui e plui utile par rivegnî la sô sielte in persone. Ron Wyatt al fo permetût di filmâ i Dîs Comandaments cjapâts fûr de Arche dai anjei, ma lui al refudà di tignî lis ripresis. Chescj fats a dimostrin che Diu al cognosseve di prin il so refudament, ma cheste sielte a nus proteç de idolatrie che une regjistrazion di chest gjenar e varès podût produsi in cualchidun dai siei elets plui vulnerabii. Cheste realtât e je stade palesade a nô, cussì che o la mantignin tai pinsîrs dal nestri cûr come un dolç privileç dât dal nestri Diu Amorôs.     

Lis separazions de Gjenesi
 
Cumò che il studi di chest libri al à palesât i segrets scuindûts intes profeziis di Daniel e de Rivelazion, o ai di presentâvi cumò lis profeziis che a son stadis palesadis intal libri de Gjenesi, une peraule che e vûl dî “ inizi ”.  
Atenzion !!! La testemoneance che o varessin di notâ in chest studi dal libri de Gjenesi e je vignude in maniere direte de bocje di Diu che lu à detât al so servant Mosè. La incredibilitât in chest rindicont e je la plui grande indignazion che si pues fâ in mût diret a Diu, une indignazion che e siere in mût definitîf la puarte dal cîl parcè che e palese la assence totâl de “ fede, cence di cui al è impussibil fâ plasê a Diu ,” secont Ebrei 11:6.   
Intal prologj de sô Apocalìs, Jesus al insisteve cun fuarce su cheste espression : “ O soi l’Alfa e l’Omega, l’inizi e la fin ” che al cite di gnûf ae fin de sô Rivelazion in Rivelazion 22:13 . O vin za notât il caratar profetic dal libri de Gjenesi , in mût particolâr rivuart la setemane di siet dîs che e profetize siet mila agns. Achì, o mi svicini a chest libri de Gjenesi dal aspiet dal teme de “ separazion ” che lu caraterize in mût particolâr come che o viodarìn.     
 
Gjenesi 1
 
La prime 
 
Gjenesi 1:1 : “ Tal inizi Diu al creà il cîl e la tiere .”   
Come che e indiche la peraule “ inizi ” , la “ tiere ” e je stade invezit creade di Diu come centri e base di une gnove dimension , paralele aes formis di vite celest che la vevin prime. Par doprâ la imagjin di un pitôr, al è par lui creâ e meti in vore la produzion di une gnove piture. Ma o vin za di notâ che , de lôr origjin, “ il cîl e la tiere ” a son separâts . I “ cîi ” a si riferissin al cosmi interstelâr vueit, scur e infinît ; e la “ tiere ” e compâr daspò come une bale cuvierte di aghe. La “ tiere ” e no veve preesistence fin ae setemane de creazion parcè che e je stade creade al inizi o al “ inizi ” de creazion di cheste specifiche dimension terestre. Al ven fûr dal nuie e al cjape forme al comant di Diu par compi un rûl che al è deventât necessari par vie de libertât che e je ae origjin dal pecjât cometût in cîl de sô prime creature ; chel che Isaie 14:12 al definìs cui nons “ stele de matine ” e “ fi de albe ” al è deventât Satan daspò la sô contestazion de autoritât di Diu . Di chel moment al è stât il leader dal cjamp ribei celest esistent e dal futûr cjamp terestri.                      
Gjen. 1:2 : “ La tiere e jere cence forme e vueide , e il scure al jere su la facie dal profont e il Spirt di Diu al si moveve su la facie des aghis .”  
Intant che un pitôr al scomence aplicânt il strât di tiere su la tela, Diu al presente la situazion che e preval inte vite celeste za creade e inte vite terestre che al va a creâ. Al indiche duncje cu la peraule “ scure ” dut ce che a nol è inte sô aprovazion che al clamarà “ lûs ” in oposizion assolude . Notarìn il leam che chest verset al stabilis jenfri la peraule “ scure ”, simpri al plurâl parcè che i siei aspiets a son multiplis , e la peraule “ abis ” che e indiche la tiere che e no puarte nissune forme di vite. Diu al à doprât chest simbul par indicâ i siei nemîs : i rivoluzionaris e i pensadôrs libars “ senza diu ” in Riv. 11:7 e i ribei dal catolicisim papal in Riv. 17:8 . Ma, i protestants ribeii a si son unîts a lôr tal 1843, passant a lôr volte sot de dominazion di Satane, " l'anel dal fossâl cence font " di Riv. 9,11 ; che a si son unîts al infedel adventisim tal 1995.                  
Inte imagjin date in chest verset , o viodìn che il " scure al separe il Spirt di Diu " des " aghis che a profetizaràn in simbul , in Daniel e Rivelazion , massis di " popoi , nazions e lenghis " sot dai simbui " flum " in Dan.7:2-3 e Apoc.10 : 13 . , 16,12 , 17,1-15. La separazion e sarà prest atribuide al “ pecjât ” origjinâl che al sarà cometût di Eve e Adam. Come inte imagjin date, Diu al è intal mont dal scure associât cui angei ribei che a seguissin Satane inte sô sielte di sfidâ la autoritât di Diu.                 
Gjen. 1 :3 : “ E Diu al disè : Che e sedi lûs !” E e jere lûs "    
Diu al met il So standard dal “ ben ” secont il So judizi sovran. Cheste opzion dal “ ben ” e je leade ae peraule “ lûs ” par vie dal so aspiet gloriôs, visibil a ducj e di ducj, parcè che il ben a nol gjenere la “ vergogne ” che e puarte l’om a scuindîsi par realizâ lis sôs oparis cjatis. Cheste “ vergogne ” e sarà sintude di Adam dopo dal pecjât secont Gjen.3 , paragonade a Gjen.2:25.           
Gjen. 1 :4 : “ E Diu al viodè che la lûs e jere buine ; e Diu al separà la lûs dal scure .”  
Chest al è il prin judizi esprimût di Diu. Al palese la sô sielte dal ben evocât de peraule “ lûs ” e la sô condane dal mâl indicât de peraule “ scure .”    
Diu al ne palese il fin de sô creazion terestre e duncje il risultât finâl che il so progjet al otignirà : la separazion definitive di chei che a amân la sô “ lûs ” di chei che a preferissin la “ scure ” . “ Lûs e scure ” a son lis dôs sieltis fatis pussibilis dal principi de libertât che Diu al voleve dâ a dutis lis sôs creaturis celestis e terestris. Chescj doi cjamps contraris a àn in sostance doi leader ; Jesù Crist pe “ lûs ” e Satan pe “ scure ” . E chescj doi cjamps contraris , come i doi pôi de tiere , a varan ancje dôs estremitâts assolutamentri diviersis ; i elets a vivaran par simpri inte lûs di Diu secont Apoc. 21:23 ; e distruts dal ritorn di Crist, i ribeii a finiran come " polvar " su la tiere desolade che e je deventade di gnûf l' "abis " dal Gjen. 1: 2. Risuscitâts pal judizi, a saran anichilâts in mût definitîf consumâts intal " lât di fûc " de " seconde muart " secont.                         
Gjen. 1 :5 : “ E Diu al clamà la lûs Dì, e la scure al clamà Nût. Duncje e jere la serade e e jere la matine , la prime dì .  
Chest " prin dì " de Creazion al è dedicât ae separazion definitive dai doi cjamps formâts des sieltis di " lûs e scure " che a si confrontaran un cul altri su la tiere fin ae vitorie finâl di Jesù Crist e al rinovament de creazion terestre. Il “ prin dì ” al è duncje “ segnât ” dal permès di Diu pai ribei di combatilu vie pai “ siet mila ” agns profetâts de setemane interie. Al è duncje avonde adat par deventâ il segn , o il “ segn ” de false adorazion divine cjatade vie par sîs milenis jenfri popolazions paganis o ebreus infedei , ma in mût particolâr inte ete cristiane, stant che la adozion dal “ dì dal Soreli Inconcuistât ” come dì di ripos setemanâl imponût dal Imp. s , di chê date, la atuâl Domenie " cristiane " e je deventade il " segn de bestie " daûr dal supuart religjôs dât de fede catoliche romane papal dal 538. Al è clâr che l '"alfa " de Gjenesi al veve une vore di ufrî ai fedêi servidôrs di Jesù Crist dal timp " omega ". E no finìs culì.                      
 
La seconde 
 
Gjen. 1 :6 : “ E Diu al disè , Che al sedi un firmament intal mieç des aghis, che al dividi lis aghis des aghis   .”  
Ancjemò une volte, e je une cuistion di separazion : “ lis aghis des aghis ”. La azion e profetize la separazion des creaturis di Diu simbolizadis des “ aghis ”. Chest verset al conferme la separazion naturâl de vite celeste de vite terestre e in ducj i doi i doi, la separazion dai “ fîs di Diu ” dai “ fîs dal diavul ” in ogni câs clamâts a coabitâ insiemi fin al judizi segnât de muart di Jesù Crist pai anjâi ribei mâi di Jesù che a si rivoltin in Est. Cheste separazion e justificarà il fat che l’om al sarà creât un tic inferiôr ai anjei celescj stant che la dimension celeste e sarà inacessibil par lui. La storie de tiere e sarà une lungje classificazion fin ae sô fin. Il pecjât al à creât il disordin e Diu al organize chest disordin cuntune classificazion seletive.         
Gjen.1:7 : “ E Diu al fasè il firmament, e al dividè lis aghis che a jerin sot dal firmament des aghis che a jerin parsore dal firmament. E cussì al fo .”   
L’imagjin date e separe la vite terestre profetizade des “ aghis che a son sot ” de vite celeste che e je “ parsore de estension .”    
Gjen.1:8 : “ E Diu al clamà la espansion Cîl. Duncje e fo serade e e fo buinore , un secont dì   
Chest cîl al si riferìs al strât atmosferic che, formât dai doi gas (idrogjen e ossigjen) che a fasin la aghe, al circonde dute la superficie de tiere e che nol è acessibil in mût naturâl al om. Diu lu coleghe ae presince di une vite celeste invisibil, che e je il câs stant che il diavul stes al ricevarà il non di " princip dal podê dal aiar " in Ef . atitudin che al veve za tal mont celest.     
 
La tierce 
 
Gjen.1:9 : “ E Diu al disè , Che lis aghis sot dal cîl a si cjatin insiemi intun lûc, e che e comparissi la tiere secje. E cussì al fo .”    
Fin a chest moment, " lis aghis " a cuvierzevin dute la tiere ma no contignivin ancjemò nissune forme di vite animâl dal mâr che e sarà creade il cuint   dì . Cheste precision e darà dute la sô autenticitât ae azion dal diluvi di Gjenesi 6 che al sarà bon , di bessôl , di slargjâ la forme de vite maritime animâl su la tiere somerzude ; che al justificarà cjatâ fossii e scorcis dal mâr li .   
Gjen.1:10 : “ E Diu al clamà la tiere secje Tiere, e la racuelte des aghis al clamà Mârs. Diu al viodè che al jere bon .   
Cheste gnove separazion e je judicade “ buine ” di Diu parcè che di là dai oceans e dai continents, al dâ a chescj doi tiermins “ mâr e tiere ” il rûl di doi simbui che a indicaran tal ordin la Glesie cristiane catoliche e la Glesie cristiane protestante che e je nassude de prime cul non di Glesie Riformade. La lôr separazion , fate jenfri il 1170 e il 1843, e je duncje judicade “ buine ” di Diu. E il so incoragjament ai siei fedêi servidôrs tal timp de Riforme al fo palesât in Apoc. 2,18-29. In chescj versets si cjate cheste clarificazion impuartante dai versets 24 e 25 che a testemonein une situazion provisorie ecezionâl : " Ma a voialtris o dîs, tant che chei che a son in Tiatire, come che a no san chest, come che a no san tu no altre cjarie dome ce che tu âs, tignîlu fin che o rivi . Ancjemò une volte, midiant di cheste riunion, Diu al puarte l’ordin al disordin creât dai spirts angelics e umans ribei. Notarìn chest altri insegnament, la " tiere " e darà il so non al intîr planet parcè che il " sec " al è preparât par jessi l'ambient naturâl de vite dal om par cui cheste creazion e je fate di Diu. La superficie dal mâr jessint cuatri voltis plui grande de superficie de tiere secje, il planet al varès podût cjapâ il non di " mâr " miôr meritât ma no justificât intal progjet divin. Lis peraulis di cheste " frase " : " uciei di une piume a si cjatin insiemi e uciei di une piume a si cjatin insiemi ", a si cjatin in chescj grups. Cussì , jenfri il 1170 e il 1843 , i protestants fedêi e pacifics a forin salvâts de justizie di Crist che e fo imputade a lôr in mût ecezionâl cence obedience al ripos sabatic dal vêr setim dì : Sabat. E al è il recuisît di chest ripos che al rint la “ tiere ” il simbul di une false fede cristiane dal 1843 , secont Dan.8:14. La prove di chest judizi divin e compâr in Riv. 10:5 stant che Jesus al met “ i siei pîts ” sul “ mâr e su la tiere ” par sfracaiâju cu la sô rabie.                                  
Gjen. 1:11 : “ E Diu al disè: La tiere e produsi la jerbe, la erbe che e da semence, e l’arbul di frut che al da frut secont il so gjenar, che al à la sô semence dentri di se, su la tiere. E cussì al fo . »   
La prioritât dade di Diu ae tiere secje e je confermade : prin, e ricef il podê di " produsi " " verdure, erbis che a dan semence, arbui di frut che a dan frut secont il lôr gjenar " ; dutis lis robis a son stadis prodotis prin pai dibisugns dal om, e in mût secont pai animâi terestris e celescj che a lu circondaran. Chestis produzions de tiere a saran dopradis di Diu come imagjins simbolichis par palesâ lis Suis lezions ai Siei servidôrs. L’om, come il " arbul " , al darà fruts, bons o mâi.       
Gjen. 1:12 : “ E la tiere e produsè jerbe, erbis che a davin semence secont la sô gjenar, e arbui che a davin fruts, che a vevin semence dentri di se, secont la sô gjenar. Diu al viodè che al jere bon. »    
 In chest tierç dì , nissune colpe e macule la opare creade di Diu, la nature e je perfete, ven a stâi judicade “ buine ”. Inte purece atmosferiche e terestre perfete, la tiere e moltipliche lis sôs produzions. I fruts a son destinâts ai creaturis che a vivaran su la tiere : oms e bestiis che a lôr volte a produsaran fruts secont la lôr personalitât.   
Gjen.1:13 : “ E fo serade e buinore , il tierç dì .”   
 
 
 
Il cuart 
 
Gjen.1:14 : “ E Diu al disè: “Che a sedin lûs tal firmament dal cîl par dividi il dì de gnot ; che a puedin jessi segns pes stagjons, pai dîs e pai agns .”   
Al compâr une gnove separazion : “ dì di gnot ”. Fin a chest cuart dì, la lûs dal dì no si otignive di un cuarp celest. La separazion dal dì e de gnot e esisteve za intune forme virtuâl creade di Diu. Par fâ deventâ la sô creazion indipendente de sô presince, Diu al crearà il cuart dì cuarps celescj che a permetaran ai oms di stabilî calendaris su la fonde de posizion di chescj cuarps intal cosmi intersideriâl. Cussì a compariran i segns dal Zodiac , la astrologjie prin dal so timp ma cence la divinazion atuâl che e je tacade a jê, ven a stâi la astronomie.   
Gjen.1:15 : “ e che a sedin lûs tal firmament dal cîl par dâ lûs su la tiere. E cussì al fo .”  
La " tiere " e à di jessi iluminade " dì " come ancje " gnot " , ma la " lûs " dal " dì " e à di superâ chê de " gnot " parcè che e je la imagjin simboliche dal Diu de veretât, creadôr di dut ce che al vîf. E la sucession tal ordin “ dì di gnot “ e profetize la sô vitorie finâl cuintri di ducj i siei nemîs che a son ancje chei dai siei elets amâts e benedîts. Chest rûl di “ iluminâ la tiere ” al darà a chestis stelis un significât simbolic di azion religjose insegnant veretâts o busiis presentadis intal non dal Diu creadôr.                
Gjen. 1:16 : “ E Diu al fasè lis dôs grandis lûs par guviernâ il dì, e la lûs plui piçule par guviernâ la gnot; Lui al à ancje fat lis stelis .  
Note chest detai : evocant “ il soreli ” e “ la lune ” , “ i doi grancj luminaris ” , Diu al designe il soreli cu la espression “ il plui grant ” intant che lis eclìs a lu dimostrin, i doi discs solârs e lunârs a nus somein de stesse grandece, un cuvierzint chel altri in mût reciproc. Ma Diu che lu à creât al sa prin dal om che la sô piçule aparence e je dovude ae sô distance de tiere , il soreli al è 400 voltis plui grant ma 400 voltis plui lontan de lune . Cun cheste precision al conferme e al aferme il so titul suprem di Diu creadôr. Par prionte , sul nivel spirituâl, al palese la sô “ grandece ” incomparabil paragonade ae piçulece de lune , simbul de gnot e dal scure. La aplicazion di chescj rûi simbolics e rivuardarà Jesù Crist clamât “ lûs ” in Gj 1:9 : “ Cheste lûs e jere la vere lûs, che e ilumine ogni om che al ven tal mont .” Notarìn che la antighe aleance dal popul ebreu carnâl costruide suntun calendari lunâr e jere metude sot dal segn di une ete " scure " ; chest fin ae prime e seconde vignude di Crist . Come che la celebrazion des " fiestis de lune gnove ," cuant che la lune e sparìs e e devente invisibil, e profetizà la vignude de ete solâr di Crist, che Mal 4:2 al paragone a un " soreli di justizie " : " Ma par voi che o vês pôre dal mê non il soreli de justizie al jevarà cun lis sôs alis ; tu jessis fûr e tu saltarâs come vitui de stanzie , ...   ” . Daspò de antighe aleance ebree, " la lune " e deventà il simbul de false fede cristiane, catoliche dal 321 e dal 538, daspò protestante dal 1843 e... adventiste istituzionâl dal 1994.                              
Il verset al cjacare ancje di “ lis stelis .” La lôr lûs e je sflandore, ma a son cussì tancj che in ogni câs a iluminin il cîl des gnots terestris. " La stele " e devente cussì il simbul dai messazîrs religjôs che a restin in pins o che a colin come segn dal " 6im segn " di Apol.6 :13 dulà che la disfate des stelis e rivà a profetâ ai 13 di Novembar dal 1833 ai elets , la disfate massive dal protestantisim dal ressencl dal an3. il messaç di " Sarde " a cui Jesus al declare : " tu passis par jessi vivent e tu sês muart ". Cheste sdrumade e je ricuardade in Riv. 9,1 : “ Il cuint anjel al sonà. E o viodè une stele che e jere colade dal cîl su la tiere . La clâf dal fossâl cence font i fo dade . Prin de disfate dai protestants, Riv. 8,10 e 11 a evochin chê dal catolicisim condanât in mût definitîf di Diu : “ Il tierç anjâl al sunà la sô trompete. E e colà dal cîl une grande stele, brusant come une torce ; e al colà su un tierç dai flums e su lis fonts di aghe. » Il verset 11 al dâ il non “ Assint ” : “ Il non di cheste stele al è Assint ; e un tierç des aghis al deventà absint , e tancj oms a muririn des aghis, parcè che a jerin fatis amaris . Chest al è confermât in Apoc. 12:4 : “ La sô code e tirà un tierç des stelis dal cîl e lis butà su la tiere. Il drac al jere denant de femine che e jere daûr a parturî, par devorâ il so frut cuant che e veve parturît . I messazîrs religjôs a saressin deventâts plui indevant vitimis des esecuzions dai rivoluzionaris francês in Apoc. 8,12 : “ Il cuart anjel al sunà la sô trompete. Un tierç dal soreli, un tierç de lune e un tierç des stelis al fo colpît, cussì che un tierç di lôr al fo scurît , e il dì nol lusè par un tierç, e ancje la gnot . I bersai dai rivoluzionaris dal pinsîr libar ostils a dutis lis formis di religjon a son ancje , simpri in part ( la tierce ) , “ il soreli ” e la “ lune ”.                              
Intal Gjen. 15:5, lis “ stelis ” a simbolichin la “ semence ” prometude a Abraham : “ E lui lu puartà fûr, e al disè : “Viôt cumò viers il cîl, e dî aes stelis, se tu puedis contâlis.” E al i disè : Cussì e sarà la tô dissendence . Atenzion ! Il messaç al indiche une grande cuantitât ma a nol dîs nuie su la cualitât de fede di cheste multitudin dulà che Diu al cjatarà “ tancj clamâts ma pôcs sielzûts ” secont Mat.22:14. Lis “ stelis ” a simbolichin di gnûf i elets in Dan 12 :3 : “ E chei che a son savints a lusin come la luminositât dal cîl: e chei che a convertin tancj ae justizie come lis stelis par simpri e par simpri .”               
Gjen.1:17 : “ E Diu ju metè tal firmament dal cîl par dâ lûs su la tiere, ”   
O viodìn culì par une reson spirituâl la insistence di Diu su chest rûl des stelis : " par iluminâ la tiere ."   
Gjen.1:18 : “ par guviernâ il dì e la gnot, e par dividi la lûs dal scure. Diu al viodè che al jere bon .  
Achì Diu al conferme il rûl simbolic spirituâl di chestis stelis leant insiemi “ dì e lûs ” di une bande, e “ gnot e scure ” di chê altre .     
Gjen.1:19 : “ E e fo serade e e fo buinore, il cuart dì .”  
La tiere cumò e pues gjoldi de lûs e dal calôr dal soreli par sigurâ la sô fertilitât e la sô produzion di aliments des plantis. Ma il rûl dal soreli al deventarà impuartant dome dopo dal pecjât cometût di Eve e Adam. La vite fin a chest moment tragjic e si poie sul podê miracolôs dal podê creatîf di Diu. La vite terestre e je organizade di Diu par chest timp cuant che il pecjât al colparà la tiere cun dute la sô maledizion.
 
Il cuint 
 
Gjen. 1:20 : “ E Diu al disè: Che lis aghis a puartin fûr in abondance la creature vivent, e che i uciei a svolin parsore de tiere tal firmament viert dal cîl .”  
In chest cuint dì , Diu al dâ aes “ aghis ” il podê di “ produsi in abondance animâi vivents ” cussì tancj e cussì variâts che la sience moderne e à dificoltât par contâju ducj. In profonditât dal abis tal scure totâl, o discuvierzin une forme di vite scognossude di piçui animâi fluoressents che a lampedin , a lampedin e a cambiin la intensitât de lûs e fin il colôr . Compagn, la estension dal cîl e ricevarà la animazion dal svol dai “ uciei ” . Achì al compâr il simbul des " alis " che a permetin il moviment tal aiar ai animâi carnosis alats. Il simbul al sarà tacât ai spirts celescj che no lu àn bisugne parcè che a no son sogjets aes leçs fisichis terestris e celestis. E tes speciis aladis de tiere, Diu al atribuirà a se stes la imagjin de " acuile " che e si jeve sù plui in alt in altitudin tra dutis lis speciis di uciei e di bestiis che a svolin. " L'acuile " e devente ancje il simbul dal imperi , dal re Nabucodonosor in Dan.7:4 e chel di Napoleon in Apoc.8:13 : " O ai cjalât, e o ai sintût une acuile che e svole intal mieç dal cîl , disint cuntune vôs fuarte: Guai, guai, guai dai trê vôs dal che a son daûr a sunâ! “La comparizion di chest regjim imperiâl e profetà lis trê grandis “ disgraciis ” che a varessin colpît i abitants dai paîs ocidentâi sot dal simbul des ultimis trê “ trompetis ” di Apo. 9 e 11, dal 1843, cuant che al jentrà in vore il decret di Dan.8:14.                    
Lassant in bande la " acuile " , i altris " uciei dal cîl " a simbolizaran i angei celescj , i bogns e i mâi.    
Gjen. 1:21 : “ E Diu al creà grandis balenis e dutis lis creaturis viventis che a si movin, che lis aghis a produsevin in abondance, secont la lôr gjenar; Al à ancje creât ogni uciel alade secont il so gjenar. Diu al viodè che al jere bon .   
Diu al sta preparant la vite dal mâr pe cundizion dal pecjât, il timp cuant che i " pes plui grancj " a fasaran di chei plui piçui il lôr mangjâ, al è il destin programât e la utilitât de lôr abondance in ogni specie. I " uciei alats " no scaparin di chest principi parcè che ancje lôr a si coparan un cul altri par mangjâsi. Ma prin dal pecjât , nissun animâl dal mâr o uciel al fâs mâl a un altri, la vite ju anime ducj e a coesistin in armonie perfete. Duncje, Diu al judiche la situazion come “ buine ” . I “ animâi ” e i “ uciei ” dal mâr a zuiaran un rûl simbolic dopo dal pecjât. Lis bataiis mortâls jenfri lis speciis a daran duncje al " mâr " il significât di " muart " che Diu i da tal rituâl des abluzions dai predis ebreus . La cistierne doprade par chest fin e sarà clamade " mâr " in memorie de incrosadure dal " Mâr Ros " , dutis dôs lis robis a son une prefigurazion dal batesim cristian. Duncje, dantlu il non, “ bestie che e scjampe dal mâr ” in Apoc. 13:1, Diu al identifiche la religjon catoliche romane e la monarchie che la supuarte come une assemblee di “ muarts ” che a copin e a devorin il lôr vicin come il pes dal “ mâr .” Compagn lis acuilis, i falcons e i falcons a devoraran lis colombis e lis colombis, par vie dal pecjât di Eve e di Adam e di chei , in numar une vore plui grant, dai lôr dissendents umans fin al ritorn gloriôs di Crist.                         
Gjen.1:22 : “ E Diu ju benedì, disint: “Frutî, multiplicâsi e jemplâ lis aghis dai mârs. e che i uciei a si moltiplichin su la tiere .”  
La benedizion di Diu e si realize midiant de moltiplicazion, in chest contest chê dai animâi dal mâr e dai uciei, ma ancje prest , chê dai umans. La Glesie di Crist e je ancje clamade a moltiplicâ il numar dai siei seguidôrs, ma culì, la benedizion di Diu no je avonde , parcè che Diu al clame , ma nol oblee nissun a rispuindi ae sô ufierte di salvece.
Gjen.1:23 : “ E fo serade e buinore , il cuint dì .”   
Notarìn che la vite dal mâr e je creade tal cuint dì cussì separade de creazion de vite terestre, par vie dal so simbolisim spirituâl che al rivuarde la prime forme di cristianisim maledet e apostat ; ce che la religjon catoliche di Rome e rapresentarà dal 7 di Març dal 321, date de adozion dal fals dì pagan di ripos , il prin dì e " dì dal soreli ", plui tart ribatiât : Domenie, ven a stâi il dì dal Signôr. Cheste spiegazion e je confermade de comparizion dal catolicisim roman vie pal cuint mileni e chê dal protestantisim che al comparì vie pal sest mileni .    
 
Il sest 
 
Gjen. 1:24 : “ E Diu al disè: La tiere e produsi creature vivente secont la sô gjenar: besteam, creaturis che a strissin e bestiis de tiere secont la sô gjenar. E cussì al fo .”   
Il sest dì al è segnât de creazion de vite terestre che , a sô volte, daspò dal mâr, " e produsè creaturis viventis secont il lôr gjenar, besteam, retii e bestiis di tiere, secont il lôr gjenar . " Diu al met in moviment un procès di riproduzion di dutis chestis creaturis viventis A si slargjaran par dute la tiere.    
Gjen. 1:25 : “ E Diu al fasè la bestie de tiere secont la sô gjenar, il besteam secont la sô gjenar, e ogni strisce de tiere secont la sô gjenar. Diu al viodè che al jere bon .   
Chest verset al conferme la azion ordenade in chê precedent. O vin di notâ cheste volte che Diu al è il creadôr e il diretôr di cheste vite animâl terestre produsude su la tiere. Come par chei dal mâr, i animâi di tiere a vivaran in armonie fin al timp dal pecjât uman. Diu al cjate cheste creazion animâl dulà che i rûi simbolics a son creâts “ bons ” e al ju doprarà intai siei messaçs profetics dopo la fondazion dal pecjât . Tra i retii, il “ sarpint ” al varâ un rûl impuartant come mieç instigant dal pecjât doprât dal diavul . Dopo dal pecjât, i animâi de tiere a si distruzaran un cul altri specie cuintri specie. E cheste agressivitât e justificarà , in Riv. 13:11, il non di “ bestie che e ven fûr de tiere ” che al indiche la religjon protestante intal so ultin status maledît di Diu intal contest de prove ultime de fede adventiste justificade dal vêr ritorn di Jesù Crist planificât pe primevere dal 30 . In dut câs, o vin di notâ che il protestantisim al à puartât cheste maledizion, ignorade des multitudins fin dal 1843.       
Gjen.1:26 : “ E Diu al disè: “Creìn l’om a nestre imagjin, ae nestre someance: e che a vedin il podê sui pes dal mâr, sui uciei dal cîl, sui besteams, su dute la tiere, e su dutis lis robis che a strissin su la tiere .”   
Disin “ Falìn ”, Diu al associe cul so lavôr creatîf il mont angelic fedel che al testemonie la sô azion e lu circonde plen di entusiasmi. Sot il teme de separazion , culì, ragrupât insiemi tal sest dì , a son la creazion di bestiis terestris e di chê dal om, che al è menzonât in chest verset 26, il numar dal non di Diu, ven a stâi, un numar otignût de zonte des cuatri letaris ebreis " Yod = 10 + , Lui 5 + , Wav = 6 + 6 + , Lui = 5 = 26 " ; letaris che a fasin il so non trasliterât “ YaHWéH ” . Cheste sielte e je ancjemò plui justificade parcè che , “ fat a imagjin di Diu ”, “ om ” Adam al ven a rapresentâlu in mût simbolic inte creazion terestre come une imagjin di Crist. Diu al i dâ il so aspiet fisic e mentâl, ven a stâi la abilitât di judicâ jenfri il ben e il mâl che lu rindarà responsabil . Creât tal stes dì dai animâi, “ l’om ” al ricevarà la sielte de sô “ someance ” : Diu o l’animâl , o “ la bestie ” . Cumò al è lassâsi sedusi di “ un animâl ”, “ il sarpint ”, che Eve e Adam a si taiaran vie di Diu e a pierdaran la sô “ someance ” . Dînt al om il domini su “ i retii che a strissin su la tiere ”, Diu al invite l’om a dominâ “ il sarpint ” e duncje a no lassâsi insegnâ di chel. Alas pe umanitât, Eve e sarà isolade e separade di Adam cuant che e sarà sedusude e rinduade colpevule dal pecjât de disobedience.                              
Diu al confide al om dute la sô creazion terestre cu lis vitis che e conten e e prodûs tai mârs, su la tiere e tal cîl.
Gjen. 1:27 : “ Cussì Diu al creà l’om a la sô imagjin, a la imagjin di Diu lu creà mascjo e femine .”   
Il sest dì al dûre come chei altris, 24 oris e al somee che lis creazions dal om e de femine a sedin ragrupadis culì cul fin educatîf di riassumi la lôr creazion. In fat , Gjen. 2 al cjape sù cheste creazion dal om palesant une vore di azions che a son stadis realizadis intun grum di dîs. La storie di chest cjapitul 1 e cjape duncje un caratar normatîf palesant i valôrs simbolics che Diu al voleve dâ ai prins sîs dîs de setemane.
Cheste setemane e je ancjemò plui simboliche parcè che e ilustre il progjet di salvament di Diu. “ L’om ” al simboliche e profetize Crist e “ la femine ” e simboliche e profetize “ la Glesie Sielte ” che e sarà alçade di lui. Cun di plui, prin dal pecjât, il timp reâl nol impuarte parcè che intal stât de perfezion, il timp nol è contât e il cont inviers dai " 6000 agns " al scomençarà inte prime primevere segnade dal prin pecjât uman . Intune regolaritât perfete, lis gnots di 12 oris e i dîs di 12 oris a van daûr une di chê altre in mût continui. In chest verset, Diu al enfatize la someance dal om creât in conformitât cu la sô imagjin. Adam nol è debil , al è plen di fuarce e al è stât creât par resisti aes tentazions dal diu.        
Gjen.1:28 : “ E Diu ju benedì, e Diu al disè a lôr: Frutîfs, moltiplicâsi, jemplâ la tiere e sotmetile. e vê il podê sui pes dal mâr, sui uciei dal cîl e su ogni creature vivent che e si mof su la tiere .”  
Il messaç al è rivolt di Diu a dute la umanitât di cui Adam e Eve a son i modei origjinai. Come i animâi, a son a lôr volte benedîts e incoragjâts a procreâ par moltiplicâ i umans. Il om al oten di Diu il domini su lis creaturis animâi, chest al vûl dî che a nol à di lassâsi dominâ di lôr , a traviers de sentimentalitât e de debolece emotive. Al no varès di fâju mâl ma vivi in ​​armonie cun lôr. Chest, tal contest che al precede la maledizion dal pecjât.
Gjen.1:29 : “ E Diu al disè: Eco, o ai dât ogni erbe che e da semence, che e je su la facie di dute la tiere, e ogni arbul che al à dentri il frut di un arbul che al da semence, al sarà par voi mangjâ .”    
Inte sô creazion des plantis, Diu al palese dute la sô bontât e gjenerostât moltiplicant il numar di semencis di ogni specie di plantis, arbui di frut, grans, erbis e verdure. Diu al ufrîs al om il model di nutrizion perfete che e promot une buine salût fisiche e mentâl benefiche par dut il organisim e la anime umane , ancje vuê come intal timp di Adam . Chest argoment al è stât presentât dal 1843 di Diu come un recuisît viers chei che al à sielzût e al cjape une impuartance ancjemò plui grande intai nestris ultins dîs dulà che il mangjâ al è la vitime de chimiche, dai fertilizants, dai pesticidis e altris che a distruzin la vite invezit di promovile.
Gjen.1:30 : “ E a ogni bestie de tiere, a ogni uciei dal cîl e a ogni robe che e strisse su la tiere, dulà che e je vite, o ai dât ogni erbe verde par mangjâ. E cussì al fo . ”   
Chest verset al presente la clâf che e justifiche la pussibilitât di cheste vite armoniose. Dutis lis creaturis viventis a son veganis, cussì no àn motîf di fâsi mâl. Dopo dal pecjât, i animâi a si atacaran plui dispès un cul altri par mangjâ, la muart daspò ju colparà ducj intun mût o chel altri.
Gjen. 1:31 : “ E Diu al viodè dut ce che al veve fat, e eco, al jere une vore bon. Duncje e fo serade e e fo buinore, il sest dì .  
A la fin dal sest dì , Diu al è sodisfat de sô creazion che , cu la presince dal om su la tiere , e je judicade cheste volte come " une vore buine " , invezit e jere dome " buine " ae fin dal cuint dì .    
L’intenzion di Diu di separâ i prins sîs dîs de setemane dal setim e je dimostrade dal lôr grup in chest cjapitul 1 de Gjenesi. In chest mût al prepare la struture dal cuart comandament de sô leç divine che al presentarà intal lôr timp ai ebreus liberâts de sclavitût egjizie. Da Adam , i umans a àn vût 6 dîs su 7, ogni setemane, par lâ indenant cun lis lôr ativitâts terestris. Par Adam, lis robis a son scomençadis ben, ma dopo jessi stadis creadis di lui, la femine, la sô " jutori " dade di Diu , e puartarà il pecjât inte creazion terestre come che al palesarà Gjen. Par amôr pe sô femine, Adam a sô volte al mangjarà il frut proibît e dute la cubie si cjatarà colpide de maledizion dal pecjât. In cheste azion, Adam al profetize Crist che al vignarà a condividi e paiâ al so puest la colpe de sô amade Glesie Sielte . La sô muart su la crôs, ai pîts dal mont Golgota, e riscatarà la colpe cometude e, vitoriôs sul pecjât e su la muart, Jesù Crist al otignirà il dirit di permeti ai siei sielzûts di gjoldi de sô justizie perfete. Al pues cussì ufrî lôr la vite eterne pierdude di Adam e Eve. I elets a jentraran insiemi intal stes moment in cheste vite eterne al inizi dal setim mileni , al è cussì che il rûl profetic dal Sabat al sarà compiût. Si pues duncje capî parcè che chest teme dal rest dal setim dì al è presentât intal cjapitul 2 de Gjenesi , separât dai prins sîs dîs ragrupâts intal cjapitul 1 .  
 
Gjenesi 2
 
Il setim dì
 
Gjen. 2:1 : “ Cussì a forin finîts i cîi e la tiere, e dute la lôr esercit . ”  
I prins sîs dîs a son separâts dal “ setim ” parcè che il lavôr creatîf di Diu su la tiere e il cîl al è completât. Chest al jere vêr, pe metude des fondis de vite creade inte prime setemane, ma ancjemò di plui, pai 7000 agns che e profetize ancje jê. I prins sîs dîs a comunichin che Diu al lavorarà in adversitât cuintri dal cjamp dal diu e lis sôs azions distrutivis par 6.000 agns. Il so lavôr al consistarà intal atirâ i siei sielzûts viers di lui par selezionâju tra ducj i oms. Al darà lôr diviersis provis dal so amôr e al mantignirà chei che lu amerin e lu aprovin in ducj i siei aspiets e in dutis lis areis. Parcè che chei che no agjissin in chest mût a si uniran al cjamp maledet dal diu. Il “ esercit ” menzonât al si riferìs aes fuarcis viventis dai doi cjamps che a si oponin e a si scontraran un cul altri su la “tiere ” e tal “ cîl ” dulà che lis “ stelis dal cîl ” a ju simbolizin. E cheste lote pe selezion e durarà 6000 agns.          
Gjen.2:2 : “ E tal setim dì Diu al finì la sô opare che al veve fat ;    
A la fin di cheste prime setemane de storie terestre, il ripos di Diu al insegne une prime lezion : Adam e Eve no àn ancjemò pecjât ; che al splee la pussibilitât par Diu di sperimentâ il vêr ripos. Il ripos di Diu al è duncje condizionât de assence dal pecjât intes sôs creaturis.  
La seconde lezion e je plui sutîl e e je scuindûde intal aspiet profetic di chest “ setim dì ” che al è une imagjin dal “ setim ” mileni dal grant progjet di salvament programât di Diu.    
La jentrade tal “ setim ” mileni , clamât un “ mil agns ” in Apoc. 20,4-6-7, e segnarà la completazion de selezion dai elets. E par Diu e i siei elets salvâts in vite o risuscitâts, ma ducj glorificâts, il rest otignût al sarà la consecuence de vitorie di Diu in Jesù Crist su ducj i siei nemîs. Tal test ebreu, il verp “ riposât ” al ven “ shavat ” da stesse lidrîs da peraule “ sabat ”.          
Gjen. 2:3 : “ E Diu al benedì il setim dì e lu santificave, parcè che in chel dì al riposà di dute la sô opare che al veve creât e fat .”  
La peraule Sabat no je menzonade ma la sô imagjin si cjate za inte santificazion dal “ setim dì ” . Capî ben, duncje, la cause di cheste santificazion di bande di Diu. Jê e profetize il moment cuant che il so sacrifici in Jesù Crist al ricevarà la sô ricompense finâl : la felicitât di jessi circondât di ducj i siei sielzûts che a àn mostrât tal lôr timp la lôr fedeltât intal martiri, tal sofriment, inte privazion, plui dispès, fin ae muart. E al inizi dal " setim " mileni, a saran ducj in vite e no varessin plui di vê pôre de muart. Par Diu e il so cjamp fedêl, si pues imagjinâ la cause di un " ripos " plui grant di chest ? Diu nol viodarà plui chei che lu amerin sofri, nol varâ plui di condividi il lôr sofriment, al è chest " ripos " che al festeze ogni " Sabat dal setim dì " des nestris setemanis perpetuis. Chest frut de sô vitorie finâl al sarà stât otignût de vitorie di Jesù Crist sul pecjât e su la muart. In lui, su la tiere e tra altris umans, al à otignût un lavôr che al è a pene crodibil : al à cjapât su di se la muart par creâ la sô int sielte e il Sabat al à anunziât ae umanitât fin di Adam che al varès concuistât il pecjât par ufrî la sô justizie e la vite eterne a chei che lu amevin e lu servivin cun fede ; alc che Apoc. 6:2 al proclame e al conferme: “ O ai cjalât e viôt un cjaval blanc. Chel che al cjavalcave al veve un arc; i fo dade une corone, e al jessì vincint e par concuistâ .”                 
La jentrade tal setim mileni e segne la jentrade dai elets inte eternitât di Diu , che e je la reson parcè che, in cheste storie divine, il setim dì nol è sierât de espression " e jere la serade, e jere la buinore, e jere la ... dì ". Inte sô Apocalìs date a Zuan, Crist al evocarà chest setim mileni e al palesarà che al sarà ancje fat di " mil agns " secont Riv. 20 :2-4 , come i prins sîs che a lu àn precedût. Al sarà un timp di judizi celest dulà che i elets a varan di judicâ i muarts dal cjamp maledît. La memorie dal pecjât e sarà duncje mantignude in chescj ultins “ mil agns ” dal grant Sabat profetât ogni fin setemane. Dome l’Ultim Judizi al metarà fin al pinsîr dal pecjât cuant che , ae fin dal setim mileni, ducj i colâts a saran stâts distruts intal “ lât di fûc de seconde muart . ”          
 
 
Diu al dâ spiegazions su la sô creazion terestre
Avertiment : lis personis straviadis a semenin dubis presentant cheste part de Gjenesi 2 come une seconde testemoneance che e contradis chê dal rindicont de Gjenesi 1. Chestis personis a no àn capît il metodi naratîf doprât di Diu. Intal Gjenesi 1, al presente la interece dai prins sîs dîs de sô creazion. Po dopo, dal Gjen. 2:4, al torne a dâ detais adizionâi su cierts sogjets no spiegâts in Gjenesi 1. 
Gjen. 2:4 : “ Chestis a son lis origjinis dal cîl e de tiere, cuant che a son stâts creâts .”  
Chestis spiegazions adizionâls a son pardabon necessariis parcè che il teme dal pecjât al à di ricevi lis sôs spiegazions. E o vin viodût che chest teme dal pecjât al è onipresent intes formis che Diu al à dât aes sôs concuistis terestris e celestis. La costruzion de setemane di siet dîs stesse e puarte une vore di misteris che dome il timp al palesarà ai sielzûts di Crist.
Gjen. 2 : 5 : “ Cuant che il Signôr Diu al creà la tiere e il cîl, nol jere ancjemò nissun arbust dal cjamp su la tiere, e nissune erbe dal cjamp e jere ancjemò sburtade fûr: parcè che il Signôr Diu nol veve fat ploi su la tiere, e nol jere nissun par lavorâ la tiere . ”    
Note la comparizion dal non “ YaHweh ” che Diu al si è clamât su la domande di Mosè secont Esodo 3:14-15. Mosè al à scrit cheste rivelazion sot la detazion di Diu che al à clamât “ YaHWéH ” . La rivelazion divine e cjape culì il so riferiment storic dal esodi dal Egjit e de creazion de nazion Israel.  
Daûr di chescj detais che a somein une vore logjics a si cjatin ideis profetizadis. Diu al fevele de cressite de vite des plantis, " arboscj e erbis dai cjamps ", che al zonte " ploie " e la presince dal " om " che al " coltivarà la tiere ". Tal 1656 , dopo dal pecjât di Adam , tal Gjen. 7:11, “ la ploie ” dal “ diluvi ” e distruzarà la vite des plantis , “ arbuscj e erbis dai cjamps ” come ancje “ om ” e lis sôs “ coltivazions ” par vie de intensificazion dal pecjât.                  
Gjen.2:6 : “ Ma une brume e je saltade sù de tiere e e à bagnât dute la facie de tiere .”   
Prin di distruzi, prin dal pecjât, Diu al “ bagne la tiere su dute la sô superficie cuntune brume . ” La azion e je zentîl e eficaç e adate ae vite cence pecjât, gloriose e perfetementri pure. Dopo dal pecjât, il cîl al mandarà tempestis distrutivis e plois torentîi come segn de sô maledizion.  
La formazion dal om
Gjen.2:7 : “ E YaHweh Diu al formà l’om dal polvar de tiere, e al suflà intes sôs naricis il fiât de vite e l’om al deventà un creature vivent .   
La creazion dal om e si fonde suntune gnove separazion : chê dal " polvar de tiere " di dulà che si cjape une part par formâ une vite fate a imagjin di Diu. In cheste azion, Diu al palese il so progjet par otignî e selezionâ personis eletis di origjine terestre che al fasarà deventâ eternis.   
Cuant che Diu lu cree, l’om al è l’ogjet di une atenzion speciâl dal so Creadôr. Note ben che al lu “ forme ” dal “ polvar de tiere ” e dome cheste origjin e profetize il so pecjât, la sô muart e il so ritorn al stât di “ polvar ” . Cheste azion divine e je paragonabil a chê di un “ scudielâr ” che al forme un “ vâs di arzile ” ; imagjin che Diu al rivendicarà in Gjer.18,6 e Rom.9,21 . Par prionte, la vite dal “ om ” e dipendarà dal so “ respir ” che Diu al respire intes sôs “ naris ”. Al è duncje invezit il “ respir ” polmonâr e no il respir dal spirt che tancj a pensin. Ducj chescj detais a son palesâts par ricuardânus cuant fragjil che e je la vite umane, dipendente di Diu pe sô prolungjade . Al reste il frut di un miracul permanent parcè che la vite si cjate dome in Diu e nome in Lui. Al è stât par la sô volontât divine che “ l’om al è deventât un jessi vivent .” Se la vite di un om bon o cjatîf e je prolungjade al è dome parcè che Diu lu permet. E cuant che la muart lu colpe, e je ancjemò la sô decision che e je in cuistion.                        
Prin dal pecjât, Adam al è creât perfet e inocent, al à une vitalitât potent e al è jentrât intune vite eterne, circondât di robis eternis. Dome la forme de sô creazion e profetize il so destin teribil.
Gjen.2:8 : “ Alore YaHWéH Diu al plantà un zardin a Est in Eden, e li al metè l’om che al veve formât .”   
Un zardin al è la imagjin dal puest ideâl pal om che al cjate cjapâts sù li ducj i siei elements visîfs nutritîfs e incantesemâts ; biei flôrs che no svanissin mai e no pierdin mai lis lôr fragrancis di odôrs plasevui moltiplicâts al infinît. Chest mangjâ ufrît tal zardin nol costruìs la sô vite che e je, prin dal pecjât, no dipendent dal mangjâ. Il mangjâ al è duncje consumât dal om pal so plasê. La precision “ Diu al à plantât un zardin ” e testemonee il so amôr pe sô creature. Al deventà un zardinîr par ufrî al om chest puest maraveôs par vivi.   
La peraule Eden e vûl dî “ zardin dai delizis ” e cjapant Israel come pont di riferiment centrâl, Diu al met chest Eden a est di Israel. Par i siei “ delizis ”, l’om al è metût in chest zardin deliziôs di Diu, il so Creadôr.    
Gjen.2:9 : “ E de tiere YaHWéH Diu al fasè cressi ogni arbul che al jere plasevul a viodi e bon par mangjâ ancje l’arbul de vite intal mieç dal zardin , e l’arbul de cognossince dal ben e dal mâl .”   
Il caratar di un zardin al è la presince di arbui di frut che a ufrissin il " pront par mangjâ " che al costituìs i lôr fruts cuntun grum di aromis dolçs e zucarats. A son ducj li pal plasê unic di Adam , ancjemò daûr.  
Tal zardin a son ancje doi arbui cun caratars diametrâlmentri opuescj : l'"arbul de vite " che al ocupe il puest centrâl, " tal mieç dal zardin ". In chest mût il zardin e la sô oferte verde a son dal dut leâts a lui. Vicin di lui al è l’”arbul de cognossince dal ben e dal mâl .” Za, inte sô denominazion, la peraule “ mal ” e profetize l’acès al pecjât. O podìn duncje capî che chescj doi arbui a son lis imagjins dai doi cjamps che a si confrontaran un cul altri su la tiere dal pecjât : il cjamp di Jesù Crist rapresentât dal " arbul de vite " cuintri dal cjamp dal diavul che , come che al indiche il non dal " arbul " , al à cognossût , sperimentât , in mût sucessîf, " creadôr rets lui cuant che al è creât in be eter ide ; ce che Diu al clame “ pecjâ cuintri di lui .” Vi ricuardìn che chescj principis dal “ ben e dal mâl ” a son lis dôs sieltis o doi pussibii fruts estrems opuescj che la libertât totâl di un “ jessi vivent ” e prodûs. Se il prin anjâl a nol ves fat cussì, altris anjâi a si varessin ancjemò ribelâts, come che cumò e à za dimostrât la esperience terestre dal compuartament uman.                          
In dute la ufierte gjenerose dal zardin preparade di Diu par Adam al è chest arbul " de cognossince dal ben e dal mâl " che al è li par testâ la fedeltât dal om. Chest tiermin “ cognossince ” al à di jessi ben capît parcè che par Diu il verp “ cognossi ” al cjape un significât estrem di sperimentâ “ ben o mâl ” che al si poie su ats di ubbidience o disobedience . L’arbul tal zardin al è dome il supuart materiâl de prove de ubidience e il so frut al trasmet il mâl dome parcè che Diu i à dât chest rûl presentantlu come une proibizion. Il pecjât nol è tal frut ma tal mangjâlu savint che Diu lu à proibît.        
Gjen. 2:10 : “ Un flum al vignive fûr di Eden par bagnâ il zardin e di li al deventà cuatri flums .  
Al è presentât un gnûf messaç di separazion , come che il flum che al cor fûr di Eden al si divît in “ cuatri braçs ” , cheste imagjin e profetize la nassite de umanitât che i siei dissendents a si slargjarin in mût universâl, sedi intai cuatri ponts cardinâi, sedi intai cuatri vints dal cîl, su dute la tiere. Il “ flum ” al è il simbul di un popul, l’aghe e je il simbul das vitis umanis. Cun cheste division “ in cuatri braçs ” , il flum che al ven fûr dal Eden al slargjarà la sô aghe di vite su dute la tiere e cheste idee e profetize il desideri di Diu di slargjâ la sô cognossince su dute la sô superficie. Il so progjet al sarà realizât secont Gjen. 10 cu la separazion di Noe e dai siei trê fîs dopo la fin dal diluvi des aghis. Chescj testemonis dal diluvi a trasmetaran di gjenerazion in gjenerazion la memorie dal teribil cjastì divin .       
No savìn ce che e someave la tiere prin dal diluvi, ma prin de separazion des popolazions, la tiere abitade e sarès comparide come un continent ugnul bagnât nome di cheste font di aghe che e coreve dal zardin di Eden . I mârs internis di cumò no esistevin e a son une consecuence de inondazion che e je vignude a cuvierzi dute la tiere par un an . Fin ae inondazion, dut il continent al jere bagnât di chescj cuatri flums e i lôr afluents a distribuivin aghe dolce su dute la superficie de tiere secje. In timp de inondazion, il Stret di Gjibraltâr e il Stret dal Mâr Ros a son colâts jù, preparant cussì la formazion dal Mâr Mediterani e dal Mâr Ros invadût de aghe salade dai oceans . Savê che su la gnove tiere dulà che Diu al stabilirà il so ream, nol sarà mâr secont Riv. 21:1 come che no sarà plui la muart. La division e je la consecuence dal pecjât e la forme plui fuarte di chel e sarà punide des aghis distrutivis dal diluvi. Leint chest messaç, nome sot dal so aspiet profetic , i “ cuatri braçs ” dal flum a indichin cuatri popolazions che a caraterizin la umanitât.    
Gjen. 2:11 : “ Il non dal prin al è Pison; Al è chel che al circonde dute la tiere di Havila, dulà che al è aur .  
Il non dal prin flum clamât Pischon o Fison al vûl dî : abondance di aghe . La zone dulà che si cjatave l’Eden plantât di Diu e à di jessi dulà che a nassin i flums Tigri e Eufrate di vuê ; par l’Eufrate fin al Mont Ararat e pal Tigri fin al Toro. A est e tal mieç da Turchie al è ancjemò l’immens lât Van che al è une riserve enorme di aghe dolce . Cun la sô benedizion divine, la aghe abondante e promovè la fertilitât estreme dal zardin di Diu. La tiere di Havilah, famose pal so aur, e si cjatave, daûr cualchidun, tal nord-est da Turchie di vuê . Al si slungjave fin ae cueste de Gjeorgje di vuê. Ma cheste interpretazion e je un probleme parcè che secont Gjen. 10:7, “ Avila ” al è un “ fi di Cus ” lui stes “ fi di Cam ” , e al indiche l’Etiopie che e si cjate a Sud dal Egjit. Chest al me puarte a situâ chest paîs di " Havila " in Etiopie, o in Yemen, dulà che a jerin lis minieris di aur che la regjine di Saba e ufrì al re Solomon.                 
Gjen. 2:12 : “ L’ôr di chê tiere al è pur; Là a si cjatin ancje la piere di bedeli e oniç .  
“ L’ôr ” al è il simbul de fede e Diu al profetize pe Etiopie, une fede pure. Al sarà za l’unic paîs tal mont che al à conservât il patrimoni religjôs de regjine di Sheba dopo dal so sostigniment cul re Solomon. O vin ancje di zontâ al lôr vantaç che inte lôr indipendence preservade vie pai secui di scure religjose che e caraterizave lis popolazions de Europe ocidentâl " cristiane ", i etiops a mantignivin la fede cristiane e a praticavin il vêr Sabat ricevût midiant dal incuintri cun Solomon. L’apuestul Filip al batià il prin cristian etiopi come che al ven palesât in Ats 8:27-39 Al jere un ministri eunuc de regjine Candace e dut il popul al ricevè la sô istruzion religjose. Un altri detai al testemone la benedizion di cheste int: Diu ju protezè dai lôr nemîs midiant de azion beliche cjapade e decidude in maniere volontarie dal famôs navigadôr Vasco de Gama.    
Confermant il colôr neri de piel dai etiops, la piere di oniç " e je di colôr " nere " e e je componude di diossit di silicon ; une ricjece in plui par chest paîs ; parcè che il so ûs te la produzion di transistors lu rint une vore apprezât in dì di vuê .      
Gjen. 2:13 : “ Il non dal secont flum al è Gihon; Al è chel che al circonde dut il paîs di Cush .    
Dismenteìn i “ flums ” e metìn al lôr puest lis personis che a simbolichin. Chest secont popul “ al circonde la tiere di Cus ”, ven a stâi la Etiopie. I dissendents di Sem a si slargjaran par dute la tiere di Arabie e fin in Persie. In realtât al circonde il teritori da l’Etiopie, cussì al pues jessi simbolizât e definît cul non dal “ flum ” “ Gihon ”. Intai nestris ultins dîs, chest grup al è la religjon " musulmane " de Arabie e de Persie. Duncje la configurazion dal inizi de creazion e si riprodus ae fin dal timp.           
Gjen. 2:14 : “ Il non dal tierç al è Hidekel ; Al è chel che al cor a est de Assirie. Il cuart flum al è l’ Eufrate .   
“ Hidekel ” al vûl dî il “ Flum Tigre ” , e la int designade e sarès la Indie simbolizade de “ Tigre dal Bengal ” ; La Asie e la sô civiltât orientâl clamade in mût fals tant che " la raze zale " e je duncje profetizade e preocupade e e si cjate di fat " a est de Assirie " . Intal Dan 12, Diu al à doprât il simbul di chest “ flum ” “ Tigre ” che al mangjave i oms par ilustrâ la prove dai adventiscj che e je sucedude jenfri il 1828 e il 1873, par vie des moltitudins di muarts spirituâi che al à causât.               
Il non “ Eufrate ” al vûl dî : florît, fertil. Ta profezie da Rivelazion, l’ ” Eufrate ” al simboliche l’Europe ocidentâl e i siei rams, lis Americhis e l’Australie, che Diu al presente come dominadis dal regjim religjôs papal roman che al clame cun la sô citât “ Babilonie la grande ”. Cheste linie di Noe e sarà chê di Jafet che si slungje a ovest viers la Grecie e la Europe, e a nord viers la Russie. La Europe e jere la tiere dulà che la fede cristiane e vivè ducj i siei disvilups bons e cjatîfs dopo de disfate nazionâl di Israel ; i adietîfs " florît, fertil " a son justificâts e secont il presagj, i fîs di Lea, la femine no amade a saran plui tancj di chei di Rachel, la femine che Jacop al amave.           
Al è biel cjatâ in chest messaç il ricuard che a dispiet di dutis lis lôr divisions religjosis finâls, chescj cuatri gjenars di civiltâts terestris a vevin il stes Diu creadôr come il Pari , par justificâ la lôr esistence.
Gjen.2 :15 : “ Il Signôr Diu al cjapà l’om e lu metè tal zardin di Eden par lavorâlu e tignîlu .    
Diu al ufrîs a Adam une ocupazion che e consist di “ coltivâ e mantignî ” il zardin. La forme di cheste coltivazion e je scognossude di nô, ma e je stade puartade indenant cence nissun sburt prin dal pecjât. Compagn , cence nissune forme di agression inte interie creazion, la sô vuardie e fo semplificade al estrem. Di stes chest rûl di vuardie al compuartave la esistence di un pericul che prest al varès cjapât un aspiet reâl e precîs : la seduzion diaboliche dal pinsîr uman in chest stes zardin .    
Gjen.2 :16 : “ E YaHWéH Diu al ordenà al om, disint: Di ogni arbul dal zardin tu puedis mangjâ cence plasê. »     
Une vore di arbui di frut a son metûts a disposizion libare di Adam. Diu al lu apai di là dai siei bisugns che a consistin intal sodisfâ i desideris dal mangjâ cun guscj e aromis variabii. La ufierte di Diu e je biele, ma e je dome la prime part di un " coman " che al dâ a Adam. La seconde part di chest “ ordin ” e ven dopo.    
Gjen. 2:17 : “ Ma dal arbul de cognossince dal ben e dal mâl no mangjâ, parcè che il dì che tu lu mangjis tu muris di sigûr .”    
Intal “ ordin ” di Diu cheste part e je une vore serie, parcè che la menace presentade e sarà aplicade in mût incessant tant che la disobedience, il frut dal pecjât, e sarà consumade e realizade. E no dismenteâ che par che il progjet dal insediament universâl dal pecjât al sedi realizât, Adam al varâ di colâ. Par capî miôr ce che al varâ di sucedi, ricuardìn che Adam al è ancjemò daûr cuant che Diu lu viôt presentant il so “ ordin ” di no mangjâ dal “arbul de cognossince dal ben e dal mâl ”, ven a stâi di no jessi nudrît des ideis dal diu. Par prionte, tal contest de vite eterne, Diu al veve di spiegâlu ce che al voleve dî “ murî .” Parcè che la menace e je li, in chest “ tu murirâs ”. In somari, Diu al ufrîs a Adam un bosc ma al proibis un arbul ugnul. E par cualchidun dome cheste proibizion e je insoportabil, al è cuant che l’arbul al scuind il bosc , come che al dîs il proverbi . Mangjâ dal “arbul de cognossince dal ben e dal mâl ” al vûl dî mangjâ l’insegnament dal diu che al è za animât di un spirt di rivolte cuintri di Diu e de sô justizie. Parcè che l’ ” arbul ” proibît metût tal zardin al è une imagjin de sô persone , come che l’”arbul de vite ” al è une imagjin dal personaç di Jesù Crist.                   
Gjen.2:18 : “ E YaHWéH Diu al disè : Nol è biel che l’ om al sedi daûr ; O lu fasarò un jutori adat par lui .   
Diu al à creât la tiere e l’om par palesâ la sô bontât e la malvagitât dal diu. Il so progjet di salvament al ne ven palesât intes robis che a vignaran dopo. Par capî, savê che l’om al zuie il rûl di Diu in persone che lu fâs pensâ, agjî e fevelâ come che lui stes al pense, al agjìs e al fevele. Chest prin Adam al è une imagjin profetiche di Crist che Pauli al presentarà come il gnûf Adam.
Par palesâ la malvagitât dal diu e la bontât di Diu, al è necessari che Adam al pechi par che la tiere e sedi dominade dal diu e lis sôs oparis malvagiis a puedin jessi palesadis in mût universâl. La nozion de cubie e esist nome su la tiere creade pal pecjât, parcè che il duet cussì formât al è par une reson spirituâl che e profetize la relazion dal Crist divin cu la sô Spose che e designe la sô elete. La Sielte e à di savê che e je sedi la vitime sedi il beneficiari dal progjet di salvece di Diu ; e je la vitime dal pecjât rindût necessari par Diu par che al puedi in sostance condanâ il diu, e il beneficiari de sô gracie salvadore parcè che, cussient de sô responsabilitât pe esistence dal pecjât, al paiarà lui stes il presit de espiazion dal pecjât in Jesù Crist. Duncje, prin, Diu al cjatave che la solitudin no jere buine e il so dibisugn di amôr al jere cussì grant che al jere pront a paiâ un presit alt par otignîle. Cheste compagnie, cheste interazion muse cuintri muse, che e permet di condividi, Diu la clame “ jutori ” e l’om al cjaparà il tiermin cuant che al evocarà la sô cuintripart umane feminine. Di fat, jê lu fasarà colâ e lu puartarà intal pecjât midiant dal amôr. Ma chest amôr di Adam par Eve al è come l’amôr di Crist pai siei sielzûts cjatâts pecjâts, meritôs de muart eterne.   
Gjen.2:19 : “ E de tiere YaHWéH Diu al formà ogni bestie dal cjamp e ogni uciei dal cîl, e ju puartà a Adam par viodi cemût che al voleve clamâju: e cemût che Adam al clamà ogni creature vivent, al fo il so non .  
Al è il superiôr che al dâ un non a ce che al è inferiôr a lui. Diu al si è dât il so non e dant a Adam chest dirit, al conferme cussì la dominazion dal om su dut ce che al vîf su la tiere. In cheste prime forme de creazion terestre, lis speciis dai animâi dai cjamps e dai uciei dal aiar a si ridusin e Diu ju puarte a Adam, come che al ju puartarà prin dal diluvi in ​​cubiis a Noe.
Gjen.2:20 : “ E l’om al de nons a ducj i bestiis, ai uciei dal cîl e a dutis lis bestiis dal cjamp ; ma pal om no si cjatarà un jutori adat par lui . I cussì clamâts mostris preistorics a son stâts creâts daspò dal pecjât par intensificâ lis consecuencis de maledizion divine che e colparà dute la tiere cjapant dentri il mâr . Intal timp de inocence , la vite dai animâi e je componude di “ besteam ” util al om, “ uciei dal aiar ” e “ animâi dai cjamps ” plui indipendents . Ma in cheste presentazion a nol à cjatât une cuintripart umane parcè che a nol esist ancjemò.         
Gjen.2:21 : “ Alore YaHWéH Diu al fasè colâ un son profont su Adam, e al durmì ; al cjapà une des sôs cuestis e al sierà la cjar invezit di jê .   
La forme dade a cheste operazion chirurgjiche e palese ancjemò di plui il progjet di salvament. In Michele, Diu al si gjave dal cîl, al lasse e al si separe dai siei bogns anjei che e je la norme dal “ son profont ” dulà che Adam al è plontât. In Jesù Crist nassût in cjar, si cjape la cueste divine e dopo la sô muart e risurezion, sui siei dodis apuestui, al cree il so “ jutori ”, che al cjape il so aspiet carnâl e i siei pecjâts e a cui al dâ il so “ Spirit Sant ”. Il significât spirituâl di cheste peraule “ jutori ” al è grant parcè che al dâ ae sô Glesie, al so Sielzût , il rûl di un “ jutori ” inte sô realizazion dal progjet de salvece e dal insediament globâl universâl dal pecjât e dal destin dai pecjâts.           
Gjen.2:22 : “ E YaHWéH Diu al fasè une femine de cueste che al veve cjapât dal om, e la puartà al om .”  
Duncje, la formazion de femine e profetize chê dal Sielzût di Crist. Parcè che al è vignint in cjar che Diu al forme la sô glesie fedel vitime de sô nature carnâl. Par salvâ i elets de cjar , Diu al veve di cjapâ forme inte cjar. E ancje, vênt in se la vite eterne , al vignì a condividile cui siei elets.
Gjen.2:23 : “ E Adam al disè: “Chest al è cumò vues dai miei vues, e cjar de mê cjar ! Jê e sarà clamade Femine, parcè che e je stade cjapade fûr dal om   
Diu al è vignût su la tiere par cjapâ dentri la norme terestre par podê dî sul so Sielzût ce che Adam al dîs su la sô cuintripart feminine che al dâ il non di “ femine ”. Chest al è plui evident in ebreu parcè che la peraule maschîl par om, " ish " e devente " isha " pe peraule feminine par femine. In cheste azion al conferme la sô dominazion su di jê. Ma jessint stade cjapade di lui, cheste “ femine ” e deventarà indispensabil par lui come se la “ cueste ” cjapade dal so cuarp e voleve tornâ a lui e cjapâ il so puest. In cheste esperience uniche, Adam al sintarà par sô femine i sintiments che une mari e sintarà pal frut che e partìs dopo vêlu puartât tal so utar. E cheste esperience e je ancje vivude di Diu parcè che lis creaturis viventis che al cree ator di lui a son fîs che a vegnin fûr di lui ; che lu fâs deventâ tant Mari che Pari.           
Gjen.2:24 : “ Duncje un om al lassarà so pari e so mari e al si tacarà ae sô femine, e a saran une cjar .”  
In chest verset Diu al esprim il so progjet pai siei sielzûts che spes a varan di rompi lis relazions carnâls di famee par leâsi cul Sielzût benedît di Diu. E no dismenteâ che prin, in Jesù Crist, Micheal al lassà il so status di Pari celest par vignî a vinci l’amôr dai siei discepols sielzûts su la tiere ; chest fin a rinunciâ a doprâ il so podê divin par combati cuintri dal pecjât e dal diu . Cja' o capissin che i temis de separazion e de comunion a son inseparabii. Su la tiere, il sielzût al à di jessi separât carnâlmentri di chei che al ame par jentrâ in comunion spirituâl e deventâ " un " cun Crist e ducj i siei sielzûts, e i siei bons anjei fedei.    
Il desideri de “ cueste ” di tornâ tal so puest origjinâl al cjate il so significât tal acuiliament sessuâl dai umans, un at di cjar e spirt dulà che l’om e la femine a formin in mût fisic une cjar.  
Gjen.2:25 : “ L’om e la sô femine a jerin ducj i doi nus e no si vergognavin .”  
La nuditât fisiche no da fastidi a ducj. A son seguidôrs dal naturisim. E al inizi de storie dal om, la nuditât fisiche no causà “ vergogne ” . La comparizion de “ vergogne ” e sarà il risultât dal pecjât, come se mangjâ dal “ arbul de cognossince dal ben e dal mâl ” al podès vierzi la ment umane a efiets fin cumò no cognossûts e ignorâts. In realtât, il frut dal arbul proibît nol sarà l’autôr di chest cambiament, al sarà dome il mieç, parcè che chel che al cambie i valôrs des robis e de cussience al è Diu e Lui dome. Al è lui che al sburtarà il sintiment di " vergogne " che la cubie pecjadore e sintarà inte lôr ment su la lôr nuditât fisiche che no sarà responsabil ; parcè che la colpe e sarà morâl e e rivuardarà dome la disobedience metude in vore, notade di Diu.          
 
Intal riassumi l’insegnament dal Gjenesi 2, Diu al à presentât par prin la santificazion dal ripos o dal Sabat dal setim dì che e profetize il grant ripos che al sarà dât intal setim mileni tant a Diu che ai siei fedêi elets. Ma chest ripos al veve di jessi vinçût de bataie terestre che Diu al fasarà cuintri dal pecjât e dal diu, deventant incarnât in Jesù Crist. L’esperience terestre di Adam e rapresentave chest progjet di salvament concepît di Diu. In Crist, al deventà cjar par creâ il so Sielzût di cjar che ae fin al ricevarà un cuarp celest simil a chel dai anjei.
 
 
 
Gjenesi 3
 
La separazion dal pecjât
 
Gjen. 3:1 : “ Il sarpint al jere plui svelts di dutis lis bestiis dal cjamp che il Signôr Diu al veve fat. Al disè ae femine : “Diu al à dit pardabon che no mangjarès di ogni arbul dal zardin?” »   
Il puar “ sarpint ” al veve la disgracie di jessi doprât come mieç dai plui “ astuts ” dai anjei creâts di Diu. Animâi che i retii come il " sarpint " no fevelavin ; il lengaç al jere une particolaritât de imagjin di Diu dade al om. Il diu al fâs fevelâ cu la femine intun moment cuant che e je separade dal so om. Chest isolament al sarà fatal par lui parcè che in presince di Adam, il diu al varès vût plui dificoltât par puartâ il om a disobedi al ordin di Diu.       
Jesù Crist al à palesât l’esistence dal diu, che al si riferìs disint in Gj 8:44 che al è “ il pari des busiis e un assassin fin dal inizi . ” Lis sôs peraulis a àn l’obietîf di scuind lis ciertecis umanis e al “ Sì o No ” domandât di Diu , al zonte il “ ma ” o il “ forsit ” che a gjavin vie lis ciertecis che a dan fuarce ae veretât. L’ordin dât di Diu al fo ricevût di Adam che daspò lu trasmetè a sô femine, ma jê e no sintû la vôs di Diu che al veve dât l’ordin. Duncje il so dubi al si poie sul so om, come : " Al veve capît ce che Diu i veve dit ?" »            
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Gjen.3: 2 : “ La femine e disè al sarpint : O podìn mangjâ il frut dai arbui dal zardin .  
La prove e somee supuartâ la afermazion dal diu ; al resone e al fevele in mût inteligjent . La " femine " e fâs il so prin erôr di rispuindi al " sarpint " che al fevele ; che nol è normâl. Prin, e justifiche la bontât di Diu che al à dât lôr la pussibilitât di mangjâ di ducj i arbui, gjavant chel che al è proibît.      
Gjen.3: 3 : “ Ma dal frut dal arbul che al è intal mieç dal zardin, Diu al à dit , no lu mangjâs, e no lu tocjâs, par no murî .  
La trasmission di Adam dal messaç dal ordin divin e compâr inte espression “ par no murî .” Chestis a no son lis peraulis esatis feveladis di Diu parcè che al à dit a Adam : " il dì che tu lis mangjis, tu murirâs ." L’indeboliment des peraulis divinis al favorirà la consumazion dal pecjât. Justificant la sô ubbidience a Diu par une cause di “ pôre ” la “ femine ” e ufrîs al diu la pussibilitât di confermâ cheste “ pôre ” che secont lui e no je justificade.           
Gjen.3: 4 : “ Alore il sarpint al disè ae femine: No murîs di sigûr ; »  
E il Cjâf Busiaç al si palese in cheste afermazion che e contradîs lis peraulis di Diu : “ no murirâs di sigûr .”   
Gjen.3: 5 : “ Ma Diu al sa che il dì che tu mangjarâs di chel, alore i tôs voi a si vierzaran, e tu saran come i dius, cognossint il ben e il mâl .  
Cumò al à di justificâ l’ordin dât di Diu, che al atribuìs un pinsîr malvagi e egoist : Diu al vûl mantignîti in bassece e inferioritât. Al vûl in mût egoist impedî che tu deventis come lui. Al presente la cognossince dal ben e dal mâl come un vantaç che Diu al vûl tignî nome par se stes. Ma se al è un vantaç intal cognossi il ben, dulà che al è il vantaç intal cognossi il mâl ? Il ben e il mâl a son opuescj assolûts come dì e gnot, lûs e scure e par Diu la cognossince e je o sperimentâ o fâ alc. In realtât, Diu al veve za dât al om la cognossince inteletuâl dal ben e dal mâl autorizant i arbui dal zardin e proibint chel che al rapresente il “ ben e il mâl ” ; parcè che al è une imagjin simboliche dal diu che al à sperimentât in mût concret in mût sucessîf, “ ben ” daspò “ mâl ” ribelantsi cuintri dal so Creadôr.         
Gjen. 3: 6 : “ E cuant che la femine e viodè che l’arbul al jere bon par mangjâ, e che al jere plasevul pai vôi, e che al jere un arbul di desiderâ par fâ savi , . e cjapà dal so frut e e mangjà ; Jê e à dât un pôc al so om, che al jere cun jè, e lui al mangjà un pôc .  
Lis peraulis che a vignivin fûr dal sarpint a vevin il lôr efiet, il dubi al fo cancelât e la femine e jere simpri plui convinte che il sarpint i veve dit la veretât. Il frut i somee bon e plasevul a nivel visîf, ma soredut, jê lu considere “ preziôs par vierzi la inteligjence ”. Il diavul al oten il risultât che al jere daûr a cirî, al à dome reclutât un seguidôr dal so compuartament ribelîf. E mangjant il frut proibît , jê ​​stesse e devente un arbul de cognossince dal mâl. Jemplât di amôr pe sô femine, di cui nol è pront a acetâ di jessi separât , Adam al preferìs condividi il so destin fatal parcè che al sa che Diu al aplicherà la sô sanzion mortâl. E mangjânt il frut proibît a sô volte, e je la cubie interie che e patirà la dominazion tiraniche dal diu. In dut câs, in mût paradòs, chest amôr apassionât al è come chel che Crist al sintarà pe sô Sielte, ancje acetant di murî par jê. Ancjemò, Diu al pues capî Adam. 
Gjen.3: 7 : “ E i voi di ducj i doi a si vierzerin e a cognosserin che a jerin nus: e a cusiderin insiemi fueis di fic e a si faserin grembiui .  
In chel moment, cuant che il pecjât al fo consumât de cubie umane, al scomençà il cont inviers dai 6000 agns planificâts di Diu. Prin, la lôr cussience e je trasformade di Diu. I vôi che a jerin stâts responsabii de luscje pal frut “ plasevul a viodi ” a son vitimis di un gnûf judizi des robis. E il vantaç sperât e cirît al devente un disvantaç , stant che a sintin “ vergogne ” de lôr nuditât che fin chê volte e no veve compuartât nissun probleme, ni viers lôr, ni viers Diu. La nuditât fisiche discuvierte e jere dome l’aspiet carnâl de nuditât spirituâl dulà che si cjatave la cubie disobediente. Cheste nuditât spirituâl ju privà de justizie divine e la sanzion de muart e jentrà dentri di lôr, cussì che la scuvierte de lôr nuditât e fo il prin efiet de muart dade di Diu. Duncje, la muart e jere la consecuence de cognossince sperimentade dal mâl ; ce che Pauli al insegne cuant che al dîs in Rom.6,23 : “ parcè che la paie dal pecjât e je la muart .” Par cuvierzi la lôr nuditât, i coniugs ribei a àn ricorût a une iniziative umane che e consisteve intal “ cusî lis fueis di fic ” par fâ “ cinturis ”. Cheste azion e rapresente in mût spirituâl il tentatîf uman di auto-justificâsi. La “ cinture ” e deventarà il simbul de “ veretât ” in Ef.6:14. La “ cinture ” fate di “ fueis di fic ” di Adam e je duncje in oposizion, un simbul de busie daûr di cui il pecjât al si rifugje par rassicurâsi.                    
Gjen.3: 8 : " E a sintirin la vôs dal YaHWéH Diu cjaminant tal zardin tal frêt dal dì: e Adam e la sô femine a si scuinderin de presince dal YaHWéH Diu tra i arbui dal zardin . "   
Chel che al cîr lis frenis e i cûrs al sa ce che al è apene sucedût e ce che al è in acuardi cul so progjet di salvament . Chest al è dome il prin pas che al darà al diu une aree par palesâ i siei pinsîrs e la sô nature malvagie. Ma al à di cjatâ l’om parcè che al à tantis robis di contâlu. Cumò l’om nol à corse di cjatâ Diu, so Pari, so Creadôr , che cumò al cîr dome di scjampâ, cussì tant al à pôre di sintî i siei rimprovers. E dulà scuindsi in chest zardin dal sguard di Diu ? Ancjemò une volte, crodi che “ i arbui dal zardin ” a puedin scuindilu de sô muse, al testemone il stât mentâl dulà che Adam al è colât di cuant che al è deventât un pecjât.    
Gjen.3: 9 : “ Ma YaHWéH Diu al clamà Adam, e i disè: Dulà che tu sês? »  
Diu al sa ben dulà che si è scuindût Adam ma al i fâs la domande, “ dulà che tu sês ?” "par slungjâlu une man di jutori e tirâlu viers la confession de sô colpe."  
Gjen.3: 10 : “ E al disè , O ai sintût la tô vôs tal zardin, e o ai vût pôre, parcè che o jeri nus: e o mi soi scuindût .   
La rispueste di Adam e je par se une confession de sô disobedience e Diu al sfrutarà lis sôs peraulis par otignî il So mût di presentâ la esperience dal pecjât.
Gjen.3: 11 : “ E YaHWéH Diu al disè : Cui che al à dit che tu sês nude ? A âs mangjât dal arbul che o ai dit di no mangjâ ? »  
Diu al vûl obleâ Adam a confessâ la sô colpe. Di une deduzion a chê altre al finì par fâi la domande in mût clâr : " Tu âs mangjât dal arbul che o ai proibît di mangjâ?" ".  
Gjen.3:1 2 : “ L’om al rispuindè , La femine che tu âs dât par jessi cun me, e mi à parturît dal arbul e o ai mangjât .  
Ancje se e je vere, la rispueste di Adam no je gloriose. Al puarte il segn dal diavul dentri di lui e nol sa plui rispuindi sì o no, ma come Satane, al rispuint in mût rotont par no ameti nome la sô imense culpabilitât. Al va fin a ricuardâ a Diu la sô part inte esperience, stant che i à dât la sô femine, la prime colpevule, al pense, prime di lui. La part plui fuarte de storie e je che al è dut vêr e Diu a nol è ignorant di chel parcè che il pecjât al jere necessari intal so progjet. Ma dulà che al à tort al è che seguint l’esempli de femine, al à mostrât la sô preference par jê a dan di Diu, e cheste e jere la sô colpe plui grande. Parcè che fin dal inizi, Diu al domandà di jessi amât parsore di dut e di ducj.
Gjen.3:1 3 : “ Il Signôr Diu al disè ae femine : Parcè che tu âs fat chest ? La femine e rispuindè : “Il sarpint al m’à ingannât e o ai mangjât . ”  
Il grant Judiç al si rivolt daspò ae femine acusade dal om e là di gnûf la rispueste de femine e je in acuardi cu la realtât dai fats : " Il sarpint al m’à sedusût e o ai mangjât ." Duncje jê e si lassà sedusi e cheste e jere la sô colpe mortâl.  
Gjen.3:1 4 : “ E il Signôr Diu al disè al sarpint , Parcè che tu âs fat chest, tu sês maledît sore ducj i bestiis e sore dutis lis bestiis dal cjamp: tu vâs sul to ventricul e tu mangjarâs polvar ducj i dîs de tô vite . ”  
Cheste volte, Diu a nol domande al “ sarpint ” parcè che al à fat chest, parcè che Diu a nol è incussient che al è stât doprât come mieç di Satane, il diu . Il destin che Diu al dâ al “ sarpint ” al rivuarde in realtât il diavul stes. Par “ il sarpint ” la aplicazion e jere imediade, ma pal diavul e jere dome une profezie che e si varès complimentade dopo la vitorie di Jesù Crist sul pecjât e su la muart. Secont Riv. 12:9, la prime forme di cheste aplicazion e je stade la sô espulsion dal ream dal cîl insiemi cui angei mâi intal so cjamp. A forin butâts jù pe tiere, che a no varessin mai plui lassât fin ae lôr muart , e par mil agns, isolâts su la tiere desolade, Satan al varès sgjavât tal polvar che al veve cjapât dentri chei che a jerin muarts par vie di lui e de libertât che al veve doprât mâl . Su la tiere maledete di Diu, a si compuartaran come sarpints, sedi spaventôs sedi atents parcè che a son stâts sconfits di Jesù Crist e a scjampant dal om che al è deventât il lôr nemì. A fasaran mâl ai oms scuindûts inte invisibilitât dai lôr cuarps celescj metintju un cuintri chel altri.      
Gjen.3:1 5 : “ O metarès odie jenfri di te e la femine, e jenfri la tô dissendence e la sô dissendence e ti sfracaiàs il cjâf, e tu lis sfracaiâs il talon .  
Aplicade al “ sarpint ”, cheste frase e conferme la realtât sperimentade e osservade. La sô aplicazion al diavul e je plui sutîl. La odie jenfri il so cjamp e la umanitât e je confermade e ricognossude. " La semence de femine che i sfracaie il cjâf " e sarà chê di Crist e dai siei elets fedêi. Jê e lu distruzarà ae fin, ma prin di chel, i demons a varan vût la pussibilitât perpetue di “ ferî il talon ” de “ femine ”, il Sielzût di Crist stes , prin di dut , cun chest “ talôn ”. Parcè che “ il talon ” al è il pont di riferiment dal cuarp uman come “ la piere miliâr ” e je la piere su la cuâl al è stât costruît il templi spirituâl di Diu.              
Gjen.3:1 6 : “ Ae femine al disè , O moltiplicarò une vore il to dolôr tal parturî ;  
Prin di parturî cu la sô muart, la femine e varâ di " sofri inte sô gravidance " ; jê e “ partìs cun dolôr ,” dutis lis robis leterâlmentri realizadis e osservadis. Ma ancjemò une volte, al è di notâ il significât profetic de imagjin. In Gjovan 16,21 e Apoc . 12,2 “ la femine tai dolôrs dal part ” e simboliche la Glesie di Crist intes persecuzions imperiâls romanis e daspò papalis de ete cristiane .       
Gjen.3:1 7 : “ E a Adam al disè : Parcè che tu âs obedît ae vôs di tô femine e tu âs mangjât dal arbul che o ti ai comandât , disint : No mangjâlu : La tiere e sarà maledete par vie di te. In fadie tu lu mangjarâs ducj i dîs de tô vite .  
Tornant al om, Diu i presente la vere descrizion de sô situazion che al veve cirût di scuind in mût vergognos. La sô culpa e je complete e Adam al scuvierzarà ancje che prin di liberâlu, la sô muart e sarà precedude di une schirie di maledizions che a puartaran cualchidun a preferî la muart ae vite. La maledizion dal teren e je une robe teribil e Adam la impararà cul sudôr de sô front.
Gjen.3:1 8 : “ Spinis e cardui al produsarà par te, e tu mangjarâs lis plantis dal cjamp .  
La coltivazion facile dal zardin di Eden e je lade vie, rimplaçade de lote incessante cuintri de jerbe dal divan , lis " spinis, lis spinis " e lis jerbatis che si moltiplichin tal teren de tiere. Ancjemò di plui parcè che cheste maledizion dal teren e sveltirarà la muart de umanitât parcè che, cul " progrès " sientific, l'om dai ultins dîs al si invelenàs metint il velen chimic inte tiere des sôs coltivazions, par eliminâ lis jerbatis e i parasits dai insets. Il mangjâ abondant e facilmentri accessibil nol sarà plui disponibil fûr dal zardin di dulà che al sarà mandât fûr insiemi cun la sô femine, la preferide di Diu.    
Gjen.3:1 9 : “ Intal sudôr de tô muse tu mangjarâs il pan, fin che tu tornis inte tiere, di dulà che tu sês stât cjapât ; parcè che tu sês polvar, e tu tornarâs a polvar .  
Chest destin che al cole sul om al ven a justificâ la forme in cui Diu al à palesât la sô creazion e la sô formazion in mût precîs, dal “ polvar de tiere ”. Adam al impare a spesis sôs e a nestris spesis ce che e consist la muart, come evocade di Diu. Notarìn che l’om muart nol è nuie di plui che “ polvar ” e che fûr di chest “ polvar ” nol reste nissun spirt vivent che al ven fûr di chest cuarp muart. Ecl.9 e altris citazions a confermin chest status dal stât mortâl.      
Gjen.3: 20 : “ E Adam al clamà la sô femine Eve : parcè che e jere la mari di ducj i vivents .  
Ancjemò une volte, Adam al segne la sô dominazion su “ la femine ” dant jê il so non “ Eve ” o “ Vite ” ; un non justificât tant che realtât di base de storie dal om. O sin ducj dissendents lontans , nassûts di Eve, la femine sedusude di Adam, midiant di cui la maledizion de muart e je stade trasmetude e e sarà trasmetude fin al ritorn gloriôs di Jesù Crist al inizi de primevere dal 2030.       
Gjen.3: 21 : “ E YaHWéH Diu al fasè ancje a Adam e a sô femine cjapiel di piel e ju vistì .”  
Diu a nol dismentee che il pecjât dai coniugs terestris al jere part dal so progjet di salvament che cumò al cjaparà une forme dimostrade. Dopo dal pecjât, il pardon divin al devente disponibil intal non di Crist che al sarà sacrificât e crozât dai soldâts romans. In cheste azion , un jessi inocent , libar di dut il pecjât , al acetarà di murî par espia , al lôr puest , pai pecjâts dal so unic elet fedêl . Fin dal inizi, i animâi inocents a jerin copâts di Diu par che lis lôr " piels " a podessin cuvierzi la nuditât di Adam e Eve. In cheste azion, al rimplace la “ justizie ” imagjinade dai umans cun chê che il so progjet di salvece i impute cu la fede. La “ justizie ” imagjinade dal om e jere nome une busie ingannevule e al so puest , Diu al impute a lôr “ un vistît ” simbolic de “ sô justizie ” autentiche, “ la cinture de sô veretât ” che e si poie sul sacrifici volontari di Crist e su la ufierte de sô vite pe redenzion di chei che a lu amôr cun fede.            
Gjen.3: 22 : “ Il Signôr Diu al disè : Eco, l’om al è deventât come un di nô, par cognossi il ben e il mâl. Cumò impedìn che al slungji la man e al cjapi dal arbul de vite e al mangji e al vivi par simpri .  
In Michele, Diu al si rivolt ai siei bogns anjei che a stan testemoniant il drame che al è apene sucedût su la tiere. Al disè a lôr , “ Eco, l’om al è deventât come un di nô, par cognossi il ben e il mâl .” Il dì prin de sô muart, Jesù Crist al varès doprât la stesse espression rispiet a Judâs, il tradidôr che al veve di consegnâlu ai ebreus religjôs e daspò ai romans par jessi crozât , chest in Gj 6,70 : " Jesù al rispuindè a lôr : No ai sielzût jo, i dodis? E un di voi al è un demon! ". Il “ nô ” in chest verset al devente “ tu ” par vie dal contest diferent, ma la metodiche di Diu e je la stesse. La espression “ un di nô ” e si riferìs a Satane che al à ancjemò l’acès libar e il moviment libar intal ream celest di Diu tra ducj i angei creâts al inizi de creazion terestre .            
Il dibisugn di impedî al om di mangjâ dal “arbul de vite ” al jere un recuisît de veretât che Jesus al vignì a dâ testemoneance intes sôs peraulis al prefet roman Ponti Pilat. “ L’arbul de vite ” al jere la imagjin di Crist il redentôr e mangjâlu al voleve dî nudrîsi cul so insegnament e cun dute la sô personalitât spirituâl , ven a stâi cjapâlu come sostitut e salvadôr personâl. Cheste e jere la uniche cundizion che e podeve justificâ il consum di chest “ arbul de vite ” . Il podê de vite nol jere tal arbul ma in chel che l’arbul al simbolizave : Crist. Par prionte, chest arbul al condizionave la vite eterne e dopo dal pecjât origjinâl cheste vite eterne e fo pierdude in mût perpetui fin al ritorn finâl di Diu in Crist e Michele. Il “ arbul de vite ” e i altris arbui a podevin duncje sparî come il zardin di Diu.          
Gjen.3: 23 : “ E YaHWéH Diu lu mandà fûr dal zardin di Eden, par lavorâ la tiere di dulà che al jere stât cjapât .  
Ce che al reste al Creadôr al è butâ fûr dal zardin maraveôs la cubie umane che, formade dal prin Adam (peraule che e designe la specie umane : ros = sanguinose), e si è mostrade indegne di chel cu la lôr disobedience. E fûr dal zardin , la vite dolorose , intun cuarp debilît fisic e mentâl , e scomençarà par lui . Il ritorn intune tiere che e je deventade dure e ribelle al ricuardarà ai umans lis lôr origjinis “ polvar ”.   
Gjen.3:24 : “ Cussì al mandà fûr Adam ; e al metè a est dal zardin di Eden cherubins che a slungjavin une spade flame, par vuardiâ la strade viers l’arbul de vite .  
Nol è plui Adam che al vuardie il zardin, ma i angei che a lu impedissin di jentrâ dentri. Il zardin al varès sparît un pôc prin dal diluvi che al sucedè tal 1656 dopo dal pecjât di Eve e di Adam.
In chest verset o vin une clarificazion utile par cjatâ la posizion dal zardin di Eden. I angei custodis a son metûts " a est dal zardin " che al è stes a ovest dal puest dulà che Adam e Eve a si son ritirâts. La supueste zone presentade al inizi di chest cjapitul e je coerent cun cheste clarificazion : Adam e Eve a si ritirin inte tiere a sud dal Mont Ararat e il zardin proibît al si cjate inte zone des " aghis abondantis " de Turchie dongje dal lât Van, a ovest de lôr posizion.      
 
 
 
 
Gjenesi 4
 
La separazion par muart
 
Chest cjapitul 4 al permetarà di capî miôr parcè che al jere necessari par Diu ufrî a Satan e ai siei demons ribei un laboratori dimostratîf che al palese la entitât de lôr malvagitât.
In cîl, la malvagitât e veve limits parcè che i creaturis celestis no vevin il podê di copâsi un cul altri ; parcè che a jerin ducj imortâi in mût provisori. Cheste situazion duncje e no permetè a Diu di palesâ l’alt nivel di malvagitât e crudeltât che i siei nemîs a jerin in grât di fâ. La tiere e je duncje stade creade cul fin di permeti la muart intes sôs formis plui crudis che la ment di un jessi come Satan e pues imagjinâ. 
Chest cjapitul 4, metût sot dal significât simbolic di chest numar 4 che al è universalitât , al evocarà duncje lis circostancis des primis muarts de umanitât terestre ; la muart e je il so caratar universâl particolâr e unic tra dutis lis creazions fatis di Diu. Daspò dal pecjât di Adam e Eve, la vite terestre e jere “ un spetacul pal mont e pai anjei ” come che al à dit in 1 Cor 4:9 il testemoni ispirat e fedel Pauli , l’ ex Saul di Tars.   
 
Gjen.4:1 : “ E Adam al cognossè Eve la sô femine ; jê e concepì e e parturì Cain e e disè O ai cjapât un om cul jutori di YaHWéH .   
In chest verset , Diu al ne palese il significât che al dâ al verp “ cognossi ” e chest pont al è fondamentâl tal principi de justificazion midiant de fede secont ce che al è scrit in Gj 17:3 : “ E cheste e je la vite eterne, che a puedin cognossi te, l’unic vêr Diu, e Jesù Crist, che tu âs mandât . ” Cognossi Diu al vûl dî impegnâsi intune relazion amoros cun Lui, spirituâl in chest câs , ma carnâl intal câs di Adam e Eve. Daûr di gnûf chest model de prime cubie , al nassè un “ frut ” di chest amôr carnâl ; e ben un “ frut ” al à di rinassi ancje inte nestre relazion amoros spirituâl vivude cun Diu. Cheste gnove nassite par vie de vere “ cognossince ” di Diu e je palesade in Riv. 12: 2-5: “ E e jere incinte, e e clamave, par partî, e tai dolôrs dal part. ...E parturì un fi, che al veve di guviernâ dutis lis nazions cuntune bastonade di fier. E il so frut al fo cjapât sù viers Diu e viers il so scagn .” Il frut nassût di Diu al à di riprodusi il caratar di so pari ma chest nol jere il câs dal prin fi nassût dai oms.              
Il non Cain al vûl dî acuisizion. Chest non al predîs un destin carnâl e terestri par lui, il contrari dal om spirituâl che al sarà so fradi plui piçul Abel.
Notarìn che a chest inizi de storie de umanitât , la mari che e partìs e associe Diu cun cheste nassite parcè che e je cussiente che la creazion di cheste gnove vite e je la consecuence di un miracul fat dal grant creadôr Diu Y aHWéH. Intai nestris ultins dîs chest nol è plui o di râr il câs.
Gjen.4:2 : “ E e parturì di gnûf so fradi Abel. Abel al jere un pastôr, e Cain al jere un aradôr .   
Abel al vûl dî respir . Plui di Cain, il frut Abel al è presentât come une copie di Adam, il prin a ricevi il fiât polmonâr di Diu. Di fat, cu la sô muart, assassinade di so fradi, al rapresente la imagjin di Jesù Crist, il vêr Fi di Diu, salvadôr dai elets che al riscatarà cul so sanc.
Lis professions dai doi fradis a confermin lis lôr naturis contraris. Come Crist, “ Abel al jere un pastôr ” e come l’incredul materialist terestri, “ Cain al jere un aradôr .” Chescj prins fîs de storie dal om a comunichin il destin profetât di Diu. E a vegnin a dâ detais sul so progjet di salvament .    
Gjen.4:3 : “ E al sucedè che Cain al puartà dal frut de tiere une ofride al YaHWéH ; »   
Cain al sa che Diu al esist e par mostrâlu che al vûl onorâlu, al lu fâs deventâ “ une ofride dai fruts de tiere ”, ven a stâi robis che la sô ativitât e à prodot. In chest rûl, al cjape sù la imagjin de moltitudin di personis religjosis ebreis, cristianis o musulmanis che a evidenzin lis lôr buinis oparis cence preocupâsi di cirî di cognossi e capî ce che Diu al ame e al spiete di lôr. I regâi a son di interès dome se a son apprezâts dal destinatari. 
Gjen.4:4 : " E ancje Abel al puartà dai prins dal so cjamp e dal so gras." YaHWéH al veve rispiet par Abel e pe sô ofride; »   
Abel al imite so fradi, e par vie de sô profession di pastôr, al fâs une ofride a Diu “ dal prin nassût dal so cjamp e dal lôr gras . ” Chest al è plasevul a Diu parcè che Al viôt tal sacrifici di chescj “ prins ” la imagjin anticipade e profetizade dal So stes sacrifici in Jesù Crist. Intal Riv. 1:5 o leìn : “... e di Jesù Crist, il testemoni fedel, il prin nassût dai muarts , e il princip dai re de tiere.” A chel che al ne ame e al à liberât dai nestris pecjâts cul so sanc, ...». Diu al viôt il so progjet di salvament inte ufierte di Abel e nol pues evitâ di cjatâlu plasevul.      
Gjen.4:5 : " Ma viers Cain e la sô ofride nol veve rispiet." Cain al fo une vore rabiôs, e la sô muse e colà. »   
Paragonât ae ufierte di Abel, al è logjic che Diu al varès dât pocje considerazion ae ufierte di Cain, che in mût logjic al podeve jessi nome deludût e intrist. “ La sô muse e je butade jù ,” ma o vin di notâ che il fastidi lu puarte a “ deventâ une vore iritât ” e chest nol è normâl parcè che cheste reazion e je un frut di un orgoi deludût. La iritazion e l’orgoi a produsaran prest un frut plui seri : l’assassinat di so fradi Abel, il sogjet de sô gjelosie.     
Gjen.4:6 : “ E YaHWéH al disè a Cain: Parcè che tu sês rabiôs e parcè che la tô muse e je sdrumade? »   
Dome Diu al cognòs il motîf de sô preference pe ufierte di Abel. Cain a nol pues evitâ di cjatâ la reazion di Diu injuste, ma invezit di inrabiâsi, al dovarès preâ Diu di permetilu di capî la reson di cheste sielte che e somee injuste. Diu al à une cognossince plene de nature di Cain che in mût incussient al zuie par se stes il rûl dal servidôr malvagi di Mat. 24 :48-49 : " Ma se al è un servidôr malvagi, e al dîs intal so cûr , Il me siôr al ritarde la sô vignude; e al scomence a bati i siei compagns servidôrs and drinka , e drinka , Diu al fâs une domande che al cognòs ben la rispueste, ma ancjemò une volte, fasint cussì al dâ a Cain la oportunitât di condividi cun lui la cause dal so sofriment. Chestis domandis a restaran cence rispueste di Cain, cussì Diu lu viôt dal mâl che al cjaparà sù.  
Gjen.4:7 : “ Di sigûr , se tu fâs ben, tu alçarâs la tô muse »   
Daspò che Eve e Adam a àn mangjât e cjapât sù il status dal diaul cul vê “ cognossût il ben e il mâl ” , al torne a comparî par sburtâ Cain a copâ so fradi Abel. Lis dôs sieltis, " ben e mâl " , a son denant di lui ; “ bon ” lu puartarà a dimissionâsi e a acetâ la sielte di Diu ancje se nol la capis. Ma sielzi il “ mâl ” al fasarà pecjâ cuintri di Diu , rompint il so sest comandament : “ No tu âs di copâ ” ; e no, “ no copâs ” come che a lu àn presentât i tradutôrs. Il comant di Diu al condane il crimin, no il copâ criminai colpevui che Al à rindût legâl ordenantlu e in chest câs, la vignude di Jesù Crist e no à cambiât nuie in chest judizi just di Diu.               
Note la forme dulà che Diu al fevele dal “ pecjât ” come se al fevelàs di une femine , come che al veve dit a Eve in Gjen. 3:16 : “ il to desideri al sarà pal to om , e lui al governarà su di te .” Par Diu la tentazion di " pecjâ " e je simile a chê di une femine che e vûl sedusi il so om e lui a nol à di lassâsi " dominâ " di jê , ni di lui . In chest mût , Diu al à dât al om l’ordin di no lassâsi sedusi dal “ pecjât ” rapresentât de femine.           
Gjen.4:8 : “ E Cain al fevelà a so fradi Abel, disint: ma intant che a jerin tal cjamp, Cain al si alçà cuintri di so fradi Abel e lu copà. »   
A dispiet di chest avertiment divin, la nature di Cain e produsarà il so frut. Dopo un scambi di peraulis cun Abel, Cain, un assassin tal so spirt fin dal inizi come so pari spirituâl, il diu, “ al si è alçât su so fradi Abel e lu à copât .” Cheste esperience e profetize il destin de umanitât dulà che il fradi al coparà il fradi, spes par gjelosie profane o religjose fin ae fin dal mont.  
Gjen.4:9 : “ E YaHWéH al disè a Cain: Dulà che al è il to fradi Abel? Al rispuindè : No lu so; o soi il custodi di me fradi? »   
Come che al veve dit a Adam che si jere scuindût di lui, “ Dulà che tu sês ? " , Diu al disè a Cain, " Dulà che al è il to fradi Abel ? ", par dâi simpri la pussibilitât di confessâ la sô colpe. Ma in mût stupid , parcè che nol pues ignorâ che Diu al sa che lu à copât, al rispuint in mût arrogjant “ No lu so ”, e cuntune arogance incredibil, a sô volte al fâs une domande a Diu : “ O soi il custodi di me fradi ?” »            
Gjen.4:10 : “ E Diu al disè : Ce che tu âs fat ? La vôs dal sanc di to fradi e mi clame de tiere. ”   
Diu i dâ la sô rispueste che e vûl dî : no tu sês il so custodi parcè che tu sês il so assassin. Diu al sa ben ce che al à fat e al lu presente intune imagjin : " la vôs dal sanc di to fradi e mi clame de tiere ." Cheste formule figurative che e da al sanc sburtât une vôs che e clame a Diu e sarà doprade in Apoc. 6 par evocâ tal " cuint segn " , il clamât dai martîrs metûts a muart des persecuzions papalis romanis de religjon catoliche : Apoc. 6 :9-10 : " Cuant che al veve vierzût il fifiul ced par vie de peraule di Diu e par vie de testemoneance che a vevin dât. E a clamarin cuntune vôs fuarte , disint: Fin cuant, o Signôr, sant e vêr, no judichis e no vendichis il nestri sanc su chei che a vivin su la tiere? ". Duncje, il sanc sburtât in mût injust al domande vendiche dai colpevui. Cheste vendiche legjitime e vignarà, ma e je alc che Diu al riserve dome par Se stes. Al declare in Deu.32:35 : “ La vendiche e je mê, e la ricompense, cuant che il lôr pît al sdrume!” Parcè che il dì de lôr calamitât al è dongje, e ce che ju spete nol sarà lunc par vignî .” Intal Isa.61:2, insiemi cun " l'an dal favôr ," " il dì de vendiche " al è tal program dal messie Jesù Crist : "... al à mandât me... par proclamâ l'an dal favôr di YaHWéH, e il dì de vendiche dal nestri Diu ; par consolâ ducj chei che a son in dolôr ; ...». Nissun al varès podût capî che la “ publicazion ” di chest “ an di gracie ” e veve di jessi separade dal “ dì de vendiche ” par 2000 agns.                          
Duncje, i muarts a no puedin plui cjantâ fûr che inte memorie di Diu che la sô memorie e je ilimitade.
Il crimin cometût di Cain al merete une punizion juste.
Gjen.4:11: “ Cumò tu sês maledît de tiere, che e à viert la sô bocje par cjapâ il sanc di to fradi de tô man . »  
Cain al sarà maledît de tiere e nol sarà copât. Par justificâ cheste clemence divine, al à di jessi ametût che chest prin crimin nol veve precedents. Cain a nol saveve ce che al voleve dî copâ, e e jere la rabie che e vuarì ducj i spirts resonadôrs che lu puartà ae brutalitât fatal. Cumò che so fradi al è muart, la umanitât no podarà plui dî che no saveve ce che e je la muart. La leç stabilide di Diu in Es.21:12 e cjaparà duncje efiet : “ Cui che al colpe un om in mût mortâl al sarà metût a muart .”  
Chest verset al presente ancje cheste espression : " la tiere che e à viert la sô bocje par ricevi de tô man il sanc di tô fradi ." Diu al personifiche la tiere dant jê une bocje che e assorbìs il sanc sburtât su di jê. Po dopo cheste bocje i fevele e i ricuarde l’at mortâl che lu à profanât . Cheste imagjin e sarà cjapade sù di gnûf in Deu.26 :10 : " La tiere e vierzè la sô bocje , e ju inglotì cun Core, cuant che chei che a si jerin riunîts a muririn, e il fûc al consumà i doicentcincuante oms: a servirin come avertiment pe int ." Alore al sarà in Riv. 12:16 : “ E la tiere e judà la femine, e la tiere e vierzè la sô bocje e e inglotì il diluvi che il drac al veve butât fûr de sô bocje .” Il “ flum ” al simboliche lis leghis monarchichis catolichis francesis che a vevin un cuarp militâr creât in mût speciâl di “ dracs ” che al perseguitave i fedêi protestants e ju cjaçave tas monts dal paîs. Chest verset al à un significât dopli : la resistence armade protestante, daspò la sanguinose Rivoluzion francese. In ducj i doi i câs la espression “ la tiere e vierzè la bocje ” e rapresente che e dave la benvignude al sanc di une vore di personis.                
Gjen. 4:12 : “ Cuant che tu coltivis la tiere, no ti darà plui la sô ricjece. Tu saran un vagabond e un vagabond su la tiere. »   
Il cjastì di Cain al è limitât ae tiere che al fo il prin a incuinâ sburtant il sanc uman su di jê ; che dal om che in origjin al è stât creât a imagjin di Diu. Daspò dal pecjât, al manten lis carateristichis di Diu ma a nol à plui la sô purece perfete. La ativitât dal om e consisteve soredut di produsi mangjâ lavorant la tiere. Cain al varâ duncje di cjatâ altris mieçs par jessi nudrît. 
Gjen.4:13 : “ Cain al disè al YaHWéH : Il me cjastì al è masse grant par jessi sopuartât . ”   
Che al vûl dî : sot chestis cundizions, al è miôr che o mi suicidi. 
Gjen.4:14 : “ Eco, tu m’âs mandât fûr vuê de tiere ; O sarè scuindût de tô presince, o sarè un vagabond e un fugitîf su la tiere, e cui che al mi cjatarà al mi coparà .   
Cumò al è une vore feveladôr e al riassume la sô situazion come une condane a muart.
Gjen.4:15 : “ E YaHWéH i disè : Se cualchidun al cope Cain, si vendicarà siet voltis. E YaHWéH al metè un segn su Cain, par che cui che lu cjatave nol lu copàs .   
Decidût a sparagnâ la vite di Cain pes resons za viodudis, Diu i disè che la sô muart e sarès stade paiade , ven a stâi “ vendicade ” , “ siet voltis ” . Dopo al menzione “ un segn ” che lu protezarà. In cheste misure , Diu al profetize il valôr simbolic dal numar “ siet ” che al designarà il Sabat e la santificazion dal rest che , profetizât ae fin des setemanis , al cjatarà la sô complete realizazion intal setim mileni dal so progjet di salvament. Il Sabat al sarà il segn di apartignince al Diu Creadôr in Eze.20,14-20. E in Ezechiel 9 " un segn " al è metût su chei che a apartegnin a Diu par no jessi copâts inte ore dal cjastì divin. Par fâ un ultin, par confermâ chest principi di separazion protete , in Riv. 7, “ un segn ,” “ il segn dal Diu vivent ,” al ven a “ segnâ lis fronts ” dai servidôrs di Diu, e chest “ segn e segn ” al è il So Sabat dal setim dì.                    
Gjen.4:16 : " Alore Cain al jessì de presince dal YaHWéH , e al vivè inte tiere di Nod, a est di Eden . "   
Al jere za a est di Eden che Adam e Eve a si jerin ritirâts dopo jessi stâts mandâts fûr dal zardin di Diu. Cheste tiere e à culì il non di Nod che al vûl dî : sofriment. La vite di Cain e sarà duncje segnade di sofriment mentâl e fisic parcè che jessi refudât lontan de muse di Diu al lasse tracis ancje intal cûr dur di Cain che al veve dit tal verset 13, cun pôre di lui : " O sarè scuindût lontan de tô muse ."     
Gjen.4:17 : “ E Cain al cognossè la sô femine ; jê e concepì e e parturì Enoc. Dopo al costruì une citât e al clamà il non de citât cul non di so fi Enoc .   
Cain al deventarà il patriarcje de popolazion di une citât che al da il non dal so prin fi : Enoc che al vûl dî : iniziâ , istruî, esercitâ e scomençâ a doprâ alc. Chest non al riassumeve dut ce che chescj verps a rapresentin e al è ben doprât parcè che Cain e i siei dissendents a inaugurin un tip di societât cence Diu che e va indevant fin ae fin dal mont.  
Gjen. 4:18 : “ E Enoc al parturì Irad, e Irad al parturì Mehujael, e Mehujael al parturì Matusael, e Metusael al parturì Lamec . »   
Cheste curte gjenealogjie e si ferme di proposit sul personaç di non Lamech, che al reste scognossût il so significât precîs ma la peraule di cheste lidrîs e rivuarde istruzions come il non Enoc , e ancje une nozion di podê .
Gjen.4:19 : “ Lamec al cjapà dôs feminis : une e si clamave Ada, e chê altre e si clamave Zila . »   
O cjatìn in chest Lamech un prin segn de separazion cun Diu secont il cuâl " un om al lassarà so pari e so mari e al sarà unît ae sô femine, e i doi a deventaran une cjar " ( viôt Gjen. 2:24 ) . Ma in Lamec l’om al è leât a dôs feminis e lis trê a deventaran une cjar. Oviam che la separazion di Diu e je totâl.  
Gjen.4:20 : “ E Ada e parturì Jabal : e al fo il pari di chei che a vivin tes tendis e tal besteam . ”   
Jabal al è il patriarcje dai pastôrs nomadis, come che a son ancjemò vuê cualchi popolazion arabe.
Gjen.4:21 : “ So fradi al si clamave Jubal : al jere il pari di ducj chei che a mantignivin la arpe e la corde . »   
Jubal al jere il patriarcje di ducj i musiciscj che a àn un puest impuartant tes civiltâts cence diu , ancje vuê dulà che la culture, la cognossince e l’artist a son lis fondis des nestris societâts modernis.
Gjen. 4:22 : “ Silla e parturì ancje Tubal Cain, che al creà ducj i struments di bronç e di fier. La sûr di Tubal Cain e jere Naama . »   
Chest verset al contradîs i insegnaments uficiâi dai storics che a presumin une Etât dal Bronç prin de Etât dal Fier. In veretât, secont Diu, i prins oms a savevin forzâ il fier, e forsit fin dal stes Adam, parcè che il test nol dîs che Tubal Cain al fos il pari di chei che a forjin il fier. Ma chescj detais palesâts a nus son dâts par capî che la civiltât e je esistude fin dai prins oms. Lis lôr culturis cence diu a no jerin mancul rafinadis des nestris di vuê.
Gjen.4:23 : “ Lamec al disè aes sôs feminis : Ada e Zila, scoltâ la mê vôs ! Feminis di Lamec, sintî la mê peraule ! O ai copât un om pe mê feride, e un zovin pe mê contusion. »   
Lamech al si vante cun lis sôs dôs feminis di vê copât un om, che lu ferìs intal judizi di Diu. Ma cun arogance e ironie, al zonte che al à ancje copât un zovin, che al agrave il so câs intal judizi di Diu e lu rint un vêr “ assassin ” ripetût .  
Gjen. 4:24 : “ Cain al sarà vendicât siet voltis, e Lamec setante-siet voltis. »   
Al cjape in bande la clemence che Diu al à mostrât viers Cain. Stant che dopo vê copât un om , la muart di Cain e veve di jessi vendicade “ siet voltis ”, dopo vê copât un om e un zovin, Lamec al sarà vendicât di Diu “ setantesiet voltis ”. No si pues imagjinâ remarchis cussì abominabilis. E Diu al voleve rivelâ ae umanitât che i siei prins rapresentants de seconde gjenerazion, chê di Cain fin ae setemane , chê di Lamec, a jerin rivâts al nivel plui alt di impietât. E cheste e je la sô dimostrazion de consecuence di jessi separâts di lui.    
Gjen.4:25 : “ E Adam al cognossè di gnûf la sô femine ; e e parturì un fi e lu clamà Set, parcè che e disè: Diu al à metût a me un altri dissendent al puest di Abel, che Cain al veve copât .   
Il non Seth prononçât “ cheth ” in ebreu al si riferìs ae fondazion dal cuarp uman. Cualchidun a lu tradûs come “ ecuivalent o restituzion ” ma o no son rivât a cjatâ une justificazion par cheste proposizion in ebreu. O mantigni duncje “ la fondazion dal cuarp ” parcè che Set al deventarà la lidrîs o la fondazion di base de dissendence fedel che Gjen.6 al designarà cu la espression “ fîs di Diu ”, lassant aes “ feminis ” i dissendents ribei de dissendence di Cain che a ju sedusin, in oposizion , il non di oms di “ da ”.             
In Set, Diu al semine e al fâs saltâ fûr une gnove " semence " dulà che il setim dissendent, un altri Enoc , al è dât come esempli in Gjen. 5:21 a 24. Al veve il privileç di jentrâ in cîl in vite, cence passâ traviers de muart, dopo 365 agns di fedeltât terestre al creadôr Diu vivût intal creadôr. Chest Enoc al vivè al so non parcè che la sô “ istruzion ” e jere pe glorie di Diu, a diference dal so omonim, fi di Lamec, fi de dissendence di Cain. E ducj i doi , Lamec il ribel e Enoc il just a jerin i “ setim ” dissendents de lôr dissendence.      
Gjen.4:26 : “ Ancje Set al veve un fi, e al lu clamà Enos. Dopo la int e scomençà a clamâ il non di YaHWéH . »   
 Enosch al vûl dî : om, mortâl, malvagi. Chest non al è leât al timp cuant che la int e à scomençât a clamâ il non di YaHWéH. Ce che Diu al vûl dî conetint chestis dôs robis al è che l’om de dissendence fedel al è deventât cussient de malvagitât de sô nature che e je par prionte mortâl. E cheste cussience lu à puartât a cirî il so Creadôr par onôrâlu e adorâlu in mût fedel intun mût che al varès plasût a Lui. 
 
Gjenesi 5
 
La separazion midiant de santificazion
 
In chest cjapitul 5, Diu al à metût dongje la dissendence che e je restade fedel a Lui. O vi presenti il ​​studi detaiât nome dai prins versets che a nus permetin di capî la reson di cheste enumerazion che e cjape dentri il timp jenfri Adam e il famôs Noe.
 
Gjen.5:1 : “ Chest al è il libri des gjenerazions di Adam. Cuant che Diu al creà l’om, lu fasè a someance di Diu .  
Chest verset al stabilis il standard pe liste dai nons dai oms citats. Dut al si poie su chest ricuard : “ Cuant che Diu al creà l’om, lu fasè a someâ di Diu .”  O vin duncje di capî che par jentrâ in cheste liste l’om al à di vê preservât la sô “ someance di Diu ”. O podìn duncje capî parcè che i nons impuartants come chel di Cain a no jentrin in cheste liste. Parcè che e no je une someance fisiche ma une someance di caratar, e il cjapitul 4 al à dome mostrât chê di Cain e dai siei dissendents.    
Gjen.5:2 : “ Mascjo e femine al ju creà, e al ju benedì, e al clamà il lôr non Adam, tal dì che a son stâts creâts .”  
Ancje culì, il ricuard de benedizion di Diu dal om e de femine al vûl dî che i nons che a saran citats a son stâts benedîts di Diu. La insistence de lôr creazion di bande di Diu e evidenzie la impuartance che al dâ a jessi ricognossût come un Diu creadôr che al met di bande, al santifiche i siei servidôrs, cul segn dal saba, il rest osservât vie pal setim dì di dutis lis lôr setemanis. Mantignî la benedizion di Diu cu la santificazion dal Sabat e la someance dal So caratar a son lis cundizions domandadis di Diu par che i umans a restin degns di jessi clamâts “ om ”. Lassant in bande chescj fruts, il jessi uman al devente tal so judizi un " animâl " plui disvilupât e istruît di altris speciis .     
Gjen.5:3 : “ E Adam al vivè cent trente agns, e al parturì un fi come sô, come la sô imagjin, e al lu clamà Set .”  
Par dî il vêr, jenfri Adam e Set, a mancjin doi nons : chei di Cain (che nol è de dissendence fedele) e di Abel (che al è muart cence dissendents) . Il standard de selezion benedite al è cussì dimostrât. Il stes al val par ducj chei altris nons menzonâts. 
Gjen.5:4 : “ E i dîs di Adam, dopo vê nassût Set, a jerin votcent agns. e al parturì fîs e fiestis .”  
Ce che o vin di capî al è che Adam al à “ parturît fîs e fiestis ” prin e dopo de nassite di “ Set ” , ma chestis no manifestavin la fede dal pari o di chê di “ Set ”. A si son unîts ai “ oms animâi ” che a jerin infedei e cence rispiet viers il Diu vivent. Cussì , tra ducj chei che a son nassûts di lui, daspò la muart di Abel, " Seth " al fo il prin a distinguisi pe sô fede e pe sô fedeltât al Diu YaHWéH che al creà e al formà so pari terestri. Altris dopo di lui , che a son restâts anonims, a podaressin vê seguît il so esempli, ma a restin anonims parcè che la liste selezionade di Diu e je costruide su la sucession dai prins oms fedêi di ognidun dai dissendents presentâts. Cheste spiegazion e rint comprensibil la etât za alte, " 130 agns " par Adam cuant che al nassè so fi " Seth ". E chest principi al val par ognidun dai sielzûts menzonâts inte liste lungje che e finìs cun Noe , parcè che i siei trê fîs : Sem, Cam e Jafet no saran sielzûts, no jessint inte sô someance spirituâl.                
Gjen.5:5 : “ Ducj i dîs che Adam al vivè a jerin nûfcent trente agns; daspò al murì .”  
 
O vadi diretementri al setim sielzût che al si clame Enoc ; un Enoc che al à un caratar il contrari assolût di Enoc, fi di Cain. 
Gjen. 5:21 : “ Enoc al vivè sessantecinc agns e al nassè Matusala .”  
Gjen.5:22 : “ E Enoc al cjaminà cun Diu trêcent agns dopo vê parturît Matusala; e al parturì fîs e fiestis .”  
Gjen.5:23 : “ E ducj i dîs di Enoc a jerin trêcent sessantecinc agns .”  
Gjen.5:24 : “ Enoc al cjaminave cun Diu; alore nol jere plui, parcè che Diu lu veve cjapât vie .”  
Al è cun cheste espression specifiche dal câs di Enoc che Diu al ne palese : ancje i antediluvians a àn vût il lôr " Elie " puartât sù in cîl cence passâ traviers de muart. Di fat, la formule di chest verset e je divierse di dutis chês altris che a finissin come pe vite di Adam, cu lis peraulis “ alore al è muart ”.     
Daspò al ven Matusal , l’om che al vivè plui a lunc su la Tiere, 969 agns; po dopo un altri Lamech di cheste dissendence benedît di Diu .
Gn :5:28 : “ Lamec al vivè cent otante-dôs agns e al nassè un fi .”   
Gn :5:29 : " Al si clamà Noe, disint: "Chest om al ne consolarà dal nestri lavôr e de nestre fadie des nestris mans, che al ven fûr de tiere che il Signôr al à maledît ."   
Par capî il significât di chest verset, tu âs di savê che il non Noe al vûl dî : riposâ. Lamech di sigûr nol si imagjinave in ce misure che lis sôs peraulis a saressin stadis compidis , parcè che al viodeve “ la tiere maledete ” nome dal pont di viste dal “ nestri lavôr e de fadie des nestris mans ”, al disè. Ma tal timp di Noe, Diu al la distruzarà par vie de malvagitât dai oms che e puarte , come che al permetarà di capî la Gjenesi 6. In ogni câs, Lamech, il pari di Noe, al jere un sielzût che , come i rârs sielzûts dal so timp, al veve di jessi intrist di viodi cressi la malvagitât dai oms ator di lôr.     
Gjen. 5:30 : “ Dopo vê parturît Noè, Lamec al vivè cinccent novantecinc agns, e al parturì fîs e fiestis ”   
Gjen.5 :31 : “ Ducj i dîs di Lamec a jerin sietcent setantesiet agns; daspò al murì "   
Gjen. 5:32 : “ Noè al vivè cinccent agns e al parturì Sem, Cam e Jafet .”   
 
 
Gjenesi 6
 
La separazion e falis
 
Gjen.6:1 : “ E al sucedè cuant che i oms a scomençarin a moltiplicâsi su la tiere, e a lôr a nasserin fiestis, ”   
Secont lis lezions imparadis prime, cheste multitudin umane e je la norme animâl che e disprese Diu che duncje al à une buine reson par refudâlis ancje lôr. La seduzion di Adam di bande de sô femine Eve e si riprodus in dute la umanitât e e je la normalitât secont la cjar : lis fantatis a sedusin i oms e a cjapin di lôr ce che a vuelin. 
Gjen.6: 2 : " E i fîs di Diu a vioderin lis fiestis dai oms che a jerin bieli, e a si cjaparin feminis di dutis chês che a volevin ."   
Chest al è dulà che lis robis a deventin complicadis. La separazion jenfri i incredui santificâts e i irreligjôs e sparìs ae fin. I santificâts clamâts in mût logjic culì “ i fiis di Diu ” a colin sot de seduzion “ des fiestis dai oms ” vâl a dî dal grup “ animâl ” uman . Lis aleancis matrimoniâls a deventin duncje la cause dal colàs de separazion desiderade e cirude di Diu. E je stade cheste esperience indimenticabil che plui indenant lu varès puartât a proibî ai fîs di Israel di cjapâ feminis forestis come feminis . La inondazion che e risultarà di chest e mostre come che si varès di obedî a cheste proibizion . A ogni regule a son ecezions , parcè che ciertis feminis a cjapavin il vêr Diu cul om ebreu come Ruth. Il pericul a nol è che la femine e sedi une foreste ma che e puarte un “ fi di Diu ” inte apostasie pagane fasintlu adotâ la religjon pagane tradizionâl des sôs origjinis. Par prionte, il contrari al è ancjetant proibît parcè che une femine che e je une “ fie di Diu ” e si met in pericul mortâl maridant un “ fi dai oms ” che al è un “ animâl ” e di une religjon false , che e je ancjemò plui pericolose par jê. Parcè che ogni " femine " o " fantate " e je dome une " femine " vie pe sô vite su la tiere, e chei sielzûts tra di lôr a ricevaran, come i oms, un cuarp celest cence sessu simil ai angei di Diu. La eternitât e je unisex e une imagjin dal personaç di Jesù Crist, il model divin perfet.                      
Il probleme dal matrimoni al è ancjemò corint. Parcè che chel che al maride une persone che no je de sô religjon al dâ testemoneance cuintri de sô fede , se e je juste o sbaliade. Par prionte, cheste azion e mostre indifarent viers la religjon e duncje viers Diu stes. Il sielzût al à di amâ Diu soredut par jessi meretôs de elezion. Cumò, l’aleance cul forest e je displasê par lui, chel sielzût che la contrate al devente indegn de elezion e la sô fede e devente presuntuose, une ilusion che e finirà intune disilusion teribil. A reste une ultime deduzion di fâ. Se il matrimoni al compuarte ancjemò chest probleme , al è parcè che la societât umane moderne e si cjate intal stes stât di imoralitât di chês dal timp di Noe. Chest messaç al è duncje pe nestre ultime volte cuant che lis busis a dominin lis ments umanis che a deventin dal dut sieradis ae “ veretât ” divine .   
Par vie de sô impuartance pal nestri “ timp di fin , ” Diu al à puartât a disvilupâ par ultin chest messaç rivelât in chest rindicont de Gjenesi. Parcè che l’esperience dai elets antediluvians e je sintetizade di un “ inizi ” feliç e di une “ fin ” tragiche inte apostasie e inte abominazion. Cumò, cheste esperience e riassume ancje chê de sô ultime glesie inte sô forme istituzionâl " Adventist dal Setim Dì " , benedite in mût uficiâl e storic tal 1863 ma spirituâlmentri tal 1873 , a " Filadelfie " , in Apoc . , ae sô " fin " , par vie de sô cjaldece formaliste e par vie de sô aleance cul cjamp nemì ecumenic tal 1995 . Il timp de aprovazion di Diu di cheste istituzion religjose cristiane al è duncje fissât di “ un inizi e une fin . ” Ma come che l’alleance ebree e je stade continuade a traviers dai dodis apuestui sielzûts di Jesù, il lavôr adventist al è continuât a traviers di me e di ducj chei che, ricevint cheste testemoneance profetiche, a riprodusin lis oparis di fede che Diu al à benedît in origjin intai pionîrs dal adventisim tal 1843 e tal 1844 che la lôr motivazion di fede no jere la lôr si met in discussion . Man man che la pratiche dal Sabat e devente forsit formalistiche e tradizionâl, il tamês dal judizi di Diu a nol benedìs plui nuie altri che l’amôr de veretât cjatât intai Siei elets, “ dal inizi ae fin ” vâl a dî , fin al vêr ritorn gloriôs di Crist, metût pe ultime volte inte primevere dal 2030.                         
Presentant se stes in Apoc. 1:8 come “ l’alfa e l’omega ”, Jesù Crist al ne palese une clâf par capî la struture e l’aspiet sot dal cuâl al ne palese in dute la Bibie , il so “ judizi ” al è simpri basât suntune osservazion de situazion dal “ inizi ” di une vite, e di une “vite ” c . Chest principi al compâr in Dan. 5 dulà che lis peraulis scritis sul mûr di Diu, “ numerât, numerât ” , seguidis di “ pesât e dividût ” , a rapresentin l’ ” inizi ” de vite dal re Belsazar e il timp de sô “ fin ” . In chest mût , Diu al conferme che il so judizi al è basât sul control permanent dal sogjet judicât. Al jere sot la sô osservazion dal so “ inizi ” , o “ alfa ”, fin ae sô “ fin ” , “ il so “ omega ”.                          
Intal libri de Rivelazion e tal teme des letaris diretis aes " siet Glesiis " , il stes principi al fisse " l' inizi e la fin " di dutis lis Glesiis interessadis . Prin, o cjatìn la Glesie Apostoliche , che il so gloriôs “ inizi ” al è ricuardât intal messaç consegnât a “ Efeso ” e dulà che la sô “ fin ” la met sot la menace di vê il Spirt di Diu ritirât par vie de sô mancjance di zel . Par fortune, il messaç consegnât a " Smirne " prin dal 303 al testemonee il fat che la clamade di Crist al pentiment e je stade scoltade pe glorie di Diu. Po dopo, la Glesie catoliche romane papal e scomence a " Pergam " tal 538 , e e finìs a " Tiatire " al timp de Riforme protestante ma soredut in mût uficiâl chê de muart dal pape Pio 6, detenût in preson a Valence, ancje te mê citât, in France, tal 1799 al è il câs di Diu limitât dal timp. Il so “ inizi ” al è evocât in “ Tiatire ” e la sô “ fin ” e je palesade in “ Sarde ” tal 1843 par vie de sô pratiche de domenie ereditade de religjon romane. Jesù nol podeve jessi plui clâr tal so messaç, “ tu sês muart ”, no confondi. E in tierç lûc sot “ Filadelfie e Laodicee ” il câs dal adventisim istituzionâl che o vin viodût prime al siere il teme dai messaçs rivolts aes “ siet glesiis ” e al timp des epochis che a simbolizin .                                 
Rivelant nuie di vuê come che al à judicât lis robis za realizadis, e dal “ inizi ” come la Gjenesi, Diu al ne dâ lis clâfs par capî come che al judiche i fâts e lis glesiis intal nestri timp. Il “ judizi ” che al ven fûr dal nestri studi al puarte duncje il “ Segn ” dal Spirt de sô divinitât.       
Gjen.6: 3 : “ Alore YaHWéH al disè : Il me spirt nol scombatarà simpri cul om, parcè che ancje lui al è cjar: ancjemò i siei dîs a saran centvincj agns . »   
Mancul di dîs agns prin dal ritorn di Crist, chest messaç al cjape un caratar une vore atuâl in dì di vuê. Il spirt di vite dât di Diu “ nol restarà simpri tal om, parcè che ancje lui al è cjar: ma i siei dîs a saran centvincj e- nûf agns .” Di fat , chel nol jere il significât che Diu al dave aes sôs peraulis . Capîmi , e capîlu : Diu nol rint il so progjet di sîs mila agns di clamâ e selezionâ i elets. Il so probleme al è inte enorme lungjece di vite che al à dât ai antediluvians di Adam che al murì ai 930 agns , dopo di lui, un altri Matusala al vivarà, lui, fin ai 969 agns . Se al è 930 agns di fedeltât, la robe e je sopuartabil e ancje plasevule a Diu, ma se al è un Lamec arogant e abominabil, Diu al considere che sopuartâlu par une medie di 120 agns al sarà plui che avonde. Cheste interpretazion e je confermade de storie, stant che fin de fin dal diluvi, la lungjece de vite umane e je stade ridote ae medie dai 80 agns de nestre ete.  
Gjen.6: 4 : " E a jerin zigants su la tiere in chei dîs, e ancje dopo che i fîs di Diu a jerin jentrâts intes fiestis dai oms, e a àn parturît fîs : chescj a jerin i oms fuarts che a jerin famôs in timps antîcs . "   
O ai vût di zontâ la precision " e ancje " dal test ebreu, parcè che il significât dal messaç al si trasforme. Diu al ne palese che la sô prime creazion antediluviane e jere di misure zigante, il stes Adam al veve di jessi alt cirche 4 o 5 metris. La gjestion de superficie de Tiere e je cambiade e ridote. Un singul pas di chescj “ zigants ” al valeve cinc dai nestris, e al veve di tirâ fûr de tiere cinc voltis plui mangjâ di un om di vuê. La tiere origjinâl duncje e fo popolade e abitade a la svelte su dute la sô superficie. La precision “ e ancje ” a nus insegne che chest standard dai “ zigants ” nol è stât modificât des aleancis dai santificâts e dai refudâts, “ i fîs di Diu ” e “ lis fiestis dai oms ”. Duncje il stes Noe al jere un zigant di 4 a 5 metris, come ancje i siei fîs e lis lôr feminis. Al timp di Mosè, chescj standard antediluvians a si cjatavin ancjemò te tiere di Canaan, e a jerin chescj zigants, i “ Anakims ”, che a spaventavin lis spiis ebreis mandâts tal paîs.              
Gjen.6: 5 : “ E il Signôr al viodè che la malvagitât dal om e jere grande su la tiere, e che ogni imagjinazion dai pinsîrs dal so cûr e jere dome mâl in mût costant .   
Cheste osservazion e rint comprensibil la sô decision. Vi ricuardìn che al à creât la tiere e l’ om par palesâ cheste malvagitât scuindûde tai pinsîrs des sôs creaturis celestis e terestris . La dimostrazion desiderade e fo duncje otignude parcè che “ ducj i pinsîrs dal lôr cûr a jerin nome mâi ogni dì .”  
Gjen.6:6 : “ E il Signôr al si pentè di vê fat l’om su la tiere, e chest al lu inmalincunì tal so cûr .   
Savê par prin ce che al varâ di sucedi al è une robe, ma sperimentâlu inte sô realizazion al è une altre. E di front ae realtât dal dominâ il mâl, il pinsîr dal pentiment, o plui precisementri dal displasê, al pues saltâ fûr par un moment inte ment di Diu, cussì grant al è il so sofriment di front a chest disastri morâl.
Gjen.6:7 : “ E YaHWéH al disè : O distruzarò l’om che o ai creât de tiere, sedi l’om sedi la bestie, sedi lis robis che a strissin, sedi i uciei dal cîl ; parcè che o mi penti di vêlis fatis .   
Pôc prin dal diluvi, Diu al viôt il trionf di Satane e dai siei demons su la tiere e i siei abitants. Par lui, la prove e je teribil ma al à otignût la dimostrazion che al voleve otignî. Ce che al reste al è distruzi cheste prime forme di vite dulà che i oms a vivin masse lunc e a son masse potents in dimensions zigantis. I animâi de tiere dongje dal om come il besteam, i retii e i uciei dal aiar a varan di sparî par simpri cun lôr.
Gjen.6:8 : “ Ma Noe al cjatà gracie tai voi di YaHWéH . ”   
E secont Ezechiel 14 dome lui al cjatà gracie di Diu, i siei fîs e lis lôr feminis no jerin degns di jessi salvâts.
Gjen.6:9 : “ Chestis a son lis gjenerazions di Noe. Noè al jere un om just e dret tal so timp ; Noe al cjaminave cun Diu .   
Come Jop, Noe al è judicât “ just e dret ” di Diu. E come il just Enoc prin di lui, Diu al impute che al “ cjamine ” cun lui.    
Gjen.6:10 : “ Noe al parturì trê fîs : Sem Cam e Jafet .   
A 500 agns secont Gjen.5:22, “ Noe al nassè trê fîs: Sem, Cam e Jafet .” Chescj fîs a cressaran, a deventaran oms e a cjaparin feminis. Noe al sarà duncje judât e judât dai siei fîs cuant che al varâ di costruî la arche. Jenfri il timp de lôr nassite e la diluvion , a passaran 100 agns. Chest al dimostre che i “ 120 agns ” dal verset 3 a no rivuardin il timp che i è stât dât par completâ la sô costruzion.    
Gjen.6:11 : “ La tiere e jere corupte denant di Diu, la tiere e jere plene di violence .   
La coruzion no je par fuarce violente, ma cuant che la violence la segne e la caraterize, il sofriment dal Diu dal amôr al devente fuart e insoportabil. Cheste violence, che e rive al so massim, e je dal tip che Lamec al si vantave in Gjen. 4:23 : " O ai copât un om pe mê feride, e un zovin pe mê contusion ."  
Gjen.6:12 : “ E Diu al cjalà la tiere e e viodè che e jere corupte ; parcè che dute la cjar e veve rovinât la sô strade su la tiere .   
In mancul di dîs agns, Diu al cjalarà di gnûf la tiere e la cjatarà intal stes stât dal timp dal diluvi , " dute la cjar e à corupît la sô strade ." Ma tu âs di capî ce che Diu al vûl dî cuant che al fevele de coruzion. Parcè che se il riferiment a cheste peraule al è uman , lis rispuestis a son tant numerosis come lis opinions sul sogjet. Cun il Diu Creadôr, la rispueste e je semplice e precise. Al clame la coruzion dutis lis perversions puartadis dal om e de femine al ordin e as regulis che al à stabilît : Inte coruzion, l'om nol assume plui il so rûl di om, ni la femine il so rûl di femine. Il câs di Lamec, un bigamist, dissendent di Cain, al è un esempli, parcè che la norme divine i dîs : " un om al lassarà so pari e so mari e al si unìs a sô femine ." La comparizion de lôr struture dal cuarp e palese il rûl dal om e de femine. Ma par capî miôr il rûl di chel che al è dât come " jutori " a Adam, la sô imagjin simboliche de Glesie di Crist e nus dâ la rispueste. Che “ jutori ” e pues dâ la Glesie a Crist ? Il so rûl al è chel di aumentâ il numar di sielzûts salvâts e di acetâ il sofriment par lui. La stesse robe e je vere pe femine dade a Adam. Mancjant il podê muscolâr di Adam , il so rûl al è chel di parturî e cressi i siei fîs fin che a lôr volte a cjatin une famee e cussì la tiere e sarà popolade secont l’ordin comandât di Diu in Gjen . e vê il podê sui pes dal mâr, sui uciei dal cîl e su ogni creature vivent che e si mof su la tiere .” Inte sô perversion, la vite moderne e à voltât la spale a cheste norme . La vite concentrade tas citâts e il lavôr industriâl a crearin un dibisugn simpri plui grant di beçs. Chest al à puartât lis feminis a lassâ il lôr rûl di maris par lâ a lavorâ intes fabrichis o intes buteghis. Educâts mâl, i fruts a son deventâts capriçôs e esigjents e tal 2021 a produsin un frut di violence e a corispuindin in mût esat ae descrizion dade di Pauli a Timoteu in 2 Tim. 3:1-9.O incoragji a cjapâ il timp di lei, cun dute la atenzion che a meritin, inte lôr interece, lis dôs epistolis che al rivolç a Timoteu, par cjatâ in chestis letaris i standard metûts di Diu, fin dal inizi, savint che lui nol cambie e nol cambiarà jenfri cumò e la sô tornade in0.               
Gjen.6:1 3 : “ E Diu al disè a Noè : La fin di dute la cjar e je vignude denant di me ; parcè che a àn jemplât la tiere di violence ; eco, o ju distruzarò cun la tiere .   
Cun il mâl che al è stabilît in mût irreversibil, la distruzion dai abitants de tiere e reste la uniche robe che Diu al pues fâ. Diu al fâs cognossi al so unic amì terestri il so progjet teribil parcè che la sô decision e je cjapade e fissade in mût definitîf. Al è necessari notâ il destin speciâl che Diu al dâ a Enoc, l’unic che al jentre inte eternitât cence passâ traviers de muart, e a Noe , l’unic om cjatât degn di sorevivi al diluvi esterminant. Parcè che tes sôs peraulis Diu al dîs “ àn ... ” e “ ju distruzarò .” Stant che al è restât fedel, Noè nol è influençât de decision di Diu.     
Gjen.6:1 4 : “ Fatevi une arche di len resinôs ; Tu âs di meti cheste arche in celulis, e tu âs di cuvierzile cun sgjave dentri e fûr .   
Noah al à di sorevivi e no lui dome parcè che Diu al vûl che la vite de sô creazion e continui fin ae fin dai 6000 agns di selezion dal so progjet. Par preservâ la vite selezionade vie pe inondazion des aghis, e sarà di costruî une arche che e svole. Diu al dâ lis sôs istruzions a Noe. Al doprarà len morbide resistent ae aghe e l’arc al sarà impermeabil cuntun rivestiment di peç, la resine cjapade dal pin o dal abete. Al costruirà celulis in mût che ogni specie e vivi par separât par evitâ confrontazions stressantis pai animâi a bord. La sostade inte arche e durarà par un an intîr, ma il lavôr al è diret di Diu par cui nuie al è impussibil.
Gjen.6:15 : “ Chest al è cemût che tu âs di fâlu : la lungjece de arche e sarà trêcent cubis, la sô largjece cincuante cubits, e la sô altece trente cubits .   
Se il " cubit " al fos chel di un zigant, al podeve jessi cinc voltis chel dai ebreus che al jere cirche 55 cm. Diu al à palesât chestis dimensions intal standard cognossût dai ebreus e di Mosè che al ricef cheste storie di Diu. L’ arc costruît al jere duncje lunc 165 metris, larc 27,5 metris e alt 16,5 metris. L’arche retangulâr a forme di scatule e jere duncje di une misure imponent ma e jere costruide di oms che a vevin lis lôr misuris proporzionâls cun chê. Parcè che o cjatìn, pe sô altece, trê plans di cirche cinc metris pai oms che lôr stes a misuravin jenfri 4 e 5 m di altece.  
Gjen.6:16 : “ Tu âs di fâ un barcon pe arche , e tu âs di fâlu un cubit alt parsore ; tu âs di meti sù une puarte sul flanc de arche ; e tu costruiras un plan plui bas, un secont e un tierç . »   
Daûr cheste descrizion, la uniche " puarte " de arche e jere metude al nivel dal prin plan " dal flanc de arche . " La arche e jere circondade dal dut, e sot dal cuviert dal tierç nivel , un barcon ugnul alt e larc 55 cm al veve di jessi tignût sierât fin ae fin dal diluvi, secont Gjen. 8:6. I ocupants de arche a vivevin tal scure e inte lûs artificiâl des lampadis a vueli par dute la durade dal diluvi, ven a stâi .    
Gjen.6:17 : “ E jo, viôt, o vadi a puartâ un diluvi di aghis su la tiere, par distruzi dute la cjar che e à dentri il fiât di vite sot dal cîl ; dut ce che al è su la tiere al perirà .   
Cun cheste distruzion, Diu al vûl lassâ un messaç di avertiment ai oms che a tornaran a popolâ la tiere dopo dal diluvi e fin al ritorn gloriôs di Jesù Crist ae fin dai 6000 agns dal progjet divin. Dute la vite e sparirarà cun la sô norme antediluviane. Parcè che dopo dal diluvi, Diu al ridusarà a man a man la misure dai vivents, oms e bestiis, ae misure dai Pigmeus africans.
Gjen.6:18 : “ Ma o stabilirò la mê aleance cun te ; tu jentrarâs inte arche, tu e i tôs fîs, la tô femine e lis feminis dai tôs fîs cun te . »   
A son vot di lôr che a son scjampâts dal diluvi che al ven, ma siet di lôr a beneficiin in mût ecezionâl de benedizion speciâl e individuâl di Noe. La prove e compâr in Eze. 14 : 19-20 dulà che Diu al dîs : “ O se o mandi une pestilence in chê tiere, se o sburti la mê furie su di jê cuntune pestilence, par estirmâ di jê om e bestie, e Noè , Daniel e Jop a jerin dentri , come che o vivi! al dîs il Signôr YaHWéH, a no varessin salvât ni fîs ni fiestis, ma a varessin salvât la lôr anime cu la lôr justizie . A saran utii pe ripopolazion de tiere , ma no jessint dal nivel spirituâl di Noe , a puartin intal gnûf mont la lôr imperfezion che prest e puartarà i siei fruts cjatîfs.  
Gjen.6:19 : “ Di ogni creature vivent di dutis lis cjars, tu âs di puartâ doi di ogni gjenar dentri de arche, par mantignîju in vite cun te a saran mascjos e feminis .   
Une cubie par specie " di dut ce che al vîf " - dome la norme necessarie pe riproduzion - chestis a saran lis unichis sorevivents jenfri il gjenar animâl terestri.  
Gjen.6:20 : “ Di uciei secont la lôr gjenar, di besteam secont la lôr gjenar, di ogni strisce de tiere secont la sô gjenar, doi di ogni gjenar a vignaran a te, par che tu puedis salvâju in vite .   
In chest verset, inte sô enumerazion, Diu nol menzione i animâi salvadis , ma a saran menzonâts come cjapâts a bord de arche in Gjen.7:14 .
Gjen.6:21 : “ E tu, cjape di dut il mangjâ che si mangje, e metilu dongje di te, par che al sedi mangjâ par te e par lôr .   
Il mangjâ al veve bisugne par nudrî vot personis e ducj i animâi a bord par un an a vevin di cjapâ une vore di spazi su la arche.
Gjen.6:22 : “ E Noè al fasè cussì , e al fasè secont dut ce che Diu i veve comandât .   
In mût fedel e supuartât di Diu, Noe e i siei fîs a puartin indenant il compit che Diu al à fidât di lôr . E culì o vin di ricuardâ che la tiere e je un continent ugnul bagnât dome di flums e torents. Inte zone dal Mont Ararat dulà che a vivin Noe e i siei fîs , e je dome une planure e nissun mâr I siei contemporaniis duncje a viodin Noe che al costruìs une costruzion flotante intal mieç di un continent cence mâr O podìn duncje imagjinâ la burlade, il sarcasmi e insults cun cui il piçul grup b. Ma i burladôrs a smetaran prest di burlâ chel sielzût e a saran afonâts intes aghis dal diluvi che no volevin crodi.
 
 
 
Gjenesi 7
 
La separazion finâl de inondazion
 
Gjen.7:1 : “ E YaHWéH al disè a Noe : Vigni dentri de arche, tu e dute la tô famee; parcè che o ai viodût che tu sês just denant di me tra cheste gjenerazion . »   
Al rive il moment de veretât e la separazion finâl de creazion e je realizade . “ Jentrant inte arche , ” la vite di Noe e de sô famee e sarà salvade. E je une conession tra la peraule “ arche ” e la “ justizie ” che Diu al impute a Noe. Chest leam al passe traviers dal futûr “ arc de testemoneance ” che al sarà il pet sacri che al conten la “ justizie ” di Diu , esprimude inte forme des dôs tauletis dulà che il so dêt al incjavarà i siei “ dîs comandaments ” . In cheste comparazion, Noe e i siei compagns a son dimostrâts compagns parcè che a beneficiin ducj de salvece jentrant inte arche, ancje se dome Noe al merete di jessi identificât cun cheste leç divine come indicât de precision divine : " ai viodût ben . " Noe al jere duncje in conformitât perfete cu la leç divine za insegnade intai siei principis ai siei servidôrs antediluvians.                
Gjen.7:2 : “ Tu âs di cjapâ siet cubiis di ogni bestie nete, il mascjo e la sô femine ; un pâr di bestiis che no son puris, il mascjo e la sô femine ; »   
O sin intun contest antediluvian e Diu al evoche la distinzion tra l’animâl classificât come “ pur o impur ”. Chest standard al è duncje vecjo come la creazion terestre e intal Levitic 11, Diu al à ricuardât nome chescj standard che al à stabilît fin dal inizi . Diu al à, duncje, come “ il Sabat ”, buinis resons par domandâ ai siei elets, intai nestris dîs, il rispiet par chês robis che a glorifichin il so ordin stabilît pal om. Selezionant “ siet cubiis puris ” par une singule “ impure ”, Diu al mostre la sô preference pe purece che al segne cul so “ segn ”, il numar “ 7 ” de santificazion dal timp dal so progjet terestri.             
Gjen.7:3 : “ siet cubiis di uciei dal cîl, mascjos e feminis, par mantignî in vite la lôr dissendence su la facie di dute la tiere .   
Par vie de lôr imagjin de vite celeste angeliche, a son salvadis ancje “ siet cubiis ” dai “ uciei dal aiar ” .    
Gjen.7:4 : “ Ancjemò siet dîs o fasarò ploi su la tiere par cuarante dîs e cuarante gnots e o distruzarò ogni creature vivent de tiere .   
Il numar “ siet ” (7) al è ancjemò menzonât , che al indiche “ siet dîs ” che a separin il moment de jentrade dai animâi e dai oms inte arche des primis cascadis . Diu al fasarà ploi incessant par “ 40 dîs e 40 gnots ” Chest numar “ 40 ” al è chel de prove. Al rivuardarà i " 40 dîs " dal inviâ lis spiis ebreis inte tiere di Canaan e i " 40 agns " di vite e di muart tal desert come risultât dal lôr refudament di jentrâ inte tiere popolade di zigants. E cuant che al jentre tal so ministeri terestri, Jesus al sarà consegnât ae tentazion dal diu dopo “ 40 dîs e 40 gnots ” di digiun. A saran ancje “ 40 dîs ” jenfri la resurezion di Crist e la sburtade dal Spirt Sant a Pentecoste.                
Par Diu, il fin di cheste ploie torentîl al è chel di distruzi i “ creaturis che al à fat .” Al ricuardà cussì che come Diu creadôr, lis vitis di dutis lis sôs creaturis a apartegnin a lui , par salvâlis o distruzilis . Al vûl insegnâ aes gjenerazions futuris une lezion pungente che a no àn di dismenteâ.   
Gjen.7:5 : “ Noe al fasè dut ce che YaHWéH i veve comandât . ”   
Fedel e ubbidient, Noe nol delude Diu e al puarte indenant dut ce che Lui i à ordenât di fâ .
Gjen.7:6 : “ Noe al veve sîscent agns cuant che il diluvi des aghis al vignì su la tiere .” »   
A vegnin dâts altris detais sul timp, ma chest verset al met za il diluvi tal sessantesim an de vite di Noè. Da la nassite dal so prin fi tal so 500im an , a son passâts 100 agns.
Gjen.7:7 : " E Noè, lui, i siei fîs, la sô femine e lis feminis dai siei fîs, a jentrarin inte arche par scjampâ des aghis dal diluvi . "   
Dome vot personis a scaparin de inondazion.
Gjen.7:8 : “ Di bestiis nets e di bestiis che no son nets, dai uciei e di dut ce che si môf su la tiere, ”   
Diu al è afermatîf . Un pâr di " dut ce che si môf su la tiere " al jentre inte arche par jessi salvât . Ma di cuale “ tiere ” , antediluviane o postdiluviane ? Il timp presint dal verp “ meut ” al sugjerìs la tiere post-diluviane dal timp di Mosè, che Diu al fevele ta sô storie. Cheste sutilece e podarès justificâ l’abandon e l’esterminazion complete di ciertis speciis monstruosis, no voludis su la tiere ripopolade , se a vessin pre-esistût de inondazion .        
Gjen.7:9 : " Al jentrà inte arche cun Noè, doi par doi, un om e une femine, come che Diu al veve comandât a Noè ."   
Il principi al rivuarde i animâi ma ancje lis trê cubiis umanis formadis dai siei trê fîs e des lôr feminis e la sô che e rivuarde lui cun la sô femine. La sielte di Diu di selezionâ nome lis cubiis a nus palese il rûl che Diu ur dâ : riprodusisi e moltiplicâsi. 
Gjen.7:10 : “ E dopo siet dîs lis aghis dal diluvi a jerin su la tiere .   
Secont cheste precision, la jentrade inte arche e je stade il diesim dì dal secont mês dal 600im an de vite di Noe, ven a stâi 7 dîs prin dal diesim setim indicât tal verset 11 seguitîf. Al fo in chest decim dì che Diu stes al sierà la “puarte ” de arche su ducj chei che a jerin dentri, secont la precision citade tal verset 16 di chest cjapitul 7.  
Gjen.7:11 : “ Tal sîscent an de vite di Noe, tal secont mês, il diesim setim dì dal mês, in chel dì a sburtarin fûr dutis lis fonts dal grant profont, e i barcons dal cîl a si vierzerin .”   
Diu al sielzè il “ diesim setim dì dal secont mês ” dal sessantesim an di Noe par “ vierzi i barcons dal cîl ” . Il numar 17 al simboliche il judizi tal so codiç numeric da la Bibie e lis sôs profeziis.   
Il calcul stabilît des sucessions dai elets di Gjen.6 al met il diluvi tal 1656 , dal pecjât di Eve e di Adam, ven a stâi 434 5 agns prin de primevere dal an 6001 de fin dal mont che al sarà compiût tal nestri solit calendari prin di Crist ai 23 di Avrîl. 30 dal nestri calendari uman fals e straviant.
La spiegazion seguitive e sarà rinovade in Gjen.8:2. Riferintsi al rûl complementâr des “ fonts dal profont ” in chest verset, Diu al ne palese che la diluvion no je stade causade nome de ploie che e vignive dal cîl. Savint che " il profont " al si riferìs ae tiere cuvierte dal dut di aghe dal prin dì de creazion, lis sôs " fonts " a sugjerissin un aument dai nivei di aghe causât dal mâr stes. Chest fenomen al si oten cuntune modificazion dal nivel dal fond dal ocean che, cressint, al alce il nivel de aghe fin che al rive al nivel che al cuvierzeve dute la tiere la prime dì. Al fo cul crol des profonditâts dal ocean che la tiere secje e vignì fûr de aghe il tierç dì e al fo par vie di une azion invierse che la tiere secje e fo cuvierte des aghis de inondazion. La ploie clamade il “ barcon dal cîl ” e jere dome utile par indicâ che il cjastì al vignive dal cîl, dal Diu celest. Plui tart cheste imagjin dal “ barcon dal cîl ” e cjaparà sù il rûl contrari des benedizions che a vegnin dal stes Diu celest.          
Gjen.7:12 : “ E plovè su la tiere cuarante dîs e cuarante gnots .   
Chest fenomen al veve di maraveâ i pecjâts che a no crodevin. Soredut parcè che no jere ploie prime di cheste inondazion. La tiere antediluviane e jere bagnade e bagnade dai siei flums e torents ; la ploie duncje no jere necessarie , une rose de matine la rimplaçave . E chest al splee parcè che i incredui a vevin dificoltât a crodi al diluvi des aghis anunziât di Noe, sedi cun peraulis sedi in fâts di cuant che al veve costruît la arche su tiere secje. 
Il timp di “ 40 dîs e 40 gnots ” al smire a un timp di prove. A sô volte, Israel carnâl, dopo vê apene lassât l’Egjit, al sarà testât vie pe assence di Mosès, che al è tignût di Diu cun lui in chest periodi. Il risultât al sarà il “ vituel di aur ” fondut cul acuardi di Aaron, il fradi carnâl di Mosè. Dopo a saran i " 40 dîs e 40 gnots " di esplorâ la tiere di Canaan, cul risultât che la int e si refudarà di jentrâ par vie dai zigants che a la abitin. A sô volte, Jesus al sarà testât par " 40 dîs e 40 gnots ", ma cheste volte, ancje se indebilît di chest lunc digiun, al resistarà al diu che lu tentarà e al finirà par lassâlu cence vê otignût la sô vitorie. Jê e jere par Jesù ce che al à rindût pussibil e legjitim il so ministeri terestri.        
Gjen.7:13 : " In chel dì Noè, Sem, Cam e Jafet, i fîs di Noè, la femine di Noè, e lis feminis dai siei trê fîs cun lôr, a jentrarin inte arche : "   
Chest verset al evidenzie la selezion dai doi ses des creaturis terestris umanis. Ogni om uman al è compagnât dal so “ jutori ” , la sô femine clamade “ femine ”. In chest mût , ogni cubie si presente inte imagjin di Crist e de sô Glesie, “ il so jutori ”, il so Sielzût che al salvarà. Parcè che il ripâr de “arche ” e je la prime imagjin de salvece che al palesarà ai umans.        
Gjen.7:14 : " lôr, e ogni bestie secont la sô gjenar, dut il besteam secont la sô gjenar, ogni strisce che e strisse su la tiere secont la sô gjenar, ogni uciei secont la sô gjenar, ogni uciei alade, cualsisei che al à lis alis . "   
Enfatizant la peraule “ specie ”, Diu al ricuardà lis leçs de sô nature che la umanitât tal nestri ultin timp e si divertìs a contestâ, trasgredî e meti in discussion i animâi e parfin lis speciis umanis. Nol podeve jessi un difensôr plui grant de purece de specie di lui. E al domande ai siei sielzûts di condividi la sô opinion divine sul teme parcè che la perfezion de sô creazion origjinâl e jere in cheste purece e separazion assolude des speciis.  
Enfatizant la specie alade, Diu al sugjerìs la tiere e l’aiar dal pecjât come un ream sogjet al Diavul, lui stes clamât “ princip dal podê dal aiar ” in Ef. 2:2.  
Gjen.7:15 : “ E a jerin jentrâts inte arche viers Noe, doi e doi, di dutis lis cjars che a àn dentri il fiât de vite .   
Ogni cubie selezionade di Diu e si separe di chês dal lôr gjenar par che la lôr vite e puedi continuâ dopo dal diluvi. In cheste separazion definitive , Diu al met in azion il principi dai doi cjamins che al met prin de sielte umane libare : chel dal ben al puarte ae vite ma chel dal mâl al puarte ae muart.  
Gjen.7:16 : " A son jentrâts, mascjos e feminis, di dutis lis cjars, come che Diu al veve comandât a Noe." Po dopo YaHWéH al sierà la puarte su di lui . »   
Il fin de riproduzion de " specie " al è confermât culì de menzion di " mascjo e femine ".    
Eco la azion che e dâ a cheste esperience dute la sô impuartance e il so caratar profetic de fin dal timp de gracie divine : “ Alore YaHWéH al sierà la puarte su di lui .” Al è il moment cuant che il destin de vite e chel de muart a si separin cence pussibil cambiament. La stesse robe e sucedarà tal 2029, cuant che i sorevivents di chê ete a varan fat la sielte di onôrâ Diu e il so Sabat dal setim dì, sedi la sabide, sedi par onôrâ Rome e la sô domenie dal prin dì, secont l’ultimatum presentât in forme di decret de bande de umanitât ribelle. Ancjemò une volte “ la puarte di gracie ” e sarà sierade di Diu, “ chel che al vierç, e chel che al sierà ” secont Apoc. 3:7.      
Gjen.7:17 : “ Il diluvi al fo cuarante dîs su la tiere. Lis aghis a aumentarin e a alçarin la arche, e e fo alçade parsore de tiere .   
L’arche e je alçade.
Gjen.7:18 : “ E lis aghis a prevalevin e a prevalevin une vore su la tiere, e la arche e flotave su la superficie des aghis .   
L’arche e flote.
Gjen.7:19 : “ E lis aghis a prevalevin simpri di plui, e dutis lis monts altis che a jerin sot dal cîl a jerin cuviertis .   
La tiere secje e sparìs in mût universâl , somerzude de aghe.
Gjen.7:20 : " Lis aghis a si jevarin sù cuindis cubits parsore des monts, e a jerin cuviertis . "   
La mont plui alte di chel timp e jere cuvierte di cirche 8 metris di aghe.
Gjen. 7:21 : “ E dut ce che al si moveve su la tiere al è lât vie, sedi i uciei, sedi i bestiis, sedi i bestiis, sedi i striscjants che a strissin su la tiere, e ducj i oms .   
Ducj i animâi che a respirin aiar a perissin afogantsi. La precision rivuart ai uciei e je ancjemò plui interessante parcè che il diluvi al è une imagjin profetiche dal ultin judizi, dulà che lis creaturis celestis, come Satane, a vegnin distrutis cui creaturis terestris.
Gjen.7:22 : “ Dut ce che al veve la tiere secje che al veve il fiât di vite intes sôs naricis al murì .   
Ducj i vivents creâts come l’om che la sô vite e dipent dal so respir a murin afogantsi. Cheste e je la uniche ombre sore il cjastì dal diluvi, parcè che la culpa e je in maniere rigorose sul om e di cualchi bande, la muart dai animâi inocents e je injuste . Ma par affogâ dal dut la umanitât ribelle, Diu al è obleât a distruzi cun lôr chei animâi che, come lôr, a respirin l’aiar de atmosfere de tiere. Par fâ un ultin, par capî cheste decision, considerâ che Diu al à creât la tiere pal om fat a sô imagjin e no pal animâl creât par circondâlu, compagnâlu e, tal câs dal besteam, par servîlu.
Gjen.7:23 : “ Ogni vivent che al jere su la tiere al fo distrut, dal om al besteam ai striscjants ai uciei dal cîl ; Dome Noè chei che a jerin cun lui inte arche a son restâts .   
Chest verset al conferme la diference che Diu al fâs jenfri Noe e i siei compagns umans che a si cjatin insiemi cui animâi, ducj menzonâts e preocupâts di “ ce che al jere cun lui inte arche ” .  
Gjen.7:24 : “ E lis aghis a prevalerin su la tiere par centcincuante dîs .   
I “ centcincuante dîs ” a jerin scomençâts dopo i 40 dîs e lis 40 gnots di ploie incessante che e creà la inondazion. Dopo vê rivât ae altece massime di “ 15 cubits ” , o cirche 8 metris parsore de “ mon plui alte ” in chel timp, il nivel de aghe al restà stabil par “ 150 dîs ”. Po dopo al diminuìs a man a man fin che al si secarà come che al vûl Diu.        
 
Note : Diu al à creât la vite intun standard zigant che al rivuardave i oms e i animâi antediluvians. Ma dopo dal diluvi, il so progjet al è chel di ridusi la misure di dutis lis sôs creaturis in mût proporzionâl, cussì lis vitis a nassaran inte norme dal post-diluvi. Intant che a jentravin in Canaan, i spiis ebreus a testemoneavin che a vevin viodût cui lôr voi grums di ue cussì grancj che a coventavin doi oms de lôr grandece par puartâju. La riduzion des dimensions duncje e rivuarde par fuarce ancje i arbui, i pomis e lis verdure. Duncje, il Creadôr nol smete mai di creâ, parcè che cul timp, al modifiche e al adate la sô creazion terestre aes gnovis cundizions di vite che a nassin. Al à creât la pigmentazion nere de piel dai umans che a vivin esponûts ae fuarte radiazion solâr intes regjons tropicâls e ecuatoriâls de Tiere dulà che i rais dal soreli a colpin la Tiere a 90 grâts . Altris colôrs de piel a son plui o mancul blancs o pâl e plui o mancul ram su la fonde de cuantitât di lûs dal soreli . Ma il ros di base di Adam (il Ros) par vie dal sanc si lu cjate in ducj i oms. 
La Bibie no specifiche i nons detaiâts des speciis di animâi vivents antediluvians. Diu al lasse chest sogjet misteriôs, cence rivelazion particolâr, ducj a son libars tal lôr mût di imagjinâ lis robis. In ogni câs, o ai metût indenant la ipotesi che vê volût dâ a cheste prime forme di vite terestre un caratar perfet, Diu nol veve creât , in chel timp, i mostris preistorics che i lôr vues si cjatin vuê, dai ricercjadôrs sientifics , inte tiere de tiere. Duncje o ai metût indenant la pussibilitât che a fossin creâts di Diu dopo dal diluvi , par intensificâ la maledizion de tiere pai umans che a si varessin voltâts vie di lui di gnûf . Taiantsi vie di lui, a pierdaran cussì la lôr inteligjence e la grande cognossince che Diu al veve dât di Adam a Noe. Chest, al pont che in cierts puescj su la tiere , l’om si cjatarà intal stât degradât dal “ om des grotis ” atacât e menaçât di bestiis ferocis , che in grups , al sarà in ogni câs come distruzi cul jutori preziôs dal mâl timp naturâl e de buine volontât compassionade di Diu.  
 
 
 
Gjenesi 8
 
La separazion provisorie dai ocupants de arche
 
Gjen. 8:1 : “ E Diu al ricuardà di Noe, di dutis lis bestiis e di ducj i bestiis che a jerin cun lui inte arche ; e Diu al fasè passâ un aiar su la tiere, e lis aghis a si calmarin .   
Sigurâsi, no lu à mai dismenteât, ma al è vêr che cheste uniche racuelte di vitis racuelte inte arche che e svole e dâ ae umanitât e aes speciis animâls un aspiet cussì ridot che a somein abandonâts di Diu. Di fat, chestis vitis a son perfetementri siguris parcè che Diu lis cjale come se a fossin un tesor . A àn ce che al è plui preziôs : i inizis par ripopolâ la tiere e slargjâsi su la sô superficie . 
Gjen. 8:2 : “ Lis fonts dal profont e i barcons dal cîl a si son fermâts, e no ploive dal cîl .”   
Diu al cree lis aghis dal diluvi secont il so dibisugn. Di dulà che a vegnin ? Dal cîl , ma soredut dal podê creatîf di Diu . Cjapant la imagjin di un custodi di serradure, al vierzè lis puartis simbolichis dal cîl e al rive il timp che lis sierà di gnûf. 
Riferintsi al rûl complementâr des “ fonts dal abis ”, in chest verset, Diu al ne palese che la diluvion e no je stade causade nome de ploie che e vignive dal cîl . Savint che " il profont " al si riferìs ae tiere cuvierte dal dut di aghe dal prin dì de creazion , lis sôs " fonts " a sugjerissin un aument dai nivei di aghe causât dal mâr stes. Chest fenomen al si oten cuntune modificazion dal nivel dal fond dal ocean che , cressint , al alce il nivel de aghe fin che al rive al nivel che al cuvierzeve dute la tiere la prime dì . Al fo cul crol des profonditâts dal ocean che la tiere secje e vignì fûr de aghe il tierç dì e al fo par vie di une azion invierse che la tiere secje e fo cuvierte des aghis de inondazion. La ploie clamade il “ barcon dal cîl ” e jere dome utile par indicâ che il cjastì al vignive dal cîl, dal Diu celest. Plui tart cheste imagjin dal “ barcon dal cîl ” e cjaparà sù il rûl contrari des benedizions che a vegnin dal stes Diu celest .          
Jessint il creadôr, Diu al varès podût creâ il diluvi intun colp di volt, a sô volontât. In ogni câs, al preferive agjî a man a man su la sô creazion za fate. Al mostre cussì ae umanitât che la nature e je intes sôs mans une arme potent, un mieç potent che al manipole par ufrî la sô benedizion o la sô maledizion secont se e lavore tal ben o tal mâl.
Gjen. 8:3 : " E lis aghis a tornarin de tiere e a lerin vie: e lis aghis a si dismentearin ae fin di centcincuante dîs . "   
Dopo 40 dîs e 40 gnots di ploie incessante seguide di 150 dîs di stabilitât al nivel plui alt de aghe , il nivel de aghe al scomence a sdrumâsi . Planc planc, il nivel des profonditâts dal ocean al è daûr a colâ, ma nol è in profonditât come prime de inondazion.
Gjen. 8:4 : “ Tal setim mês, il diesim setim dì dal mês, la arche e si riposà su lis monts di Ararat .   
A la fin di cinc mês , fin al dì, " il dì diesim setim dal setim mês " , la arche e smete di flotâ ; Al si poie su la mont plui alte di Ararat . Chest numar “ dîsset ” al conferme la fin dal at dal judizi divin. Al è clâr di cheste clarificazion che , in timp dal diluvi, la arche no si è spostade lontan de zone dulà che e je stade costruide di Noe e dai siei fîs. E Diu al voleve che cheste prove dal diluvi e restàs visibili fin ae fin dal mont , su cheste stesse cime dal Mont Ararat, dulà che l’acès al jere e al reste proibît des autoritâts rusis e turchis . Ma tal timp sielzût di Lui, Diu al favorì la fotografie aerie che e confermave la presince di un toc de arche cjapât tal glaç e te nêf. Vuê, la osservazion satelitâr e pues confermâ cun fuarce cheste presince. Ma lis autoritâts terestris no stan cirint in mût precîs di glorificâ il Diu Creadôr ; A si compuartin come nemîs viers di lui, e in dute justizie, Diu al ju paie ben , colpintju cuntune epidemie e atacs teroriscj.      
Gjen.8:5 : “ E lis aghis a si sbassavin cence padin fin al decim mês. Tal decim mês, la prime dì dal mês, a comparirin lis cimis des monts .   
La riduzion des aghis e je limitade parcè che dopo de inondazion il nivel de aghe al sarà plui alt di chel de tiere antediluviane. Lis valadis antighis a restarin sommersis e a cjaparin la comparizion dai mârs internis come il Mâr Mediterani, il Mâr Caspi, il Mâr Ros, il Mâr Neri e vie indenant .
Gjen.8:6 : “ A la fin dai cuarante dîs, Noe al vierzè il barcon che al veve fat inte arche .   
Dopo 150 dîs di stabilitât e 40 dîs di spiete, pe prime volte, Noah al vierç il barcon piçul. La sô piçule misure, un cubit o 55 cm , e jere justificade parcè che il so unic ûs al jere chel di molâ fûr uciei che cussì a podevin scjampâ de arche de vite .
Gjen.8:7 : “ E al mandà fûr un corb, e al le fûr e al tornà, fin che lis aghis a si secarin de tiere .   
La scuvierte de tiere secje e je evocade secont l’ordin “ scur e lûs ” o “ gnot e dì ” dal inizi de creazion. Cun di plui, il prin discuvierzidôr mandât al è il “ corb ” impuar , cuntun pium “ neri ” come la “ gnot ”. Al agjìs in mût libar indipendent di Noe, chel sielzût di Diu. Al simboliche duncje lis religjons scuris che a si ativaran cence nissun rapuart cun Diu.         
Plui in mût precîs, al simboliche l’Israel carnâl de vecje aleance dulà che Diu al à mandât i siei profetis in une vore di ocasions, come lis jentradis e lis vignudis dal corb, par cirî di straviâ la sô int des pratichis dal pecjât. Come “ il corb ” , chest Israel refudât infin di Diu al continuà la sô storie separât di lui.  
Gjen.8:8 : “ Al mandà fûr ancje une colombe par viodi se lis aghis a jerin sdrumâts de tiere .   
Tal stes ordin, la pure " colombe " , cul piumaç " blanc " come la nêf, e ven mandade in ricognossiment. Al è metût sot dal segn di “ dì e lûs ”. In cheste capacitât, e profetize la gnove aleance fondade sul sanc sburtât fûr di Jesù Crist.      
Gjen.8:9 : " Ma la colombe no cjatà puest dulà meti il ​​so pît, e e tornà viers di lui inte arche, parcè che lis aghis a jerin su la facie di dute la tiere." Al slungjà la man e la cjapà e la puartà dentri de arche cun lui .   
A diference dal “ corb ” neri indipendent , la “ colombe ” blancje e je imparintade di dongje cun Noe che al ufrîs “ la sô man par cjapâle e puartâle dentri de arche ” cun lui. E je une imagjin dal leam che al coleghe chel sielzût al Diu dal cîl. La “ colombe ” e riposarà un dì su Jesù Crist cuant che al si presentarà denant di Zuan Batist par jessi batezât di lui.          
O sugjeris di confrontâ chestis dôs citazions biblichis ; che di chest verset : " Ma la colombe no cjatà puest dulà meti la plante dal so pît " cun chest verset di Mat.8,20 : " Jesus al i rispuindè : Lis volpis a àn busis, e i uciei dal cîl a àn nîfs; ma il Fi dal Om nol à di dulà meti il ​​cjâf " ; e chescj versets di Gjovan 1: 5 e 11 , dulà che fevelant di Crist la incarnazion de divine “ lûs ” de “vite ” , al dîs : “ La lûs e luse tal scure, e il scure no lu à capît ... / ... Al è rivât al so, e il so no lu à capît .” Come che la " colombe " e tornà a Noe, lassant jessi cjapade di lui, inte " sô man ", risuscitade, il Redentôr Jesù Crist al tornà in cîl viers la sô divinitât come Pari celest, vê lassât daûr di lui su la tiere il messaç de redenzion dal so gnûf elet ever " 4 Gopel "4. E in Apoc. 1,20 : al ju tignirà “ in man ” intes “ siet epochis ” profetizadis des “ siet Glesiis ” dulà che al fâs condividi inte santificazion divine la sô “ lûs ” imagjinade dai “ siet cjandeler ”.                                
Gjen.8:10 : “ E al spietà ancjemò siet dîs, e al mandà fûr di gnûf la colombe de arche .   
Chest ricuard dopli dai " siet dîs " al ne insegne che par Noe, come par nô di vuê, la vite e je stade stabilide e ordenade di Diu su la unitât de setemane dai " siet dîs " , ancje la unitât simboliche dai " siet mila " agns dal so grant progjet di salvament. Cheste insistence su la menzion di chest numar “ siet ” a nus permet di capî la impuartance che Diu i dâ ; che al justificarà che al sedi atacât in mût particolâr dal diu fin al ritorn gloriôs di Crist che al metarà fin ae sô dominazion terestre.         
Gjen.8:11 : “ La colombe e tornà a lui di sere ; e e viôt une fueie di ulivis sgjavâde tal so bec. E Noè al saveve che lis aghis a jerin dismenteadis de tiere .   
Dopo luncs timps di " scure " anunziâts de peraule " serade ", la sperance de salvece e la gjoldie de liberazion dal pecjât a vignaran sot de imagjin dal " ulif " , in mût sucessîf dal vecjo alore dal gnûf pat. Come che Noe al saveve di une “ fueie di ulivis ” che la tiere sperade e spetade e sarès stade pronte par dâi il benvignût, i “ fîs di Diu ” a impararan e a capiran che il ream dal cîl al è stât viert par lôr di chel mandât dal cîl, Jesù Crist.          
Cheste “ fueie di ulif ” e testemonà a Noe che la gjerminazion e la cressite dai arbui e jere une altre volte pussibil.  
Gjen.8:12 : “ E al spietà ancjemò siet dîs ; e al lassà fûr la colombe. Ma jê e no tornà mai plui daûr di lui .   
Chest segn al fo decisîf, parcè che al dimostrave che “ la colombe ” e veve sielzût di restâ inte nature che e jere daûr a ufrîle di mangjâ.  
Come che la “ colombe ” e sparìs dopo vê consegnât il so messaç di sperance , dopo vê dât la sô vite su la tiere par riscatâ i siei elets, Jesù Crist, il “ Princip de Pace ” , al lassarà la tiere e i siei discepols, lassantju libars e indipendents par puartâ la lôr vite fin al so ultin ritorn gloriôs.    
Gjen. 8:13 : “ Tal sîscent prin an, tal prin mês, il prin dì dal mês, lis aghis a si son secadis de tiere. Noe al gjavà la cuvierture de arche e al cjalà, e viôt che la superficie de tiere e jere secje .   
Il secjâ de tiere al è ancjemò parziâl ma prometent, cussì Noe al si impegne a vierzi il cuviert de arche par cjalâ fûr de arche e savint che e je colade a tiere su la cime dal Mont Ararat, la sô vision si slungjà une vore lontan e une vore largje parsore dal orizont. Inte esperience de inondazion, la arche e cjape la imagjin di un ûf sburtât fûr. Cuant che al sburte fûr, il piçul al romp la scusse dulà che al jere racludût. Noè al fasè il stes ; al " gjave la cuvierture de arche " che no sarà plui utile par protezilu de ploie torentîl. Note che Diu nol ven a vierzi la puarte dal arc che lui stes al veve sierât ; Chest al vûl dî che a nol met in dubi o al cambie il standard dal so judizi viers i ribeilis terestris par cui la puarte de salvece e dal cîl e sarà simpri sierade.     
Gjen.8:14 : “ Tal secont mês, il vincjesim setim dì dal mês, la tiere e jere secje .   
La tiere e devente di gnûf abitabil dopo jessi stade confinade dal dut inte arche par 377 dîs dal dì de imbarcazion e de sieradure de puarte di bande di Diu. 
Gjen.8:15 : “ Alore Diu al fevelà a Noè disint :   
Gjen. 8:16 : “ Fûr de arche, tu e la tô femine, i tôs fîs e lis feminis dai tôs fîs cun te .   
Al è di gnûf Diu che al dâ il segnâl pe jesside de " arche " , chel che al veve sierât la uniche " puarte " sui siei ocupants prin dal diluvi.      
Gjen. 8:17 : “ Puartâ fûr cun te ogni creature vivente di dute la cjar che e je cun te, sedi i uciei sedi i besteams e ogni creature che e strisse su la tiere ;   
La sene e somee a chê dal cuint dì de setemane de creazion, ma no je une gnove creazion , parcè che dopo de inondazion la ripopolazion de tiere e je une fase dal progjet profetât pai prins 6.000 agns de storie de tiere. Diu al voleve che cheste fase e fos teribil e dissuasive. Al à dât ae umanitât une prove mortâl dai efiets dal so judizi divin. Une prove che e sarà ricuardade in 2 Pieri 3 :5 a 8 : " Parcè che a vuelin ignorâ, come che i cîi a esistevin in timp passât cu la peraule di Diu, e la tiere formade de aghe e par mieç de aghe, e che par chestis robis il mont che in chel timp al jere distrut, jessint tignût sù de aghe, intant che lui al jere fûc cuintri dal dì dal judizi e de distruzion dai oms impiis. Ma, amâts, no dismenteâ cheste robe, che cul Signôr un dì al è come mil agns, e mil agns come un dì . La inondazion di fûc prevedibil e sarà realizade ae fin dal setim mileni in ocasion dal Judizi Ultim , cu la vierzidure des fonts di fûc dal magme sot tiere che e cuvierzarà dute la superficie de tiere. Chest “ lât di fûc ” menzonât in Riv. 20,14-15, al consumarà la superficie de tiere cui siei abitants infedei ribei come ancje lis lôr oparis che a volevin privilegjâ dispreseant l’amôr dimostrât di Diu. E chest setim mileni al fo profetât dal setim dì de setemane, chest secont la definizion “ un dì al è come mil agns e mil agns a son come un dì .”        
Gjen.8:18 : " E Noè al jessì, cui siei fîs, la sô femine e lis feminis dai siei fîs . "   
I animâi jessin fûr, i rapresentants de gnove umanitât a lôr volte a jessin fûr de arche. A cjatin la lûs dal soreli e il spazi vast e cuasi ilimitât che la nature ur ufrîs, dopo 377 dîs e gnots di confinament intun spazi sierât stret e scu. 
Gjen. 8:19 : “ Ogni bestie, ogni creature che e strisse, ogni uciei e ogni robe che e strisse su la tiere, secont lis lôr gjenars, a jessin fûr de arche .   
La jesside de arche e profetize la jentrade dai elets tal ream dal cîl, ma dome chei che a son judicâts purs di Diu a jentraran. Al timp di Noe, chest nol jere ancjemò il câs, stant che i purs e i impurs a varessin vivût insiemi, su la stesse tiere, scombatint un cuintri chel altri fin ae fin dal mont.
Gjen.8:20 : “ Noè al costruì un altâr par Signôr ; al cjapà di ogni bestie net e di ogni uciei net, e al ufrì brusâts sul altâr .   
La ofride brusade e je un at cun cui il sielzût Noe al mostre la sô gratitudin a Diu. La muart di une vitime inocent, in chest câs un animâl, e ricuarde al Diu Creadôr i mieçs cun cui, in Jesù Crist, al vignarà a riscatâ lis animi dai siei sielzûts. I animâi purs a son meritôs di imagjinâ il sacrifici di Crist che al incarnarà la purece perfete in dute la sô anime, cuarp e spirt.
Gjen.8:21 : “ E il Signôr al odorà un profum dolç, e YaHWéH al disè tal so cûr , No maledirai plui la tiere par colpe dal om parcè che la imagjinazion dal cûr dal om e je mâl fin de sô zoventût ; e no colparò plui ogni creature vivent, come che o ai fat .   
La brusade ufride di Noe e je un at gjenuin di fede, e di fede ubbidiente. Parcè che se al ufrîs un sacrifici a Diu , al è in rispueste a un rît sacrificiâl che al i ordenà di eseguî , une vore di timp prin di insegnâlu ai ebreus che a àn lassât l’Egjit. La espression “ odor plasevul ” e no rivuarde il sens dal olfat divin ma il so Spirt divin che al apprezie sedi la ubbidience dal so fedel sielzût sedi la vision profetiche che chest rît al dâ al so futûr sacrifici compassionât , in Jesù Crist.  
Fin al Judizi Ultim no sarà plui diluvi distrutive. L’esperience e à apene dimostrât che l’om al è in cjar in mût naturâl e ereditari “ malvad ”, come che al à dit Jesù dai siei apuestui in Mat. 7:11 : “ Se duncje voialtris, jessint mâi , o savês dâ dai bons regâi ai vostris fîs, cetant plui il vostri Pari che al è in cîl al darà lis robis buinis a chei che lu domandin ” . Diu al varâ duncje di doma chest “ animâl “ malvagi ” , une opinion condividude di Pauli in 1 Cor 2:14, e dimostrant in Jesù Crist il podê dal so amôr par lôr, cualchidun di chei clamâts “ malvadis ” al deventarà uman elet fedel e ubbidient .            
Gjen. 8:22 : “ Fin che la tiere e restarà, il timp di semence e la racuelte, il frêt e il calôr, la estât e l’invier, il dì e la gnot no finiran .   
Chest otâf cjapitul al finìs cuntun ricuard des alternazions dai opuescj assolûts che a àn guviernât lis cundizions de vite terestre fin dal prin dì de creazion dulà che, cu la sô costituzion “ gnot e dì ”, Diu al à palesât la lote terestre tra “ scure ” e “ lûs ” che infin e concuistarà a traviers di Jesù Crist. Al enumere in chest verset chês alternazions estremis che a son dovudis al pecjât stes che al è la consecuence de sielte libare date a chestis creaturis celestis e terestris che a son duncje libaris di amâlu e servîlu o di refudâlu fin al pont di odiâlu. Ma la consecuence di cheste libertât e sarà la vite pai partigjans dal ben e la muart e la anihilazion par chei dal mâl come che al à apene dimostrât il diluvi.      
I sogjets citats a puartin ducj un messaç spirituâl : 
“ La semenadure e la racuelte ” : a sugjerissin l’inizi de Evangelizazion e la fin dal mont ; imagjins cjapadis sù di Jesù Crist intes sôs parabolis, in mût particolâr in Mat.13,37 a 39 : “ Al rispuindè: Chel che al semee la buine semence al è il Fi dal Om; il cjamp al è il mont; la buine semence e je i fîs dal ream; la jerbe e je i fîs dal mâl; il nemì che lu à semenât al è il diu; la racuelte e je la fin dal mont ; I mieçs a son i angei      
“ Frêt e calôr ” : “ calôr ” al è menzonât in Apoc. 7:16 : “ No varan plui fam, ni il soreli al sburtarà plui su di lôr , ni nissun calôr . ” Ma al contrari, il “ frêt ” al è ancje une consecuence de maledizion dal pecjât.          
“ Estât e invier ” : chestis a son lis dôs stagjons dai estremis, ognidune scomudint come chê altre tal so ecess.   
Dì e gnot " : Diu ju cite intal ordin che l'om al i dâ , parcè che intal so progjet, in Crist al ven il timp dal dì, chel de clamade par jentrâ inte sô gracie, ma dopo chest timp al ven chel di " la gnot cuant che nissun al pues lavorâ " secont Gjovan 9:4 , ven a stâi, cambiâ il destin di un parcè che al è in mût definitîf de vite dal timp o fis par.     
 
 
 
Gjenesi 9
 
La separazion de norme de vite
 
Gjen.9:1 : “E Diu al benedì Noe e i siei fîs, e al disè a lôr , Frutîfs, moltiplicâts e jemplâ la tiere. »  
Chest al sarà il prin rûl che Diu al da ai vivents selezionâts e salvâts de arche costruide dai oms : Noè e i siei trê fîs. 
Gjen.9:2 : “ La pôre di te e la pôre di te a saran su dutis lis bestiis de tiere, su ducj i uciei dal cîl, su ducj chei che a si movin su la tiere, e su ducj i pes dal mâr a son dâts intes vôs mans . »   
La vite dai animâi e deve la sô sorevivence al om , che al è parcè che, ancjemò plui che prin dal diluvi, l’om al sarà bon di dominâ i animâi. Fûr che cuant che un animâl al piert il control midiant de pôre o de iritazion, par regole ducj i animâi a àn pôre dal om e a cirin di scjampâ di lui cuant che lu cjatin.
Gjen.9:3 : “ Ogni robe che e si môf e che e vîf e sarà mangjâ par voialtris come la erbe verde che o vi ai dât dutis chestis robis .   
A son diviers motîfs par chest cambiament de diete . Cence dâ masse impuartance al ordin presentât , prin , o citi la assence imediade di mangjâ des plantis esaurît vie pe inondazion e la tiere cuvierte di aghis saladis che e deventà in part sterilis e ricjaparà dome a man a man la sô fertilitât e produtivitât plene e complete. Par prionte, la fondazion dai rîts sacrificiâi ebreus e domandarà , in timp just , il consum de cjar de vitime sacrificade inte vision profetiche de Sante Cene dulà che il pan al sarà mangjât come simbul dal cuarp di Jesù Crist , e il suc de uve simbul dal so sanc. Une tierce reson, mancul avocabil, ma no mancul vere, e je che Diu al vûl scurtâ la lungjece de vite dal om ; e il consum de cjar che al corup e al puarte intal cuarp uman elements distrutîfs de vite al sarà la base dal sucès dal so desideri e de sô decision. Dome l’esperience di une diete vegjetariane o vegane e furnìs la conferme personâl di chest. Par rinfuarcî chest pinsîr, note che Diu nol proibis al om di consumâ animâi impuarts , ancje se a son nocîfs pe sô salût. 
Gjen.9:4: “ Dome no mangjâ la cjar cun la sô vite, cul so sanc .  
Chest proibizion al restarà valit tal vecjo pat secont Lev. 17,10-11 : " Se un om de cjase di Israel o dai forescj che a vivin jenfri di lôr al mangje sanc di cualsisei gjenar o metìn la mê muse cuintri di chel che al mangje sanc e o lu taiarò vie dal so popul " e intes notis , secont Ats 15:19 a 2 1 : " Duncje o soi dal pont di viste che no sburtìn chei dai gjentii che a si rivoltin a Diu, ma che o scrivin lôr di astenisi dai incuinaments dai idoi, e de fornicazion, e des robis strangoladis e di . Parcè che Mosès al à in ogni citât par gjenerazions chei che a lu predichin, parcè che al ven let tes sinagogas ogni dì di Sabat .     
Diu al clame “ anime ” la creature interie fate di un cuarp di cjar e di un spirt dal dut dipendent de cjar. In cheste cjar, l’orghin motori al è il cerviel furnît dal sanc stes che al ven purificât cun ogni respir dal ossigjen tirât dentri dai polmons . Intal stât vivent , il cerviel al cree segnâi eletrics che a gjenerin pinsîr e memorie e al gjestis il funzionament di ducj chei altris orghins carnai che a fasin il cuarp fisic. Il rûl dal " sanc " che al è ancje , dal gjenome , unic par ogni anime vivent , nol varès di jessi consumât par motîfs di salût, parcè che al puarte scarts e impuritâts creadis in dut il cuarp, e par une reson spirituâl. Diu al à riservât par se stes, in mût assolut esclusîf , pal so insegnament religjôs , il principi di bevi il sanc di Crist, ma dome inte forme simbolizade dal suc di uve. Se la vite e je tal sanc, chel che al bef il sanc di Crist al si torne a costruî inte So nature sante e perfete , secont il principi reâl che al dîs che il cuarp al è fat di ce che al si nutre.     
Gjen.9:5 : “ Si sa ancje che o domandarò il sanc des vôs animis des mans di ogni bestie ; e o domandarò la anime dal om dal om, ancje dal om che al è so fradi . »   
La vite e je la robe plui impuartante pal Diu Creadôr che la à creade . Si à di scoltâlu par capî la indignazion che il crimin al compuarte viers di lui, il vêr paron de vite cjapade. Come tâl, dome lui al pues legjitimâ l’ordin di cjapâ la vite. Tal verset precedent, Diu al à permetût al om di cjapâ la vite dai animâi par mangjâ, ma culì al è un crimin, un omicidi che al met fin a une vite umane in mût definitîf. Cheste vite cjapade e no varâ plui la oportunitât di slungjâsi plui dongje di Diu, ni di viodi un cambiament di condote se fin chê volte e no si jere conformade al so standard di salvece. Diu al met culì lis fondis de leç de riprese , “ un voli par un voli, un dint par un dint, une vite par une vite .” L’animâl al paiarà l’omicidi di un om cu la sô muart e l’om dal tip Cain al sarà copât se al coparà il so “ fradi ” di sanc dal tip Abel.    
Gjen.9:6 : “ Se cualchidun al sburte il sanc di un om, il so sanc al sarà sburtât dal om ; parcè che Diu al à fat l’ om a sô imagjin . »   
Diu nol cîr di aumentâ il numar di muarts parcè che al contrari , autorizant la copâ di un assassin, al conte suntun efiet deterrent e che, par vie dal risi incurrît , il numar plui grant di oms al impararà a controlâ la lôr agressivitât, par no deventâ un assassin meritôs de muart, a sô volte,.
Dome chel che al è animât de fede vere e autentiche al pues capî ce che al vûl dî “ Diu al à fat l’om a sô imagjin ”. Soredut cuant che la umanitât e devente monstruose e abominabil come che al è il câs vuê intal mont ocidentâl e pardut su la tiere sedusude de cognossince sientifiche.  
Gjen.9:7 : “ E voialtris, fâs fruts e moltiplicâsi, slargjâsi su la tiere e moltiplicâsi dentri . »   
Diu al vûl pardabon cheste moltiplicazion, e par une buine reson, il numar dai elets al è cussì ridot , ancje in relazion cui clamâts che a colin dilunc de strade , che plui grant al è il numar des sôs creaturis , plui al sarà bon di cjatâ e selezionâ i siei elets tra di lôr ; parcè che secont la precision notade in Dan.7:9, la proporzion e je un milion sielzût par dîs miliarts clamâts, o 1 par 10.000 .  
Gjen.9:8 : “ E Diu al fevelà di gnûf a Noè , e ai siei fîs cun lui, disint , .   
Diu al si rivolt ai cuatri oms parcè che dant la dominazion al rapresentant masculin de specie umane, a saran tignûts responsabii di ce che a àn permetût di fâ des feminis e dai fruts che a son metûts sot la lôr autoritât. Il domini al è un segn di fidance ufrît di Diu ai oms ma al rint lôr dal dut responsabii denant de sô muse e dal so judizi .
Gjen.9:9 : “ Eco, o stabilissi la mê aleance cun te e cui to dissendents dopo di te ; »   
Al è impuartant par nô vuê rindisi cont che o sin chê “ semence ” cun cui Diu al à stabilît la sô “ aleance ” . La vite moderne e lis sôs invenzions sedutivis a no cambiin lis nestris origjinis umanis. O sin i eredis dal gnûf inizi che Diu al à dât ae umanitât dopo dal teribil diluvi. L’alleance stabilide cun Noe e i siei trê fîs e je specifiche . Jê e incoragje Diu a no distruzi dute la umanitât cu lis aghis dal diluvi. Dopo di chest e vignarà la aleance che Diu al stabilirà cun Abraham, che e sarà compiude sot dai siei doi aspiets sucessîfs concentrâts , in mût leterâl intal timp e in mût spirituâl, sul ministeri redentôr di Jesù Crist. Cheste aleance e sarà in sostance individuâl come il status de salvece che al è in cuistion. Intai 16 secui prin de sô prime vignude , Diu al palesà il so progjet di salvece a traviers dai rîts religjôs ordenâts al popul ebreu. Po dopo , dopo la realizazion in Jesù Crist di chest progjet palesât in dute la sô lûs, par cirche 16 secui di plui la infedeltât e sucedarà ae fedeltât e par 1260 agns , il scure plui scur al regnarà sot la agide dal papism roman. Dal an 1170, cuant che Pieri Waldo al à podût praticâ di gnûf la fede cristiane pure e fedel cu la osservazion dal vêr Sabat includût , uficiâi elets mancul iluminâts a son stâts , dopo di lui , selezionâts intal lavôr de Riforme intrapres ma no completât. Cun di plui, al fo dome dal 1843 che , midiant di une dople prove di fede, Diu al rivà a cjatâ tra i pionîrs dal adventisim , elets fedêi . Ma al jere ancjemò masse prest par lôr capî dal dut i misteris palesâts intes sôs profeziis. Il segn de aleance cun Diu al è in ogni timp il contribût e la ricezion de sô lûs, par cheste reson il lavôr che o scrivi intal so non, par iluminâ i siei sielzûts, al costituìs sot dal titul di " testemoneance di Jesù ", la sô ultime forme, il segn che la sô aleance e je une vore vere e confermade.        
Gjen.9:10 : “ cun dutis lis creaturis viventis che a son cun te, sedi dai uciei sedi dai besteams e di dutis lis bestiis de tiere, sedi cun dutis chei che a son vignudis fûr de arche, sedi cun dutis lis bestiis de tiere . »   
La aleance presentade di Diu e rivuarde ancje i animâi, ven a stâi dut ce che al vîf e che al si moltiplicherà su la tiere.
Gjen.9:11 : “ O stabilirò la mê aleance cun voi ; no sarà plui dute la cjar taiade des aghis di un diluvi, e no sarà plui un diluvi par distruzi la tiere . »   
La lezion insegnade dal diluvi e à di restâ uniche. Diu cumò al si impegnarà intun combatiment stret parcè che il So obietîf al è chel di vinci i cûrs dai Siei sielzûts.
Gjen.9:12 : " E Diu al disè : Chest al è il segn dal pat che o fâs jenfri di me e di te e ogni creature vivent che e je cun te par simpri e par simpri : "   
Chest segn che Diu al dâ al rivuarde dut ce che al vîf in pur e impur. Nol è ancjemò il segn di apartignince ae sô persone, che al sarà il Sabat dal setim dì. Chest segn al ricuarde ai vivents l'impegn che al à cjapât di no distruziju mai plui cu lis aghis dal diluvi ; Chest al è il so limit. 
Gjen.9:13 : “ O ai metût il me arc tal nûl, e al sarà un segn di une aleance jenfri di me e la tiere .”   
La sience e spiegarà la cause fisiche de esistence dal arc di san Marc. E je une decomposizion dal spetri di lûs de lûs dal soreli che e si poie su strâts sutîi di aghe o alte umiditât. Ducj a àn notât che l’ arc di san Marc al compâr cuant che al ploi e il soreli al slargje i siei rais di lûs. In ogni câs, la ploie e ricuarde la inondazion e la lûs dal soreli e rapresente la lûs appreziabil, vantazose e calmante di Diu.
Gjen.9:14 : “ E al sarà, cuant che o puartarò i nûi su la tiere, l’arc al comparirarà tal nûl : »   
I nûi duncje a son stâts inventâts di Diu par creâ ploie dome dopo dal diluvi e intal stes moment dal principi dal arc di san Marc. In ogni câs , intai nestris timps abominabii, oms e feminis empiis a àn straviât e profanât chest sogjet dal arc di san Marc cjapant chest simbul de aleance divine par fâlu deventâ l’acronim e l’embleme de racuelte dai perverts sessuâi. Diu al à di cjatâ in chest une buine reson par colpî cheste umanitât odiose e disrispietose viers di lui e de specie umane. I ultins segns de sô rabie a compariran prest, brusant come il fûc e distrutîfs come la muart.
Gjen.9:15 : “ E o ricuardarò la mê aleance, che e je jenfri di me e di dutis lis creaturis viventis di dute la cjar, e lis aghis no deventaran plui un diluvi par distruzi dute la cjar . »   
Leint chestis peraulis di benvolence de bocje di Diu, o misuri il paradòs pensant aes remarchis che al pues fâ vuê par vie de perversitât umane che e je daûr a tornâ al nivel dai antediluvians.
Diu al mantignirà la sô peraule, no sarà plui inondazion di aghe, ma par ducj i ribei , une inondazion di fûc e je riservade pal dì dal ultin judizi ; che l’apuestul Pieri al ne ricuardà in 2 Pieri 3:7 . Ma prin di chest ultin judizi , e prin dal ritorn di Crist, il fûc nucleâr de tierce vuere mondiâl o " 6e trompete " di Apoc. 9:13 a 21, al vignarà , in forme di multiplis e sinistris " foncs " mortai , par puartâ vie i rifugjis de iniquitât che lis grandis citâts o planets no son capitâl , E a àn.      
Gjen.9:16 : “ L’arc al sarà tal nûl ; e o varès di cjalâlu, par ricuardâ l’alleance eterne jenfri Diu e ogni creature vivent di dute la cjar che e je su la tiere .”   
Chel timp al è lontan di nô e al podarès lassâ ai gnûfs rapresentants de umanitât cu la grande sperance di evitâ i erôrs cometûts dai antediluvians. Ma vuê la sperance no je plui permetude parcè che il frut dai antediluvians al compâr pardut jenfri di nô.
Gjen.9:17: “ E Diu al disè a Noe , Chest al è il segn de aleance che o ai stabilît jenfri di me e dute la cjar che e je su la tiere . »  
Diu al enfatize il caratar di cheste aleance che e je stabilide cun “ dute la cjar .” Cheste e je une aleance che e rivuardarà simpri la umanitât in sens coletîf.  
Gjen.9:18 : “ I fîs di Noe, che a son jessûts de arche, a jerin Sem, Cam e Jafet. Cam al fo il pari di Canaan . »   
A nus ven dât une clarificazion : “ Cam al fo il pari di Canaan .” Ricordâsi che Noe e i siei fîs a son ducj zigants che a àn mantignût la misure dai antediluvians. Cussì, i zigants a continuaran a moltiplicâsi, in mût particolâr te tiere di " Canaan ", dulà che i ebreus che a àn lassât l’Egjit ju scuvierzaran pe lôr disgracie, stant che la pôre causionade de lôr grandece ju condanarà a vagabondâ par 40 agns tal desert e a murî li.    
Gjen.9:19 ​​: “ Chescj a son i trê fîs di Noe, e dai lôr dissendents e fo popolade dute la tiere . »   
Note che in origjin, i antediluvians a vevin ducj un om pe lôr origjin : Adam. La gnove vite post - diluviane e je costruide su trê personis, Sem, Cam e Jafet. Lis popolazions dai lôr dissendents a saran duncje separadis e dividudis . Ogni gnove nassite e sarà leade al so patriarcje, Sem, Cam o Jafet. Il spirt di division al tirarà fûr chestis origjinis diviersis par meti i oms leâts a lis lôr tradizions ancestrâls un cuintri chel altri. 
Gjen.9:20 : “ Noe al scomençà a lavorâ la tiere e al plantà vîts . »   
Cheste ativitât, ancje se normâl, e varâ in ogni câs consecuencis seriis. Stant che ae fin de sô coltivazion, Noah al cjape sù lis uis e il suc pressât dopo jessi ossidât, al bef alcolic.
Gjen.9:21 : “ E al bevè dal vin, al fo cjoc, e si disvisti intal mieç de sô tende. »   
Pierdint il control des sôs azions, Noah al crôt jessi daûr, al si discuvierç e al si disviste dal dut.
Gjen.9:22 : “ E Cam, il pari di Canaan, al viodè la nuditât di so pari, e al contà ai siei doi fradis di fûr. »   
In chel timp, il spirt uman al jere ancjemò une vore sensibil a cheste nuditât discuvierte dal pecjât Adam. E Cham, divertît e di sigûr un pocje burlant, al à la brute idee di contâ la sô esperience vizuâl ai siei doi fradis.
Gjen.9:23 : “ Alore Sem e Jafet a cjaparin il cjapiel, a lu metin su lis lôr spallis, e a lerin indaûr e a cuvierzerin la nuditât dal lôr pari; parcè che lis lôr faciis a jerin voltadis vie, no viodevin la nuditât dal lôr pari . »   
Cun dutis lis precauzions necessariis, i doi fradis a cuvierzin il cuarp nus di lôr pari.
Gjen.9:24 : “ E cuant che Noè al si disvilupave dal so vin, al sintû ce che il so fi plui piçul i veve fat . »   
Duncje i doi fradis a vevin di insegnâlu. E cheste denunce e emozionarà Noah che al sint che il so onôr di pari al è stât atacât. Al no veve bevût di voli alcolic e al jere stât la vitime di une reazion naturâl dal suc di uve che si ossidave cul timp e il zucar al deventave alcolic.
Gjen.9:25 : “ E al disè : Maledet Canaan ! Che al sedi il sclâf dai sclâfs dai siei fradis ! »   
Di fat, cheste esperience e fâs dome un pretest par Diu creadôr di profetâ sui dissendents dai fîs di Noe. Parcè che il stes Canaan nol veve nuie a ce fâ cu la azion di so pari Cam; al jere duncje inocent de sô colpe. Noè al lu maledì parcè che nol veve fat nuie. La situazion stabilide e scomence a rivelâ un principi dal judizi di Diu che al compâr tal secont dai siei dîs comandaments lesibii in Es.20:5 : " No si inclinâs a lôr, e no si scuen serviju; parcè che jo, YaHWéH, il to Diu, o soi un Diu gjelôs, che al visite la iniquitât dai paris sui fîs fin ae tierce e cuarte gjenerazion di chei che a mi odiin, » . In cheste injustizie aparente e je scuindûde dute la savietât di Diu. Parcè che, pense ben, il leam jenfri fi e pari al è naturâl e il fi al cjaparà simpri la bande di so pari cuant che al ven atacât ; cun la ecezion di raris ecezions. Se Diu al colpe il pari, il fi lu odiarà e al difindarà so pari. Maledint so fi, Canaan, Noe al punì Cam, il pari che al jere preocupât dal sucès dai siei dissendents. E Canaan, di so bande, al puartarà lis consecuencis di jessi il fi di Cam. Al sintarà duncje un rancurât indurant cuintri di Noe e dai doi fîs che al benedì : Sem e Jafet. O savìn za che i dissendents di Canaan a saran distruts di Diu par ufrî a Israel, il so popul liberât de sclavitût egjizie (un altri fi di Cam : Mitsraim), il so teritori nazionâl.         
Gjen.9:26 : “ Al disè di gnûf : Benedît il Signôr , il Diu di Sem, e che Canaan al sedi il lôr servidôr ! »   
Noe al profetize sui siei fîs il progjet che Diu al à par ognidun di lôr. Cussì i dissendents di Canaan a saran sclâfs dai dissendents di Sem. Ham al si slargjarès viers Sud e al popolarès il continent african fin ae tiere di Israel di vuê. Shem si slargjarà viers Est e Sud-Est, popolant i paîs araps musulmans di vuê. De Caldee, l’Irak di vuê, al vignì Abraham, un Semit pur. La storie e conferme che l’Afriche di Canaan e jere invezit la sclave dai araps dissendents di Sem.
Gjen.9:27 : “ Che Diu al slargji il domini di Jafet, e che al stâ tes tendis di Sem, e che Canaan al sedi il lôr servidôr! »   
Jafet si slargjarà viers Nord , Est e Ovest Par une vore di timp, il Nord al dominarà il Sud. I paîs dal Nord cristianizâts a sperimentaran un disvilup tecnic e sientific che al permetarà di sfrutâ i paîs araps dal Sud e di sclavizâ lis popolazions de Afriche, dissendents di Canaan.
Gjen.9:28 : “ E Noè al vivè dopo dal diluvi trêcentcincuante agns . »   
Par 350 agns, Noe al rivà a dâ testemoneance dal diluvi ai siei contemporanis e avertîju cuintri des colpis dai antediluvians.
Gjen.9:29 : “ Ducj i dîs di Noe a jerin nûfcentcincuante agns ; daspò al murì . »   
Tal 1656, l’an dal diluvi daspò di Adam, Noè al veve 600 agns , cussì al murì tal 2006 daspò dal pecjât di Adam, vênt 950 agns. Secont Gjen. 10:25, ae nassite di " Peleg " tal 1757, " la tiere e fo dividude " di Diu par vie de esperience de rivolte ribelle dal re Nimrod e de sô Tor di Babel. La division , o separazion , e jere la consecuence das diviersis lenghis che Diu al à dât ai populs par che a si separassin e a no formassin plui un bloc unît denant da sô muse e da sô volontât . Duncje Noah al vivè l’event e al veve 757 agns in chel timp.    
 
Cuant che Noe al murì , Abram al jere za nassût (tal 1948, o 2052 agns prin de muart di Jesù Crist , che si cjatave tal an 30 de nestre ete dal nestri solit calendari fals), ma al jere a Ur, in Caldee, lontan di Noe che al viveve a Nord viers il Mont Ararat .
Nassût tal 1948, cuant che so pari Terah al veve 70 agns, Abram al lassà Charan , par rispuindi al ordin di Diu , ae etât di 75 agns tal 2023, 17 agns dopo la muart di Noah tal 2006 . La relazion spirituâl de aleance e je cussì sigurade e realizade.
A cent agns, tal 2048, Abram al devente il pari di Isac. Al murì a 175 agns tal 2123.
A 60 agns , tal 2108 , Isac al deventà il pari dai siei zimui Esaù e Jacôp, secont Gjen.25:26.
 
 
 
Gjenesi 10
 
La separazion des popolazions
 
Chest cjapitul al ne presente i dissendents dai trê fîs di Noè. Cheste rivelazion e sarà utile parcè che tes sôs profeziis, Diu al fasarà simpri riferiment ai nons origjinai dai teritoris in cuistion. Cualchidun di chescj nons al è facil di identificâ cui nons corints parcè che al à mantignût lis sôs lidrîs principâls, par esempli : " Madai par Medes, " Tubal " par Tobolsk, " Meshech " par Moscje.       
Gjen. 10:1 : “ Chestis a son lis gjenerazions dai fîs di Noe: Sem, Cam e Jafet. Dopo dal diluvi a nasserin fîs. »   
I fîs di Jafet
Gjen. 10:2 : “ I fîs di Jafet a jerin : Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec e Tiras . »     
“ Madaï ” al è il mieç ; “ Gjavan ” , Grecie ; “ Tubal ” , Tobolsk, “ Meshec ” , Moscje.          
Gjen. 10:3 : “ I fîs di Gomer : Askenaz, Rifat e Togarma. »     
Gjen. 10:4 : “ I fîs di Javan : Elisa, Tarsis, Kitim e Dodanim. »    
“ Tarsis ” al vûl dî Tars ; “ Cittim ”, Cipri.     
Gjen. 10:5 : “ Di lôr a jerin popoladis lis isulis des nazions , secont lis lôr tieris, secont la lôr lenghe , secont lis lôr fameis, secont lis lôr nazions. »   
L’espression “ lis isulis das nazions ” e si riferìs as nazions ocidentâls da Europe di vuê e as lôr grandis estensions come lis Americhis e l’Australie.  
La precision “ secont il lengaç di ognidun ” e cjatarà la sô spiegazion inte esperience de tor di Babel palesade in Gjen. 11.  
 
I fîs di Cam
Gjen. 10:6 : “ I fîs di Cam a jerin : Cus, Mizraim, Put e Canaan. »     
Cush al vûl dî Etiopie ; “ Mitraim ” , Egjit ; “ Put ” , Libie ; e “ Canaan ” , Israel di vuê o Palestine antighe.          
Gjen.1 0:7 : “ I fîs di Cus : Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. I fîs di Raama : Seba e Dedan. »     
Gjen.1 0:8 : “ E Cus al parturì Nimrod ; Al scomençà a jessi potent su la tiere. »     
Chest re “ Nimrod ” al sarà il costrutôr de “ tor di Babel ”, cause de separazion des lenghis di bande di Diu che al separe e al isole i oms in popolazions e nazions secont Gjen.11.    
Gjen. 10:9 : “ Al jere un cjaçadôr potent denant di YaHWéH ; Par cheste reson si dîs : Come Nimrod, un cjaçadôr potent denant di YaHWéH . »     
Gjen. 10:10 : “ Al regnà tal imprin su Babel, Erec, Acad e Calne, te tiere di Sinar. »    
“ Babel ” al si riferìs ae antighe Babilonie ; " Accad " , antighe Acadie e la citât di vuê di Bagdad ; “ Schinâr ” , Irak.         
Gjen. 10:11 : “ Di chê tiere e je vignude la Assirie ; al costruì Ninive, Rehobot-Ir, Calah ,     
“ Assur ” al vûl dî Assirie. “ Nineve ” e deventà Mosul di vuê .    
Gjen. 10:12 : “ e Resen jenfri Ninive e Calah ; E je la citât grande. »     
Chestis trê citâts a si cjatavin tal Irak di vuê a nord e dilunc il flum “ Tigri ” .  
Gjen. 10:13 : “ E Mizraim al parturì i Ludim, i Anamis, i Leabim e i Naftuim, ”    
Gjen. 10:14 : “ i Patrusim, i Casluhim, di cui a son vignûts i Filistêus e i Caftorim. »    
I “ filistês ” a si riferissin ai palestinês di vuê, ancjemò in vuere cun Israel come ta vecje aleance. A son i fîs dal Egjit, un altri nemì storic di Israel fin tal 1979 cuant che l’Egjit al fasè une aleance cun Israel.  
Gjen. 10:15 : “ Canaan al parturì Sidon, il so prin nassût, e Et ; »    
Gjen. 10:16 : “ e i Jebusits, i Amorits, i Girgasits, ”    
“ Jebus ” al vûl dî Jerusalem ; I “ Amorits ” a jerin i prins abitants dal teritori dât di Diu a Israel. Ancje se a restavin dentri de norme zigant , Diu ju copà e ju distruzè cun spicis velenosis denant dal so popul par libarâ il spazi.     
Gjen. 10:17 : “ i Ivits, i Archits, i Sinians, ”   
“ Pecjât ” al vûl dî Cine.  
Gjen. 10:18 : “ i Arvadits, i Semarits, i Amatits. Dopo lis fameis dai Cananês a si sparpagnarin. »    
Gjen. 10:19 : “ Il confin dai cananês al jere di Sidon fin a Gerar, fin a Gaza, fin a Sodome, Gomorra, Adma e Zeboim fin a Lasa. »    
Chescj nons antîcs a delimitin la tiere di Israel te bande ocidentâl dal Nord dulà che e je Sidon, a Sud dulà che e si cjate ancjemò Gaza di vuê, e te bande est dal Sud , secont la posizion di Sodome e Gomorra sul lûc dal " Mâr Muart " , a Nord dulà che e si cjate Zeboim .     
Gjen. 10:20 : “ Chescj a son i fîs di Cam, secont lis lôr fameis, secont lis lôr lenghis, tai lôr paîs, tes lôr nazions. »    
 
I fîs di Sem
Gjen. 10:21 : “ A Sem a nasserin fîs, il pari di ducj i fîs di Eber, e fradi di Jafet, il prin nassût. »   
Gjen. 10:22 : “ I fîs di Sem a jerin : Elam, Assur, Arfassad, Lud e Aram. »    
Elam " al si riferìs al antîc popul persian dal Iran di vuê , come ancje ai arians de Indie setentrionâl ; " Assur " , antighe Assirie tal Irak di vuê ; “ Lud ” , forsit Lod in Israel ; “ Aram ” , i Arams de Sirie .              
Gjen. 10:23 : “ I fîs di Aram : Uz, Hul, Geter e Mas. »    
Gjen. 10:24 : “ Arfassad al parturì Sela ; e Sela al nassè Eber. »    
Gjen. 10:25 : “ A Eber a nasserin doi fîs : un al si clamave Peleg, parcè che tai siei dîs la tiere e jere dividude »    
O cjatìn in chest verset la precision : " parcè che tai siei dîs la tiere e jere dividude ." O lu devin la pussibilitât di datâ, tal an 1757 dal pecjât di Adam, la separazion das lenghis che e risulte dal tentatîf di unificazion ribelle cul alçâ la Tor di Babel. Duncje chest al è il timp dal ream dal re Nimrod.  
Gjen. 10:26 : “ Joctan al parturì Almodad, Selef, Asarmavet e Jera, ”    
Gjen. 10:27 : “ Adoram, Uzal, Dikla, ”   
Gjen. 10:28 : “ Obal, Abimael, Seba, ”   
Gjen. 10:29 : “ Ofir, Avila e Jobab. Ducj chescj a jerin fîs di Joctan. »    
Gjen. 10:30 : “ A stavin di Mesa, viers Sefar, fin ae mont di est. »    
Gjen. 10:31 : “ Chescj a son i fîs di Sem, secont lis lôr fameis, secont lis lôr lenghis, tai lôr paîs, tes lôr nazions. »    
Gjen. 10:32 : “ Chestis a son lis fameis dai fîs di Noè, secont lis lôr gjenerazions, intes lôr nazions. E di lôr a son vignudis lis nazions che a si jerin slargjadis su la tiere dopo dal diluvi »   
 
 
 
Gjenesi 11
 
Separazion par lenghis
 
Gjen. 11:1 “ E dute la tiere e veve une lenghe e un discors .   
Diu al ricuardàs culì la consecuence logjiche dal fat che dute la umanitât e dissende di une cubie ugnule : Adam e Eve. Il lengaç fevelât al fo duncje trasmetût a ducj i dissendents. 
Gjen. 11:2 : “ E intant che a partivin di Est, a cjatarin une planure te tiere di Sinar, e a stavin li .   
A " est " dal paîs di " Schinar " tal Irak di vuê al jere l’Iran di vuê. Lassant tiere plui alte, i oms a si cjatarin intune planure, ben bagnade dai doi grancj flums, " l’Eufrate e il Tigri " (ebreu : Phrat e Hiddekel) e fertil. Intal so timp, ancje Lot, nevôt di Abraham , al sielzarà chest puest par stabilîsi li , cuant che al si separarà di so oncul. La grande planure e favorirà la costruzion di une grande citât, " Babel ", che e restarà famose fin ae fin dal mont.         
Gjen. 11:3 : “ A si disevin un cul altri : Vignî ! Fasìn modons e brusìnju tal fûc. E il modon al jere la lôr piere, e il bitum al jere il lôr cement . ”    
I oms cjapâts sù a no vivin plui in tendis ; a scuvierzin la produzion di modons fornâts che a permetin la costruzion di cjasis permanentis. Cheste discuvierte e je l’origjin di dutis lis citâts. In timp de lôr sclavitût in Egjit, la produzion di chescj modons, par costruî Ramses pal faraon, e sarà la cause dal sofriment dai ebreus. La diference e je che i lôr modons no saran cots tal fûc, ma fats di tiere e di paglie, a saran secjâts tal soreli ardent dal Egjit.
Gjen. 11:4 : “ A àn dit di gnûf : Vignî ! Costruìn une citât e une tor che la sô cime e rivi fin al cîl , e o fasarìn un non, par no jessi sparpagnâts su dute la tiere .    
I fîs di Noe e i siei dissendents a vivevin sparpagnâts su la tiere, come nomadis, e simpri in tendis adatadis ai lôr moviments. In cheste rivelazion, Diu al smire al moment cuant che, pe prime volte inte storie dal om, i oms a àn decidût di stabilîsi intun lûc e in abitazions permanentis , costituint cussì la prime int sedentarie. E cheste prime riunion a ju puarte a unîsi par cirî di scjampâ de separazion che e da lûc a disputis, scontris e muarts. A àn imparât di Noe la malvagitât e la violence dai antediluvians ; al pont che Diu al veve di distruziju. E par controlâ miôr il risi di ripeti i stes erôrs, a pensin che cjapant dongje di dongje intun lûc, a rivaran a evitâ cheste violence. Il proverbi al dîs : la unitât e je fuarce. Fin dal timp di Babel, ducj i grancj dominadôrs e lis grandis dominazions a àn fondât la lôr fuarce su la union e la racuelte. Il cjapitul precedent al menzonave il re Nimrod che al fo , al somee , il prin leader unificadôr de umanitât dal so timp, in mût precîs costruint Babel e la sô tor.  
Il test al specifiche : " une tor che la sô cime e tocje il cîl ." Cheste idee di " tocjâ il cîl " e indiche la intenzion di unîsi a Diu in cîl par mostrâlu che i oms a puedin fâ cence di lui e che a àn ideis par evitâ e risolvi i lôr problemis lôr stes . No je nuie di plui ni di mancul di une sfide al Diu Creadôr.     
Gjen. 11:5 : “ Il Signôr al scjampà a viodi la citât e la tor che i fîs dai oms a stavin costruint .   
Cheste e je dome une imagjin che a nus palese che Diu al cognòs il progjet par une umanitât animade une altre volte dai pinsîrs ribei.
Gjen. 11:6 : “ E YaHweh al disè : Eco, il popul al è un, e al à ducj une lenghe e chest al è ce che a àn cjapât sù ; Cumò nuie al varès impedît lôr di fâ ce che a vevin planificât .    
La situazion al timp di Babel e je invidiade dai universaliscj contemporanis che a somein chest ideâl : formâ un popul unic e fevelâ une lenghe uniche. E i nestris universaliscj, come chei Nimrod cjapâts dongje, a no si interessin ce che Diu al pense su chest argoment. Ancjemò tal 1747 dal pecjât di Adam , Diu al à fevelât e esprimût la sô opinion. Come che a indichin lis sôs peraulis, la idee dal progjet uman no lu plase e lu inmalincunìs. In ogni câs, no si pues anichilâju di gnûf. Ma o vin di notâ che Diu a nol contest la eficacitât de metodiche de umanitât ribelle. Al à dome un inconvenient e al è par lui : plui a si cjatin dongje, plui a lu refudin, no lu servin plui, o plui mâl, a servin falsis divinitâts denant de sô muse.  
Gjen. 11:7 : “ Dai ! Cjapemo jù e confondi il lôr lengaç, par che a no capissin il discors di un cul altri .    
Diu al à la sô soluzion : “ Confondi il lôr lengaç, par che a no capissin il discors di un cul altri .” Cheste azion e vûl meti in vore un miracul divin . Intun moment, i oms a fevelin lenghis diviersis e, no si capissin plui, a son obleâts a slontanâsi un di chel altri. La unitât desiderade e je rote . La separazion dai oms, il teme di chest studi, e je ancjemò li, ben realizade.  
Gjen. 11:8 : “ E YaHWéH ju sparpagnà di li su la facie di dute la tiere ; e a àn fermât di costruî la citât .    
Chei che a fevelin la stesse lenghe a si cjatin insiemi e a si distanziin dai altris. Al è duncje dopo cheste esperience di “ lenghis ” che la int e si stabilirà in diviers puescj dulà che e cjatarà citâts in piere e in modons. Si formaran lis nazions e par puni lis lôr colpis, Diu al podarà metilis une cuintri di chê altre. Il tentatîf di “ Babel ” di stabilî la pâs universâl al è falit.    
Gjen. 11:9 “ Par chest al fo clamât Babel, parcè che li al YaHWéH al confondeve la lenghe di dute la tiere, e di li YaHWéH ju sparpagnà su la facie di dute la tiere .   
Il non “ Babel ” che al vûl dî “ confusion ” al val la pena cognossilu parcè che al mostre ai oms cemût che Diu al à reagjît al lôr tentatîf di union universâl : “ la confusion des lenghis ”. La lezion e veve l’intent di avertî la umanitât fin ae fin dal mont , stant che Diu al voleve palesâ cheste esperience inte sô testemoneance , detade a Mosè che cussì al scrivè i prins libris de sô sante Bibie che o leìn ancjemò vuê. Diu nol veve di doprâ la violence cuintri dai ribeii di chê ete. Ma nol sarà il stes ae fin dal mont cuant che , riprodusint cheste riunion universâl condanade di Diu, i ultins ribei che a sorevivaran daspò de tierce vuere mondiâl a saran distruts dal ritorn gloriôs di Jesù Crist. A varan duncje di frontâ la “ sô rabie ” vê, in plui, cjapât la decision di copâ i siei ultins sielzûts parcè che a saran restâts fedei al so sabat santificât fin de creazion dal mont. La lezion date par Diu e no je mai stade osservade par l’umanitât e in maniere costant in dute la tiere a si son formadis grandis citâts fintant che Diu no lis à fatis distruzi par altris popolazions o par epidemiis mortâls di grande grandece.         
 
 
I dissendents di Sem
Viers Abraham il pari dai crodints e des religjons monoteistichis di vuê
Gjen.11:10 : “ Chestis a son lis gjenerazions di Sem. Sem al vivè cent agns e al nassè Arfassad doi agns dopo dal diluvi .    
Fi di Sem, Arfassad al nassè tal 1658 (1656 + 2)
Gjen. 11:11 : “ Dopo vê parturît Arfassad, Sem al vivè cinccent agns, e al parturì fîs e fiestis .   
Sem al murì tal 2158 a 600 agns (100 + 500)
Gjen. 11:12 : “ Arfassad al vivè trentecinc agns e al parturì Sela .   
Sela, fi di Arpac Shad , al nassè tal 1693 (1658 + 35).
Gjen. 11:13 : “ Arfassad al vivè cuatricent trê agns dopo vê parturît Sela . e al parturì fîs e fiestis .    
Arpacchad al murì tal 2096 a 438 agns (35 + 403)
Gjen. 11:14 : “ Sela al vivè trente agns e al nassè Eber .   
Héber al nassè tal 1723 (1693 + 30)
Gjen. 11:15 : “ Dopo vê parturît Eber, Sela al vivè cuatricent trê agns, e al parturì fîs e fiestis .   
Sela al murì tal 2126 (1723 + 403) ae etât di 433 agns (30 + 403)
Gjen. 11:16 : “ Eber al vivè trentecuatri agns e al nassè Peleg .   
Peleg al nassè tal 1757 (1723 + 34 agns). Al timp de sô nassite , secont Gjen. 10:25 , “ la tiere e fo dividude ” des lenghis feveladis creadis di Diu par dividi e separâ i oms cjapâts sù a Babel .   
Gjen. 11:17 : “ Dopo vê parturît Peleg, Eber al vivè cuatricent trente agns, e al parturì fîs e fiestis .   
Heber al murì tal 2187 (1757 + 430) ae etât di 464 agns (34 + 430)
Gjen. 11:18 : “ Peleg al vivè trente agns e al parturì Reu . ”   
Rehu al nassè tal 1787 (1757 + 30)
Gjen. 11:19 : “ Dopo vê parturît Reu, Peleg al vivè doicentnûf agns, e al parturì fîs e fiestis .   
Peleg al murì tal 1996 (1787 + 209) a 239 agns (30 e 209) . Al evidenzie il scurtiment brutâl de vite probabilmentri par vie de rivolte de Tor di Babel realizade intal so timp.
Gjen. 11:20 : “ Rehu al vivè trentedôs agns e al parturì Serug .   
Serug al nassè tal 1819 (1787 + 32)
Gjen. 11:21 : “ Dopo vê parturît Serug, Reu al vivè doicentsiet agns, e al parturì fîs e fiestis .   
Rehu al murì tal 2096 (1819 + 207) ae etât di 239 agns (32 + 207)
Gjen. 11:22 : “ Serug al vivè trente agns e al nassè Nahor .   
Nachor al nassè tal 1849 (1819 + 30)
Gjen. 11:23 : “ Dopo vê parturît Nahor, Serug al vivè doicent agns, e al parturì fîs e fiestis .   
Serug al murì tal 2049 (1849 + 200) ae etât di 230 agns (30 + 200)
Gjen. 11:24 : “ Nahor al vivè vincj-e-nûf agns e al parturì Tara .   
Terach al nassè tal 1878 (1849 + 29)
Gjen. 11:25 : “ Dopo vê parturît Tare, Nahor al vivè cent diesim nûf agns, e al parturì fîs e fiestis .   
Nachor al murì tal 1968 (1849 + 119) ae etât di 148 agns (29 + 119)
Gjen. 11:26 : “ Tara al vivè setante agns e al nassè Abram, Nahor e Haran .   
Abram al è nassût tal 1948 (1878 + 70)
Abram al varâ il so prin fi legjitim, Isaac, cuant che al varâ 100 agns, tal 2048 , secont Gjen. 21:5 : “ Abraham al veve cent agns cuant che al nassè so fi Isac .”   
Abram al murìs tal 2123 ae etât di 175 agns , secont Gjen. 25:7 : " Chescj a son i dîs dai agns de vite di Abraham : al vivè cent setantecinc agns    
Gjen. 11:27 : “ Chestis a son lis gjenerazions di Tera. Tara al parturì Abram, Nahor e Haran. Haran al parturì Lot .   
Note che Abram al è il plui grant dai trê fîs di Tera. Duncje al fo lui che al nassè cuant che so pari Tera al veve 70 agns, come specificât tal verset 26 parsore.
Gjen. 11:28 : " E Haran al murì prin di Tera so pari inte tiere di sô nassite, a Ur dai Caldeus . "   
Cheste muart e splee parcè che Lot al compagne plui indenant Abram intai siei viaçs. Abram lu cjapà sot la sô protezion.
Al fo a Ur dai Caldeus che al nassè Abram e al fo in Babilonie dai Caldeus che l’Israel ribelît al sarès stât puartât in cjative al timp dal profete Jeremie e dal profete Daniel.
Gjen. 11:29 : " E Abram e Nahor a cjaparin feminis : la femine di Abram e si clamave Sarai, e la femine di Nahor e si clamave Milca, la fie di Haran, il pari di Milca e il pari di Isca . "    
Lis aleancis di chest timp a son une vore consanguinis : Nahor al maridà Milca, la fie di so fradi Haran. E jere la norme e l’ubidience a un dovê che al veve l’obietîf di preservâ la purece de raze dai dissendents. A sô volte, Isac al mandarà il so servidôr a cirî une femine par so fi Isac de famee strete di Laban l’Aramae. 
Gjen. 11:30 : “ E Sarai e jere sterile : e no veve fîs . ”    
Cheste sterilitât e permetarà al Diu creadôr di palesâ il so podê creatîf ; chest fasint jê buine di parturî un frut cuant che e varâ cirche cent agns come il so om Abram. Cheste sterilitât e jere necessarie a nivel profetic, parcè che Isac al è presentât come il tip dal gnûf Adam che Jesù Crist al si incarnarà intal so timp ; Ducj i doi i oms a jerin intal lôr timp i “ fîs de promesse divine.” Al è duncje, simpri par vie dal so rûl profetic di " fi di Diu " che nol sielzarà la sô femine lui stes, parcè che inte cjar di Jesù, al è Diu che al sielç i siei apuestui e i siei discepols, ven a stâi il Spirt Pari che al è in lui e che lu anime.      
Gjen. 11:31 : “ Tera al cjapà il so fi Abram, e Lot, il fi di Haran, il so fi, e Sarai, la sô gnore, la femine di so fi Abram. A jessin insiemi di Ur dai Caldeus par lâ in tiere di Canaan. A rivarin a Haran e a viverin li .   
Dute la famee, ancje Abram, si stabilì tal Nord dal paîs, a Caran. Chest prin viaç ju puarte plui dongje dal puest dulà che e je nassude la umanitât. A si separin das grandis citâts za une vore popoladis e za une vore ribelis da planure fertil e prospere.
Gjen. 11:32 : “ I dîs di Tera a jerin doicentcinc agns; e Tara al murì a Haran .   
Nassût tal 1878, Terach al murì a 205 agns tal 2083.
 
A la fin dal studi di chest cjapitul, o vin di notâ che il progjet di ridusi la spiete di vite a 120 agns al è ben sul cjamp di jessi completât. Jenfri i " 600 agns " di Sem e i " 148 agns " di Nahor o i " 175 agns " di Abraham, al è evident il scurtiment de vite. In cirche cuatri secui dopo , Mosè al varès vivût par esatementri 120 agns. Il numar citât di Diu al sarà otignût come model complet.       
 
Inte esperience di Abraham, Diu al descrîf ce che lui stes al è pront a fâ par riscatâ lis vitis dai siei sielzûts, che al sielç tra dutis lis sôs creaturis umanis secont se a conservin la sô imagjin di lui. In cheste sene storiche, Abraham al è Diu come Pari, Isac, Diu come Fi e la realizazion e sarà fate in Jesù Crist e sul so sacrifici volontari e nassarà la gnove aleance.
 
 
Gjenesi 12
 
La separazion de famee terestre
 
Gjen. 12:1 : “ E il Signôr al disè a Abram : Sfrancjâsi dal to paîs, de sô parintât e de cjase di to pari, intune tiere che o ti mostrarò .    
Sul comant di Diu, Abram al va a lassâ la sô famee terestre, la cjase di so pari , e o vin di viodi in chest ordin il significât spirituâl che Diu al à dât in Gjen. 2:24, aes sôs peraulis che a disevin : " Duncje un om al lassarà so pari e so mari, e al si tacarà ae sô femine une ." Abram al à di “ lassâ so pari e so mari ” par jentrâ tal rûl spirituâl profetic di Crist par cui dome la “ Spose ” , la sô assemblee di elets, e cont. I leams carnai a son ostacui al progrès spirituâl che i elets a àn di evitâ, par vê sucès intal creâ , in imagjin simboliche , " une cjar " cun Jesù Crist il Diu creadôr YaHWéH.         
Gjen. 12:2 : “ O fasarò di te une grande nazion, e o ti benedirò ; O fasarò grant il to non, e tu saran une benedizion .    
Abram al deventarà il prin dai Patriarcjis de Bibie, ricognossût dai monoteiscj come il “ pari dai crodints ”. Al è ancje inte Bibie, il prin servidôr di Diu che i siei detais de sô vite a saran seguîts a lunc e palesâts .  
Gjen. 12:3 : “ O benedirò chei che a ti benedissin, e o maledìs chel che al ti maledìs ; e dutis lis fameis de tiere a saran beneditis in te .    
I viaçs e i incuintris di Abram a daran la prove di chest, e za in Egjit cuant che il faraon al voleve durmî cun Sarai, crodint che e fos sô sûr secont ce che Abram al veve dit par protezi la sô vite. Intune vision , Diu al fasè savê che Sara e jere la femine di un profete e al fo cuasi muart.
La seconde part di chest verset, " in te dutis lis fameis de tiere a saran beneditis ," e cjatarà la sô compliment in Jesù Crist, fi di Davide de tribù di Judâ, fi di Israel, fi di Isac, fi di Abram. Al è su Abram che Diu al costruirà lis sôs dôs aleancis sucessivis che a presentin i standard de sô salvece . Stant che chescj standard a vevin di evolvisi par passâ dal tip simbolic al tip reâl ; secont come che l’om pecjât al vîf prin di Crist o dopo di lui.   
Gjen. 12:4 : “ Cussì Abram al le, come che i veve dit il Signôr , e Lot al le cun lui. Abram al veve setantecinc agns cuant che al lassà Haran .   
A 75 agns, Abram al à za une lungje esperience di vite. Cheste esperience e à di jessi acuiside par podê scoltâ e cirî Diu ; che al ven fat dopo vê discuviert lis maledizions de umanitât separade di lui. Se Diu lu clamà , al è parcè che Abram lu jere daûr a cirî, ancje lui, cuant che Diu al si palese, al si sburte a obedîlu. E cheste ubidience salutâr e sarà confermade e ricuardade a so fi Isac in chest verset citât in Gjen. 26 :5 : “ parcè che Abraham al à obedît ae mê vôs, e al à mantignût la mê ordinazion, i miei comandaments, i miei statûts e lis gnovis leçs .” Abram al varès podût tignî chestis robis dome se Diu lis veve presentadis . Cheste testemoneance di Diu e nus palese che tantis robis che no son menzonadis inte Bibie a son stadis realizadis. La Bibie a nus presente dome un riassunt des lungjis esistencis des vitis umanis. E la vite di un om di 175 agns, dome Diu al pues dî ce che al à vivût minût par minût, secont par secont , ma par nô, un riassunt des robis essenziâls al è avonde.   
Duncje la benedizion di Diu a Abram e je fondade su la sô ubidience, e dut il nestri studi de Bibie e des sôs profeziis al sarès in van se no capissin la impuartance di cheste ubidience parcè che Jesù Crist al à dât il so esempli disint in Gj 8,29: " Chel che al à mandât me al è cun me; Lui a nul mi à lassât daûr, parcè che o fai simpri ce che i plas .” Al è compagn cun ognidun ; Ogni buine relazion e si oten fasint " ce che al è biel " ae persone che tu âs di fâ plasê. Duncje, la fede , la vere religjon, e no je une robe complesse, ma un tip sempliç di relazion fate plasevul a Diu e a se stes .      
Intai nestris timps finâi, il segn che al ven fûr al è chel de disobedience dai fruts viers i lôr gjenitôrs e viers lis autoritâts nazionâls. Diu al met in ordin chestis robis par fâ in mût che i adults ribei, ingrats o indiferents a scuvierzin ce che lui stes al sint par vie de lôr malvagitât . Duncje, lis azions creadis di Diu a urlin une vore plui fuart dai grits e dai discors, par esprimi la Sue juste indignazion e justis rimprovers.  
Gjen. 12:5 : “ Abram al cjapà Sarai la sô femine e Lot il fi di so fradi, e ducj i lôr bens che a vevin cjapât sù, e i servidôrs che a vevin cjapât sù a Haran. A lerin in marcje par lâ inte tiere di Canaan, e a rivarin inte tiere di Canaan .   
Haran e si cjate a nord-est di Canaan. Cussì Abram al le di Haran viers ovest e daspò viers sud, e al jentrà in Canaan.
Gjen. 12:6 : “ Abram al passà traviers de tiere fin al puest clamât Sichem, fin ai querçs di More. I cananês a jerin in chel timp inte tiere . ”   
Ti varessin di ricuardâ ? “ I cananês ” a son zigants, ma alore ce dî dal stes Abram ? Parcè che il diluvi al jere ancjemò une vore dongje e Abram al podeve ben jessi de grandece di un zigant. Cuant che al jentre in Canaan, nol segnale la presince di chescj zigants, che al è logjic se lui stes al è ancjemò dentri di cheste norme. Andant a Sud, Abram al travierse la Galilee di vuê e al rive in Samarie di vuê, a Sichem. Cheste tiere di Samarie e sarà un puest di evangelizazion privilegjât di Jesù Crist. Là al cjatà fede inte “ femine samaritane ” e inte sô famee, che inte sô cjase , pe prime volte, cuntune grande sorprese, al fo permetût di jentrâ un ebreu.       
Gjen. 12:7 : “ Alore il Signôr al comparì a Abram e al disè : O darò cheste tiere ai to dissendents. Abram al costruì li un altâr al Signôr che jere comparît .    
Diu al sielzè par prin la Samarie di vuê par mostrâsi a Abram , che al varès santificât chest incuintri costruint li un altâr , un simbul profetic de crôs de torture di Crist. Cheste sielte e sugjerìs un leam cu la future evangelizazion dal paîs di bande di Jesù Crist e dai siei apuestui. Al è di chest puest che Diu al comuniche che al darà chest paîs ae sô posteritât. Ma cuale, chê ebree o chê cristiane ? A dispiet dai fats storics a pro dai ebreus, cheste promesse e somee rivuardâ i elets di Crist par un compliment su la gnove tiere ; parcè che ancje i elets di Crist a son, secont il principi de justificazion par fede, la semence prometude a Abram.   
Gjen. 12:8 : “ Al si spostà di li suntune mont a est di Betel, e al metè sù la sô tende, cun Betel a ovest e Ai a est. Al costruì ancje un altâr li par il Signôr , e al clamà il non dal Signôr .   
 Sbassant a Sud, Abram al si acampà su la mont jenfri Betel e Ai . Diu al specifiche la orientazion das dôs citâts. Bethel al vûl dî “ cjase di Diu ” e Abram la met a ovest , inte orientazion che e sarà dade al tabernacul e al templi di Jerusalem, cussì che cuant che a jentrin viers la santitât di Diu, la sô cjase, i uficiâi a voltin la spale al soreli che al jeve che al jeve a est, l’orient. A est e je la citât Ai, che la sô lidrîs e vûl dî : pile di crets, ruvine o culine e monument. Diu al ne palese il so judizi : di front ae jentrade dai elets inte cjase di Diu a son viers est dome ruvinis e piçui piere. In cheste imagjin, Abram al veve lis dôs stradis pe libertât viertis denant di lui : a ovest, Betel e la vite, o a est, Ai e la muart. Par fortune, al veve za sielzût la vite cun YaHWéH.     
Gjen. 12:9 : “ Abram al continuà il so viaç, avanzant viers Sud .   
Note che in cheste prime incrosadure di Canaan, Abram nol va a “ Jebus ”, il non de citât future di Davide : Jerusalem, che duncje e je stade ignorade dal dut di lui.   
Gjen. 12:10 : “ E e jere une cjaristie inte tiere; e Abram al scjampà in Egjit par stâ culì, parcè che la cjaristie e jere fuarte inte tiere .   
Come che al sarès stât, tal timp cuant che Juzef fi di Jacôp, o Israel, al sarès deventât il prin visir dal Egjit, e fo la cjaristie che e puartà Abram in Egjit. Lis sôs esperiencis li a son contadis tai versets seguitîfs di chest cjapitul.
Abram al è un om pacifiche e ancje spaventôs. Temint che al fos copât par vê cjapât la sô femine Sarai, che e jere une vore biele, al decidè di presentâle come sô sûr, une mieç veretât . Cun cheste strategjie, il faraon lu fasè plasê e lu cuvierzè cun bens che i varessin dât ricjece e podê. Chest otignût, Diu al colpe il faraon cun plaghis e lui al impare che Sarai e je la sô femine. Al cjace vie Abram, che al lasse l’Egjit siôr e potent. Cheste esperience e profetize la sostance dai ebreus che , dopo jessi stâts sclâfs in Egjit , a lu àn lassât cjapant cun lôr il so aur e la sô ricjece. E chest podê al sarà prest une vore util par lui.
 
 
Gjenesi 13
 
La separazion di Abram di Lot
 
Tornant dal Egjit, Abram , la sô famee e Lot , so nevôt , a tornin a Betel tal puest dulà che al veve metût sù un altâr par invocâ Diu. Intant che a son ducj in chest puest che al si cjate jenfri Betel e Ai, ven a stâi jenfri “ la cjase di Diu ” e la “ ruvine .” Daspò lis disputis jenfri i lôr servidôrs, Abram al si separe di Lot, dantlu la sielte de direzion che al voleve cjapâ . E Lot al profità di chest par sielzi la planure e la sô fertilitât prometint prosperitât. Il verset 10 al dîs : “ Lot al alçà i vôi e al viodè dute la planure dal Jordan che e jere bagnade pardut. Prin che il Signôr al distruzès Sodome e Gomorra, al jere come il zardin di Signôr, come la tiere dal Egjit, fin a Zoar . Fasint cussì, al sielç la “ ruvine ” e la scuvierzarà cuant che Diu al colparà cun fûc e solfar lis citâts di cheste valade vuê in part cuviertis dal “ Mâr Muart ” ; punizion che al scaparà cun lis sôs dôs fiestis, in gracie de misericordie di Diu che al mandarà doi anjei par avertîlu e fâlu lassâ Sodome dulà che al vîf . O leìn tal verset 13 : “ I oms di Sodome a jerin cjatîfs e grancj pecjâts cuintri dal YaHWéH .”               
Cussì Abram al restà dongje di Betel, “ la cjase di Diu ” su la mont.  
Gjen.13:14-18 : “ E YaHWéH al disè a Abram, dopo che Lot al jere separât di lui: Alce i vôi e cjale dal puest dulà che tu sês, viers Nord e viers Sud, viers Est e viers Ovest ; parcè che dute la tiere che tu viodis o darò a te e ai to dissendents par simpri. O fasarò dai to dissendents come il polvar de tiere , cussì che se un al pues contâ il polvar de tiere , alore ancje i to dissendents a saran contâts . Alçâsi, cjaminâ traviers de tiere inte sô lungjece e inte sô largjece ; parcè che o ti lu darò Abram al spostà la sô tende e al vignì a stâ jenfri i querçs di Mamre, dongje di Hebron. al costruì li un altâr par YaHWéH .    
Dopo vê dât a Lot la sielte, Abram al ricef la part che Diu al vûl dâi e li di gnûf, al rinove lis sôs benedizions e lis sôs promesis. La comparazion de sô “ semencis ” cu la “ polvar de tiere ”, origjin e fin de anime umane , dal cuarp e dal spirt, secont Gjen. 2:7 , e sarà confermade di chê des “ stelis dal cîl ” in Gjen. 15:5.       
 
 
Gjenesi 14
 
Separazion par podê
 
Cuatri re di Est a vegnin a fâ vuere cui cinc re de valade dulà che e si cjate Sodome, dulà che al vîf Lot. I cinc re a son sconfits e cjapâts presonîrs, come ancje Lot. Avertît, Abram al ven in jutori e al libare ducj i ostaçs cjapâts. Notarìn l’interès dal verset seguitîf.
Gjen.14:16 : “ Al puartà indaûr dute la ricjece ; Al puartà indaûr ancje so fradi Lot, cui siei bens, cussì come lis feminis e la int .    
In realtât, al è stât dome par Lot che Abram al è intervenût. Ma relatant i fats, Diu al scuind cheste realtât par evocâ il so rimprover viers Lot che al à fat la brute sielte di vivi inte citât dai malvadis.
Gjen. 14:17 : " Dopo che Abram al jere tornât di vê sconfit Kedorlaomer e i re che a jerin cun lui, il re di Sodome al vignì fûr a cjatal inte valade di Shaw - e- h , che e je la valade dal re ."   
Il vincidôr al à di jessi ringraciât. La peraule “ Shaweh ” e vûl dî : planure ; propit ce che al à sedusût Lot e al à influençât la sô sielte.     
Gjen.14:18 : “ Melchitsedek re di Salem al puartà fûr pan e vin : al jere predi dal Diu Plui Alt .”    
Chest re di Salem al jere “ predi dal Diu Plui Alt .” Il so non al vûl dî : “ il me Re al è Justizie ” . La sô presince e intervent a dan la prove de continuitât de adorazion dal vêr Diu su la tiere fin de fin dal diluvi, che e reste ancjemò une vore presint tai pinsîrs dai oms dal timp di Abram. Ma chescj fedêi dal vêr Diu a son ignorants dal progjet salvadôr che Diu al palesarà a traviers des esperiencis profetichis vividis di Abram e dai siei dissendents.     
Gjen.14:19 : “ E al benedì Abram, e al disè , Benedît Abram dal Diu Plui Alt, il Signôr dal cîl e de tiere . »     
La benedizion di chest rapresentant uficiâl di Diu e conferme ancjemò di plui la benedizion che Diu al à dât in maniere direte di persone a Abram.
Gjen.14:20 : “ Benedît il Diu Plui Alt, che al à consegnât i tôs nemîs inte tô man ! E Abram al i de un decim di dut .    
Melchisedec al benedìs Abram ma al è atent di no atribuîlu la sô vitorie ; al lu atribuìs al “ Diu Plui Alt che al à consegnât i siei nemîs intes sôs mans .” E , o vin un esempli concret de ubidience di Abram aes leçs di Diu stant che al à " dât une decime di dut " a Melchisedec che il so non al vûl dî : " Il me re al è Justizie . " Cheste leç de diesime duncje e esisteve za fin de fin dal diluvi su la tiere e forsit ancje prin dal “ diluvi ” .              
Gjen.14:21 : " Il re di Sodome al disè a Abram : Dâm lis personis e cjapâ la ricjece par te ."    
Il re di Sodome al è indebit a Abram che al à liberât la sô int. Duncje al vûl paiâ in mût reâl il so servizi.
Gjen.14:22 : “ Abram al rispuindè al re di Sodome: O alci la mê man a YaHWéH , il Diu Plui Alt, paron dal cîl e de tiere: ”   
Abram al profite de situazion par ricuardâ al re malvagi la esistence di " YaHweh il Diu Plui Alt " , l' unic " Paron dal cîl e de tiere " ; che lu fâs deventâ l’unic paron di dute la ricjece che il re al oten midiant de sô malvagitât.       
Gjen.14:23 : " No cjaparò nuie di dut ce che al è to, nancje un fil, ni un laç di scarpis, par no dî che o ai fat siôr Abram." Nissune robe par me! »    
In cheste atitudin, Abram al testemonie al re di Sodome che al è rivât in cheste vuere dome par salvâ so nevôt Lot. Abram al condane come Diu chest re che al vîf tal mâl, te perversion e te violence. E al lu fâs clâr refudant lis sôs ricjecis otignudis in mût indegn .
Gjen.14:24 : " Dome ce che i zovins a àn mangjât, e la part dai oms che a àn cjaminât cun me, Aner, Escol e Mamre: a cjaparin la lôr part ."   
Ma cheste sielte di Abram e rivuarde dome lui, l’om servidôr di Diu , e i siei servidôrs a puedin cjapâ la lôr part de ricjece ufride.
 
 
Gjenesi 15
 
Separazion par aleance
 
Gjen.15:1 : “ Dopo chestis robis la peraule dal Signôr e rivà a Abram intune vision, disint: “No vê pôre, Abram; O soi il to scud, e la tô ricompense e sarà une vore grande .”   
Abram al è un om pacifiche che al vîf intun mont brutâl, cussì intune vision Diu, il so amì YaHWéH, al ven a rassicurâlu : " O soi il to scud, e la tô ricompense e sarà une vore grande ."  
Gjen.15:2 : “ Abram al rispuindè: Signôr Signôr, ce mi dâs? O partìs cence fîs; l’erede de mê cjase al è Eliezer di Damasc .”   
Par une vore di timp, Abram al sofrive di no vê podût jessi un pari par vie de sterilitât di Sarai, la sô femine legjitime. E al sa che cuant che al murìs, un parint dongje al ereditarà la sô proprietât : “ Eliezer di Damasc .” Notarìn di passâ cuant che e je vecje cheste citât di “ Damasc ” in Sirie.     
Gjen. 15:3 : “ E Abram al disè , Eco, no mi âs dât nissune dissendence e chel che al nassè in cjase me al sarà il me erede .    
Abram nol capis lis promesis fatis pe sô posteritât parcè che nol à nissune, jessint cence fiis.
Gjen. 15:4 : “ Alore la peraule dal Signôr e rivà a lui, disint : “Chest om nol sarà il to erede, ma chel che al ven dal to cuarp al sarà il to erede . ”    
Diu i dîs che al deventarà in realtât il pari di un frut.
Gjen. 15:5 : “ E cuant che lu veve puartât fûr, al disè : “Viôt cumò viers il cîl e contâ lis stelis, se tu puedis contâlis. E al disè : “Cussì e sarà la tô dissendence . ”    
In ocasion di cheste vision date a Abram, Diu al ne palese une clâf simboliche dal significât che al dâ in mût spirituâl ae peraule “ stele ”. In origjin menzonât in Gjen. 1:15, il rûl de “stele ” al è “ dâ lûs ae tiere “ e chest rûl al è za chel di Abram che Diu al à clamât e metût di bande par chest fin, ma al sarà ancje chel di ducj i crodints che a rivendichin la sô fede e il so servizi a Diu. Note che secont Dan.12:3, il status di “ stelis ” al sarà dât ai x sielzûts cuant che a jentrin inte eternitât : “ Chei che a son stâts inteligjents a lusin come la luminositât dal cîl, e chei che a àn convoltât tancj ae justizie a lusin come lis stelis, par simpri e par simpri .” L’imagjin de “stele ” e je semplicementri atribuide a lôr par vie de lôr selezion di bande di Diu.             
Gjen. 15:6 : “ Abram al crodè in YaHWéH , e lui al lu considerà justizie . ”   
Chest verset al è l’element uficiâl da definizion da fede e dal principi da justificazion da fede. Parcè che la fede no je nuie altri che une fidance iluminade , justificade e degne. La fidance in Diu e je legjitime nome cuntune cognossince iluminade de sô volontât e di dut ce che i plase, cence di cheste e devente ilegjitime. La fidance in Diu e je crodi che Al benedìs nome chei che a Lui obedissin, seguint l’esempli di Abram e l’esempli perfet di Jesù Crist.
Chest judizi di Diu su Abram al profetize ce che al puartarà su ducj chei che a agjiran come lui, inte stesse ubbidience ae veretât divine proponude e domandade intal lôr timp.
Gjen. 15:7 : “ Il Signôr al disè di gnûf : O soi il Signôr , che o ai puartât fûr di Ur dai Caldeus par dâti cheste tiere par possedi .    
Come preambul ae presentazion de sô aleance cun Abram, Diu al ricuardà a Abram che lu veve puartât fûr di Ur dai Caldeus. Cheste formule e je modelade su la presentazion dal prin dai “ dîs comandaments ” di Diu citât in Es.20:2 : “ O soi YaHWéH, il to Diu, che al à puartât fûr de tiere dal Egjit, de cjase de sclavitût .”    
Gjen. 15:8 : “ Abram al rispuindè , Signôr YaHWéH , come o varès di savê che o varès di possedilu? »    
Abram al domande al Signôr un segn.
Gjen. 15 : 9 : “ E il Signôr al disè : Cjape une vacje di trê agns, une cjavre di trê agns, un ariet di trê agns, une tartarughe e un piçul colombe .    
Gjen. 15:10 : “ Abram al cjapà ducj chescj animâi, ju taià a mieç e al metè ogni part cuintri di chê altre ; ma lui nol condivideve i uciei .    
La rispueste di Diu e la azion di Abram a domandin une spiegazion. Cheste cerimonie sacrificiâl e si fonde su la idee di condividi che e rivuarde lis dôs parts che a jentrin intune aleance, ven a stâi : condividin insiemi. I animâi taiâts tal mieç a simbolichin il cuarp di Crist che, jessint un, al sarà condividût in mût spirituâl jenfri Diu e i siei elets. Lis pioris a son la imagjin dal om e di Crist, ma i uciei no àn cheste imagjin dal om che Crist mandât di Diu al sarà. Duncje, come simbul celest, a comparissin inte aleance ma a no son taiâts. La espiazion di Jesù pal pecjât e sarà dome pai elets terestris, no pai anjei dal cîl.  
Gn 15,11 : “ I uciei di rapine a sburtavin jù sui cadavars ; e Abram ju mandà fûr .    
Intal progjet profetât di Diu , dome i cadavars dai malvadis e dai ribeii a vegnin consegnâts come mangjâ ai uciei di rapine al ritorn gloriôs di Crist il Salvadôr. Al timp finâl, chest destin a nol rivuardarà chei che a fasin pat cun Diu in Crist e a traviers des Suis leçs . Parcè che i cadavars dai animâi cussì esponûts a son di une vore grande santitât par Diu e par Abram. La azion di Abram e je justificade parcè che i fats a no àn di contradî la profezie che e rivuarde il destin futûr e finâl de santitât di Crist.
Gjen. 15:12 : “ Cuant che il soreli al jere daûr a montâ, Abram al cjapà un son profont ; e viôt, e rivà su di lui une pôre e une grande scure .    
Chest son nol è normâl. Al è un “ son profont ” , come chel che Diu al à metût dentri di Adam par formâ une femine, il so “ jutori ” , di une des sôs cuestis. Come part dal pat che al fâs cun Abram, Diu i palesarà il significât profetic dât a chest “ jutori ” che al sarà l’ogjet dal amôr di Diu in Crist. Di fat, nome inte aparence, Diu al fâs murî par jentrâ inte sô presince eterne, anticipant cussì la sô jentrade inte vite eterne , ven a stâi inte vite vere , secont il principi che al dîs che nissun om al pues viodi Diu e vivi.      
Il “ grant scure ” al vûl dî che Diu lu fâs vuarp pe vite terestre par costruî inte sô ment imagjins virtuâi di nature profetiche cjapant dentri la comparizion e la presince di Diu stes. Cussì plontât tal scure, Abram al sint une “ pôre ” legjitime. Par prionte, chest al evidenzie il caratar formidabil dal Diu creadôr che al fevele cun lui.     
Gjen. 15:13 : “ E YaHWéH al disè a Abram : Savê che i to dissendents a saran forescj intune tiere che no je lôr ; A saran sclavizâts e oprimûts par cuatricent agns . ”    
Diu al comuniche a Abram il futûr, il destin riservât ai siei dissendents.
"... i to dissendents a saran forescj intune tiere che no je lôr " : chest al si riferìs al Egjit.   
" ... a saran sclavizâts li " : al cambiament di un gnûf faraon che nol veve cognossût Juzef, l'ebreu che al deventà grant visir dal so predecessôr. Cheste sclavizazion e sarà realizade tal timp di Mosè.   
"... e a ju oprimeran par cuatricent agns " : Cheste no je dome la opression egjizie, ma in mût plui vast la opression che e colparà i dissendents di Abram fin che a no cjaparan in Canaan, la lôr tiere nazionâl prometude di Diu.   
Gjen. 15:14 : “ Ma o judicarò la nazion che e sarà sclavitût, e dopo a vignaran fûr cuntune vore di bens .   
La nazion bersaiade cheste volte e je dome l’Egjit, che a lassaran, puartant cun lôr, di fat, dutis lis sôs ricjecis. Note che in chest verset, Diu nol atribuìs al Egjit la “opression ” menzonade tal verset precedent. Chest al conferme il fat che i " cuatricent agns " menzonâts a no si aplichin nome al Egjit .     
Gjen. 15:15 : “ Tu vâs dai to paris in pâs tu saran sepolts intune buine vecjece .   
Dut al sarà realizât come che Diu i à comunicât. Al sarà sepolt a Hebron inte grote di Macpela suntune tiere comprade di Abram in timp di sô vite di un Itit .
Gjen. 15:16 : “ Inte cuarte gjenerazion a tornaran culì ; parcè che la iniquitât dai Amorit e no je ancjemò plene .    
Jenfri chescj A’moreans , i Itits a àn buinis relazions cun Abram che a considerin un rapresentant dal grant Diu. Duncje a concuardin di vendilu la tiere pe sô tombe. Ma in “ cuatri gjenerazions ” o “ cuatricent agns ” , la situazion e sarà divierse e i populs cananês a saran rivâts al soiâr de rivolte no supuartade di Diu e a saran ducj distruts par lassâ la lôr tiere ai ebreus che la fasaran deventâ la lôr tiere nazionâl.     
Par capî miôr chest progjet disastrôs pai cananês, o bisugnin ricuardâ che Noe al veve maledît Canaan che al jere il prin fi di so fi Cam. La tiere prometude e jere duncje popolade di chest dissendent di Cam maledît di Noe e di Diu. La lôr distruzion e jere dome une cuistion di timp metude di Diu par realizâ i Siei propòsits su la tiere.
Gjen. 15:17 : “ Cuant che il soreli al jere montât, al fo un scure profont ; e viôt, al jere un for che al fumeve, e lis flamis a passavin jenfri i animâi dividûts .    
In cheste cerimonie, il fûc impiât dal om al è vietât. Par vê osât trasgredî chest principi, i doi fîs di Aaron un dì a saran consumâts di Diu. Abram al veve domandât a Diu un segn e al vignì in forme di fûc celest che al passave jenfri i animâi taiâts in doi. Chest al è cemût che Diu al testemonie pai siei servidôrs come il profete Elie denant dai profetis dai Baals sostignûts de regjine foreste e femine dal re Acab, clamade Jezabel. Il so altâr al è aflocjât inte aghe, il fûc mandât di Diu al consumarà l’altâr e la aghe preparade di Elie , ma l’altâr dai fals profetis al sarà ignorât dal so fûc.
Gjen. 15:18 : “ In chel dì YaHWéH al fasè un pat cun Abram, disint , Ai to dissendents o ai dât cheste tiere, dal flum dal Egjit al grant flum, il flum Eufrate , ”    
A la fin di chest cjapitul 15, chest verset al lu conferme, il so sogjet principâl al è invezit chel de aleance che e separe i elets dai altris oms in mût che a condividin cheste aleance cun Diu e che a lu servin.
I confins de tiere prometudis ai ebreus  superâ chei che la nazion e ocuparà dopo la concuiste di Canaan. Ma Diu al cjape dentri inte sô oferte i immens deserts de Sirie e de Arabie che a si unissin al “ Eufrate ” viers Est cussì come il desert di Shur che al separe “ Egjit ” di Israel. Jenfri chescj deserts, la tiere prometude e cjape la aparence di un zardin di Diu.    
Inte leture spirituâl profetiche, i “ flums ” a simbolichin lis popolazions, cussì Diu al pues profetâ su la posteritât di Abram, ven a stâi su Crist che al cjatarà i siei fedêi e i siei sielzûts di là di Israel e dal Egjit, a ovest in “ Europe ” simbolizade in Rivelazion 9:14 cul non dal “ grant flum E. ”      
Gjen. 15:19 : “ la tiere dai Kenits, dai Kenizits, dai Cadmonits, ”   
Gjen. 15:20 : “ dai Itits, dai Perizits, dai Refaim, ”   
Gjen. 15:21 : “ dai Amorit, dai Cananês, dai Girgasits e dai Jebusit .   
Al timp di Abram, chescj nons a indicavin lis fameis cjapadis dongje tas citâts che a popolavin la tiere di Canaan. Jenfri di lôr a son i Refaim che a varessin conservât plui di chei altris il standard zigant dai antediluvians cuant che Josue al cjaparà il teritori “ cuatri gjenerazions ” o “ cuatricent agns ” dopo.     
Abram al è il patriarcje des dôs aleancis dal progjet di Diu. I siei dissendents a traviers de cjar a produsaran tancj dissendents che a nassin inte int sielte di Diu, ma no elete di lui. Duncje , chest prin pat fondât su la cjar al stravie il so progjet di salvament e al confond la sô comprension , parcè che la salvece e poiarà nome sul at di fede intai doi pats. La circoncision de cjar e no salvà l’ om ebreu ancje se e jere domandade di Diu . Ce che i à permetût di jessi salvât a son stadis lis sôs oparis ubbidientis che a àn palesât e confermât la sô fede e fidance in Diu. E e je la stesse robe che e condizione la salvece inte gnove aleance, dulà che la fede in Crist e je fate vive des oparis di ubbidience ai comandaments, aes ordenancis e ai principis divins rivelâts di Diu, in dute la Bibie. Intune relazion compiade cun Diu, l’insegnament de letare al è iluminât de inteligjence dal spirt ; Chest al è parcè che Jesus al à dit : “ la letare e cope, ma il spirt al dâ vite .”    
 
 
Gjenesi 16
 
Separazion par legjitimitât
 
Gn .16:1 : “ Sarai, la femine di Abram, no veve parturît fîs. Jê e veve une cjamare egjiziane di non Agar .   
Gjen. 16:2 : “ E Sarai e disè a Abram , “Eco, il Signôr al à fat di me steril; vignî, o vi prei, al me servant; forsit o varès fîs di jê. Abram al scoltà la vôs di Sarai .    
Gjen. 16:3 : " Dopo Sarai, la femine di Abram, e cjapà Agar, la sô servade egjiziane, e la de a Abram, so om, come femine, dopo che Abram al veve vivût dîs agns te tiere di Canaan . "   
Al è facil par nô criticâ cheste sielte disgraciade par vie de iniziative di Sarai, ma cjalâ la situazion come che si è presentade ae cubie benedete.
Diu al veve dit a Abram che al varès nassût un frut dal so utar. Ma nol i contà di Sarai, la sô femine , che e jere sterile. Par prionte, Abram nol à interogât il so Creadôr par sclarî lis sôs comunicazions. Al stave daûr a spietâ che Diu al fevelàs cun lui secont la sô volontât sovrane. E culì o vin di capî che cheste mancjance di spiegazion e jere propit intenzionade a provocâ cheste iniziative umane cun cui Diu al cree un opuest ilegjitim sul nivel de promesse di benedizion, ma util, par meti denant dal futûr Israel costruît su Isac , une competizion beligjente e contestante , aversari e aversari. Diu al capì che in plui dai doi cjamins, il ben e il mâl metûts denant des sieltis dal om, “ la carote e il bastun ” a jerin ducj i doi necessaris in mût compagn par sburtâ indenant il “ aselin ” recalcitrant . La nassite di Ismael, ancje lui fi di Abram, e favorirà la formazion dal personâl arap fin ae sô ultime forme inte storie, religjose, Islam (somission ; une altece di ironie par chest popul ribelît in mût naturâl e ereditari).     
Gjen. 16:4 : “ Al jentrà cun Agar, e jê e concepì. Cuant che jê e viodè che e jere incinte, cjalà la sô parone cun dispreseament .   
Chest compuartament spreçant di Agar, l’egjiziane viers la sô parone, al caraterize ancjemò vuê lis popolazions arabis musulmanis. E fasint cussì, a no son dal dut tort parcè che il mont ocidentâl al à dispreseât il privileç immens di jessi stâts evangelizâts intal non dal divin Crist Jesù. Cussì che cheste false religjon arabe e continue a proclamâ che Diu al è grant cuant che l’Ovest lu à cancelât dai regjistris dai siei pinsîrs.
La imagjin date in chest verset e descrîf la situazion esate dal nestri timp di fin, pal cristianisim ocidentâl , ancje straviât, come se Sarai e no parturìs plui fîs e e si sfonde inte sterilitât spirituâl dal scure. E al dîs il proverbi : te tiere dai vuarp, i cuntun vôi a son re.  
Gjen. 16:5 : “ E Sarai e disè a Abram : “La mê reproche e je su di te. O ai metût il me servidôr tal to sen ; e cuant che e viodè che e jere incinte, e mi cjalà cun dispreseament. Che YaHweh al sedi judizi jenfri di me e di te ! »    
Gjen. 16:6 : “ E Abram al disè a Sarai , Eco, la tô servade e je sot dal to podê; Cussì Sarai la tratà mâl ; e Agar e scjampà di jê .    
Abram al si cjape la responsabilitât e nol inculpe Sarai di jessi stade la ispirazion par cheste nassite ilegjitime. Duncje, fin dal inizi, la legjitimitât e impon la sô leç su la ilegjitimitât e seguint cheste lezion, di cumò indenant i matrimonis a uniran nome personis de stesse famee strete fin al Israel dal futûr e ae sô forme nazionâl otignude dopo dal esodu dal Egjit che al veve sclâfs.
Gjen. 16:7 : “ L’anel dal Signôr la cjatà dongje di une sorzint di aghe tal desert, dongje de sorzint che e je su la strade viers Shur .   
Chest scambi diret jenfri Diu e Agar al è pussibil nome in gracie dal status benedît di Abram. Diu la cjatà tal desert di Shur, che al sarès deventât cjase dai araps nomadis che a vivevin in tendis in cirî di mangjâ pes lôr pioris e camêi. La font di aghe e jere il mieç di sorevivence di Agar e jê e incuintrà la “ font des aghis de vite ” , che e ven a incoragjâle a acetâ il so status di servidore e il so destin prolific.   
Gjen. 16:8 : “ Al disè , Agar, servade di Sarai, di dulà che tu vignis e dulà che tu vâs? Jê e rispuindè : O stâs scjampant di Sarai, la mê parone .    
Agar e rispuint a dutis dôs lis domandis : dulà che tu vâs ? Rispueste : O scjampe. Di dulà vênstu ? Rispueste : Di Sarai, la mê parone.     
Gjen. 16:9 : “ L’anel dal Signôr i disè : Tornâ ae tô parone, e umilîsi sot de sô man .    
Il grant judizi nol lasse sielte, al ordine la tornade e la umiltât, parcè che il vêr probleme al jere causât dal dispreseament mostrât ae sô parone che infûr de sô sterilitât e reste la sô parone legjitime e e à di jessi servide e rispietade .
Gjen. 16:10 : “ L’anel dal Signôr i disè : O moltiplicarò la tô dissendence, cussì che no si contaràn in multitudin . ”     
YaHWéH lu incoragje ufrintlu une “ carote .” Al i promet une posteritât “ cussì numerose che al sarà impussibil contâle .” No fâs erôrs , cheste multitudin e sarà carnâl e no spirituâl. Parcè che i oracui di Diu a saran puartâts fin ae fondazion dal gnûf pat, dome dai dissendents ebreus. Ma logjic che ogni arap sincêr al pues jentrâ inte aleance di Diu acetant i siei standard scrits dai ebreus inte Bibie. E fin de sô comparizion, il Coran musulman nol sodisfe chest criteri. Al acuse, al critiche e al stravie lis veretâts biblichis autenticadis di Jesù Crist.   
Cjolint par Ismael la espression za doprade par Abram, “ cussì tancj che no sarà pussibil contâju ”, o capissin che e je dome une cuistion di proliferazions umanis e no dai elets selezionâts pe vite eterne. Lis comparazions proponudis di Diu a son simpri sogjetis a cundizions che a devin jessi sodisfatis. Esempli : “ stelis tal cîl ” si riferìs a cualsisei ativitât religjose che e compuarte “ iluminâ la tiere ” . Ma ce lûs ? Dome la lûs de veretât legjitimade di Diu e rint une “ stele ” degne di “ lusî par simpri ” intal cîl , secont Dan. 12 :3 , parcè che a saran stâts pardabon “inteligjents” saran pardabon “ insegnâts la justizie ” secont Diu.                  
Gjen. 16:11 : “ L’anel dal Signôr i disè : Eco, tu sês incinte, e tu parturâs un fi, e tu lu clamarâs Ismael ; parcè che YaHWéH al à sintût la vôstre aflizion .     
Gjen. 16:12 : “ Al sarà come un aselin salvadi ; la sô man e sarà cuintri di ducj, e la man di ducj e sarà cuintri di lui ; e al starà di front a ducj i siei fradis .     
Diu al paragone Ismael , e i siei dissendents araps , a un " aselin salvadi " , l' animâl cognossût pe sô nature recalcitrant e testarde ; e par prionte , brutâl parcè che al è clamât “ salvadi ”. Duncje nol pues jessi domade, dumiesteât o convinçût. In curt, nol ame e nol si lasse amâ, e al puarte intai siei gjens une ereditarietât agressive viers i siei fradis e i forescj. Chest judizi stabilît e rivelât di Diu al è di grande impuartance , in chest timp de fin , par capî il rûl punitîf , par Diu, de religjon dal Islam che e jere combatide dal fals cristianisim intai timps cuant che la “ lûs ” cristiane e jere nome “ scure ”. Daspò dal so ritorn inte tiere dai siei antenâts, Israel al è deventât une altre volte il so bersai, come che al è stât l’Ovest, etichetât come cristian, protet dal podê american, che a clamin, cence tancj erôrs, “ il grant Satan ”. Al è vêr che un piçul “ Satan ” al pues ricognossi “ il grant ”.                 
Nassint Ismael, un non che al vûl dî “ Diu al à sintût ” , il fi de dispute, Diu al cree une gnove separazion dentri de famee di Abram. Al zonte ae maledizion das lenghis creadis tal esperiment di Babel. Ma se al prepare i mieçs par puni , al è parcè che al cognòs di prin il compuartament ribei dai umans intes sôs dôs aleancis sucessivis fin ae fin dal mont .  
Gjen. 16:13 : “ E clamà Atta El roï, il non di YaHWéH che i veve fevelât ; parcè che e disè : O ai viodût alc culì, dopo che lui al à viodût me ? »    
Il non Atta El roï al vûl dî : Tu sês il Diu che al viôt. Ma za , cheste iniziative di dâ a Diu un non e je une indignazion cuintri de sô superioritât. Il rest di chest verset tradusût in tancj mûts diferents al è riassunt in chest pinsîr. Agar no pues crodi. Jê , la piçule servidore, e jere l’ogjet de atenzion dal grant Diu creadôr che al viôt il destin e lu palese. Dopo cheste esperience, ce e pues vê pôre ?   
Gn 16:14  “ Par chest il non di chel poç al fo clamât Il Poç di Lahai-Roi ; al è jenfri Cades e Bared . ”   
I lûcs terestris dulà che Diu si è manifestât a son prestigjôs, ma i onôrs che i oms ur paiin a son dispès causâts dal lôr spirt idolatri , che no ju riconcilie cun Lui.
Gn 16:15  “ E Agar e parturì un fi a Abram ; e Abram al clamà il so fi, che Agar i veve parturît, Ismael .   
Ismael al è invezit il fi autentic di Abram, e soredut il so prin fi che al sarà leât in mût naturâl. Ma nol è il fi de promesse anunziât di Diu prime. Ma sielzût di Diu, il non “ Ismael ” che i ven dât, che al vûl dî “ Diu al à sintût ”, al è fondât soredut su la aflizion di Agar , vitime des decisions cjapadis de sô parone e dal so paron . Ma tal secont sens, al si poie ancje sul erôr di Abram e Sarai di vê crodût par un moment che chest fi concepît di Agar, la egjiziane, al fos la conferme, ven a stâi, “ il compliment ” , e la realizazion de comunicazion di Diu. L’erôr al varâ consecuencis sanguinosis fin ae fin dal mont.       
Diu al è jentrât tal zûc dal pinsîr uman e par lui l’essenziâl al è realizât : il frut de dispute e de separazion conflituâl al è in vite. 
Gjen. 16:16 : “ Abram al veve otante-sîs agns cuant che Agar e parturì Ismael a Abram .    
Duncje " Ismael " al nassè tal 2034 (1948 + 86) cuant che Abram al veve 86 agns.  
 
 
 
 
Gjenesi 17 
Separazion midiant de circoncision : un segn inte cjar . 
 
Gjen.17:1 : “ Cuant che Abram al veve novante-nûf agns, il Signôr al comparì a Abram e i disè: “O soi il Diu Onnipotent. Cjaminâ denant di me, e jessi inculpâts .   
Tal 2047, a 99 agns e Ismael 13 agns, Abram al ven visitât in spirt di Diu che al si presente pe prime volte come “ Diu Onnipotent ”. Diu al sta preparant une azion che e palesarà chest personaç “ onnipotent ” . La comparizion di Diu e je soredut dal ordin verbâl e auditîf parcè che la sô glorie e reste invisibil ma si pues viodi une someance de sô persone cence murî.    
Gjen.17:2 : “ O stabilirò la mê aleance jenfri di me e di voi, e o vi moltiplicarò une vore .   
Diu al rinove la promesse da la sô moltiplicazion, specificant chest timp “ al infinît ”, ven a stâi, come “ il polvar da la tiere ” e “ lis stelis dal cîl ” che “ nissun al pues contâ ”.        
Gjen.17:3 : “ Abram al colà in muse ; e Diu al fevelà cun lui, disint :    
Capînt che chel che al fevele cun lui al è il “ Diu Onnipotent ”, Abram al cole in muse par no cjalâ Diu, ma al asculte lis sôs peraulis che a incantin dute la sô anime.  
Gjen. 17:4 : “ Cheste e je la mê aleance che o fâs cun voi. Tu deventarâs il pari di une schirie di nazions . »   
L’alleance fate jenfri Diu e Abram e si rinfuarç in chel dì : “ Tu deventarâs il pari di une schirie di nazions .”  
Gjen. 17:5 : “ Il to non nol sarà plui Abram ; ma il to non al sarà Abraham, parcè che o ai fat di te un pari di tantis nazions . »    
Il cambiament di non di Abram a Abraham al è decisîf e tal so timp Jesus al fasarà il stes cambiant i nons dai siei apuestui.
Gjen. 17:6 : “ O fasarò deventâ une vore frutôs e o fasarò di te nazions ; e i re a vegnin fûr di te . »    
Abram al è prin pari des nazions arabis in Ismael, in Isac al sarà il pari dai ebreus, i fîs di Israel ; e in Madian al sarà il pari dai dissendents di Madian ; cun cui Mosès al cjatarà la sô femine Zipora, fie di Jetro.  
Gjen. 17:7 : “ O stabilirò la mê aleance jenfri di me e di te e dai to dissendents dopo di te in dutis lis lôr gjenerazions par une aleance eterne, par jessi un Diu par te e pai to dissendents dopo di te .    
Diu al sielç in mût sutîl lis peraulis dal so pat che a saran “ perpetuis ” ma no eternis. Chest al vûl dî che l’alleance fate cu la sô dissendence carnâl e varâ une durade limitade. E chest limit al sarà rivât cuant che , inte sô prime vignude e inte sô incarnazion umane, il Crist divin al stabilirà su la sô muart espiatorie volontarie , la base de gnove aleance che e varâ, di bessole, consecuencis eternis.  
A chest pont, al è di capî che ducj i umans prins nassûts bersaiâts e clamâts fin dal inizi a pierdin la lôr legjitimitât. Chest al fo il câs di Cain, il prin nassût di Adam, di Ismael, il prin nassût ma ilegjitim fi di Abram, e dopo di lui, al sarà il câs di Esaù, il prin nassût di Isac. Chest principi dal faliment dal prin nassût al profetize il faliment de aleance carnâl ebreue. Il secont pat al sarà spirituâl e al beneficiarà nome i pagans convertîts in maniere vere, a dispiet des comparizions ingannevulis causadis des falsis pretesis umanis.
Gjen. 17:8 : “ O darò a te e ai to dissendents dopo di te la tiere dulà che tu sês forest, dute la tiere di Canaan, par possès par simpri ;  
Compagn, la tiere di Canaan e sarà dade “ par possès eterni ”, ven a stâi , fintant che Diu al è leât de sô aleance. E il refudament dal Messie Jesù al rindarà nul e vueit, cussì 40 agns dopo cheste indignazion, la nazion e la sô capitâl Jerusalem a saran distrutis dai soldâts romans, e i ebreus sorevivents a saran disperdûts intai diviers paîs dal mont. Parcè che Diu al specifiche une cundizion dal pat : “ O sarè il lôr Diu .” Ancjemò, cuant che come messazîr di Diu, Jesus al sarà refudât in mût uficiâl de nazion, Diu al sarà bon di rompi la sô aleance cuntune legjitimitât complete.     
Gjen. 17:9 : “ Diu al disè a Abraham : Tu âs di mantignî la mê aleance, tu e i to dissendents dopo di te in dutis lis lôr gjenerazions .    
Chest verset al met un fin a dutis chês pretesis religjosis che a rindin Diu il Diu des religjons monoteistichis riunidis inte aleance ecumeniche a dispiet dai lôr insegnaments incompatibii e contraris. Diu al è leât nome des sôs peraulis che a stabilissin la base dal so pat, une sorte di contrat fat cun chei che a lu obedissin in mût esclusîf. Se l’om al manten la sô aleance, al la convalide e la prolungje. Ma l' om al à di seguî Diu intal so progjet costruît su dôs fasis sucessivis ; il prin al è carnâl, il secont al è spirituâl. E chest passaç dal prin al secont al met in prove la fede individuâl dai umans, e prin di dut, chê dai ebreus. Refudant Crist, la nazion ebreue e romp la sô aleance cun Diu che al vierç la puarte ai pagans, e tra di lôr chei che a si convertissin a Crist a son adotâts di lui e imputâts come fîs spirituâi di Abraham. Duncje ducj chei che a mantegnin la sô aleance a son fîs o fiestis di Abraham in mût carnâl o spirituâl. 
In chest verset o viodìn che Israel, la future nazion di chel non, e à invezit la sô font in Abraham. Diu al decît di fâ dai siei dissendents un popul “ separât ” par une dimostrazion terestre. A nol è une cuistion di un popul salvât, ma de costituzion di une riunion umane che e rapresente i candidâts terestris pe selezion dai elets salvâts de future gracie di Diu che e sarà otignude di Jesù Crist.  
Gjen. 17:10 : “ Cheste e je la mê aleance, che tu âs di mantignî, jenfri di me e di te e la tô dissendence dopo di te : Ogni om tra di te al à di jessi circoncidût .    
La circoncision e je un segn dal pat fat jenfri Diu, Abraham e la sô posteritât, ven a stâi i siei dissendents carnâi. La sô debolece e je la sô forme coletive che e si apliche a ducj i siei dissendents, se a àn fede o no, se a son ubidients o no. Al contrari, inte gnove aleance, la selezion par fede metude ae prove e sarà sperimentade in mût individuâl dai elets che daspò a otignin la vite eterne in zoc in cheste aleance. A la circoncision si à di zontâ une consecuence sfortunade : ancje i musulmans a son stâts circoncidûts fin dal lôr patriarcje Ismael e a dan a cheste circoncision un valôr spirituâl che ju puarte a rivendicâ il dirit ae eternitât. In ogni câs, la circoncision e à dome efiets carnai perpetui e no eternis.   
Gjen. 17:11 : “ Voaltris o circoncidis ; e al sarà un segn di une aleance jenfri di me e di te .    
Al è invezit un segn di aleance cun Diu ma la sô eficacie e je nome carnâl e i versets 7, 8 , e il prossim verset 13 a confermin la sô aplicazion nome “ perpetue ”.   
Gjen. 17:12 : “ A vot dîs, ogni om di voialtris al à di jessi circoncidût in dutis lis vôs gjenerazions, sedi nassût in cjase vôs o comprât cun bêçs di cualsisei forest, che nol è de vôs stesse raze .   
Cheste e je ancjemò une robe une vore sorprendent, ma a dispiet dal so caratar perpetui, e je in ogni câs une profezie che e palese il progjet di Diu pal otâf mileni . Chest al è il motîf de sielte dai " vot dîs ", parcè che i prins siet dîs a simbolichin il timp terestri de selezion dai elets di sîs mila agns e il judizi dal setim mileni. Organizant, su la tiere, une strete aleance cu la nazion ebree e il so embrion iniziâl, Abram, Diu al palese la imagjin de eternitât future dai sielzûts liberâts de debolece sessuâl carnâl concentrade sul prepuzi taiât dai mascjos. Alore, come che i elets a vegnin di dutis lis origjinis des popolazions de tiere, ma dome in Crist , tal vecjo pat, la circoncision e à di jessi aplicade ancje ai forescj cuant che a vuelin vivi cul cjamp sielzût di Diu.  
La idee principâl de circoncision e je di insegnâ che intal ream eterni di Diu i oms a no si riprodusaran plui e i desideris carnai a no saran plui pussibii. Par prionte, l’apuestul Pauli al paragone la circoncision de cjar dal vecjo pat cun chê dal cûr dai elets tal gnûf. In cheste prospetive, al sugjerìs la purece de cjar e chê dal cûr che si dâ a Crist.
La circoncision e vûl dî taiâ ator e cheste idee e palese che Diu al vûl stabilî une relazion uniche cu la sô creature. Come un Diu “ gjelôs ” , al domande la esclusivitât e la prioritât dal amôr dai siei sielzûts che a àn di, se al covente, taiâ lis relazions umanis ator di lôr che a son nocivis pe lôr salvece e rompi i leams cu lis robis e lis personis che a dan la lôr relazion cun lui . Intune imagjin educative profetiche , chest principi al rivuarde il so Israel carnâl, prin, e il so Israel spirituâl di ducj i timps che al è palesât in Jesù Crist inte sô perfezion.    
Gjen. 17:13 : “ Chel che al nas in cjase e chel che al è comprât cun bêçs al à di jessi circoncidût ; e la mê aleance e sarà inte vôstre cjar par une aleance eterne .    
Diu al insist su cheste idee : sedi i fruts legjitims sedi chei ilegjitims a puedin leâsi a lui parcè che al profetize cussì lis dôs aleancis dal so progjet di salvament. . . Po dopo, la enfasi segnade dal ritorn de espression " acuistât al cost dai bêçs " e profetize Jesù il Crist che al sarà stimât a 30 denaris dai ebreus religjôs ribei. E cussì , par 30 denaris , Diu al ufrirarà la sô vite umane in redenzion dai ebreus e dai pagjans sielzûts intal non dal so sant pat. Ma la nature " perpetue " dal segn de circoncision e je ricuardade e la precision " inte vôs cjar " e conferme il so caratar momentani . Parcè che cheste aleance che e scomence culì e varâ une fin cuant che il Messie al vignarà “ par meti fin al pecjât , ” secont Dan.7:24.          
Gjen. 17:14 : “ Un om incirconcidût, che nol è stât circoncidût inte sô cjar, al sarà taiât vie dal so popul : al varâ rot la mê aleance .”    
La osservazion des regulis metudis di Diu e je une vore rigorose e e no amet nissune ecezion parcè che lis lôr transgressions a straviin il so progjet profetic, e al mostrarà impedint a Mosè di jentrâ in Canaan che cheste colpe e je une vore grande. I incirconcidûts in cjar a no son plui legjitims par vivi tal popul ebreu terestri di ce che i incirconcidûts in cûr a saressin intal futûr ream celest eterni di Diu.
Gjen. 17:15 : “ Diu al disè a Abraham : No clamâ plui Sarai il non de tô femine Sarai ; ma il so non al sarà Sarah h .    
Abram al vûl dî pari di un popul ma Abraham al vûl dî pari di une schirie. Compagn , Sarai e vûl dî nobil ma Sara e vûl dî principesse.
Abram al è za il pari di Ismael, ma il cambiament dal so non Abraham al è justificât su la moltiplicazion de sô posteritât in Isac il fi che Diu al comunicarà a lui , no su Ismael . Par la stesse reson, la sterile Sara e procrearà e e nassarà une vore di fîs midiant di Isac e il so non al deventarà Sara.
Gjen. 17:16 : “ O la benedirò, e o ti darò un fi di jê ; O la benedirò, e e deventarà nazions ; i re dai populs a vignaran di jê .    
Abram al cjamine cun Diu, ma la sô vite cuotidiane e je terestre e fondade su lis cundizions naturâls terestris, no sui miracui divins. Ancje tal so pinsîr al dâ aes peraulis di Diu il significât di une benedizion dai mieçs cun cui Sarai e à otignût un fi di bande di Agar la sô cjamare.
Gjen. 17:17 : “ Abraham al si sdrumà in muse; al ridè e al disè tal so cûr: “Al nassarà un frut di chel che al à cent agns?” e Sara h , vê novante agns, e varès parturît un frut? »   
Capînt che Diu al podeve dî che Sarai e varès podût parturî fîs ancje se e je sterile e e à za 99 agns, al ride intal so cûr. La situazion e je cussì inimagjinabil sul nivel uman terestri che chest riflès dal so pinsîr al somee naturâl. E al dâ significât ai siei pinsîrs.
Gjen. 17:18 : “ E Abraham al disè a Diu : “Oh! Che Ismael al vivi denant di te! »     
Al è clâr che Abraham al resone in mût carnâl e che al concep la sô moltiplicazion dome a traviers di Ismael, il fi za nassût e di 13 agns .
Gjen. 17:19 : “ Diu al à dit , Sara la tô femine e ti parturà di sigûr un fi; e tu âs di clamâlu Isac. O stabilirò la mê aleance cun lui come une aleance eterne pai siei dissendents dopo di lui .    
Cognossint i pinsîrs di Abraham , Diu lu rimprovere e al rinove l' comunicazion cence lassâ la minime pussibilitât di un erôr di interpretazion .
Il dubi di Abraham su la nassite miracolôse di Isac al profetize il dubi e la incredulitât che la umanitât e manifestarà viers Jesù Crist. E il dubi al cjaparà la forme di un refudament uficiâl di bande de posteritât carnâl di Abraham.
Gn 17:20   Par ce che al rivuarde Ismael, o ai sintût. Eco, o lu benedirò, o lu fasarò frutuôs, e o lu moltiplicarò une vore ; Al nassarà dodis princips e o lu fasarò une grande nazion .  
Ismael al vûl dî che Diu al à rispuindût, ancje in chest intervent, Diu al justifiche di gnûf il non che i à dât. Diu lu fasarà frutuôs, al sarà moltiplicât e al formarà la grande nazion arabe fate di “ dodis princips ”. Chest numar 12 al è simil ai 12 fîs di Jacôp da la sô sante aleance che a saran sucessûts dai 12 apuestui di Jesù Crist , ma simil nol vûl dî compagn parcè che al conferme l’aiût divin ma no une aleance salvadore rivuart al so progjet pe vite eterne. Par prionte, Ismael e i siei dissendents a saran ostils viers ducj chei che a jentrin inte sante aleance di Diu , in consecuence ebreus daspò cristians. Chest rûl nocîf al punirà une nassite ilegjitime cun proceduris ancje lôr ilegjitimis imagjinadis de mari sterile e dal pari masse complacent. Duncje, i fîs carnâi di Abraham a puartaran la stesse maledizion e a la fin a patiran il stes refudament di Diu.  
Dopo vê cognossût Diu e i siei valôrs, i dissendents di Ismael a puedin sielzi di vivi secont lis sôs regulis fin che a no jentrin inte aleance ebreue, ma cheste sielte e restarà individuâl come la salvece eterne che e sarà ufride ai sielzûts. Compagn , come par altris oms di dutis lis origjinis , la salvece in Crist e sarà ufride a lôr e la strade pe eternitât e sarà vierte a lôr, ma dome sul standard ubbidient di Crist il Salvadôr, crozât, muart e risuscitât.
Gjen. 17:21 : “ O stabilirò la mê aleance cun Isac, che Sara e ti partìs in chest moment fissât l’an che al ven . ”   
Ismael al veve 13 agns al timp di cheste vision secont il verset 27, al varâ duncje 14 agns ae nassite di Isac. Ma Diu al insist su chest pont : la sô aleance e sarà stabilide cun Isac, no cun Ismael . E al nassarà di Sara.   
Gjen. 17:22 : “ E cuant che al veve finît di fevelâ cun lui, Diu al fo alçât di Abraham .   
Lis comparizions di Diu a son raris e ecezionâls, e chest al splee parcè che i umans a no si abituin ai miracui divins e parcè che , come Abraham , il lôr resonament al reste condizionât des leçs naturâls de vite terestre. Il so messaç consegnât, Diu si ritire.
Gjen. 17:23 : “ Abraham al cjapà Ismael so fi, e ducj chei che a jerin nassûts in cjase sô, e ducj chei che a jerin stâts comprâts cun bêçs, ogni mascjo tra i oms de cjase di Abraham ; e al ju circoncidì chel stes dì, secont il comandament che Diu i veve dât .    
L’ordin dât di Diu al ven eseguît subit. La sô ubidience e justifiche la sô aleance cun Diu. Chest potent paron de antichitât al comprave i servidôrs e il status di sclâf al esisteve e nol jere contestât. Di fat , ce che al rindarà discutabil il sogjet al è l’ûs de violence e il maltratament dai servidôrs. Il status dal sclâf al è ancje chel di ducj chei che a son stâts riscatâts di Jesù Crist, ancje vuê .
Gjen. 17:24 : “ Abraham al veve novante-nûf agns cuant che al fo circoncidût . ”   
Cheste precision a nus ricuarde che la obedience e je domandade di Diu dai oms, indipendentementri de lôr etât ; dal plui zovin al plui grant. 
Gjen. 17:25 : “ E so fi Ismael al veve tredis agns cuant che al fo circoncidût . ”   
Al sarà duncje 14 agns plui grant di so fradi Isaac , che i darà une vere capacitât di fâ mâl a so fradi plui piçul, il fi de sô femine legjitime.
Gjen. 17:26 : “ In chel dì Abraham al fo circoncidût e so fi Ismael .   
Diu al ricuarde a Ismael la sô legjitimitât viers Abraham, che al è so pari. La lôr circoncision comun e je tant ingjanose come lis afermazions dai lôr dissendents che a disin di jessi dissendents dal stes Diu. Parcè che par dî di jessi di Diu, a nol è avonde vê il stes pari carnâl ancestrâl. E cuant che i ebreus incredui a rivendichin cheste conession cun Diu par vie dal lôr pari Abraham, Jesus al refudarà chest argoment e al imputarà lôr come lôr pari, il diu, Satan, il pari des busiis e un assassin fin dal inizi. Ce che Jesus al à dit ai ebreus ribei dal so timp al è ancje vêr pes nestris pretesis arabis e musulmanis .
Gjen. 17:27 : “ E ducj i oms de sô cjase, nassûts in cjase sô o comprâts cun bêçs dai forescj, a jerin circoncidûts cun lui .   
Dopo chest model di ubidience, o viodarìn che lis disgraciis dai ebreus che a àn lassât l’Egjit a vegnin simpri de lôr sotvalutazion di cheste ubidience che Diu al domande in tiermins assolûts, in ducj i timps e fin ae fin dal mont.
 
 
Gjenesi 18
 
La separazion dai fradis nemìs
 
Gjen. 18:1 : “ E il Signôr al i comparì jenfri i querçs di Mamre, cuant che al jere sierât ae puarte dal so tende tal calôr dal dì .”   
Gjen. 18:2 : “ Al alçà i vôi e al viodè trê oms dongje di lui. Cuant che ju viodè, al corè a cjatâju de jentrade de sô tende e si inclinà par tiere .    
Abraham al à cent agns, al sa che cumò al è vecjo ma al reste in buine forme fisiche, stant che al " cor a cjatâ " i siei visitadôrs . Al ju ricognossè come messazîrs celescj? O podìn presumi cussì stant che al si è “ inclinât par tiere ” denant di lôr. Ma ce che al viôt al è “ trê oms ” e o podìn viodi inte sô reazion, il so sens di ospitalitât spontanie che al è il frut dal so caratar amorôs naturâl.      
Gjen. 18:3 : “ E al disè , Signôr, se cumò o ai cjatât gracie denant di te, no passâ, o ti prei, dal to servant .”    
Cjamâ un visitadôr “ siôr ” al jere il risultât de grande umiltât di Abraham e ancjemò une volte no je nissune prove che al pensave di rivolzisi a Diu. Parcè che cheste visite di Diu sot di une aparence umane totâl e je ecezionâl parcè che ancje a Mosè nol sarà permetût di viodi " la glorie " de muse di Diu secont Es.33:20 a 23 : " Yahweh al disè: No tu puedis viodi la mê muse, parcè che l'om nol pues viodimi e vivi. YaHWéH al disè: Eco un puest dongje di me; tu stâs su la cret. Cuant che la mê glorie e passarà, o ti metarò intune crevadure dal cret e o ti cuvierzarò cu la mê man fin che o passarò. E cuant che o voltarò la mê man, tu viodarès la mê schene, ma la mê muse no mi viodarà . Se la vision de “glorie ” di Diu e je vietade, lui nol si proibis di cjapâ un aspiet uman par svicinâsi aes sôs creaturis. Diu al lu fâs par visitâ Abraham, il so amì, e al lu fasarà di gnûf inte forme di Jesù Crist de sô concezion embrionâl fin ae sô muart espiatorie.         
Gjen. 18:4 : “ Che a puartin un pôc di aghe, e tu puedis lâ a lavâ i pîts; e riposâ sot di chest arbul .”   
Il verset 1 al mostre clâr che al è cjalt, e il sudôr dai pîts cuvierts di polvar di tiere al justifiche il lâ dai pîts dai visitadôrs. Cheste e je une biele oferte fate a lôr. E cheste atenzion e je dute al merit di Abraham.
Gjen. 18:5 : “ O cjaparò un toc di pan, par rinfuarcî il to cûr ; dopo di chel tu continuarâs la tô strade ; parcè che al è par cheste reson che tu passis dongje dal to servant. A àn rispuindût : Fâ come che tu âs dit .    
Cja' o viodìn che Abraham a nol à identificât chescj visitadôrs come creaturis celestis . La atenzion che al mostre a lôr e je duncje une testemoneance des sôs cualitâts umanis naturâls. Al è umil, amorôs, zentîl, gjenerôs, serviziôs e ospitalier ; robis che a lu fasin apprezâ di Diu. In chest aspiet uman, Diu al aprove e al acete dutis lis sôs propuestis. 
Gjen. 18:6 : " Abraham al le in curt inte sô tende a Sara , e al disè ' Svelt, trê misuris di farine fine, impastâle e fâ tortis ."     
Il mangjâ al è util al cuarp carnâl e viodint trê cuarps di cjar denant di lui, Abraham al à mangjâ preparât par rinovâ la fuarce fisiche dai siei visitadôrs.
Gjen. 18:7 : " E Abraham al corè viers il so cjamp, al cjapà un vituel, tenôr e bon, e lu dâ a un servidôr, e lui al lu preparà di corse ."   
La sielte di un vituel tenôr e mostre ancjemò di plui la sô gjenerostât e la sô benvolence naturâl ; il so plasê di fâ plasê al so vicin. Par rivâ a chest risultât, al ufrîs il miôr ai siei visitadôrs. 
Gjen. 18:8 : “ Al cjapà ancje il sburt e il lat, cul vituel che al jere stât preparât, e lu metè denant di lôr. Lui stes al jere dongje di lôr, sot dal arbul. E a àn mangjât .”   
Chescj aliments appetitôs a son dâts a forescj che a passin, personis che a nol cognos ma che al trate come se a fossin membris de sô famee. La incarnazion dai visitadôrs e je une vore vere parcè che a mangjin mangjâ fat pai umans.
Gjen. 18:9 : “ Alore a i disèrin : Dulà che e je Sara, la tô femine? Lui al rispuindè: E je li, inte tende .    
La prove dal ospit e jere un sucès pe glorie di Diu e pe sô, i visitadôrs a palesin la lôr vere nature clamânt il non di sô femine, “ Sarah ”, che Diu i veve dât inte sô vision precedent.  
Gjen. 18:10 : “ Un di lôr al disè : “ O tornarò viers di te cirche in cheste ore ; e viôt, Sara, la tô femine, e varâ un fi. Sarah e stave scoltant ae puarte de tende, che e jere daûr di lui .    
Notarìn che inte comparizion dai trê visitadôrs , nuie al ne permet di identificâ YaHWéh dai doi anjei che lu compagnin. La vite celeste e si manifeste culì e e palese il sens egalitari che al regne li.
Intant che un dai trê visitadôrs al comuniche la nassite iminent di Sarah, jê e asculte de jentrade de tende ce che si dîs e il test al specifiche cui che " al jere daûr di lui " ; chest al voleve dî che no la viodeve e che in mût uman nol podeve jessi cussient de sô presince. Ma a no jerin oms.   
Gjen. 18:11 : “ Abraham e Sara a jerin vecjos e une vore avanzadis : e Sara e jere passade la sperance di parturî fîs .”    
Il verset al definìs lis cundizions umanis normâi comuns a dute la umanitât.
 
Gjen. 18:12 : “ E ridè dentri di se , disint , Cumò che o soi vecjo, o varès di volê di plui? Ancje il me siôr al è vecjo .”    
Note di gnûf la precision : “ E ride tra di se ” ; cussì che nissun al à sintût ridi fûr che il Diu vivent che al cercje lis ments e i cûrs.   
Gjen. 18:13 : “ Alore il Signôr al disè a Abraham : Parcè che Sara e ridè, disint : O varès di parturî un frut, che o soi vecjo? »    
Diu al cjape la ocasion par palesâ la sô identitât divine , che e justifiche la menzion di YaHWéH parcè che al è invezit lui che al fevele sot cheste aparence umane a Abraham. Dome Diu al pues cognossi i pinsîrs scuindûts di Sara e cumò Abraham al sa che Diu al fevele cun lui.
Gjen. 18:14 : “ Al è alc di masse dificil par YaHWéH ? Al timp decidût o tornarò a te, in chest stes moment ; e Sara e varâ un fi .”    
Diu al devente autoritari e al rinove la sô predizion in mût clâr intal non di YaHWéH de sô divinitât.
Gjen. 18:15 : “ E Sara e minsonà, disint , no ridevi. Parcè che e veve pôre. Ma lui al disè : Al contrari, tu âs ridût .    
Sara e minsonà " al dîs il test parcè che Diu al sintû il so pinsîr segret, ma no ride e jessì de sô bocje ; Duncje e jere dome une piçule busie par Diu ma no par om. E se Diu la rimprovere, al è parcè che e no amet che Diu al à il control sui siei pinsîrs. Jê e dâ la prove di chest lât fin a minsonâlu. Chest al è parcè che al insist disint : " Al contrari (al è fals), tu âs ridût ." No dismenteìn che il jessi uman benedît di Diu al è Abraham e no Sara, la sô femine legjitime, che e gjolt dome de benedizion dal so om. Lis sôs ideis a àn za puartât fruts inte maledizion de nassite di Ismael, il futûr nemì ereditari e concorent di Israel ; al è vêr realizâ un progjet divin.        
Gjen. 18:16 : “ I oms a si levarin sù par lâ vie e a cjalarin viers Sodome. Abraham al le cun lôr, par compagnâju .”   
Dopo vê dismenteât la lôr sete, mangjâju e vê rinovât a Abraham e Sara la nassite future dal fi legjitim Isac , i visitadôrs celescj a rivelin a Abraham che ancje la lôr visite su la tiere e à une altre mission : e rivuarde Sodome. 
Gjen. 18:17 : “ Alore YaHWéH al disè: O varès di scuind di Abraham ce che o stoi par fâ ?... ”    
Achì o vin la aplicazion precise di chest verset di Amos 3:7: " Di sigûr il Signôr YaHWéH nol fasarà nuie, se al palese il so segret ai siei servidôrs i profetis ." 
Gjen. 18:18 : “ Abraham al deventarà di sigûr une nazion grande e potent, e dutis lis nazions de tiere a saran beneditis in lui .”   
Par vie da solite pierdite di significât che e si apliche al avverbi “ sigûr ” , mi ricuardìn che al vûl dî : in maniere cierte e assolude . Prin di palesâ il so progjet distrutîf, Diu al si sburte a rassicurâ Abraham dal so status denant di lui e al rinove lis benedizions che i darà. Diu al scomence a fevelâ di Abraham in tierce persone par elevâlu al ranc di une grande figure storiche de umanitât. Fasint cussì, al mostre ai siei dissendents carnâi e spirituai il model che al benedìs e che al ricuardà e al definìs tal verset che al ven.   
Gjen. 18:19 : “ Parcè che o lu ai sielzût, par che al puedi comandâ ai siei fîs e ae sô famee dopo di lui, che a mantignin la strade dal Signôr , par fâ justizie e justizie, e par che il Signôr al puedi fâ par Abraham ce che i veve prometût... ”   
Ce che Diu al descrîf in chest verset al fâs dute la diference cun Sodome che al va a distruzi. Fin ae fin dal mont, i siei sielzûts a saran come cheste descrizion : mantignî la strade di YaHWéH al consist intal praticâ la justizie e la justizie ; la vere justizie e la vere justizie che Diu al costruirà sui tescj di leç par insegnâ al so popul Israel. Il rispiet par chestis robis al sarà la cundizion par che Diu al rispieti lis sôs promesis di benedizions.  
Gjen. 18:20 : “ E YaHWéH al disè : Il clamât cuintri di Sodome e di Gomorre al è aumentât, e il lôr pecjât al è grant .”    
Diu al puarte chest judizi cuintri Sodome e Gomorra, lis citâts dai re che Abraham al jere vignût a salvâ cuant che a jerin stâts atacâts . Ma al jere ancje a Sodome che so nevôt Lot al veve sielzût di stabilîsi, cun la sô famee e i siei servidôrs. Cognossint il leam di leam che Abraham al à par so nevôt, Diu al moltipliche lis formis di atenzion viers il om vecjo par comunicâ lis sôs intenzions. E par fâ chest, al si sbasse al nivel dal om par umanizâsi il plui pussibil par metisi al nivel dal resonament uman di Abraham, il so servidôr.
Gjen. 18:21 : “ Duncje o scjamparò a viodi se a àn fat come che o ai dit; e se nol è cussì, o lu cognossarò ."   
Chestis peraulis a contrastin cu la cognossince dal pinsîr di Sara, parcè che Diu a nol pues jessi ignorant dal nivel di imoralitât rivât in chestis dôs citâts de planure e de lôr prosperitât abondante. Cheste reazion e palese la atenzion che al à par fâ in mût che il so fedel servidôr al aceti la juste sentence dal so judizi.
Gjen. 18:22 : “ I oms a si son distacâts e a son lâts viers Sodome. Ma Abraham al restà fer denant dal Signôr .   
Achì, la separazion dai visitadôrs e permet a Abraham di identificâ jenfri di lôr il Diu vivent, YaHWéH, presint cun lui sot di un sempliç aspiet uman che al facilite il scambi di peraulis. Abraham al deventarà avonde coraçôs par fâ une sorte di negoziazion cun Diu par otignî la salvece des dôs citâts, une di chestis e je abitade dal so cjâr nevôt Lot.
Gjen. 18:23 : “E Abraham al si svicinà e al disè : Tu âs di distruzi ancje i justs cui malvadis ? »    
La domande postade di Abraham e je justificade , parcè che intes sôs azions coletivis di justizie , la umanitât e cause la muart di vitimis inocentis clamadis dams colaterâi. Ma se la umanitât e no pues dî la diference , Diu al pues . E al puartarà la prove di chest a Abraham e a nô che o leìn la sô testemoneance bibliche.  
Gjen. 18:24 : “ Se a son cincuante justs dentri de citât, tu lis distruzis ancje tu, cence sparagnâ la citât pai cincuante justs che a son dentri ? »    
Inte sô anime zentîl e amorevule, Abraham al è plen di ilusions e al si imagjine che al sedi pussibil cjatâ almancul 50 personis justis in chestis dôs citâts e al invoche chestis 50 pussibilis personis justis par otignî di Diu la gracie des dôs citâts intal stes non de sô justizie perfete che e no pues colpî il colpevul cul inocent.
Gjen. 18:25 : “ Par copâ il just insiemi cui malvadis, par che il just al sedi come il malvadi: lontan di te fâ chest ! Lontan di te ! Nol fasarà justizie chel che al judiche dute la tiere ? »    
Abraham al pense duncje a risolvi il probleme ricuardant a Diu ce che a nol pues fâ cence refudâ la sô personalitât che e je cussì leade al sens de justizie perfete.
Gjen. 18:26 : “ E YaHWéH al disè : Se o cjati in Sodome cincuante justs dentri de citât, alore o sparagnarò dute la citât par lôr . ”    
Cun pazience e bontât, YaHWéH al lassà fevelâ Abraham e te sô rispueste al mostrà che al veve reson : par 50 personis justis lis citâts no saran distrutis. 
Gjen. 18:27 : “E Abraham al rispuindè e al disè , Eco, o ai cjapât sù di fevelâ cul Signôr, ancje jo che o soi nome polvar e cendre .”    
Al è il pinsîr di “ polvar e cendre ” che a restarin oms impiis dopo la distruzion des dôs citâts inte valade ? Ancjemò, Abraham al confesse che lui stes al è dome “ polvar e cendre ”.     
Gjen. 18:28 : “ Forsit a mancjin cinc dai cincuante justs : tu âs di distruzi dute la citât par cinc? E YaHWéH al disè : No lu distruzarò se o cjatarò li cuarantecinc personis justis .    
La coraç di Abraham lu puartarà a continuâ la sô negoziazion ogni volte che al sbassarà il numar di elets cjatâts e al si fermarà intal verset 32 ​​sul numar di dîs justs. E ogni volte che Diu al darà la sô gracie par vie dal numar proponût di Abraham.
Gjen. 18:29 : “E Abraham al tornà a fevelâ cun lui, disint : Forsit a si cjatin cuarante justs li. E YaHWéH al disè: No fasarò nuie par vie di chescj cuarante .    
Gjen. 18:30 : “ Abraham al disè , No che il Signôr al sedi inrabiât, e o fevelarai. Forsit si cjataran li trente personis justis. E YaHWéH al disè: No fasarò nuie, se o cjati trente personis justis li .    
Gjen. 18:31 : “ Abraham al disè , Eco, o ai cjapât la libertât di fevelâ cul Signôr. Forsit a saran vincj personis justis li. E YaHWéH al disè : No lu distruzarò par vie di chescj vincj .    
Gjen. 18:32 : “ E Abraham al disè: “No che il Signôr al sedi inrabiât, e o fevelarai nome cheste volte. Forsit a si cjataran dîs personis justis li. E YaHWéH al disè: No lu distruzarò, par vie di chestis dîs personis justis .   
Achì la negoziazion di Abraham e finìs, stant che al capis che al è un limit di meti di là dal cuâl la sô insistence e sarès irrazionâl. Al si ferme al numar di dîs personis justis. Al crôt in maniere otimiste che chest numar di personis justis al devi jessi cjatât in chestis dôs citâts corutis, se dome si conte Lot e i siei parincj.
Gn .1 8:33 : “ E YaHWéH al partì, tant che al veve finît di fevelâ cun Abraham. E Abraham al tornà a cjase sô .   
L’incuintri terestri di doi amîs, un Diu celest e onnipotent e chel altri, om, polvar de tiere, al finìs, e ognidun al torne aes sôs ocupazions. Abraham al so puest di abitazion e YaHWéH a Sodome e Gomorre su cui al colarà il so judizi distrutîf.
Intal so scambi cun Diu , Abraham al à palesât il so caratar che al è inte imagjin di Diu, preocupât di viodi la vere justizie realizade dant ae vite il so fuart valôr preziôs. Duncje, il baratâ dal so servidôr al podeve dome incantâ e fâ contents il cûr di Diu che al condivît dal dut i siei sintiments.
 
 
Gjenesi 19
 
La separazion in câs di emergjence
 
Gjen. 19:1 : “ I doi anjei a rivarin a Sodome di sere ; e Lot al jere sierât inte puarte di Sodome. Cuant che Lot ju viodè, al si alçà par cjatâju e si inclinà cun la muse par tiere .    
O ricognossin in chest compuartament la buine influence di Abraham sul so nevôt Lot parcè che al mostre la stesse pensiere viers i visitadôrs che a passin. E al fâs chest cun ancjemò plui atenzion, parcè che al cognòs la brute morâl dai abitants de citât di Sodome dulà che al si è stabilît par vivi.
Gjen. 19:2 : “ E al disè : Eco, siôrs, jentrâ, o prei, jentrâ inte cjase dal vostri servidôr e stâ li ; lavâ i pîts ; tu ti alçarâs adorevuel e tu continuis la tô strade. No, a àn rispuindût, o passarìn la gnot par strade .    
Lot al fâs di dâ la benvignude aes personis che a passin traviers di cjase sô par protezilis des azions cence vergogne e maliziosis dai abitants corupts. O cjatìn lis stessis peraulis di benvignût che Abram al veve dit ai siei trê visitadôrs. Lot al è invezit un om just che nol si è lassât corutî de sô coabitazion cui creatûrs pervers di cheste citât. I doi anjei a son vignûts a distruzi la citât ma prin di distruzile, a vuelin confondi la malvagitât dai abitants cjapantju a mans rossis, ven a stâi, in dimostrazion ative de lôr malvagitât. E par rivâ a chest risultât, a àn dome di passâ la gnot par strade par jessi atacâts dai sodomits.
Gjen. 19:3 : “ Ma Lot al sburtàju cussì tant che a rivarin viers di lui e a jentrarin in cjase sô. Al ur fasè une fieste e al cusì il pan cence levan. E a àn mangjât .   
Lot al rive duncje a convinciju, e lôr a acetin la sô ospitalitât ; che i dâ ancjemò la pussibilitât di mostrâ la sô gjenerostât come che al veve fat Abraham prin di lui. L’esperience e insegne a scuvierzi la biele anime di Lot, un om just tra i injuscj. 
Gjen. 19:4 : “ Ma prin che a lerin a stâ a gnot, i oms de citât, i oms di Sodome, a circondarin la cjase, zovins e vecjos; dute la popolazion e si jere sburtade li .   
La dimostrazion de malvagitât dai abitants e va oltri lis spietis dai doi angei, stant che a vegnin a cirîju fûr inte cjase dulà che Lot ju à cjapâts dentri. O vin di cjalâ il nivel di contagjon di cheste malvagitât : " dai fruts ai vecjos " . Il judizi di YaHweh al è duncje dal dut justificât.   
Gjen. 19:5 : “ A àn clamât Lot e a àn dit : “Dulà che a son i oms che a son rivâts daûr di te cheste gnot?” Portâju fûr a nô, par che o podìn cognossiju .    
Lis personis ingjenuis a puedin jessi ingannadis des intenzions dai sodomits, parcè che e no je une domande di cognossisi un cul altri ma di cognossisi tal sens biblic dal tiermin, come " Adam al cognossè la sô femine e jê e parturì un fi ". La depravazion di chestis personis e je duncje totâl e cence rimedi.  
Gjen. 19:6 : “ Lot al jessì viers di lôr ae puarte di cjase, e al sierà la puarte daûr di lui .   
Lot coraçôs che al cor a cjatâ lis creaturis abominabilis lui stes e che al si ocupe di sierâ la puarte di cjase sô daûr di lui par protezi i siei visitadôrs.
Gjen. 19:7 : “ E al disè , Fradis, o vi prei, no fâs il mâl ! »    
Il bon om al esorte i malvadis a no fâ il mâl. Al ju clame “ fradis ” parcè che a son oms come lui e al à tignût dentri di se la sperance di salvâ cualchidun di lôr de muart viers cui la lôr condote ju puarte.   
Gjen. 19:8 : “ Eco, o ai dôs fiestis che no àn mai cognossût un om ; O ju puartarò fûr e tu puedis fâju ce che tu volis. Dome no fâ nuie a chescj oms parcè che a son rivâts sot la ombrene dal mê cuviert .    
Par Lot, il compuartament dai sodomits al rive a altitudins mai rivadis prime in cheste esperience. E par protezi i siei doi visitadôrs, al ven a proponi lis sôs dôs fiestis ancjemò vergjinis al lôr puest.
Gjen. 19:9 : “ A disèrin : Partî ! A àn dit di gnûf : Chest om al è vignût come forest, e al fasarà la part dal judizi ! Ben, o fasarin plui mâl a te che a lôr. E a sburtarin Lot cun violence e a vignirin indenant par dismantelâ la puarte .    
Lis peraulis di Lot a no calmin il grup assemblât, e chestis creaturis monstruosis, a disin, a si preparin a fâlu plui mâl che a lôr. A cirin daspò di dismantelâ la puarte.
Gjen. 19:10 : “ I oms a slungjarin la man e a puartarin Lot dentri de cjase, e a sierarin la puarte .   
Cun il stes coraçôs Lot in pericul, i angei a intervegnin e a puartin Lot dentri de cjase.
Gjen. 19:11 : “ E a àn colpît di vuarbe i oms che a jerin ae puarte di cjase, sedi i plui piçui sedi i plui grancj di lôr, cussì che no àn fat fadure a cjatâ la puarte .   
Fûr, lis personis emozionadis plui dongje a son colpidis vuarbis ; I ocupants de cjase a son duncje protets. 
Gjen. 19:12 : “ I oms a disèrin a Lot : Ce che tu âs culì di plui ? I gnoçs, i fîs e lis fiestis e ducj chei che a son di te inte citât, puartâju fûr di chest puest . ”    
Lot al cjatà gracie tai anjei e di Diu che ju veve mandâts. Par salvâ la sô vite , al à di " jessi fûr " de citât e de valade de planure parcè che i angei a distruzaran i abitants di cheste valade che e deventarà une zone di ruvinis come la citât di Ai. La ufierte dai anjei e si slargje a dut ce che al aparten a lui intes creaturis umanis viventis.  
In chest teme di separazion il comant divin di “ vignî fûr ” al è permanent. Parcè che al incoragje lis sôs creaturis a separâsi dal mâl in dutis lis sôs formis come lis falsis glesiis cristianis. Intal Riv. 18 :4 al comande ai siei elets di “ jessî fûr ” di “ Babilonie la grande ” , che e rivuarde prin la religjon catoliche e secont la religjon protestante complesse, sot la cuâl influence a son restâts fin in chest moment. E come par Lot, la lôr vite e sarà salvade dome obedint subit al comant di Diu. Parcè che, tant che e sarà promulgade la leç che e rint obligatori il ripos de domenie la prime dì, la fin dal periodi de gracie e sarà completade. E daspò al sarà masse tart par cambiâ la tô opinion e posizion su chest probleme.       
Mi plasarès clamâ la vôstre atenzion sul pericul di ritardâ la decision necessarie. La nestre vite e je fragjil, o podìn murî di malatie, acident , o agression, robis che a puedin sucedi se Diu nol apprezie la nestre lentece di reagjî, e in chest câs, la fin dal timp de gracie coletive e piert dute la sô impuartance, parcè che cui che al murìs prin di jê, al murìs inte sô injustizie e inte sô condane di bande di Diu. Cuscient di chest probleme, Pauli al dîs in Ebr. 3:7-8 : “ Vuê, se o sintis la sô vôs , no indurî il vôs cûr come inte rivolte ... ” . Al è duncje simpri une urgjence par rispuindi ae ufierte fate di Diu , e Pauli al è di cheste opinion secont Ebr .       
Gjen. 19:13 : “ Parcè che o sin daûr a distruzi chest puest, parcè che il clamât cuintri dai siei abitants al è grant denant dal Signôr . YaHWéH al à mandât nô distruzile .   
Cheste volte, il timp al è pressant, i anjei a fasin cognossi a Lot la reson de lôr presince in cjase sô. La citât e à di jessi distrute a la svelte par decision di YaHWéH .
Gjen. 19:14 : “ Lot al jessì e al fevelà cui siei gnoçs che a vevin cjapât lis sôs fiestis , disint: Alçâsi e jessî di chest puest ; parcè che YaHWéH al distruzarà la citât. Ma ai voi dai siei zenôrs al someave scherçâ .    
I gnors di Lot a no jerin di sigûr dal nivel di malvagitât dai altris sodomits ma pe salvece e cont nome la fede. E al somee che no lu vevin. Lis crodincis dal lôr sûr a no ju interessavin e l’idee improvise che il Diu YaHWéH al fos pront a distruzi la citât e jere incredibil par lôr.
Gjen. 19:15 : “ Cuant che il dì al jere daûr a sflandôrâ, i anjei a incoragjarin Lot disint : “Alçati, cjape la tô femine e lis dôs fiestis che a son culì, par no pierdi inte distruzion de citât . ”    
La distruzion di Sodome e fâs vignî fûr separazions che a rompin il cûr e a palesin la fede e la mancjance di fede. Lis fiestis di Lot a àn di sielzi jenfri lâ daûr dal lôr pari o lâ daûr dal lôr om.
Gjen. 19:16 : “ Intant che al stave tardant, i oms a lu cjaparin pe man, la sô femine e lis sôs dôs fiestis, parcè che il Signôr al voleve sparagnâlu ; A lu puartarin vie e a lu lassarin fûr de citât .    
In cheste azion, Diu al ne mostre “ une marche sgjavâde dal fûc .” Ancjemò une volte al è pal just Lot che Diu al salve, cun lui, lis sôs dôs fiestis e la sô femine. Duncje, straçâts de citât, a si cjatin fûr, libars e vivents.  
Gjen. 19:17 : “ E cuant che a ju vevin puartâts fûr, un di lôr al disè : Scjampe par salvâ la vite ; no cjalâ daûr di te, e no fermâsi in dute la planure ; scjampâ su la mont, par no peri .    
La salvece e sarà inte mont, la sielte lassade a Abraham. Lot al pues cussì capî e displasêsi dal so erôr di vê sielzût la planure e la sô prosperitât. La sô vite e je in pericul e al varâ di fâ corse se al vûl jessi al sigûr cuant che il fûc di Diu al colpe la valade. Al ven ordenât di no cjalâ indaûr. L’ordin al à di jessi cjapât in maniere leterâl e figurative . Il futûr e la vite a son denant dai sorevivents di Sodome, parcè che daûr di lôr prest no saran nuie altri che ruvinis incandessentis impiadis di pieris di solfar butadis dal cîl.
Gjen. 19:18 : “ Lot al disè a lôr : Oh ! No, Signôr ! »    
L’ordin dât dal anjâl al fâs spaventâ Lot.
Gjen. 19:19 : “ Eco, o ai cjatât gracie denant di te, e tu âs mostrât une grande misericordie viers di me salvant la mê vite ; ma no pues scjampâ su la mont, prin che il disastri al me cjapi, e perirai .    
Lot al cognòs cheste regjon dulà che al vîf e al sa che par rivâ su la mont al varès di cjapâ une vore di timp. Par chest, al pree l’anel e i ufrîs une altre soluzion.
Gjen. 19:20 : “ Eco, cheste citât e je avonde dongje par che o pues scjampâ di li, e e je piçule. Oh ! che o puedi scjampâ li,... no je piçule?... e che la mê anime e puedi vivi ! »    
A la fin da valade a si cjate Tsoar, une peraule che e vûl dî piçule. Jê e sorevivè al drame de valade par podê jessi un rifugji par Lot e la sô famee.
Gjen. 19:21 : “ E al disè a lui , Eco, o ai ancje cheste gracie cun te, e no vuei distruzi la citât di cui tu fevelis .    
La presince di cheste citât e mostre ancjemò vuê chest episodi dramatic che al colpè lis citâts da valade da planure dulà che a si cjatavin lis dôs citâts di Sodome e Gomorra.
Gjen. 19:22 : “ Fâs prest e scjampâ li, parcè che no pues fâ nuie fintant che no rivis li. Par cheste reson cheste citât e fo clamade Zoar .   
L’anel cumò al dipent dal so acuardi e al spetarà fin che Lot al jentri in Zoar par colpî la valade.
Gjen. 19:23 : “ Il soreli al jevà su la tiere, cuant che Lot al jentrà a Zoar .   
Pai sodomits al someave che al sburtassi fûr une gnove zornade sot di une biele albe dal soreli ; une zornade come ogni altre... 
Gjen. 19:24 : “ Alore il Signôr al plovè su Sodome e su Gomorre solfar e fûc dal Signôr dal cîl . ”   
Cheste azion divine miracolôse e à vût une testemoneance fuarte midiant des scuviertis dal archeolic adventist Ron Wyatt. Al identificà il lûc da citât di Gomorra, dulà che lis sôs abitazions a si apontavin une cuintri di chê altre ta pendence ocidentâl da mont che e confine cun cheste valade. Il paviment di chest puest al è fat di crets di solfar che, cuant che a son esponûts al fûc, a si impiin ancjemò vuê. Il miracul divin al è cussì confermât dal dut e digne de fede dai elets.
Al contrari di ce che al è stât pensât e dit, Diu nol à doprât l’energjie nucleâr par distruzi cheste valade, ma pluitost crets di solfar e solfar pur, stimâts al 90% di purece, che al è ecezionâl secont i specialiscj. Il cîl nol puarte nûi di solfar , cussì o pues dî che cheste distruzion e je la opare dal Diu creadôr. Al pues creâ cualsisei materie secont il so dibisugn stant che al à creât la tiere , il cîl e dut ce che al è dentri di lôr.  
Gjen. 19:25 : “ Al distruzè chês citâts, dute la planure, e ducj i abitants des citâts, e dut ce che al cresseve su la tiere .   
Cje al pues sorevivi intun lûc sometût a une ploie di pieris di solfar brusants ? Nissune robe che crets e crets di solfar a son ancjemò presints. 
Gjen. 19:26 : “ E la femine di Lot e voltà indaûr e e deventà un pilastri di sâl .   
Chest cjalade indaûr de femine di Lot e mostre displasês e un interès persistent par chest lûc maledet. Chest stât di ment a nol plase a Diu e Lui al lu fâs cognossi trasformant il so cuarp intun pilastri di sâl, la imagjin de sterilitât spirituâl assolude .
Gjen. 19:27 : “ Abraham al si alçà di bonora e al le tal puest dulà che al jere denant dal Signôr .   
No savint il drame che al è sucedût, Abraham al rive al rover di Mamre dulà che al à dât la benvignude ai siei trê visitadôrs.
Gjen. 19:28 : “ Al cjalà viers Sodome e Gomorre, e viers dute la tiere de planure ; e viodè un fum che al jevave de tiere, come il fum di un for .    
La mont e je un osservatori ecelent. De altece dulà che al sta, Abraham al cjale la regjon e al sa dulà che e je la valade di Sodome e Gomorre. Se il teren dal puest al è ancjemò un brasîr inflamabil , parsore al jeve un fum acrid causât dal solfar e dal consum di ducj i materiâi cjapâts sù intune citât dal om. Il lûc al è condanât ae sterilitât fin ae fin dal mont. A son dome crets, crets, crets di solfar e sâl, une vore di sâl che al promot la sterilitât dal teren.
Gjen. 19:29 : “ Cuant che Diu al distruzè lis citâts de planure, al ricuardà di Abraham ; e al puartà fûr Lot dal mieç dal disastri, cul butâ jù lis citâts dulà che Lot al veve fat la sô abitazion .    
Chest sclarît al è impuartant parcè che al ne palese che Diu al à salvât Lot nome par fâ plasê a Abraham, il so fedel servidôr. Duncje nol veve fermât di rimproverâlu pe sô sielte de valade prospere e des sôs citâts corutis. E chest al conferme che al fo invezit salvât dal destin cognossût di Sodome come “ une marche tirade fûr dal fûc ” - in mût une vore stret.  
Gjen. 19:30 : “ Lot al lassà Zoar par lâ su lis altis, e si stabilì su la mont, lui e lis sôs dôs fiestis, parcè che al veve pôre di restâ a Zoar. Al viveve intune grote, lui e lis sôs dôs fiestis .   
La necessitât de separazion e devente cumò clare par Lot. E al è lui che al decît di no restâ a Zoar che , ancje se “ piçul ” al jere popolât ancje di personis corutis e pecjâts denant di Diu. A sô volte, al va in mont e, lontan di ducj i conforts, al vîf cun lis sôs dôs fiestis intune grote, un ripâr naturâl sigûr ufrît de creazion di Diu.  
Gjen. 19:31 : “ Il grant al disè al plui piçul : Nestri pari al è vecjo ; nol è nissun tal paîs che al vigni a nô, secont il costum di dutis lis tieris .    
No je robe scabrose intes iniziativis cjapadis des dôs fiestis di Lot. La lôr motivazion e je justificade e aprovade di Diu parcè che a agjissin cun la vision di dâ la posteritât al lôr pari. Cence cheste motivazion la iniziative e sarès incestuose.
Gjen. 19:32 : “ Vignî, fâs bevi il vin al nestri pari, e sdraiâsi cun lui, par che o podìn conservâ la semence dal nestri pari .   
Gjen. 19:33 : “ Cussì a àn fat bevi il vin al lôr pari chê gnot ; e la vecje e le a durmî cun so pari : nol saveve cuant che e si sdraià, ni cuant che e si alçà .    
Gjen. 19:34 : “ Alore il prin nassût al disè al plui piçul : Eco, o ai durmît ieri gnot cun me pari ; fâlu bevi il vin ancje cheste gnot, e lâ a sdraiâsi cun lui, par che o podìn conservâ la semence di nestri pari .    
Gjen. 19:35 : “ A àn fat bevi il vin al lôr pari ancje chê gnot ; e la plui zovine e le a sdraiâsi cun lui : nol saveve cuant che e si sdraià, ni cuant che e si alçà .    
La incussience totâl di Lot in cheste azion e dâ al procès la imagjin de inseminazion artificiâl aplicade ai animâi e ai umans intal nestri ultin timp. Nol è nissun desideri di plasê, e nol è plui scaturint dal cubiament di fradis e sûrs inte prime umanitât.
Gjen. 19:36 : “ Lis dôs fiestis di Lot a son restadis incintis dal lôr pari .   
In chestis dôs fiestis di Lot o cjatìn cualitâts ecezionâls di auto-refudament par vie dal onôr dal lôr pari. Come maris cence mari, a cressaran il lôr fi di bessolis, in mût uficiâl cence un pari, e duncje a rinunciin a cjapâ un om, un coniug, un compagn.
Gjen. 19:37 : “ Il prin nassût al parturì un fi e lu clamà Moab : al è il pari dai Moabits fin in dì di vuê . ”    
Gn .1 9:38 : " Il plui piçul al parturì un fi e lu clamà Ben Ami: chel al è il pari dai fîs di Ammon fin in dì di vuê . "   
Inte profezie di Daniel 11:41 o cjatìn la menzion dai dissendents dai doi fîs : “ Al jentrarà inte tiere gloriose, e tancj a saran butâts jù; ma Edom, Moab e il cjâf dai fîs di Amon a saran liberâts des sôs mans . Un leam carnâl e spirituâl al unirà duncje chescj dissendents a Israel fondât su Abraham, la lidrîs dopo Eber dal popul ebreu. Ma chestis lidrîs comuns a sburtaran lis disputis e a metin chescj dissendents cuintri de nazion di Israel. In Sofonie 2:8 e 9, Diu al profete il destin par Moab e pai fîs di Amon : “ O ai sintût il rimprover di Moab e i rimprovers dai fîs di Amon, cuant che a àn insultât il me popul e si son alçâts cuintri dai lôr confins. Par chest o soi in vite ! al dîs il Signôr dai esercits, il Diu di Israel: Moab al sarà come Sodome, e i fîs di Amon come Gomorre, un puest di spinis, une buse di sâl e une desolazion par simpri; il rest dal me popul al ju sachetarà, e il rest de mê nazion al ju cjaparà .”     
Chest al dimostre che la benedizion di Diu e jere invezit dome su Abraham e no jere condividude dai siei fradis nassûts dal stes pari, Terah . Se Lot al fos bon di gjoldi dal esempli di Abraham, chest nol sarà il câs pai siei dissendents nassûts des sôs dôs fiestis.
 
 
 
Gjenesi 20
 
Separazion dal status di profete di Diu
 
Rinnovant l’esperience cul faraon riferide in Gjenesi 12 , Abraham al presente la sô femine Sara come sô sûr a Abimelec, re di Gerar (la Palestine di vuê dongje di Gaza). Ancjemò une volte , la reazion di Diu a punilu lu fâs scuvierzi che il om di Sara al è il so profete . Il podê e la pôre di Abraham a si slargjarin cussì par dute la regjon.
 
Gjenesi 21
 
La separazion dal legjitim e dal ilegjitim
 
La separazion midiant dal sacrifici di ce che o amìn
 
Gjen. 21:1 : “ E il Signôr al visità Sara h come che al veve dit, e il Signôr al fasè a Sara h come che al veve dit. »   
In cheste visitazion, Diu al met un fin ae lungje sterilitât di Sara.
Gjen. 21:2 : “ E Sara e concepì e e parturì un fi a Abraham inte sô vecjece, tal timp decidût che Diu i veve dit. »   
Isa.55:11 al lu conferme : “ Cussì e je la mê peraule che e ven fûr de mê bocje no tornarà a me vueide, ma e complirà ce che o vuei e e complirà ce che o vuei ” ; la promesse fate a Abraham e je mantignude, cussì il verset al è justificât. Chest fi al ven tal mont dopo che Diu al à anunziât la sô nassite. La Bibie lu presente come il “ fi de promesse ” , che al fâs di Isac un tip profetic dal “ Fi di Diu ” messianic : Jesù.          
Gjen. 21:3 : “ E Abraham al clamà il non dal so fi che i veve nassût, che Sara e veve parturît , Isac. »   
Il non Isac al vûl dî : al ride. Abraham e Sara a ridevin ducj i doi cuant che a sintirin Diu anunziâ il lôr futûr fi. Ancje se la ride alegre e je positive, la ride burlade no je. Di fat , ducj i doi i coniugs a vevin la stesse reazion jessint vitimis di prejudizis umans. Parcè che a ridevin al pinsîr des reazions umanis di chei che a jerin ator di lôr. Daspò de inondazion, la lungjece de vite e je deventade une vore plui curte e pai umans , la etât di 100 segns avanzade la vecjece ; chê dulà che o spietìn pôc de vite. Ma la etât e no vûl dî nuie intune relazion cul Diu Creadôr che al met i limits di dutis lis robis. E Abraham al lu scuvierç inte sô esperience e al ricef , di Diu, ricjece, onôr e paternitât, cheste volte, legjitims.    
Gjen. 21:4 : “ Abraham al circoncidì Isac, so fi, cuant che al veve vot dîs, come che Diu i veve comandât. »    
A sô volte, il fi legjitim al è circoncidût. Il coman di Diu al è obedît.
Gjen. 21:5 : “ Abraham al veve cent agns cuant che al nassè il so fi Isac. »   
La robe e je straordenarie, ma no secont i standard antediluvians.
Gjen. 21:6 : “ E Sara e disè : Diu al à dât motîf di ridi ; Cui che al sint al ridarà cun me. »    
Sarah e cjate la situazion di ridi parcè che e je umane e une vitime di prejudizis umans. Ma chest desideri di ridi al riflet ancje une zornade inspietade. Come il so om Abraham, jê e à la pussibilitât di partî intune etât dulà che chest nol è plui imagjinabil in tiermins di normalitât umane.
Gjen. 21:7 : “ E jê e disè : Cui al varès dit a Abraham : Sara e darà di lat ai fîs ? Parcè che o ai parturît un fi inte sô vecjece. »    
La robe e je pardabon ecezionâl e dal dut miracolose. Cjalant chestis peraulis di Sara suntun nivel profetic , o podìn viodi in Isac il fi che al profete la gnove aleance in Crist, invezit Ismael al profete il fi de prime aleance. Cun il so refudament di Crist Jesù, chest fi naturâl nassût secont la cjar dal segn de circoncision al sarà refudât di Diu a pro dal fi cristian sielzût par mieç de fede. Come Isac, Crist, fondadôr dal gnûf pat, al nassarà in mût miracolôs par rivelâ e rapresentâ Diu intun aspiet uman. Al contrari, Ismael al è concepît nome su basis carnâls e in maniere rigorose comprensions umanis.
Gjen. 21:8 : “ Il frut al cressè e al fo distacât ; e Abraham al fasè une grande fieste il dì che Isac al fo distacât . »    
Il beç che al cjape il lat al deventarà un adolessent, e par pari Abraham si vierç un futûr plen di promesis e di felicitât, che al festeze cun gjoldie.
Gjen. 21:9 : “ E Sara e viodè il fi di Agar l’Egjiziane, che e veve parturît a Abraham, ridint ; e jê e disè a Abraham : "    
La ride e cjape cun sigurece un puest impuartant inte vite de cubie benedite. La animositât e la gjelosie di Ismael viers Isac, il fi legjitim, lu puartin a ridi e a cjapâlu in bande. Par Sara, al è stât rivât al limit di ce che si pues sopuartâ : dopo la burlade de mari e ven chê dal fi ; al è masse.  
Gjen. 21:10 : “ Caçâ fûr cheste servade e il so fi ; parcè che il fi di cheste sclave nol sarà eredi cun me fi, ancje cun Isac. »    
La esasperazion di Sarah e pues jessi capide, ma cjale cun me parsore . Sara e profetize la indignitât dal prin pat che nol ereditarà cui elets chel gnûf, fondât su la fede inte justizie di Crist Jesù.
Gjen. 21:11 : “ E al fo une vore mâl ai voi di Abraham par vie dal so fi. »   
Abraham nol reagjìs come Sara parcè che i siei sintiments a son dividûts jenfri i siei doi fîs. La nassite di Isac no elimine i 14 agns di afezion che lu lein a Ismael.
Gjen. 21:12 : “ E Diu al disè a Abraham , No lassâ che al sedi mâl ai toi voi par vie dal frut e par vie de tô servade. In dut ce che Sara e ti à dit, scoltâ la sô vôs : parcè che in Isac e sarà clamade la tô dissendence. »    
In chest messaç, Diu al prepare Abraham a acetâ la distanziazion di Ismael, il so fi plui grant. Cheste separazion e je tal progjet profetic di Diu ; stant che al profetize il faliment dal vecjo pat di Mosè . Come consolazion, in Isac, Al moltiplicarà i siei dissendents. E il compliment di cheste peraule divine al sarà fat cu la fondazion de gnove aleance dulà che i “ sielzûts ” a saran “ clamâts ” dal messaç dal Vanzeli eterni di Diu in Jesù Crist.      
Duncje, in mût paradòs, Isac al sarà il patriarcje de vecje aleance e al è soredut in Jacôp, so fi, che secont la cjar e il segn de circoncision, l’Israel di Diu al sarà stabilît su lis sôs fondis . Ma il paradòs al è che chest stes Isac al profetize nome lezions rivuart la gnove aleance in Crist.  
Gjen. 21:13 : “ O fasarò ancje dal fi de sclave une nazion, parcè che al è la tô dissendence. »  
Ismael al è il patriarcje di tantis popolazions dal Orient di Mieç. Fin che Crist al no comparì pal so ministeri terestri salvadôr, la legjitimitât spirituâl e apartignive nome ai dissendents di chescj doi fîs di Abraham. Il mont ocidentâl al viveve intes tantis formis di paganisim, ignorant la esistence dal grant Diu creadôr.
Gjen. 21:14 : " Abraham al si alçà adore, al cjapà il pan e une bute di aghe, al le dâ a Agar, metintlu su la spale. Jê e si è distacade e e vagabonde tal desert di Beer-seba. »   
L’intervent di Diu al rassicurà Abraham. Al sa che Diu stes al varès di vuardiâ su Agar e Ismael e al acete di separâsi di lôr, parcè che al fide di Diu par proteziju e vuidâju. Parcè che lui stes al è stât protet e vuidât fin cumò di Lui.
Gjen. 21:15 : “ E cuant che la aghe inte butilie e jere finide, e butà il frut sot di un bosc , .   
Tal desert di Beersheba, la aghe puartade vie e je consumade a la svelte e cence aghe, Agar e viôt nome la muart come il risultât finâl de sô situazion disgraciade.
Gjen. 21:16 : “ al le e si sielzè di front, cirche un colp di arc di distance ; parcè che e disè : No lassâmi viodi il frut murî. E e si sielzè di front, e e alçà la vôs e e cjantà. »    
In cheste situazion estreme, pe seconde volte, Agar e sburte lis sôs lagrimis denant dal voli di Diu.
Gjen. 21:17 : “ E Diu al sintû la vôs dal frut, e l’anel di Diu al clamà Agar dal cîl, e i disè : Ce che tu âs, Agar ? No vê pôre, parcè che Diu al à sintût la vôs dal frut dulà che al è. »    
E pe seconde volte , Diu al intervien e al fevele cun jè par rassicurâle.
Gjen. 21:18 : “ Alçâsi sù, alçâ il frut e cjapâlu in man ; parcè che o la fasarò une grande nazion. »    
Vi ricuardìn che il frut Ismael al è un adolessent tra i 15 e i 17 agns, ma al è in ogni câs un frut sogjet a sô mari Agar e i doi a no àn plui aghe di bevi. Diu al vûl che jê e supuarti so fi parcè che un destin potent al è riservât par lui.
Gjen. 21:19 : “ E Diu al vierzè i siei voi, e e viodè un poç di aghe ; e e je lade a jemplâ la butilie di aghe, e e à dât di bevi al frut. »    
Che al fos un miracul o no, chest poç di aghe al comparì tal moment just par dâ di gnûf a Agar e al so fi un guscj de vite. E a devin la lôr vite al potent Creadôr che al vierç o al siere la vision e la inteligjence des robis.
Gjen. 21:20 : “ E Diu al fo cul frut, e al cressè, al vivè tal desert, e al deventà un arcîr. »   
Il desert duncje nol jere vueit parcè che Ismael al cjacave bestiis che al copà cul so arc par mangjâju.
Gjen. 21:21 : “ E al stave tal desert di Paran ; e sô mari i cjapà une femine de tiere dal Egjit. »    
Il leam jenfri i ismaelitâts e i egjizians al sarà duncje rinfuarçât e cul timp, la rivalitât di Ismael cun Isac e cressarà fin al pont di fâju deventâ nemîs naturâi permanents.
Gjen. 21:22 : “ In chel timp, Abimelec e Ficol, il cjâf dal so esercit, a fevelarin cun Abraham disint . Diu al è cun te in dut ce che tu fâs. »    
Lis esperiencis puartadis de introduzion di Sara come sô sûr, regjistradis intal Gjen. 20, a àn insegnât a Abimelec che Abraham al jere il profete di Diu. Cumò al è spaventât e spaventât.
Gjen. 21:23 : “ E cumò jurâmi culì par Diu che no tratarâs in mût fals cun me, ni cui miei fîs, ni cui fîs dai miei fîs: secont la bontât che o ai mostrât, tu tratarâs cun me e cu la tiere dulà che tu sês stât forest. »   
Abimelec nol vûl plui jessi la vitime dai trucs di Abraham e al vûl otignî di lui impegns fers e risolûts par une aleance pacifiche.
Gjen. 21:24 : “ E Abraham al disè: “O jurarò. »   
Abraham nol à intenzions brutis viers Abimelec e duncje al pues dâ il so acuardi cun chest pat.
Gjen. 21:25 : " E Abraham al rimproverà Abimelec par vie di un poç di aghe che i servidôrs di Abimelec a vevin cjapât par fuarce." »   
Gjen. 21:26 : Abimelec al disè : “No so cui che al à fat chest, e no mi âs contât, e no lu ai sintût fin in dì di vuê.” »    
Gjen. 21:27 : “ E Abraham al cjapà pioris e bûs e ju dâ a Abimelec, e i doi a faserin un pat. »   
Gjen. 21:28 : “ E Abraham al metè di bande siet agnei feminis dal cjamp ; »  
La sielte di Abraham di “ siet pioris ” e testemone la sô conession cul Diu creadôr, che al vûl duncje associâ cul so lavôr. Abraham al si è stabilît intune tiere foreste ma al vûl che il frut dal so lavôr al resti la sô proprietât.  
Gjen. 21:29 : “ E Abimelec al disè a Abraham : “Cjalis a son chestis siet agnelis che tu âs metût di bande ?” »    
Gjen. 21:30 : E al disè: “Cjape chestis siet agnelis di mê man, come testemoneance di me che o ai sgjavât chest poç.” »   
Gjen. 21:31 : “ Par chest il non dal puest al fo clamât Beer-seba, parcè che a àn jurât li, ducj i doi. »   
Il poç de dispute al cjapà il non de peraule “ sheba ” che e je la lidrîs dal numar “ siet ” in ebreu, e che si cjate inte peraule “ shabbat ” che e indiche il setim dì, la nestre sabide santificade come ripos setemanâl di Diu fin dal inizi de sô creazion terestre. Par preservâ la memorie di cheste aleance, il poç al fo cussì clamât “ il poç dai siet ”.         
Gjen. 21:32 : “ E a àn fat un pat a Beer-seba. Abimelec e Ficol, il cjâf dal so esercit, a si alçà e a tornarin in tiere dai Filistêus. »   
Gjen. 21:33 : “ E Abraham al plantà un arbul di tamarisc a Beerseba ; e li al clamà il non di YaHWéH , il Diu eterni. »    
Gjen. 21:34 : “ E Abraham al restà forest inte tiere dai Filistêus par tancj dîs. »   
Diu al veve metût in vore par il so servidôr cundizions di pâs e trancuilitât.
 
 
 
 
Gjenesi 22
 
La separazion dal pari e dal unic fi sacrificât
 
Chest cjapitul 22 al presente il teme profetic di Crist ufrît in sacrifici di Diu come Pari. Al descrîf il principi de salvece preparât in segret di Diu fin dal inizi de sô decision di creâ cuintriparts libaris, inteligjentis e autonomis cuintri di lui . Chest sacrifici al sarà il presit di paiâ par otignî un ritorn di amôr des sôs creaturis. I sielzûts a saran chei che a àn rispuindût aes spietis di Diu cuntune libertât complete di sielte.
 
Gjen.22:1 : “ Dopo chestis robis Diu al tentà Abraham, e i disè: “Abraham: E lui al rispuindè: Eco! »   
Abraham al è une vore ubidient a Diu, ma fin dulà che e pues lâ cheste ubidience ? Diu al cognòs za la rispueste , ma Abraham al à di lassâ daûr di lui , come testemoneance a ducj i elets, une prove concrete de sô ubidience esemplâr che lu rint cussì meritôs dal amôr dal so Diu che lu rint il patriarcje che la sô posteritât e sarà sublimade de nassite di Crist Jesù. 
Gjen.22:2 : “ E Diu al disè: Cjape cumò il to fi, il to fi unic Isac, che tu âs volût; va inte tiere di Moria, e ufrilu li come brusament suntune des monts che o ti dirai. »   
Diu al fâs pression di voli su ce che al fâs mâl, al limit di ce che al è sopuartabil par chest om vecjo di plui di cent agns. Diu al i à dât in mût miracolôs la zornade di vê un fi nassût par lui e Sara la sô femine legâl. Duncje al scuindarà di chei che a son ator di lui la incredibil domande di Diu : “ Ofri il to unic fi come sacrifici . ” E la rispueste positive di Abraham e varâ consecuencis eternis par dute la umanitât. Parcè che, dopo che Abraham al à concuardât di ufrî so fi, Diu stes nol podarà plui rinunciâ al so progjet di salvece ; se al ves podût pensâ di molâlu.    
Notarìn l’interès de precision : " su une des monts che o vi dirai ." Chest lûc precîs al è programât par ricevi il sanc di Crist. 
Gjen. 22:3 : “ Abraham al si alçà adore, al selà il so aselin e al cjapà cun se doi servidôrs e Isac, so fi. Al spartì la len pe brusade e si metè in marcje par lâ tal puest che Diu i veve dit. »   
Abraham al decidè di obedî a cheste indignazion e cuntun cûr pesant , al organizà la preparazion de cerimonie sanguinose ordenade di Diu.
Gjen. 22:4 : “ Il tierç dì Abraham al alçà i vôi e al viodè il puest di lontan. »   
La tiere di Moria e je a trê dîs di viaç di dulà che al sta.
Gjen. 22:5 : “ E Abraham al disè ai siei servidôrs : Reste culì cul aselin ; Jo e il zovin o varessin di lâ cussì lontan par adorâ, e daspò o tornarìn daûr di te. »    
L’at teribil che al è daûr a cometi nol à bisugne di testemonis. Al si separe duncje dai siei doi servidôrs che a varan di spietâ il so ritorn.
Gjen. 22:6 : “ Abraham al cjapà la len pe brusadure e la metè su so fi Isac, e al puartà in man il fûc e il cjavâl. E ducj i doi a cjaminavin insiemi . »   
In cheste sene profetiche, propit cuant che Crist al varâ di puartâ il pesant “ patibul um ” dulà che i siei pols a saran clavâts, Isac al è cjarît di len che, metût in fûc, al consumarà il so cuarp sacrificât.  
Gjen. 22:7 : “ Alore Isac al fevelà a so pari Abraham, disint : “Pari mio !” E al rispuindè : Eco, fi mio ! Isac al disè : Eco il fûc e la len ; ma dulà che al è l'agnel pe brusadure ? »    
Isac al à viodût tancj sacrificis religjôs e al à reson di jessi maraveât de assence dal animâl che al à di jessi sacrificât.
Gjen. 22:8 : “ Abraham al rispuindè , Fi mio, Diu al proviodarà di bessôl l’agnel par brusâ. E ducj i doi a cjaminavin insiemi. »    
Cheste rispueste di Abraham e je stade ispirade in mût diret di Diu parcè che e profetize in mût biel il sacrifici enorme che Diu al consentirà ufrint Se stes ae crocifission in cjar umane , proviodint cussì al dibisugn dal elet pecjât di un Salvadôr eficaç e just inte perfezion divine. Ma Abraham nol viôt chest futûr salvadôr, chest rûl di Crist Salvadôr profetât dal animâl sacrificât a YaHWéH, il Diu creadôr onnipotent. Par lui, cheste rispueste i permet dome di comprâ timp, stant che al cjale cun orôr il crimin che al varâ di cometi.
Gjen. 22:9 : “ Cuant che a rivarin tal puest che Diu i veve dit, Abraham al costruì li un altâr e al metè in ordin il len. Al leà so fi Isac e lu metè sul altâr parsore dal len. »   
Ahimè par Abraham denant dal altâr, nol è plui mût di scuind di Isac che al è chel che al sarà la piore sacrificiâl. Se il pari Abraham al si è mostrât sublim in cheste acetazion straordenarie, il compuartament docil di Isac al è come ce che al sarà Jesù Crist intal so timp : sublim inte sô ubidience e tal so auto-refudament. 
Gjen. 22:10 : “ Alore Abraham al slungjà la man e al cjapà un cjavâl par copâ so fi. »   
Note che par reagjî, Diu al spiete fin ae fin dal procès par dâ ae testemoneance dai siei sielzûts il vêr valôr e autenticitât. “ Cuvîl in man ” ; Al reste dome maçâ Isac come lis tantis pioris za sacrificadis.   
Gjen. 22:11 : “ Alore l’ anjâl dal Signôr al lu clamà dal cîl e al disè : Abraham ! Abraham ! E lui al rispuindè : Eco jo ! »    
La dimostrazion de fede ubbidiente di Abraham e je fate e realizade in mût perfet. Diu al met un fin ae prove dal om vieri e di chê dal so fi cussì meritôs di lui e dal so amôr.
Cjapalu sù, ogni volte che al è clamât di Diu o di so fi, Abraham al rispuint simpri disint : “ Eco jo ”. Cheste rispueste spontanie che e nas di lui e je la testemoneance de sô nature gjenerose e vierte viers il so vicin. Par prionte , al contraste cu la atitudin di Adam cjapât intune situazion di pecjât che si scuindeve di Diu, al pont che Diu al fo obleât a dîlu : " Dulà che tu sês ? ".        
Gjen. 22:12 : “ L’anel al disè : No meti la man sul frut e no fâlu nuie ; parcè che cumò o sai che tu âs pôre di Diu e no mi âs tratinût il to fi, il to fi unic. »    
Cun la dimostrazion de sô fede fedel e ubbidiente, Abraham al pues jessi tai voi di ducj, e fin ae fin dal mont , mostrât come model di vere fede, di Diu, fin ae vignude di Crist che a sô volte la incarnarà inte perfezion divine. Al è in chest model di ubidience irreprochabil che Abraham al devente il pari spirituâl dai vêrs crodints salvâts dal sanc sburtât fûr di Jesù Crist. In cheste esperience, Abraham al à dome zuiât il rûl di Diu il Pari che al ufrirarà in sacrifici reâl e mortâl, il so unic fi clamât Jesù di Nazaret.
Gjen. 22:13 : “ Abraham al alçà i vôi e viodè daûr di lui un ariet cjapât intun bosc dai siei cuarns : Abraham al le, al cjapà l’ariet e lu ufrì come brusament al puest di so fi. »    
A chest pont Abraham al pues capî che la sô rispueste a Isac , “ Mi fi, Diu al proviodarà l’agnel par une ofride brusade , ” e jere stade ispirade di Diu, parcè che “ l’agnel ” , di fat, “ l’ ariet zovin ” , al è invezit “ furnît ” di Diu e ufrît di lui. Note che i animâi sacrificâts a YaHweh a son simpri mascjos par vie de responsabilitât e de dominazion dade al om , il mascjo Adam . Ancje Crist il Redentôr al sarà masculin.           
Gjen. 22:14 : “ Abraham al clamà chel puest Signôr Jire. Par chest si dîs vuê : Inte mont di YaHWéH al sarà viodût. »    
Il non “ Signôr Jireh ” al vûl dî : Signôr al sarà viodût. L’adozion di chest non e je une vere profezie che e comuniche che inte tiere di Moria, il grant Diu invisibil che al inspire pôre e awe al sarà viodût sot di un aspiet uman mancul formidabil , par puartâ e otignî la salvece dai elets. E la origjin di cheste nomine, la ufierte di Isac come sacrifici, e conferme il ministeri terestri dal “ Agnei di Diu che al puarte vie i pecjâts dal mont .” Cognossint l’interès di Diu tal so rispiet pai tips e i modei riprodots e ripetûts, al è probabil e cuasi sigûr che Abraham al ufrì il so sacrifici intal stes puest dulà che , 19 secui dopo , Jesus al veve di jessi crozât, ven a stâi, ai pîts dal Mont Golgota , fûr di Jerusalem, la uniche citât.     
Gjen. 22:15 : “ L’anel dal Signôr al clamà Abraham une seconde volte dal cîl, ”   
Cheste prove teribil e sarà l’ultime che Abraham al varâ di sopuartâ. Diu al à cjatât in lui il model di fede ubbidiente dal patriarcje, e al lu à lassât cognossi.
Gjen. 22:16 : “ e al disè : Par me stes o juri, al dîs YaHWéH ! Parcè che tu âs fat chest, e no tu âs tratinût il to fi, il to fi unic , .    
Diu al enfatize chestis peraulis “ il to fi, il to fi unic ” parcè che a profetizin il so sacrifici futûr in Jesù Crist secont Gjovan 3:16 : “ Parcè che Diu al à amât cussì tant il mont che al à dât il so Fi unigjenet , par che ducj chei che a crodin in lui a no perissin, ma a vedin la vite eterne .”     
Gjen. 22:17 : “ O ti benedirò e o fasarò deventâ tancj i to dissendents come lis stelis dal cîl e come il savalon su la rive dal mâr; e la tô dissendence e cjaparà la puarte dai lôr nemîs. »   
Atenzion ! La benedizion di Abraham no je ereditade, e je dome par lui e ogni om o femine dai siei dissendents al varâ di , a sô volte , meritâ la benedizion di Diu. Parcè che Diu al promet une posteritât numerose, ma tra cheste posteritât , dome chei sielzûts che a agjiran cu la stesse fedeltât e la stesse ubidience a saran benedîts di Diu. Si pues duncje misurâ dute la ignorance spirituâl dai ebreus che a sostignivin cun orgoi di jessi fîs di Abraham e duncje fîs che a meretavin la ereditât des sôs benedizions. Jesù al ju refudà mostrantju pieris e disint che di chestis pieris Diu al pues dâ dissendents a Abraham. E al à imputât a lôr no Abraham, ma il diu. 
Inte sô concuiste de tiere di Canaan, Josue al cjaparà la puarte dai siei nemîs, la prime di chestis a colâ e fo la citât di Jerico. Infin, cun Diu, i sants sielzûts a possedaran la puarte dal ultin nemì : “ Babilonie la Grande ” secont diviers insegnaments rivelâts inte Apocalìs di Jesù Crist .   
Gjen. 22:18 : “ E inte tô dissendence dutis lis nazions de tiere a saran beneditis , parcè che tu âs obedît ae mê vôs. »   
Al è invezit " dutis lis nazions de tiere " , parcè che la ufierte de salvece in Crist e je proponude a ducj i oms , di dutis lis origjinis e di dutis lis popolazions. Ma chestis nazions a àn ancje di Abraham il fat di jessi buinis di scuvierzi i oracui divins rivelâts al popul ebreu che al à lassât la tiere dal Egjit. La salvece in Crist e si oten cu la dople benedizion di Abraham e de sô posteritât rapresentade dal popul ebreu e di Jesù di Nazaret, ven a stâi Jesù Crist .  
Al è desiderabil notâ ben , in chest verset , la benedizion e la sô cause : ubbidience aprovade di Diu. 
Gjen. 22:19 : “ E Abraham al tornà ai siei servidôrs, e lôr a si levarin sù e a lerin insiemi a Beer-Seba ; parcè che Abraham al stave a Beer-seba. »    
Gjen. 22:20 : “ Dopo chestis robis a si contà a Abraham: “Eco, ancje Milca e à parturît fîs a Nahor, to fradi : ”    
I versets seguitîfs a àn l’intent di preparâ il leam cun “ Rebecca ” che e deventarà la femine ideâl sielte di Diu pal fedel e docil Isac. Jê e sarà cjapade de famee strete di Abraham tai dissendents di so fradi Nahor.  
Gjen. 22:21 : “ Uz il so prin nassût, Buz il so fradi, Kemuel il pari di Aram , ”   
Gjen. 22:22 : “ Cesed, Hazo, Pildas, Idlaf e Betuel. »   
Gjen. 22:23 : “ Betuel al parturì Rebeche . Chescj a son i vot fîs che Milca e parturì a Nahor, il fradi di Abraham . »   
Gjen. 22:24 : “ La sô concubine, che e si clamave Reuma, e parturì ancje Teba, Gaham, Tahas e Maaca. » .   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Il compliment des promesis fatis a Abraham
 
 
Gjenesi 23 al regjistre la muart e la sepuliment di sô femine Sara a Hebron, inte grote di Macpela. Abraham al cjape il possès di un puest di sepuliment su la tiere di Canaan intant che al spetave che Diu al dâs la tiere interie ai siei dissendents cirche 400 agns dopo.
Po dopo, tal Gjen. 24, Abraham al manten ancjemò il rûl di Diu. Par restâ separât des popolazions paganis locâls, al mandarà il so servidôr intun lûc lontan, inte sô famee dongje, par cjatâ une femine par so fi Isac e lôr a lassaran che Diu al sielzi par lôr. Intal stes mût, Diu al sielzarà i elets che a costituiran la spose di Crist, il Fi di Diu. In cheste selezion, l’om nol à nuie a ce fâ cun chel parcè che la iniziative e il judizi a apartegnin a Diu. La sielte di Diu e je perfete, irreprochabil e eficaç , come Rebecca la femine sielte, amorevule, inteligjente e biele di aspiet, e soredut, spirituâl e fedel ; la perle che ducj i oms spirituai che a vuelin cjapâ une femine a dovaressin cirî .   
 
Jacôp e Esaù
Plui tart, secont il Gjen. 25, Rebecca e je in origjin sterile come la femine di Abram Sarai prime di jê. Cheste sterilitât condividude e je dovude al fat che lis dôs feminis a puartaran la posteritât benedite fin a Crist che al sarà stes formât di Diu intal utar di une zovine vergjine clamade Marie. In chest mût, la stirpe dal progjet di salvament di Diu e je segnade de sô azion miracolôse. Sofrint di cheste sterilitât naturâl, Rebecca e fâs un ricors a YaHweh e e cjape di lui doi zimui che a scombatin intal so utar. Preocupade, e domande a Diu cheste robe : “ E YaHWéH i disè : Doi nazions a son tal to utar, e doi populs a si separaran dai to intestins ; un di chescj populs al sarà plui fuart di chel altri, e il plui grant al servirà il plui piçul . » E partìs zimui. Par vie dal so fuart pelôs , e al jere dal dut “ ros ”, di ca il non “ Edom ” dât ae sô posteritât, il plui grant al si clame “ Esaù ” , un non che al vûl dî “ pelôs ” . Il plui zovin al è clamât “ Jacop ” , un non che al vûl dî “ Inganôs ” . Za i doi nons a profetizin i lôr destins. “ Velu ” al vendarà il so dirit di primogenite al plui zovin par un plat suculent di “ roux ”, o lintilis rossis. Al vent chest dirit di primogenite parcè che al sotvalute il so vêr valôr. Al contrari , il " Inganôs " spirituâl al covente chest titul che nol è dome onorari , parcè che la benedizion di Diu e je tacade a lui. “ Inganôs ” al è une di chês personis violentis che a vuelin obleâ il ream dal cîl a ogni cost a cjapâlu e al è cun lui in cjâf che Jesus al à fevelât su chest argoment . E viodint chest zel che al bolìs, il cûr di Diu al è une vore content. Duncje , masse mâl par " Pelôs " e cussì tant miôr par " Inganôs " , parcè che al è lui che al deventarà " Israel " , cu la decision di Diu.                                   No fâs erôrs, Jacob a nol è un ingjanôs comun e al è un om di rimarc, parcè che nissun altri esempli biblic al testemone la sô determinazion a otignî la benedizion di Diu, e al è dome par rivâ a chest obietîf che al “ ingjan ”. Cussì o podìn ducj imitâlu e il cîl fedêl al sarà content. Da sô bande, Esaù al varâ come dissendents la int di “ Edom ” , un non che al vûl dî “ ros ”, de stesse lidrîs e significât di Adam, chest popul al sarà un aversari di Israel come che e à anunziât la profezie divine.       
Mi plasarès segnalâ che il colôr “ ros ” al indiche il pecjât nome intes imagjins profetichis dal progjet di salvece palesât di Diu e chest criteri al si apliche nome ai atôrs des sôs produzions, come “ Esaù ”. In timps scurts de Ete di Mieç, i fruts dai cjavei ros a vignivin copâts parcè che a jerin considerâts cjatîfs. Chest al è parcè che, o specifichi, il colôr ros nol rint l’om ordinari plui pecjât de brune o de bionde, parcè che il pecjât al è identificât des oparis cjatis de sô fede. Al è duncje dome in valôr simbolic che " ros " , il colôr dal sanc uman, al è un simbul dal pecjât, secont Isa 1,18 : " Vignî, e resonìn insiemi! al dîs Signôr. Ancje se i to pecjâts a son scarlat, a saran blancs come la nêf; ancje se a son ros come il carmesin, a saran come la lane . "  Compagn, te sô Apocalìs, la sô Rivelazion, Jesus al coleghe il colôr ros ai struments umans che a servin, in mût incussient o no, al diu, Satan il prin pecjât de vite creât di Diu ; esemplis : il “ cjaval ros ” di Apoc. 6:4, il “ drac ros o ros di fûc ” di Apoc. 12:3, e la “ bestie scarlate ” di Apoc. 17:3 .                  
Cumò che al à chest dirit di primogjeniture , Jacob al vivarà , a sô volte , esperiencis di vite che a profetizin i progjets di Diu , come sucessôr di Abraham .
Al lassà la sô famee par pôre de rabie di so fradi Esaù , cuntune buine reson, secont Gjen. 27:24, parcè che al veve decidût di copâlu, dopo dal malversament de benedizion di so pari che al jere daûr a murî, " ingjanât " di une ruspe de ment di Rebecca, sô femine. In cheste rapiment, ducj i doi i nons dai zimui a mostrin la lôr impuartance. Parcè che il “ Ingannôs ” al doprà une piel pelude par imbroionâ Isac vuarp, fasintsi cussì viodi come il so fradi grant “ Peluç ” par nature. La int spirituâl e si supuartave une cun chê altre e Rebecca e jere plui come Jacob che Esaù . In cheste azion, Diu al contradîs la sielte umane e carnâl di Isac che al preferive Esaù il cjaçadôr che i puartave la cjace che al apprezava. E Diu al dâ il dirit di primogjeniture a chel che al è plui meritôs di chel : Jacôp l’Ingannôs.       
Rivant a cjase di Laban, so ziu aramaic e fradi di Rebecca , par lavorâ par lui, Jacob si inamorà di Rachel, la plui zovine ma plui biele des fiestis di Laban. Ce che a nol sa al è che inte sô vite vere, Diu al fâs zuiâ un rûl profetic che al à di profetâ il so progjet di salvament. Duncje, dopo “ siet agns ” di lavôr par cjapâ sù la sô amade Rachel, Laban al i impon la sô fie plui vecje “ Leah ” e i la dâ come femine. Par otignî e maridâ Rachel , al varâ di lavorâ “altris siet agns ” par so ziu. In cheste esperience, “ Jacôp ” al profetize ce che Diu al varâ di subî intal so progjet di salvece. Parcè che ancje lui al fasarà une prime aleance no in acuardi cul desideri dal so cûr, parcè che la esperience di un Israel carnâl e nazionâl no sarà segnade dal sucès e de glorie che la sô bontât e merete. Lis sucessions di “ Judiçs ” e “ re ” a finissin simpri in mût mâl, a dispiet di cualchi rare ecezion. E la spose desiderade degne dal so amôr, al otignirà dome inte seconde aleance dopo vê mostrât il so amôr e palesât il so progjet di salvece tal ministeri di Jesù Crist ; il so insegnament, la sô muart e la sô resurezion. Note che lis preferencis umanis e divinis a son dal dut inviertis. La amade di Jacôp e je la sterile Rachel , ma la amade di Diu e je la prolifiche Lea. Dînt a Jacob, prin, Lea come femine, Diu al fâs provâ al so profete la delusion che ducj i doi a sperimentaran inte lôr prime aleance. In cheste esperience , Diu al comuniche che la sô prime aleance e sarà un faliment teribil. E il refudament dal Messie Jesù di bande dai siei dissendents al confermà chest messaç profetic. Leah, che no jere l’amade sielte dal spos, e je une imagjin che e profetize l’elet de gnove aleance che, di origjine pagane, e à vivût par une vore di timp in ignorance de esistence dal unic Diu creadôr. In dut câs , la nature prolifiche di Leah e profetà une aleance che e varès puartât une vore di fruts pe glorie di Diu. E Isaie 54:1 al conferme, disint: “ Ralegrâsi, sterile che no partìs plui! Che la vôstre gjoldie e la vôstre gjoldie a sburtin fûr, tu che no âs plui dolôr ! Parcè che i fîs de femine desolade a saran plui tancj dai fîs de femine maridade, al dîs YaHWéH . Achì il bandonât al profetize, a traviers di Lea, la gnove aleance, e chê che e jere maridade, a traviers di Rachel, la vecje aleance ebreue.                
 
Jacob al devente Israel
Dopo vê lassât Laban siôr e prosperôs, Jacôp e chei che a son di lui a tornin a so fradi Esaù, che al à pôre de sô rabie juste e vendicative. Une gnot, Diu al comparì denant di lui e a si scontrarin fin ae albe. Diu al lu ferìs infin tal ombul e i dîs che di cumò indenant al sarà clamât " Israel " , parcè che al è vignût fûr vitoriôs intal combati cuintri Diu e i oms. In cheste esperience, Diu al voleve meti in sene la imagjin de anime combatente di Jacôp inte sô lote de fede. Clamade Israel di Diu, al oten ce che al voleve e al cirive in mût imperiâl : la sô benedizion di Diu. La benedizion di Abraham in Isac e si formà cussì a traviers de costituzion di Israel carnâl che, costruide su Jacôp che al deventà Israel, e deventarà prest une nazion temode, dopo vê lassât sclavizâ l’Egjit. La gracie di Diu vê preparât Esaù, i doi fradis a si cjatin in pâs e in gjoldie.    
Cun lis sôs dôs feminis e lis lôr dôs servadis , Jacob al si cjatà il pari di 12 fruts e dome di une fantate. Sterile tal imprin come Sarai e Rebecca, ma idolatriche , Rachel e cjape doi fîs di Diu , Juzef il plui grant e Benjamin il plui piçul. Jê e murì parturint il so secont frut. Jê e profetize cussì la fin dal vecjo pat che al finirà cu la fondazion di chel gnûf fondât sul sanc espiatôr di Jesù Crist . Ma intune seconde aplicazion, chestis circostancis mortâls a profetizin il destin finâl dai Soi elets che a saran salvâts dal So intervent feliç cuant che Al tornarà intal So aspiet divin gloriôs in Michele Jesù Crist. Chest inviertiment de situazion dai ultins sielzûts al è profetât dal cambiament di non dal frut che al è stât clamât " B en- O ni " o " fi dal me dolôr " de mari che e je daûr a murî , al è ribatiât di Jacob , il pari , " Benjamin " o " fi de diestre " ( bande diestre) o fi benedît. In conferme , in Mat .​ Chest non " Benjamin " al fo sielzût di Diu, dome pal so progjet profetic, duncje par nô, parcè che par Jacôp al veve pôc significât ; e tai voi di Diu, la idolatriche Rachel e no meretave il titul di “ dirit ”. Chestis robis rivuart la fin dal mont a son disvilupadis intes spiegazions di Riv. 7 :8.                  
 
 
L’amirabil Giuseppe
Inte storie di Israel, il rûl che Diu al dâ a Juzef lu puartarà a dominâ i siei fradis che , inrabiâts de sô dominazion spirituâl , lu vendin ai marcjadants araps. In Egjit, la sô onestât e lealtât a lu fasin apprezâ , ma la femine dal so paron, volint abusâlu, e lu resist e Juzef al finìs in preson. Là , spiegant i sogns, i events lu puartaran al ranc plui alt sot dal faraon: il prin Visir. Cheste elevazion e je fondade sul so don profetic come par Daniel dopo di lui. Chest regâl lu fasè apprezâ dal faraon che i fidà l’Egjit. Intant di une cjaristie, i fradis di Jacôp a lerin in Egjit e li , Juzef al si riconcilià cui siei fradis malvadis. Jacob e Benjamin a si uniran a lôr e chest al è cemût che i ebreus a si stabiliran in Egjit inte regjon di Gosen.
 
 
L’ Esodu e il fedel Mosè
 
Sclavizâts, i ebreus a cjataran in Mosè, il frut ebreu che il so non al vûl dî “ salvât des aghis ” , dal Nîl, cressût e adotât de fie dal faraon, il liberadôr preparât di Diu.  
Man man che lis cundizions de lôr sclavitût a deventavin plui duris e gravis, par difindi un ebreu, Mosès al copà un egjizian e al scjampà fûr dal Egjit. Il so viaç lu puarte in Madian, in Arabie Saudite, dulà che a vivin i dissendents di Abraham e de sô seconde femine Ketura, maridadis daspò la muart di Sara . Maridant Zipora , la fie plui vecje dal so sûr Jetro, 40 agns dopo, Mosè al cjate Diu intant che al pastorave lis sôs cjanis dongje dal Mont Oreb. Il creadôr al i compâr sot forme di un bosc inflamabil che al bruse ma nol si consume di bessôl. Al i palese il so progjet par Israel e lu mande in Egjit par vuidâ l’esodi dal so popul.
A coventaran dîs plaghis par obleâ il faraon a lassâ lâ in libare i siei sclâfs preziosis . Ma al è il decim che al cjaparà une impuartance profetiche dal prin ordin. Parcè che Diu al copà ducj i prins nassûts dal Egjit, sedi dai oms sedi des bestiis. E tal stes dì , i ebreus a festezin la prime Pasche de lôr storie. La Pasche e profetizave la muart dal Messie Jesù, il “ prime nassût ” e “ Agnel di Diu ” pur e cence macule ufrît in sacrifici come l’ ” agnel ” copât il dì dal esodi dal Egjit. Dopo dal sacrifici di Isac domandât di Diu a Abraham, la Pasche dal esodi dal Egjit e je la seconde comunicazion profetiche de muart dal Messie (Unt) Jesù, o, in tiermins grêcs , di Jesù il Crist. L’esodi dal Egjit al capità il diesim cuart dì dal prin mês dal an, ator dal diesim cuint secul prin di Crist, o cirche 2500 agns dopo dal pecjât di Eve e di Adam. Chescj numars a confermin il timp di " 400 agns " des " cuatri gjenerazions " dâts di Diu come ritart ai Amorit, abitants de tiere di Canaan.          
L’orgoi e il spirt ribelît dal faraon al sparirarà cul so esercit intes aghis dal “ Mâr Ros ” che cussì al cjate il so significât, parcè che al si sieràs su di lôr dopo vê viert par permeti ai ebreus di jentrâ inte tiere de Arabie Saudite , dongje de estremitât meridionâl de penisule egjiziane. Evitant il Madian, Diu al puarte il so popul traviers dal desert fin al Mont Sinai dulà che al presentarà la sô leç dai “ dîs comandaments .” Denant dal unic vêr Diu, Israel cumò al è une nazion istruide che e à di jessi metude ae prove. Par chest fin , Mosè al è clamât a lui sul Mont Sinai e Diu lu ten li par 40 dîs e gnots. Al i dâ lis dôs tauletis de leç incisidis cul so dêt divin. Intal cjamp dal popul ebreu , la prolungjade assence di Mosès e favorìs i spirts ribei che a fasin pression su Aaron e a finissin par fâlu acetâ la fondidure e la modelazion di un " vituel di aur " . Dome cheste esperience e riassumeve il compuartament viers Diu des personis ribelis di dutis lis etâts. Il lôr refudament di sometisi ae sô autoritât ju puarte a preferî dubitâ de sô esistence. E i tancj cjastîts di Diu no cambiin nuie. Dopo chescj 40 dîs e gnots di prove, la pôre dai zigants di Canaan e condanarà la int a vagabondâ tal desert par 40 agns e, dome di cheste gjenerazion provade, Josue e Caleb a puedin jentrâ inte tiere prometude ufride di Diu ator dal 2540 dal pecjât di Adam .        
 
I personaçs principâi inte storie di Gjenesi a son atôrs intune sene organizade dal Diu creadôr. Ognidun di lôr al trasmet , par un fin profetic o no , une lezion , e cheste idee di spetacul e je stade confermade dal apuestul Pauli che al dîs in 1 Cor . » Di chel moment, la messazîr dal Signôr, Ellen G. White, e à scrit il so famôs libri cul titul “ La grande controversie ”. La idee dal " spetacul " e je cussì confermade, ma dopo des " stelis " dal libri sant, e je la volte di ognidun di nô di zuiâ il nestri rûl, savint che, istruîts des lôr esperiencis , o jerin metûts intal dovê di imitâ lis lôr buinis oparis , cence riprodusi i lôr erôrs. Par nô, come par Daniel (Il Me Judizi al è Diu) , Diu al reste " il nestri Judizi " , compassionât, di sigûr, ma " Il Judizi " che nol fâs ecezion par nissun.              
L’esperience dal Israel nazionâl ebreu e je disastrose , ma e no je plui di chê de fede cristiane de nestre ete che e finìs cuntune apostasie difondude. No varessin di maraveâsi di cheste someance, parcè che l’Israel dal vecjo pat al jere dome un microcosmi, un esempli, dai oms che a popolin dute la tiere. Chest al è parcè che la vere fede e jere cussì rare li come inte gnove aleance costruide sul Salvadôr e “ Testemoni Fedel ” Jesù Crist.  
 
De Bibie in gjenerâl
 
La Bibie interie , detade e daspò ispirade di Diu ai siei servidôrs umans , e puarte lezions profetichis ; de Gjenesi ae Rivelazion. I atôrs sielzûts di Diu a nus son presentâts come che a son pardabon inte lôr vere nature. Ma par costruî messaçs profetics in chest spetacul perpetui, il Diu creadôr al devente l’Organizadôr dai events. Daspò l’esodi dal Egjit, Diu al à dât a Israel l’aspiet libar de sô leç celest par 300 agns, il timp dai “ judiçs ” che al finì ator dal 2840 . E in cheste libertât, il ritorn al pecjât, al oblee Diu a puni “ siet voltis ” il so popul che al consegne par ultin ai filistês, i lôr nemîs ereditaris. E “ siet voltis ” al alce sù “ liberadôrs .” La Bibie e dîs che in chei timps, “ ducj a fasevin ce che a volevin .” E chest timp di libertât totâl al jere necessari par che il frut puartât di ogni persone al fos palesât. La stesse robe e je vere intal nestri “ timp di fin . ” Chescj trêcent agns di libertât segnâts dal ritorn costant dai ebreus al pecjât, Diu al ne invite a paragonâju cui trêcent agns de vite dal just Enoc che al ne presente come model esemplâr dai siei sielzûts , disint : " Enoc al cjaminà trêcent agns parcè che nol jere plui cun Diu il " , cun lui, fasintlu jentrâ prin inte sô eternitât come, dopo di lui, Mosè e Elie, e i sants risuscitâts ae muart di Jesù, prin di ducj chei altris elets, cjapant dentri i apuestui di Jesù Crist ; a saran ducj trasmutâts o risuscitâts l’ultin dì.                  
Dopo chel dai “ judiçs ”, al rivà il timp dai re e li di gnûf, Diu al dâ ai siei prins doi atôrs un rûl profetic che al conferme il messaç de progression dal mâl viers il ben finâl, ven a stâi, de gnot, o scure, viers la lûs. Chest al è cemût che chescj doi oms, Saul e Davide , a profetizin il progjet gjenerâl dal progjet di salvece preparât pai elets terestris, ven a stâi lis dôs fasis o dôs aleancis santis sucessivis. Cjapale cun me, Davide al devente re dome cu la muart dal re Saul , come che la muart dal vecjo pat perpetui e permet a Crist di stabilî la sô gnove pat , il so ream e la sô dominazion eterne.  
O ai za menzonât chest argoment , ma o ricuardìn che lis monarchiis terestris a no àn legjitimitât divine parcè che i ebreus a domandavin a Diu di vê un re “ come lis altris nazions terestris ” , lôr, “ paganis ” . Chest al vûl dî che il model di chescj re al è dal tip di valôrs satanics e no divin. Tant che, par Diu, il re al è zentîl, umil di cûr, plen di auto-refudament e compassion, fasintsi il servidôr di ducj, tant che chel dal diu al è dur, orgolôs, egoist e spreçant , e al domande di jessi servît di ducj . Ferît in mût injust dal so refudament de bande dal so popul, Diu al concedè la sô domande e pe sô disgracie, al i de un re secont i criteris dal diu e di dutis lis sôs injustiziis . Di chê volte indenant, pal so popul Israel, ma nome par lui , la regalitât e otignì la sô legjitimitât divine .     
Il discors verbâl o scrit al è il mieç di scambi jenfri dôs personis individuâls .   La Bibie e je la peraule di Diu tal sens che par trasmeti lis sôs lezions aes sôs creaturis terestris, Diu al à cjapât sù testemoneancis detadis o ispiradis ai siei servidôrs ; testemoneancis classificadis, selezionadis e ragrupadis di lui vie pal timp. No varessin di maraveâsi di notâ la imperfezion de justizie stabilide su la tiere, parcè che taiâts di Diu, i oms a puedin stabilî la lôr justizie nome su la letare de leç. Cumò, Diu al ne dîs a traviers di Jesù che " la letare e cope ma il spirt al dâ vite " , cheste letare. Lis scrituris santis de Bibie a puedin duncje jessi dome “ testemonis ” come indicât in Apoc. 11 :3, ma in nissun câs “ judiçs ”. Ricognossint che la letare de leç e je incapaç di dâ un judizi just, Diu al palese une veretât che e si poie nome su la nature divine de sô persone. Dome lui al pues dâ un judizi just, parcè che la sô capacitât di analizâ i pinsîrs segrets des ments des sôs creaturis i permet di cognossi lis motivazions di chei che al judiche, robis scuindis e scognossudis des altris creaturis. La Bibie duncje e furnìs nome la base pes testemoneancis dopradis pal judizi. Intant dai “ mil agns ” dal judizi celest, i sants sielzûts a cjaparin acès aes motivazions des animi che a vegnin judicadis. Cun Jesù Crist, a saran cussì in grât di fâ un judizi perfet necessari stant che il verdict finâl al stabilis la lungjece dal timp di sofriment subît inte seconde muart. Cheste cognossince de vere motivazion dal colpevul a nus permet di capî miôr la clemence di Diu viers Cain , il prin assassin terestri. Secont la uniche testemoneance presentade in letare inte Bibie, Cain al fo sburtât viers la gjelosie de sielte di Diu di benedî la ufierte di Abel e di dispreseâ chê di Cain , cence che chest ultin al cognossès la reson di cheste diference che e jere spirituâl e ancjemò no cognossude . Chest al è cemût che al è, la vite e je fate di innombrabii parametris e cundizions che dome Diu al pues identificâ e judicâ cuntune cognossince plene dai fâts. Chest al à dit, la Bibie e reste pai oms l’unic libri che al presente in letaris lis basis de leç che e judiche lis lôr azions, intant che a spetin che i lôr pinsîrs segrets a vegnin palesâts ai sants sielzûts in cîl. Cumò il rûl de letare al è chel di condanâ o judicâ la azion. Chest al è parcè che, te sô Apocalìs, Jesus al ricuarde ai oms la impuartance des lôr “ oparis ” e al fevele di râr de lôr fede.            In Zec.2:17, l’ apuestul Jacum al ricuardà che “ cence oparis la fede e je muarte ”, duncje confermant cheste opinion, Jesus al fevele nome di “ oparis ” buinis o cjatis gjeneradis de fede. E par jessi gjeneradis de fede, chestis oparis a son dome chês che la Bibie e insegne come leçs divinis. Lis buinis azions valorizadis de Glesie catoliche a no son cjapadis in considerazion, parcè che a son oparis di caratar e ispirazion umaniscj.    
Intai timps finâi, la Bibie e je dal dut dispreseade e la societât umane e presente un aspiet mistificant globalizât. Al è duncje che la peraule “ veretât ” che e caraterize la sante Bibie, la peraule dal Diu vivent , e plui in gjenerâl, il so progjet globâl universâl, e cjape la sô plene impuartance. Parcè che il dispreseament di cheste “ veretât ” uniche al puarte la umanitât a costruîsi su lis busis in ducj i ambits relazionâi , profans, religjôs , politics o economics .     
Chest articul jessint scrit il Sabat dal 14 di Avost dal 2021, doman ai 15 di Avost , in grandis riunions , lis vitimis ingannadis de false religjon a rindin omagj ae mistificazion sataniche di plui sucès de sô cariere : stant che il so ûs dal " sarpint " come mieç di Marie la sô imagjine in " La vere no jere plui vergjine, parcè che dopo di Jesù e parturì fîs e fiestis ; fradis e sûrs di Jesù. Ma lis busiis a murin di fuarce e a resistin ancje ai miôrs argoments biblics. No impuarte, dopo chest 15 di Avost , a restarin par cheste indignazion , al massim, dome vot celebrazions par iritâ Diu e sburtâ la sô juste rabie che e colarà sul cjâf dai colpevui . Notarìn che in cheste aparizion, i fruts a son stâts sielzûts par autenticâ la vision de “ vergjine ”. A son cussì inocents come che a si dîs e a sostegnin di jessi ? Nassûts pecjâts, la inocence e je atribuide a lôr par erôr, ma a no puedin jessi acusâts di complicât. La vision ricevude di chescj fruts e jere une vore vere, ma il diu al è ancje un spirt ribel une vore reâl e Jesù Crist al à dedicât une vore des sôs peraulis par avertî i siei servidôrs di lui . La storie e testemonee il so podê sedutôr ingjanôs che al puarte ae " seconde muart " des sôs vitimis sedusudis e ingjanadis. La adorazion dal diavul midiant de glesie papal e catoliche romane e je denunziade di Diu, in chest verset di Apoc. 13,4 : “ E a veneravin il drac, parcè che al veve dât il podê ae bestie : A adoravin la bestie, disint: “Cui al è come la bestie, cui che al pues fâ vuere cun lui? ". In realtât, al è stât dome dopo la fin di cheste “ adorazion ” de “ bestie ” che e vinculà e perseguitave i vêrs sants sielzûts di Jesù Crist che , intun timp di tolerance che lis circostancis i imponevin, cheste adorazion e fo prolungjade dai mieçs sedutôrs des aparizions de “ vergjine ” diaboliche ; une " femine " par rimplaçâ la "                              sarpint ” dopo che il “ sarpint ” al veve sedusût la “ femine ” che e veve sedusût il so om. Il principi al reste il stes e al è ancjemò eficaç.                                  
 
Al è timp pe sielte finâl
 
Chest studi des rivelazions divinis al finìs cu la analisi dal libri de Gjenesi che al à palesât cui che al è Diu in ducj i siei aspiets dal caratar. O vin dome viodût cemût che al è risolût inte sô domande di ubbidience di bande des sôs creaturis sometint Abram a une prove straordenarie di fede cuant che al veve cuasi cent agns ; Chest recuisît divin duncje nol à plui bisugne di jessi dimostrât. 
Al timp de ultime sielte proponude di Diu fin de primevere dal 1843 , e plui precisementri domandade fin dai 22 di Otubar dal 1844 , la osservazion dal Sabat e je domandade di Diu come prove dal amôr tornât a lui dai siei vêrs sants elets. La situazion spirituâl universâl e je duncje presentade sot forme di une domande ugnule che e je rivolte a ducj i membris des organizazions religjosis , nome a chei cristians .
La domande che e cope o e fâs vivi par simpri
Ise un imperadôr, un re o un pape autorizât a cambiâ lis peraulis feveladis e scritis di Diu, o su la sô detazion come che al faseve Mosè ? 
 
Dopo vê previodût dut, ancje cheste domande, Jesus al à dât la sô rispueste in anticip , disint in Mat. 5:17-18 : “ No pensâ che o sedi vignût par abolî la leç o i profetis; No son vignût par abolî, ma par complimentâ. Parcè che o vi dîs in maniere vere, fintant che il cîl e la tiere a no passaran, nissun toc o nissun toc de leç a no passaran in nissun mût fintant che ducj a no saran compiûts » Il stes Jesù al à ancje comunicât che lis sôs peraulis che al à fevelât a nus judicaran , in Gj 12,47 a 49 : “ Se cualchidun al sint lis gnovis peraulis e no lis ten, no lu judichi; parcè che no son vignût par judicâ il mont, ma par salvâlu. Chel che al mi refude e nol cjape lis gnovis peraulis al à un che al judiche; la peraule che o ai dit, e lu judicarà l’ultin dì . Parcè che no ai fevelât di me stes; ma il Pari che al à mandât me al à dât un comandament ce che o varès di dî e ce che o varès di fevelâ. »      
Cheste e je la comprension di Diu de sô leç. Ma Dan. 7:25 al à palesât che la intenzion di cambiâ " e jere di comparî inte ete cristiane , disint dal papa catolic roman : " Al fevelarà peraulis cuintri dal plui alt, e al consumarà i sants dal plui alt , e al pensarà a cambiâ i timps e lis leçs ; e i sants a saran consegnâts inte sô man par un timp, timps e metât timp. " Une indignazion che e cesarà e che al sarà di puni in mût just secont il verset 26 che al ven dopo : " Alore al vignarà il judizi, e il so domini al sarà cjapât vie di lui, che al sarà distrut e anihilât par simpri. » Chescj “ timps ” o agns profetics a comunichin il so ream persecutôr completât par 1260 agns, dal 538 fin al 1798.           
Chest “ judizi ” al ven realizât in diviersis fasis.  
La prime fase e je preparatorie ; Al è il lavôr di separazion e santificazion de fede “ adventiste ” stabilide di Diu fin de primevere dal 1843 . L’adventisim al è separât des religjons catolichis e protestantis. Inte Rivelazion cheste fase e rivuarde lis etis di “ Sarde, Filadelfie e Laodicee ” in Riv. 3 :1-7-14.      
La seconde fase e je esecutabil : " la sô dominazion e sarà cjapade vie ." Chest al è il ritorn gloriôs di Jesù Crist che si spiete pe primevere dal 2030. I elets adventiscj a jentrin inte eternitât separâts dai indegns ribei catolics , protestants e adventiscj che a stan murint su la tiere. La azion e sucêt ae fin de ete “ laodiceane ” di Riv. 3:14.      
La tierce fase e je chê dal judizi dai muarts colâts, metût in azion dai elets che a son jentrâts tal ream celest di Diu. Lis vitimis a deventarin judiçs e par separât la vite di ognidun dai ribeilis e fo judicade e e fo pronunciade une sentence finâl proporzionâl ae lôr culpabilitât. Chestis frasis a determinin la lungjece dal timp dai “ torments ” che a saran causâts de azion de lôr “ seconde muart ”. Inte Rivelazion, chest teme al è il sogjet di Riv. 4 ; 11,18 e 20,4 ; chest di Dan.7,9-10 .       
Cuart, ae fin dal setim mileni, il grant Sabat par Diu e i siei elets in Crist, e rive la fase esecutive des frasis pronunciadis di Crist e dai siei elets. Su la tiere dal pecjât dulà che a son risuscitâts, i ribei condanâts a son distruts, “ par simpri ,” dal “ fûc de seconde muart .” Inte Rivelazion, chest judizi esecutîf o “ ultin judizi ” al è il teme di Riv. 20:11-15.       
 
Al timp de sielte finâl, dôs concezions religjosis inconciliabilis , parcè che a son une vore contraris une cun chê altre, a son separadis in mût definitîf. I elets di Crist a sintin la sô vôs e a si adatin aes sôs pretesis dal timp cuant che al fevele cun lôr e ju clame. Inte altre posizion a son i cristians che a seguissin tradizions religjosis secolârs come se la veretât e fos une cuistion di timp e no di inteligjence , resonament e testemoneance . Chestis personis no capivin ce che al rapresente il " gnûf pat " anunziât dal profete Jeremie in Gr 31:31 a 34 : " Eco, a vegnin i dîs, al dîs Signôr, cuant che o fasarò un gnûf pat cu la cjase di Israel e cu la cjase di Judâ , no secont il lôr pari cun lôr, la tiere dal Egjit, che pat a àn rot, ancje se o jeri un om di lôr, al dîs il Signôr. Ma cheste e je la aleance che o fasarò cu la cjase di Israel dopo chei dîs, al dîs il Signôr : o metarò la mê leç inte lôr part interne, e o la scrivarò sul lôr cûr ; e o sarè il lôr Diu, e lôr a saran il me popul. Nissun al insegnarà plui al so prossim, o a un altri al so fradi, disint : Cognossi il Signôr! Parcè che a mi cognossaran ducj, dal plui piçul al plui grant, al dîs il Signôr; Parcè che o perdonarò la lôr iniquitât e no mi ricuardarò plui dal lôr pecjât » Cussì al pues Diu vê sucès intal " scrivi tal cûr " dal om l'amôr de sô leç sante, alc che la norme dal vecjo pat e no veve rivât a otignî ? La rispueste a cheste domande, e la uniche diference tra lis dôs aleancis, e ven inte forme de dimostrazion dal amôr divin realizade de muart espiatorie dal sostituît di Jesù Crist in cui al è stât incarnât e rivelât . Ma la muart di Jesù no à metût fin ae ubbidience, ma al contrari, e à dât ai elets motîfs par jessi ancjemò plui ubidients al Diu bon di amâ cussì fuart. E cuant che al vinç il cûr dal om, al rive l'obietîf cirît di Diu ; al oten un sielzût adat e meritôs di condividi la sô eternitât.           
L’ultin messaç che Diu al à presentât a te in chest libri al è il teme de separazion . Chest al è il pont vitâl che al fâs dute la diference tra il sielzût e il clamât. Inte sô nature normâl, al om nol plase jessi disturbât intes sôs abitudins e lis sôs concezions des robis. In ogni câs, chest disturp al è rindût necessari parcè che, abituât ae busie afermade, par deventâ il so sielzût, l’om al à di jessi straçât vie e deviât par adatâsi ae veretât che Diu i mostre. Al è duncje che la separazion di chel e di chei che Diu a nol aprove e je rindude necessarie . Chel sielzût al à di mostrâ la sô capacitât di meti in dubi in mût concret lis sôs ideis, lis sôs abitudins, e i siei leams carnai cui creaturis che a no àn mai il lôr destin la vite eterne.
Pai elets, la prioritât religjose e je verticâl ; L'obietîf al è chel di creâ un leam fuart cul Diu creadôr, ancje se al è a dan des relazions umanis. Pai colâts, la religjon e je orizontâl ; A dan prioritât ae conession stabilide cui altris umans, ancje a dan di Diu.  
 
Adventisim dal setim dì : une separazion, un non, une storie 
 
I ultins sielzûts de fede cristiane a si cjatin dongje in mût spirituâl par formâ l’Israel des “ 12 tribûs ” di Riv. 7. La lôr selezion e fo otignude cuntune serie di provis di fede basadis sul interès mostrât pe peraule profetiche che e comuniche in Dan.8:14 la date dal 1843 . Al fo par segnâ la riprese di bande di Diu dal cristianisim , fin chê volte rapresentade de fede catoliche dal 538 e de fede protestante dal timp de Riforme dal 1170. Il verset di Dan 8:14 al fo interpretât come un anunzi dal ritorn gloriôs di Crist , la sô vignude latine che e jere provocade. ae esperience e ai siei seguidôrs jenfri il 1843 e il 1844 . In superficie, chest messaç nol fevelave dal Sabat, ma dome in superficie , parcè che la tornade di Crist e segnarà la jentrade tal setim mileni, ven a stâi il grant Sabat profetât, ogni setemane , dal Sabat dal setim dì : la Sabat dai ebreus. No cognossint cheste conession, i prins adventiscj a no àn discuviert la impuartance di Diu pal Sabat fin dopo chest timp di prove. E cuant che a àn capît chest, i pionîrs a àn insegnât cun fuarce la veretât dal Sabat ricuardât intal non de glesie formade, “ il setim dì ”. Ma cul timp, i erêts dal lavôr a no àn plui dât al Sabat la impuartance che Diu i dâ, colegant la sô date di scadence al timp dal ritorn di Jesù Crist invezit di colegâle ae date dal 1843 indicade de profezie di Daniel. Rimanda un recuisît divin cussì fondamentâl al fo un erôr, la consecuence dal cuâl e fo, tal 1994, il refudament di Diu de organizazion e dai siei membris, che al consegnà al cjamp ribei za condanât di lui dal 1843. Cheste triste esperience e chest faliment de ultime fede cristiane in cept la separazion dai leams umans . La mancjance di amôr pe veretât divine e duncje par Diu stes e je in discussion, e cheste e je la lezion ultime inte storie de fede cristiane che o pues spiegâvi , par insegnâvi e avertîvi, intal non dal Diu Onnipotent , YaHweh-Michael-Jesù Crist.          
Par fâ un ultin, ancjemò su chest stes teme, parcè che al à costât il presit di une separazion spirituâl dolorose, o ricuardìn chest verset di Mat . 
“ No pensâ che o sedi vignût par puartâ la pâs su la tiere ; No son vignût par puartâ la pâs, ma une spada . Parcè che o soi vignût par meti in diference un om cuintri so pari, e une fie cuintri sô mari, e une gnoce cuintri sô sûr ; e i nemîs di un om a saran chei de sô cjase. Chel che al ame pari o mari plui di me nol è degn di me , e chel che al ame fi o fie plui di me nol è degn di me ; Chel che nol cjape sù la sô crôs e nol mi segue nol è digne di me. » Chest verset 37 al justifiche la benedizion di Abraham ; al testemoneave che al amave Diu plui dal so fi carnâl. E ricuardant il so dovê a un fradi adventist, citantlu chest verset, i nestris cjamins a si son separâts e o ai cjapât une benedizion speciâl di Diu. O soi stât cussì tratât di chest " fradi " come un fanatic e di cheste esperience, al veve seguît la strade tradizionâl adventiste. Chel che al veve introdusût me al adventisim e ai beneficis dal vegjetarianisim al è muart de malatie di Alzheimer, intant che o soi ancjemò in buine salût , vivent e atîf tal servizi dal me Diu, a 77 agns, e no ai ricorût ni ai miedis ni aes medisinis. Al Diu Creadôr e al so consei preziôs e aparten dute la glorie. Pardabon !       
Par riassumi la storie dal adventisim, a si scuen ricuardâ i fats seguitîfs. Sot chest non “ adventist ” , Diu al cjape dongje i siei ultins sants dopo di une lungje dominazion de fede catoliche che e legjitimave , in mût religjôs , la Domenie stabilide sot dal so non pagan “ dì dal soreli inconcuistât ” di Costantin I che al 7 di Març dal 321. A forin duncje selezionâts di Diu dal lôr compuartament di jessi stâts contents dal ritorn di Jesù Crist che al fo comunicât in mût sucessîf pe primevere dal 1843 e pai 22 di Otubar dal 1844. Al fo dome dopo cheste selezion che la lûs dal Sabat e fo presentade a lôr. Cun di plui, la lôr interpretazion des profeziis di Daniel e de Rivelazion e contignive erôrs enormis che o corezi in chest lavôr. Cence cognossince dal Sabat, i pionîrs a àn costruît la teorie dal cussì clamât judizi “ investigatîf ” che a no savevin mai come meti in discussion ; ancje dopo che e jere stade dade lûs dal Sabat. Par chei che no lu san, o ricuardìn che secont cheste teorie, dal 1843, daspò dal 1844, in cîl Jesus al esamine i libris des testemoneancis par selezionâ i siei ultins sielzûts che a àn di jessi salvâts. Ma la identificazion clare dal pecjât domenicâl e à dât un significât precîs al messaç di Dan 8:14, ancje inte sô forme tradusude mâl di “ netâ il santuari .” E cheste traduzion brute e creà controversiis insolubilis , parcè che cheste preocupazion e je preocupade prime il risultât de muart angolâr di Jesù Crist secont Eb Parcè che Crist nol è jentrât intun templi fat cun mans, une imitazion dal vêr, ma intal cîl stes, cumò par comparî in presince di Diu par nô . " Duncje dut ce che al veve di jessi purificât in cîl al fo purificât de muart di Jesù Crist : il judizi investigatîf duncje nol à plui nissun significât logjic." Dopo la muart e la resurezion di Jesù, nissun pecjât o pecjât al jentre in cîl par profanâlu di gnûf.               , parcè che Jesù al à netât il so cjamp di triturazion celest sburtant Satan e i siei seguidôrs angelics jù su la tiere , .secont Riv. 12:7 a 12 e soredut tal verset 9 : “ E il grant drac al fo butât fûr, chel vecjo sarpint, clamât Diavul e Satan, che al ingjane dut il mont: al fo butât fûr su la tiere , e i siei anjei a forin butât fûr cun lui. »   
Il secont erôr dal adventisim uficiâl al vignì ancje de ignorance origjinâl dal rûl dal Sabat e al cjapà une grande impuartance une vore plui tart. I avventiscj a àn concentrât par erôr la lôr atenzion sul timp de ultime, ultime, prove de fede che in realtât e rivuardarà nome chei che a saran ancjemò in vite al timp dal vêr ritorn di Jesù Crist. In particolâr, a pensavin par erôr che la domenie e sarès deventade “ il segn de bestie ” nome al moment di cheste prove finâl , e chest al splee la ricercje de amicizie cui praticants de domenie maledîts di Diu, in realtât, fin de sô origjin . La prove che o dai e je la esistence des " siet trompetis " di Riv. 8, 9 e 11 , lis primis sîs di chestis , dopo dal 321, dilunc de ete cristiane, a avertin la int de lôr pratiche dal pecjât de domenie condanât di Diu. Ce che Dan.8:12 al veve za palesât cuant che al diseve : “ L’esercit al fo consegnât cul sacrifici continui par vie dal pecjât ; il cuar al butà la veretât par tiere, e al à vût sucès intes sôs impresis. » Chest " pecjât " al jere za, la pratiche de domenie ereditade in mût civîl di Costantin I dal 321 e justificade in mût religjôs de Rome papal dal 538 , " il segn de bestie " citât in Apo.13:15 ; 14,9-11 ; 16:2. Tal 1995, dopo vê manifestât un refudament de lûs profetiche che o ai proponût jenfri il 1982 e il 1991 , l’adventisim uficiâl al à cometût l’erôr seri di fâ une aleance cui nemîs declarâts e rivelâts di Diu. L’ esempli dai tancj rimprovers che Diu al à rivolt al antîc Israel pes sôs aleancis cul Egjit, imagjin simboliche dal pecjât tipic, al è, in cheste azion, ignorât dal dut ; che al rint la colpe adventiste ancjemò plui grande.              
Di fat, cuant che a son deventâts cussients dal rûl dal Sabat e de impuartance che al dâ come Diu Creadôr, il popul adventist al varès di vê identificât in mût clâr i lôr nemîs religjôs e vuardiâsi di cualsisei aleance fraterne cun lôr. Parcè che, il Sabat dal Sabat jessint il “ segn dal Diu vivent ” di Riv. 7:2 , ven a stâi il segn reâl dal Diu creadôr, il so aversari, la Domenie , al podeve jessi nome il “segn de bestie ” di Riv. 13:15 .      
O vuei segnalâ culì che lis causis de disfate dal adventisim istituzionâl uficiâl a son multiplis, ma chês principâls e plui seriis a rivuardin il refudament de lûs sburtade su la vere traduzion di Daniel 8:14 e il dispreseament mostrât viers la gnove spiegazion di Daniel 12 che la sô lezion e consist intal evidenziâ il divitimament dal dì di Daniel . Po dopo e rive la colpe di no vê metût la lôr sperance inte tornade di Jesù Crist anunziade pal 1994 ; come che a vevin fat i pionîrs dal lavôr tal 1843 e tal 1844. 
 
 
I judizis principâi di Diu
 
La sô creazion de tiere e dal cîl e si completà, al sest dì Diu al metè l’om su la tiere. E al è par vie dal compuartament disobedient de umanitât, duncje dal pecjât, che Diu lu sometarà, in mût sucessîf, vie pe sô storie di siet mila agns , ai siei tancj judizis. Cun ognidun di chescj judizis, i cambiaments a son fats e percepîts in mût concret e visibil. I ecessis seguîts de umanitât a domandin chescj intervents divins che a àn l’obietîf di tornâ a metilu su la strade de veretât aprovade dal so judizi sovran.
 
I judizis dal vecjo pat .
1° judizi : Diu al judiche il pecjât cometût di Eve e Adam, che a son maledîts e mandâts fûr dal “ zardin di Eden ” .   
2° judizi : Diu al distruç la umanitât ribelle cu lis aghis dal “ diluvi ” mondiâl .   
Tierç judizi : Diu al separe i oms cun lenghis diviersis dopo la lôr elevazion de “ tor di Babel ” .   
Cuart judizi : Diu al fâs une aleance cun Abram che daspò al devente Abraham In chel timp, Diu al distruzè Sodome e Gomorre, lis citâts dulà che si praticave il pecjât estrem ; la “ cognossince ” odiose e abominabil .     
Cuint judizi : Diu al libere Israel de sclavitût in Egjit , Israel al devente une nazion libare e indipendente a cui Diu al presente lis sôs leçs . 
Sest judizi : Par 300 agns, sot la sô direzion e midiant de azion di 7 judiçs liberadôrs, Diu al libere Israel invadût dai siei nemîs par vie dal pecjât . 
Setim judizi : Su domande dal popul , e pe lôr maledizion , Diu al è rimplaçât dai re terestris e des lôr lungjis dinastiis (Re di Judà e re di Israel). 
Otâf judizi : Israel al è deportât a Babilonie. 
9° Judizi : Israel al refude il divin “ Messie ” Jesù – Fin dal vecjo pat. La gnove aleance e scomence suntune fondazion dotrinâl perfete.   
Il decim judizi : il stât nazionâl di Israel al ven distrut dai romans tal 70 . 
 
I judizis dal gnûf pat .
A son menzonâts in Rivelazion des “ siet trompetis .”  
Prin judizi : invasions barbarichis dopo dal 321 jenfri il 395 e il 538 . 
Secont judizi : fondazion dal regjim religjôs papal dominant tal 538. 
Tierç judizi : lis Vueris de Religjon : a metin i catolics cuintri i protestants riformadôrs disaprovâts di Diu : “ i ipocrits ” di Dan.11:34.     
Cuart judizi : l’ateisim rivoluzionari francês al bute jù la monarchie e al met fin al despotisim catolic roman 
Cuint judizi : 1843-1844 e 1994 . 
– L’inizi : Il decret di Dan. 8,14 al jentre in vore – al domande la completazion dal lavôr intrapres de Riforme fin dal Pieri Waldo, l’esempli perfet, dal 1170. La fede protestante e cole e l’adventisim al nas in mût vitoriôs : La pratiche religjose de Domenie romane dal Sabat di Crist e je condanade dal Sabat8. 3. Il lavôr de riforme al è cussì completât e finît.   
– La fin : “ vomitâ ” di Jesù, e je muarte in mût istituzionâl tal 1994 , in acuardi cul messaç diret a “ Laodicee ”. Il judizi di Diu al scomençà cuant che la sô cjase e fo sometude a une prove profetiche fatal de fede. Disaprovât, l’ex uficiâl elet al si unì al cjamp dai ribeilis catolics e protestants .      
Sest Judizi : La " Seste Trompete e si compi in forme de tierce vuere mondiâl, cheste volte nucleâr, descrite in Dan 11:40-45. I sorevivents a organizin il guvier universâl ultin e a rindin obligatori il ripos dal prin dì par decret. Come risultât, il ripos dal setim dì di Sabat di sabide al fo proibît, tal imprin al fo vietât sot la punizion di sanzions sociâi , e daspò infin punit cun la muart cuntun gnûf decret.   
Setim Judizi : Precedût dal timp des siet ultimis plaghis descritis in Riv. 16, te primevere dal 2030, il ritorn gloriôs di Crist al met un fin ae presince de civiltât terestre umane. L’umanitât e je estirminade. Dome Satan al restarà presonîr su la tiere desolade, l’”abis ” di Riv. 20 , par “ mil agns ” .     
Otâf judizi : cjapâts sù in cîl di Jesù Crist, i siei sielzûts a procedin a judicâ i muarts malvadis . Chest al è il judizi citât in Riv. 11:18 . 
9° Judizi : L' Ultim Judizi ; I muarts malvadis a son risuscitâts par sofri il standard de “ seconde muart ” par vie dal “ lât di fûc ” che al cuvierç la tiere e al consume cun lôr ogni trace des oparis par vie dal pecjât.      
10im Judizi : La tiere e i cîi contaminâts a son rinnovats e glorificâts. Benvignûts ai elets tal gnûf ream eterni di Diu !  
 
Divin di A a Z , di Aleph a Tav , di alfa a omega .
La Bibie e no à nuie in comun cun altris libris scrits dai umans infûr dal so aspiet visîf superficiâl. Parcè che in realtât , o viodìn dome la sô superficie, che o leìn secont convenzions di scriture specifichis des lenghis dal ebreu e dal grêc , dulà che i tescj origjinai a nus son stâts trasmetûts. Ma tal so scrit de Bibie, Mosès al doprà l’ebreu arcaic, che lis sôs letaris dal alfabet a jerin diviersis des letaris corints , a jerin rimplaçadis letare par letare in timp dal esili a Babilonie, cence causâ nissun probleme . Ma lis letaris a jerin tacadis insiemi cence spaziâ lis peraulis , che no lis rindeve facilis di lei. Ma daûr di chest svantaç al è il vantaç di formâ peraulis diviersis su la fonde da sielte da letare sielte par segnâ il so inizi. Al è pussibil e al è stât dimostrât, che al dimostre che la Bibie e je pardabon une vore di là des pussibilitâts de imagjinazion e de realizazion umane. Dome il pinsîr e la memorie dal Diu creadôr ilimitade a varessin podût concepî une opare cussì. Parcè che cheste osservazion di diviersis leturis de Bibie e palese che ogni peraule che e compâr li e je stade sielte e ispirade di Diu ai diviers scritôrs dai siei libris vie pal timp fin ae ultime, la sô Rivelazion o Apocalìs .
Cirche tal 1890, un matematic rus Ivan Panin al veve dimostrât l’esistence di cifris numerichis in tancj aspiets da la costruzion dai tescj biblics. Parcè che l’ebreu e il grêc a àn in comun il fat che lis letaris dai lôr alfabets a son usadis ancje come numerâls e numars. Lis dimostrazions fatis di Yvan Panin a àn agravât une vore la culpabilitât dai oms che a no cjapin sul seri la Bibie di Diu. Parcè che se chestis scuviertis a no àn nissun impat par fâ in mût che i oms a sedin in grât di amâ Diu, a lôr cjapin in ogni câs dute la legjitimitât di no crodi inte sô esistence. Yvan Panin al à dimostrât come il numar “ siet ” al jere onipresent ta la interie costruzion da la Bibie e chest soredut tal prin verset da la Bibie, in Gjen.1:1. A vê dimostrât che il setim dì di Sabat al è il “ segn dal Diu vivent ” di Apoc. 7:2 , chest lavôr duncje al conferme dome lis provis scuviertis da chest matematic gjeniôs che al à ufrît ai sienziâts esigjents , dal so timp e dal nestri, provis sientifichis incontestabilis.    
Da Yvan Panin, la informatiche moderne e à analizât i 304805 segns des letaris che a fasin la Scriture de uniche vecje aleance e il software al ufrîs une vore di leturis diviersis metint ogni letare suntune imense taule di scacs che lis sôs pussibilitâts di alineament a scomencin cuntune singule linie orizontâl di chestis liniis verticâls fin a 300. 5 letaris ; e jenfri chescj doi alineaments estrems dutis lis innumerabilis cumbinazions intermediis . Là o discuvierzin messaçs che a rivuardin il mont terestri, i siei events internazionâi e i nons des personis antighis e modernis e lis pussibilitâts a son imensis parcè che l’unic imperatîf al è chel di mantignî un spazi compagn (di 1 a n...) jenfri ogni letare des peraulis formadis. In zonte ai alineaments orizontâi e verticâi, a son une vore di alineaments oblicui, dal alt al bas e dal bas al alt , di diestre a çampe e di çampe a drete. 
Duncje, cjapant la imagjin dal ocean, o confermi che la nestre cognossince de Bibie e je al nivel de sô superficie. Ce che al è stât scuindût al sarà palesât ai elets vie pe eternitât che a son daûr a jentrâ. E Diu al maravearà di gnûf i siei amâts cul so podê immens e ilimitât .
Chestis dimostrazions stupentis a son par disgracie incapaçs di cambiâ i cûrs dai umans in mût che a rivin a amâ Diu “ cun dut il lôr cûr, e cun dute la lôr anime, e cun dute la lôr fuarce e cun dute la lôr ment ” ( Deu. 6:5 ; Mat. 22:37) ; secont la sô juste domande. La esperience terestre e à dimostrât che rimprovers, rimprovers e punizions a no cambiin i oms, che e je la reson parcè che il progjet di salvament di Diu al è stât fondât fin dal inizi de vite libare su chest verset : " l'amôr perfet al bute fûr la pôre " (1 Gj 4,18) . La selezion dai elets e je basade su la lôr dimostrazion di amôr perfet par Diu, il lôr Pari celest. In chest “ amôr perfet “ no je plui bisugne di leç o di comandaments, e il prin a capî chest al fo il vecjo Enoc che al mostrà a Diu il so amôr “ cjaminant cun “ lui , atent di no fâ alc che lu displeàs. Parcè che obedî al è amâ, e amâ al è obedî par dâ plasê e zornade al amât. Inte sô perfezion divine, Jesus al è vignût a sô volte par confermâ cheste lezion di amôr “ vêr ” daspò dai prins modei umans, Abraham, Mosè, Elie, Daniel, Jop e tancj altris che dome Diu al cognòs i lôr nons.               
 
 
Deformazions par colpe dal timp
No je nissune lenghe su la tiere che e no vedi vût evoluzions e trasformazions causionadis dal spirt pervers de umanitât. E in cheste materie, l’ebreu nol è scjampât di cheste perversion umane cussì che il test ebreu che o considerin origjinâl nol è za nuie di plui che l’origjinâl dai scrits di Mosè intun stât in part deformât. O dêf cheste scuvierte al lavôr di Ivan Panin e al fat che inte version dal test ebreu che al à doprât tal 1890, in Gjen. 1:1, al à digitalizât la peraule Diu cul tiermin ebreu “ elohim ”. In ebreu , “ elohim ” al è il plurâl di “ eloha ” che al vûl dî diu al singolâr. E esist une tierce forme : “Él ”. Al è doprât par conetisi la peraule Diu ai nons : Daniel ; Samuel ; Betel ; e vie indenant... Chescj tiermins che a indichin il vêr Diu a ricevin une letare maiuscule intes nestris traduzions par segnâ la diference tra il vêr Diu e i fals dius pagans dai umans .             
La Bibie e enfatize cun reson e insistence il fat che Diu al è “ un ” che lu fâs deventâ un “ eloha ”, l’unic vêr “ eloha ”. Chest al è parcè che, atribuint a Se stes la peraule plurâl “ elohim ”, in Gjenesi 1 e altrò , Diu al ne rivolç un messaç cun cui Al dîs cun reson che al è za il Pari di une vore di vitis che a esistin prime de creazion dal nestri sisteme o dimension terestri , e di dutis lis vitis che a saran . Chestis vitis celestis za creadis a jerin za dividudis dal pecjât che al comparì inte sô prime creature libare. Clamantsi “ elohim ”, il Diu creadôr al aferme la sô autoritât su dut ce che al vîf e al nas di lui. Al è in cheste capacitât che plui indevant al podarà , in Jesù Crist , puartâ i pecjâts de moltitudin dai siei elets e salvâ , nome cu la sô muart espiatorie , moltitudins di vitis umanis. La peraule “ elohim ”, plurâl, duncje e designe Diu tal so podê creatîf di dut ce che al vîf. Chest tiermin al profetize ancje i rûi multiplis che al varâ di zuiâ intal so progjet di salvece dulà che al è za in mût principâl e sucessîf, " Par, Fi e Spirt Sant " che al agjirà dopo dal batesim par purificâ e santificâ la vite dai siei elets. Chest plurâl al rivuarde ancje i diviers nons che Diu al puartarà : Michele pai siei angei ; Jesù Crist pai siei umans sielzûts riscatâts cul so sanc.                 
Come esempli das deformazions causionadis da perversion umane o dai chel dal verp “ benedî ”, esprès in ebreu da lidrîs “ brq ” e che la sô sielte das vocâls dopradis e sarà tradusude come “ benedî ” o “ maledî ”. Cheste distorsion perverse e stravie il significât dal messaç rivuart Jop, che la sô femine e dîs in realtât, “ benedî Diu e murî ” e no, “ maledî Diu e murî ”, come che a sugjerissin i tradutôrs. Un altri esempli di un cambiament pervers insidiôs, tal lengaç francês la espression “ sigûr ” che in origjin e voleve dî in maniere cierte e assolude e à cjapât tal pinsîr uman il significât di “ forsit ” , dal dut contrari . E chest ultin esempli al merete di jessi citât parcè che al cjaparà impuartance e al varâ consecuencis seriis. Tal dizionari “ Petit Larousse ” o ai notât un cambiament rispiet a definizion da peraule “ Domenie ”. Introdusût come prin dì de setemane inte version dal 1980, al deventà il setim dì inte version dal an sucessîf. I fîs dal Diu de veretât a àn duncje di jessi atents aes convenzions evolutivis stabilidis dai oms parcè che di sô bande, a diference di lôr, il grant Diu creadôr nol cambie e i siei valôrs no variin, come l’ordin des robis e dal timp che al à stabilît fin de sô fondazion dal mont.                    
Lis oparis cjatis da umanitât a àn segnât ancje il test ebreu da Bibie, dulà che lis vocâls a son atribuidis in mût injust cence consecuencis pe salvece, ma par protezi la sô version uficiâl, Diu al à preparât cul metodi numeric, il mieç par identificâ il test vêr dal fals. Chest al permet di verificâ e notâ l’esistence di une vore di cifris numerichis che a caraterizin dome la version bibliche autentiche , in ebreu come in grêc, i segns di cui no son stâts modificâts dal secont secul prin di Crist.
 
Il Spirt al restaurà la veretât su la justificazion cu la fede (cu la sô fede)
 
O ai dome menzonât lis distorsions dal test biblic ; robis in gracie dai tancj tradutôrs dai scrits origjinai . Par iluminâ la sô int dal timp finâl, il Spirt de veretât al restaurà la sô veretât , direzint la ment dai siei sielzûts viers i tescj dulà che a restin ancjemò distorsions significativis . Chest al è ce che al è stât apene otignût in chest Sabat dai 4 di Setembar dal 2021 fin al pont che o ai dât il non di “ Sabat di Cristâl ” . O vevi lassât la sielte dal teme par studiâ a une sûr ruandese cun cui o condividin in rêt il progrès dai nestris Sabats. Jê e proponè la “ justificazion cu la fede .” Il studi al à puartât cualchi discuvierte une vore impuartante che e rint une vore clare la comprension di chest argoment .     
Inte Bibie, in 1 Piêr 1:7, il Spirt al simboliche la fede cul aur purificât : " par che la prove de vôs fede, jessint une vore plui preziose dal aur che al peri, ancje se e je provade cul fûc , e puedi jessi cjatade par laude, glorie e onôr cu la rivelazion di Jesù Crist . " O capissin za di cheste comparazion che la fede, chê vere, e je une robe une vore rare, o cjatìn sassolins e piere pardut, che nol è il câs cul aur.   
Dopo, di verset a verset, o vin imparât prin che : " cence fede al è impussibil fâ plasê a Diu " , secont Ebr 11 :6 : " Cumò cence fede al è impussibil fâlu plasê ; parcè che chel che al ven a Diu al à di crodi che al è, e che al è un premiadôr di chei che lu cirin cun diligjence. “Doi insegnaments a son leâts ae fede : la crodince inte sô esistence, ma ancje la ciertece che e benedìs “ chei che la cirin ”, in maniere sincere, un detai impuartant su cui no si pues ingjanâ. E stant che l’obietîf de fede al è chel di fâi plasê, i elets a rispuindaran al amôr di Diu obedint a dutis lis Suis ordenancis e comandaments che Lui al presente intal stes non dal So amôr pes Suis creaturis. Il frut di chest leam di amôr, che al unìs come un magnet chei che a si amìn un cul altri e a amìn Diu in Crist, al è presentât a nô tal famôs insegnament citât in 1 Cor 13 che al descrîf il vêr amôr che al plase a Diu. Daspò vê let chest, o ai pensât al messaç no mancul famôs dât in Abacuc 2 :4 : “ ... il just al vivarà de sô fede .” Ma, in chest verset la traduzion proponude di Louis Segond a nus dîs : " Eco, la sô anime e je gonfiade, no je juste in lui; ma il just al vivarà de sô fede. “Par une vore di timp , chest verset al veve metût sù un probleme par me che no vevi cirît di risolvi.” Cussì un om che al è “ gonflât ” di orgoi al pues jessi judicât “ just ” di Diu ? Chel che , secont Pro.3,34, Gc.4,6 e 1 Pieri 5,5, “ al resist ai orgoiôs, ma al dâ la gracie ai umii ” ? La soluzion e je vignude fûr cjatant tal test ebreu la peraule “ incredul ” al puest de peraule “ inflât ” citade in Segond e cun sorprese o vin cjatât , intune version “ catoliche ” di Vigouroux , la traduzion buine e cussì logjiche che e rint il messaç dal Spirt clâr in mût perfet. Parcè che, di fat, il Spirt al inspire Abacuc cuntun messaç intun stîl za inspirât dal re Salomon inte forme dai siei proverbis dulà che al met in oposizion i parametris dai opuescj assolûts ; culì, in Abacuc, " incredulitât " "                                   e .  fede " . E secont Vigouroux e la Vulgate latine su la cuâl e je fondade la sô traduzion, il verset al lei cussì : " Eco, chel che al è incredul nol varâ (a) anime juste in lui; ma il just al vivarà de sô fede “ Imputant dutis dôs lis parts dal verset al stes sogjet, Louis Segond al stravie il messaç dal Spirt e i siei letôrs a no puedin capî il vêr messaç dât di Diu.” Cun chest fissât, cumò o scuvierzarìn come che Abacuc al descrîf in mût precîs lis provis “ adventistis ” dal 1843-1844 , dal 1994, e la date ultime rivuart la vere tornade finâl di Crist , la primevere dal 2030. ive esperiencis adventistis za confermadis , in Riv. 10:6-7 , cu la espression : " nol sarà plui ritarts ... ma il misteri di Diu al sarà completât ." Par cheste dimostrazion, o cjaparò il test di Abacuc 2 dal so inizi, intercalant i coments esplicatîfs.         
La version di L.Segond modificade di me
Vers 1 : “ O sarè al mê puest, e o starai su la tor ; O varès di viodi ce che YaHweh al mi dirà , e ce che o rispuindarò inte mê argomentazion . »   
Note l’ategjament di “ spietâ ” dal profete che al caraterizarà la prove adventiste , il Spirt al ne dîs intal messaç di Dan.12:12: “ Beât chel che al spiete fin ai 1335 dîs .” Par capî ben chest, il significât di cheste " argomentazion " al ne ven dât tal cjapitul precedent dulà che il probleme solevât di Abacuc al è il prolungjament de prosperitât dai malvadis su la tiere : " Al vueidarà duncje la sô rêt, e al massacrarà lis nazions simpri, cence sparagnâ? » (Ab 1,17). In cheste riflession e interogazion, Abacuc al ilustre il compuartament di ducj i oms che a fan la stesse osservazion fin ae fin dal mont . Duncje Diu al presentarà la sô rispueste sugjerint in mût profetic il teme dal ritorn di Jesù Crist, che al metarès in mût definitîf un fin ae dominazion dai malvadis, dispreseadôrs, incredui, infedei e ribei.           
Vers 2 : “ La peraule dal Signôr e mi à dit : Scrîf la profezie ; incidile su tauletis, par che e sedi fluente inte leture. »   
Jenfri il 1831 e il 1844, William Miller al à presentât grafics che a riassumevin i siei anunzis che a profetavin la tornade di Jesù Crist pe primevere dal 1843 prin, daspò pe autun dal 1844. Jenfri il 1982 e il 1994, o ai ancje proponût e o propon di riassunt ai altris schemis dai adventiscj dai four, il Signôr de Veretât pal nestri “ timp di fin .” Se lis consecuencis reâls leadis a cheste prove dal 1994 a fossin stadis capidis dome dopo dal timp segnât, come che al fo il câs tal 1844, la date e il so calcul a son ancjemò vuê autenticadis dal Spirt dal Diu vivent.  
Vers 3 : “ Parcè che cheste e je une profezie che e à za decidût il so timp, ”  
Chest timp fissât di Diu al è stât palesât dal 2018. Mirant la date dal ritorn di Jesù Crist, chest timp fissât al è la primevere dal 2030.
“ E cjamine viers la sô fin, e no minsonàs; »   
Il ritorn dal Crist vitoriôs al sarà compiût inte sô ore, e la profezie che lu anunzie “ no minsonàs .” Jesù Crist al tornarà cun sigurece inte primevere dal 2030.   
“ Se al ritarde, spietâlu , parcè che al sarà di sigûr. »  
Se la date e je stade fissade di Diu, par lui, il vêr ritorn di Crist al sarà realizât in cheste ore fisse che dome lui al cognosseve fin al 2018. Il ritardat sugjerît , " se al ritarde ", al pues duncje rivuardâ dome i oms, parcè che Diu si riserve il dirit di doprâ falsis comunicazions dal ritorn di lui in84. , 1994 e fin al nestri ultin timp, la fede dai cristians che a rivendichin la sô salvece , che i permet di selezionâ i siei elets . Chestis falsis comunicazions anticipadis dal ritorn di Jesù Crist a son dopradis di Diu par separâ fin ae fin dal mont, “ il bon grant de jerbe, lis pioris des cjavris “ , i fedêi dai infedei , “ crodints dai incrodints “ , i elets dai colâts.       
Il verset al conferme il parametri “ spiete ” dai adventist che al reste un element descritîf dai ultins sants metûts di bande e sielzûts de pratiche dal vêr Sabat dal setim dì fin dal autun dal 1844, la fin dal secont procès adventist. In chest verset, il Spirt al insist su la nozion di ciertece che e caraterize chest ritorn di Crist, vitoriôs, liberadôr e vendicadôr.  
Version di Vigur
Vers 4 : “ Eco, chel che nol crôt al varâ (une) anime drete in lui; ma il just al vivarà de sô fede »   
Chest messaç al palese il judizi di Diu sui umans sometûts ai cuatri procès adventiscj tacâts aes datis 1843, 1844, 1994 e 2030. Il verdict di Diu al è acut in ognidune des etis. A traviers dal comunicat profetic Diu al dismascare i cristians “ipocrits” che a palesin la lôr nature “ incredule” dispreseant i comunicats profetics dai siei messazîrs sielzûts , ven a stâi i siei profetis. In contrast assolût, chel sielzût al dâ glorie a Diu ricevint i siei messaçs profetics e obedint aes gnovis diretivis che a rivelin. Cheste ubbidience, judicade di Diu come “ acetabil ”, e je , tal stes timp , judicade degne di preservâ la justizie imputade intal non di Jesù Crist.      
Dome cheste fede ubbidiente “ par amôr ” par Diu e je considerade degne di jentrâ inte eternitât che e ven. Dome chel che il sanc di Crist al lave dai siei pecjâts al è salvât “ midiant de sô fede ” . Stant che la rispueste de fede e je personâl , chest al è parcè che Jesus al rivolç i siei messaçs , in mût individuâl , ai siei sielzûts, esempli : Mat.24:13 : " Ma chel che al sopuartarà fin ae fin al sarà salvât ." La fede e pues deventâ coletive se e rispuint a un standard unic. Ma, stâ atent ! Lis afermazions umanis a son ingjanôsis, parcè che dome Jesus al decît cui che al à di jessi salvât o pierdût secont il So judizi de fede dimostrade dai candidâts che a vuelin jentrâ in cîl .           
In somari, in chescj versets di Abacuc, il Spirt al palese e al conferme il leam stret e inseparabil jenfri la “ fede ” e lis “ oparis ” che al gjenere ; alc za alçât dal apuestul Jacum (Jac. 2,17 : " Cussì ancje la fede, se e no à oparis , e je muarte par se stesse ." ) ; che al impliche che fin dal inizi de evangelizazion, il sogjet de fede al jere stât capît mâl e interpretât mâl. Cualchidun, come vuê , al à tacât nome l’aspiet de crodince, ignorant la testemoneance des oparis che i dan il so valôr e la sô vite. Il compuartament dai oms , che Diu al fâs cognossi i siei anunzis dal ritorn di Jesù Crist , al palese la vere nature de lôr fede. E intal moment che Diu al sburte la sô grande lûs sui siei ultins servidôrs, no je plui nissune scuse par chei che a no capissin i gnûfs recuisîts stabilîts di Diu dal 1843. La salvece par gracie e continue , ma di chê date, e je dome di aiût ai elets selezionâts di Jesù Crist , midiant de testemoneance reâl che a lu dan amor. Tal imprin, il Sabat al jere il segn di cheste benedizion divine, ma dal 1844 , nol è mai stât avonde par so cont, parcè che l’amôr de sô veretât profetiche , palesade jenfri il 1843 e fin al 2030 , al è simpri stât , se stes , domandât di Diu. Di fat, lis gnovis lûs ricevudis dal 2018 a àn une fuarte conession cul Sabat dal setim dì che al è deventât la imagjin profetiche dal setim mileni che al scomençarà cu la tornade di Jesù Crist inte primevere dal 2030. lis sôs lûs vecjis e gnovis palesadis intal non di Jesù Crist come insegnât in Mat. 13:52 : “ E al disè a lôr: Duncje ogni scritôr che al ven istruît tal ream dal cîl al è come un paron di cjase che al puarte fûr dal so tesor robis gnovis e vecjis .”                Chel che al ame Diu a nol pues no amâ di scuvierzi i siei progjets e i siei segrets che a son restâts par tant timp scuindûts e scognossûts dai umans.
 
 Abacuc e la Prime Vignude dal Messie
Cheste profezie e cjatà un compliment ancje pal Israel nazionâl ebreu, che al anunzià la prime vignude dal Messie. Il timp di cheste vignude al fo fissât e comunicât in Dan.9:25. E la clâf dal so calcul si cjatave tal libri di Esdra, cjapitul 7. Al sucêt cussì che i ebreus a classifichin il libri di Daniel tra i libris storics, e al precedeve il libri di Esdra. Ma in chest mût il so rûl profetic al fo ridot e mancul visibil pal letôr. Jesù al fo il prin profete che al clamà la atenzion dai siei apuestui e discepols su lis profeziis di Daniel.
 Il ritardat anunziât, " se jê e ritarde, spietâle ", al à vût ancje la sô realizazion , parcè che i ebreus a stavin daûr a spietâ un messie vendicadôr e liberadôr dai romans , basantsi su Isaie 61 dulà che il Spirt al dîs di Crist tal verset 1 : " Il spirt dal Signôr al è bon YaHWé a me, o ; Al à mandât me a vuarî chei che a àn il cûr rot, a proclamâ la libertât ai cjapâts, e la libertât a chei che a son leâts; » . Tal verset 2, il Spirt al specifiche : “ Par proclamâ l’an dal favôr di YaHWéH , e il dì de vendiche dal nestri Diu ; Par consolâ ducj chei che a son in dolôr ; ". I ebreus a no savevin che jenfri l’ ” an de gracie ” e il “ dì de vendiche ” a vevin di passâ ancjemò 2000 agns par puartâ la int al ritorn di Crist, vitoriôs, liberadôr e vendicadôr , secont Isaie 61:2. Cheste lezion si la viôt cun clâr inte testemoneance citade in Luc 4,16-21 : “ E al rivà a Nazaret, dulà che al jere cressût: e, come che al jere il so costum, al jentrà inte sinagoga il dì di Sabat. Al si alçà par lei, e i fo dât il libri dal profete Isaie. E cuant che al lu sflopà, al cjatà il puest dulà che al jere scrit : Il Spirt dal Signôr al è su di me, parcè che al à untît me par predicâ il vanzeli ai puars : Al à mandât me a vuarî chei che a àn il cûr rot, a proclamâ la libertât ai presonîrs e la recuperazion de vision ai vuarps, a meti in libertât chei che a son oprimûts, a proclamâ l’an acetabil dal Signôr . Dopo al sgjavà il libri, al lu dâ al servidôr e si sielzè. " Fermant la sô leture culì, al confermà che la sô prime vignude e rivuardave nome chest " an di gracie " anunziât dal profete Isaie. Il verset 2: 1 al continue, disint , “ E ducj chei che a jerin inte sinagoga a lu cjalavin cun atenzion. Alore al scomençà a dîju , Vuê cheste scriture e si je compiude inte vôstre udide. » Il " dì de vendiche"                             » ignorât e no let al è stât metût di Diu, pe primevere dal 2030, pe sô seconde vignude, cheste volte, in dut il so podê divin. Ma prin di chest ritorn, la profezie di Abacuc e veve di jessi compiude cul “ ritardât ” , midiant des provis “ adventistis ” , tal 1843-1844 e tal 1994 , come che o vin viodût.    
La dedicazion finâl
 
Afrontâ la veretât
Inte primevere dal 2021, l’inizi dal an divin, la umanitât ocidentâl siore ma false cristiane e à dome mostrât la sô volontât di preservâ lis vitis dai vecjos, ancje a cost de ruvine economiche nazionâl. Chest al è parcè che Diu al la consegnarà ae tierce vuere mondiâl che e cjaparà vie une vore di vitis di personis di dutis lis etâts, savint che nol è nissun rimedi o vacine cuintri chest secont cjastì divin. Davant di nô, tra 8 agns, al è l’ an 6000 de creazion de tiere , la fin dal cuâl e sarà segnade dal ritorn di Jesù Crist. Trionfant e vitoriôs, al puartarà i siei redents, i siei elets vivents e chei che al fasarà risuscitâ, intal so ream dal cîl e al distruzarà dute la vite umane su la tiere su la cuâl al lassarà daûr, isolât tal scure , l’anel ribel dal inizi, Satan, il diu.
La fede intal principi dai 6000 agns e je essenziâl par acetâ chest program. I calcui precîs des cifris dâts inte Bibie a son stâts rindûts impussibii par vie di une " sfume " rivuart la date de nassite di Abraham (une date dome pai trê fîs di Terah : Gjen.11:26 ) . Ma la secuence des gjenerazions umanis di Adam al ritorn di Crist e conferme la vicinance di cheste cifre 6000. Dant la nestre fede a cheste cifre rotonde e precise, o atribuìn cheste sielte a un jessi “ inteligjent ” , ven a stâi al Diu creadôr, font di dute la inteligjence e la vite. Secont il principi dal " sabat " citât tal so cuart comandament, Diu al à dât al om " sîs dîs " e sîs mila agns par fâ dut il so lavôr, ma il setim dì e il setim mileni a son timps di ripos " santificâts " (metûts di bande) par Diu e i siei elets.             
Il contignût di chest libri al à dimostrât che la fede plasevule a Diu e je costruide dal compuartament “ inteligjent savi ” dai siei elets che a profitin di dut ce che Diu al dîs, al profetize o al pense (viôt Daniel 12 :3 : “ E i savis a lusin come la luminositât dal cîl, e chei che a fasin deventâ cussì justs come il cîl ” La sielte di Diu di fâju gjoldi de Sue justizie redentive manifestade in Jesù Crist.     
Par sierâ chest lavôr, juste prime dal drame che al ven, o vuei dedicâ, a mê volte, a ducj i vêrs fîs di Diu che a lu learan, e a lu cjaparan cun fede e zornade , chest verset di Gjovan 16,33 che al è stât dedicât a me di dôs fonts diviersis in ocasion dal mê batesim ai 14 di Jugn dal 1999 . un sul mê certificat di batesim de istituzion, chel altri su la prefazion dal libri " Jesù Crist " che mi à dât in cheste ocasion dal me compagn di servidôr in chel timp, cuasi ae etât cuant che Jesù al à ufrît la sô vite in sacrifici : " O vi ai dit chestis robis, par che in me tu vedis la pâs. Tal mont tu varâs tribulazion ; ma cjapâ coraç, o ai vinçût il mont . "       
Samuel , il benedît servidôr di Jesù Crist, “ Invezit ! ”  
 
 
 

L’ultime cjamade
 
 
 
Intant che o scrivi chest messaç, ae fin dal 2021, il mont al gjolt ancjemò di une pâs religjose universâl che e je appreziabil e appreziade. Ma, su la fonde de mê cognossince des rivelazions profetichis decifradis preparadis di Diu , o afermi, cence il plui piçul dubi, che une vuere mondiâl teribil e je in preparazion e in strade par jessi realizade intai prossims 3 o 5 agns. Presentantlu sot dal non simbolic di “ seste trompete ” in Riv. 9, il Spirt al ne ricuarde che za cinc cjastîts teribii a son za rivâts a puni l’abandon de fedeltât al so sant Sabat e lis sôs altris organizazions disrispetadis fin dal 7 di Març, 321 agns di immorse. ed suntun program religjôs divin. Il so sest cjastì al ven par avertî, une ultime volte, il cristianisim colpevul di infedelitât viers di lui. Lassant in bande Diu e il so progjet di salvament, la vite umane e no à significât. Duncje, stant che lis “ trompetis ” a àn un caratar graduâl palesât de analogjie intal Levitic 26, la intensitât assassine dal “ sest ” e rivarà a altitudins di orôr che la umanitât e à pôre e pôre di tant timp. La “ seste trompete ” e rivuarde la ultime vuere mondiâl che e distruzarà une vore di oms, “ la tierce part dai oms ” secont Riv. 9:15. E cheste proporzion si pues rivâ in maniere leterâl intune vuere dulà che 200.000.000 di combatents professionâi armâts, adestrâts e equipâts a si confrontaran un cul altri secont la precision date in Apoc . vâl a dî, 2 x 10000 x 10000. Prin di chest ultin conflit, vie pal vincjesim secul , lis dôs vueris mondiâls dal 1914-1918 e dal 1939-1945 a jerin precursors dal grant cjastì che al ven a meti fin al timp des nazions libaris e indipendentis. Diu a nol à dât citâts di rifugji ai siei sielzûts, ma al à lassât indicazions avonde claris par scjampâ des zonis bersaiadis come prioritât de sô rabie divine. Al direzarà i colps che a àn di jessi dâts dai umans clamâts par chest compit. Ma nissun di lôr al sarà un dai siei sielzûts. I ribeii incredui o incredui sparpagnâts par dute la tiere a saran i struments e lis vitimis de sô râf divine. La seconde vuere mondiâl                  vuereLa vuere mondiâl e à metût in discussion lis popolazions ocidentâls che a vevin religjons cristianis e in competizion. Ma tal tierç che al ven, la motivazion dai scontris e sarà in sostance religjose, cuintri lis religjons in competizion che a no son mai stadis compatibilis une cun chê altre dal pont di viste dotrinâl. Dome la pâs e il cumierç a àn permetût a cheste ilusion di cressi . Ma ae ore sielte di Diu, secont Riv. 7:2-3, la universalitât demoniche tignude indaûr dai anjêi di Diu e sarà libare par “ fâ mâl ae tiere e al mâr ” o, i simbui decodificâts, “ fâ mâl ” ai protestants e ai catolics “infedei a Jesù Crist. In mût avonde logjic, la fede cristiane infedel e je il bersai principâl de rabie dal just Judizi Jesù Crist ; come tal vecjo pat, Israel al fo punit pes sôs costantis infedelitâts fin ae sô distruzion nazionâl tal an 70. In paralêl cun cheste “ seste trompete ” , la profezie di Dan 11:40 a 45, e conferme, evocant il “ trê re ” european e il religjolisim european, il religjisim european. todossie. Il conflit al finì cuntun inviertiment de situazion in gracie dal intervent dal protestantisim american, no clamât re, ma sugjerît, come un potenziâl nemì tradizionâl de Russie. La eliminazion dai podês in competizion e vierç la strade ae sô dominazion finâl come “ la bestie che e scjampe fûr de tiere ,” descrite in Riv. 13:11. O vin di dî che in chest contest finâl, la fede protestante americane e deventà une minorance, la fede catoliche romane e je deventade la maiorance, par vie das imigrazions ispanichis sucessivis. Tal 2022, il president di origjine irlandês al è catolic, come John Kennedy, il president assassinât.                
In Riv. 18:4, come Diu Onnipotent, Jesù Crist al comande a ducj chei che a crodin e a sperin in Lui , i Siei sielzûts, di “ vignî fûr di Babilonie la Grande .” Identificade cun provis in chest lavôr cu la Glesie catoliche romane papal, “ Babilonie ” e je judicade e condanade par vie dai “ sôs pecjâts . ” Par ereditât storiche dai “ sôs pecjâts ” , la culpa dal catolicisim e si slargje ai protestants e ai ortodòs che a justifichin cu la lôr pratiche religjose , il ripos domenicâl ereditât di Rome. L’esodi di Babilonie al compuarte l’abandon dai “ pecjâts di un , il plui impuartant di chescj , parcè che Diu lu fâs deventâ un “ segn ” di identificazion : la dì setemanâl di ripos, la prime dì de setemane dal ordin divin , la domenie romane .             
In chest messaç, viodût la urgjence dal timp, o incoragji i fîs e lis fiestis di Diu a lassâ la zone setentrionâl de France centrade inte sô capitâl, Parigj . Parcè che prest e sarà colpide de râf di Diu , patint “ fûc dal cîl ” , cheste volte nucleâr, come la citât di “ Sodome ” cun cui lui la paragone , inte sô Rivelazion , in Rivelazion 11 :8. Al lu clame ancje “ Egjit ”, une imagjin simboliche dal “ pecjât ”, par vie dal compuartament ribelîf dal so impegn irreligjôs che al si opon a Diu , come il faraon inte storie storiche dal Esôt dal popul ebreu . Intune situazion di vuere, cun stradis taiadis e proibidis, al sarà impussibil lassâ la zone bersaiade e scjampâ dal drame mortâl .         
 
Samuel servant dal Diu vivent , Jesù Crist .
 
 
Chei che a vuelin scuvierzi, prin, ce che al ven presentât ae fin di chest lavôr, a varan dificoltât a capî parcè che o soi cussì convint de nature irrevocabil de distruzion iminent de France e de Europe. Ma chei che a lu àn let, dal so inizi ae sô fin, a varan cjapât sù, tal cors de leture, lis provis che a si impilin, in mût continui, fin al pont di permeti lôr di condividi, infin, la convinzion inflexibil che il Spirt di Diu al à costruît in me e in ducj chei che a apartegnin a lui ; in veretât. A LUI e aparten dute la GLORIE. 
Lis brutis sorpresis a saran nome la part di chei che a insistin par no volê ricognossi il so podê incomparabil, la maiorance e la sô capacitât di vuidâ dut secont il so progjet fin ae sô realizazion perfete.
O sieri chest lavôr culì, ma la ispirazion che Jesus al continue a dâmi e je notade e regjistrade in mût perpetu in forme di messaçs presentâts inte opare " La Manne Celeste dai Ultims Camminadôrs Adventiscj ".    
1